1 00:00:05,458 --> 00:00:07,275 Hey, good morning, Randy. What can I get you? 2 00:00:07,277 --> 00:00:08,910 Something to throw up in. 3 00:00:10,762 --> 00:00:13,014 Arthur, she needs the puke bucket. 4 00:00:13,672 --> 00:00:16,918 Which one? Saint Patrick's Day or Cubs season opener? 5 00:00:18,255 --> 00:00:20,121 I just looked at my Facebook. 6 00:00:20,123 --> 00:00:23,925 My ex-husband is running around Europe with his new girlfriend. 7 00:00:23,927 --> 00:00:28,363 Literally. They just jogged from Belgium to Luxembourg. 8 00:00:28,866 --> 00:00:31,699 Aw, what a beautiful couple. 9 00:00:31,701 --> 00:00:34,202 Of insensitive jerks. 10 00:00:35,739 --> 00:00:37,172 Girlfriend, you got to get on Facebook 11 00:00:37,174 --> 00:00:39,107 and show him how great your life is. 12 00:00:40,433 --> 00:00:41,276 TUSH: She already did. 13 00:00:41,278 --> 00:00:42,310 Yesterday she posted 14 00:00:42,312 --> 00:00:45,246 about her new big purchase, pans. 15 00:00:46,366 --> 00:00:47,545 Did you say "pants"? 16 00:00:47,618 --> 00:00:51,786 No. (scoffs) That was Tuesday. 17 00:00:51,788 --> 00:00:53,087 - The stretch corduroys? - Yeah. 18 00:00:53,089 --> 00:00:54,456 I was excited for you. 19 00:00:55,859 --> 00:00:57,125 Randy, it's simple. 20 00:00:57,127 --> 00:00:59,561 You need to make your life look better than your ex's. 21 00:00:59,563 --> 00:01:01,596 My Iraqi cousins who follow me on Instagram 22 00:01:01,598 --> 00:01:03,631 think that I'm the owner of the Chicago Bulls 23 00:01:03,633 --> 00:01:06,634 and I'm married to a Kardashian. 24 00:01:07,437 --> 00:01:10,171 I hang out in a donut shop with you people. 25 00:01:10,173 --> 00:01:11,706 What is so exciting about that? 26 00:01:11,708 --> 00:01:13,534 ARTHUR: Hey, excuse me, 27 00:01:13,569 --> 00:01:17,078 but these napkin dispensers happen to be brand new. 28 00:01:20,553 --> 00:01:22,684 Who says you can't exaggerate a little? 29 00:01:22,686 --> 00:01:24,519 I happen to be a wiz with Photoshop. 30 00:01:24,521 --> 00:01:26,955 I can make it look like you're anywhere in the world. 31 00:01:26,957 --> 00:01:28,119 I don't know. 32 00:01:28,192 --> 00:01:30,992 This is why I'm on a social media detox. 33 00:01:30,994 --> 00:01:33,228 All those "likes" and "retweets" 34 00:01:33,230 --> 00:01:35,497 are just another form of instant gratification. 35 00:01:35,499 --> 00:01:38,600 I don't need that. Where's my damn donut?! 36 00:01:40,003 --> 00:01:42,070 Franco, it's here, your letter from Dearborn College. 37 00:01:42,072 --> 00:01:43,171 I thought you already got in. 38 00:01:43,173 --> 00:01:44,672 Oh, now it's my financial aid package. 39 00:01:44,674 --> 00:01:47,008 Now I'll find out if I can actually afford to go. 40 00:01:47,010 --> 00:01:48,209 I'm so nervous. 41 00:01:48,211 --> 00:01:49,577 That's why I brought you some homemade cookies. 42 00:01:49,579 --> 00:01:51,350 No, man. I'm too anxious for that. 43 00:01:51,385 --> 00:01:53,014 What I really need is some weed. 44 00:01:53,016 --> 00:01:55,149 Just eat the cookies. 45 00:01:57,129 --> 00:01:58,386 All right, here we go. 46 00:01:58,388 --> 00:02:01,422 "Dear Mr. Wicks. You've been awarded a package of grants, 47 00:02:01,424 --> 00:02:04,592 "loans, and work-study that are the equivalent of"... 48 00:02:04,594 --> 00:02:06,561 First year tuition! I'm covered! 49 00:02:06,563 --> 00:02:10,598 Boom! Let's celebrate. Pass me the cookies. 50 00:02:10,600 --> 00:02:12,100 That's terrific, Franco. 51 00:02:12,102 --> 00:02:13,968 Wait, wait, wait, wait. What's this? 52 00:02:13,970 --> 00:02:15,970 "Additional fees not included?" 53 00:02:15,972 --> 00:02:18,873 Facilities fee, a health plan fee, 54 00:02:18,875 --> 00:02:22,277 art supplies fee? That's almost $3,000! 55 00:02:22,279 --> 00:02:25,847 Now I'm depressed. Pass me the cookies. 56 00:02:25,849 --> 00:02:27,549 Yo, Arthur, can I get an advance? 57 00:02:27,551 --> 00:02:29,784 Again? I gave you four in the last two months. 58 00:02:29,786 --> 00:02:31,386 You got to figure something else out. 59 00:02:31,388 --> 00:02:33,488 You need to find some more income, baby. 60 00:02:34,449 --> 00:02:36,791 Franco, how much do you and Sweatpants pay for rent? 61 00:02:37,024 --> 00:02:37,759 $800. 62 00:02:37,761 --> 00:02:39,394 How much of that do you pay? 63 00:02:39,396 --> 00:02:40,929 $800. 64 00:02:43,567 --> 00:02:46,367 Okay, I know where this is going, 65 00:02:46,369 --> 00:02:49,304 but Franco does not have time for a second job. 66 00:02:50,340 --> 00:02:53,141 No, he doesn't, but you have time for a first one. 67 00:02:53,143 --> 00:02:57,579 I've had plenty of jobs. I was Santa for Christmas. 68 00:02:57,581 --> 00:03:01,416 I was the Easter Bunny on Easter. 69 00:03:01,418 --> 00:03:04,319 And I know I was Baby New Year for something. 70 00:03:05,355 --> 00:03:07,889 Yo, I hate to say this, but Arthur's right. 71 00:03:07,891 --> 00:03:10,391 You got to find a job, a steady one. 72 00:03:10,393 --> 00:03:13,328 Fine. Guess I'll update my résumé. 73 00:03:13,330 --> 00:03:15,263 All right. 74 00:03:15,265 --> 00:03:18,333 Does "making weed cookies" go under skills or hobbies? 75 00:03:19,970 --> 00:03:22,236 ♪ ♪ 76 00:03:27,077 --> 00:03:29,077 Okay. Here's the plan. 77 00:03:29,079 --> 00:03:31,245 I take your picture, we drop it into a bunch 78 00:03:31,247 --> 00:03:34,315 of fancy European locations, and voilà. 79 00:03:34,317 --> 00:03:36,851 Your ex goes full-on FoMO, 80 00:03:38,335 --> 00:03:39,954 which means "fear of missing out" 81 00:03:39,956 --> 00:03:41,689 and not what you're thinking, Fawz. 82 00:03:41,691 --> 00:03:43,992 Hey, man, I'm not FoMO-phobic. 83 00:03:45,762 --> 00:03:49,163 Okay, first, you're in front of the Eiffel Tower. 84 00:03:52,002 --> 00:03:54,302 Come on, loosen up. 85 00:03:54,304 --> 00:03:56,471 You just spent the day wandering the Champs-Elysées, 86 00:03:56,473 --> 00:03:59,407 enjoying vichyssoise and Chateauneuf-du-Pape. 87 00:04:00,645 --> 00:04:01,442 What? 88 00:04:01,444 --> 00:04:03,044 You saw a mime and it's cool. 89 00:04:03,046 --> 00:04:04,979 - Oh! - (phone camera clicks) 90 00:04:04,981 --> 00:04:06,614 Now you're in the Louvre looking at the Mona Lisa. 91 00:04:06,616 --> 00:04:07,982 Ah. 92 00:04:08,852 --> 00:04:10,652 (phone camera clicks) 93 00:04:10,654 --> 00:04:13,021 Ooh, but it's smaller than you thought. 94 00:04:13,023 --> 00:04:14,656 Oh. 95 00:04:14,658 --> 00:04:15,757 (phone camera clicks) 96 00:04:15,759 --> 00:04:16,758 All right. 97 00:04:16,760 --> 00:04:18,559 Time for some Photoshop magic. 98 00:04:18,561 --> 00:04:19,661 (phone chimes) 99 00:04:19,663 --> 00:04:21,929 Ay! I just got a text from Sweatpants, man. 100 00:04:21,931 --> 00:04:23,197 He got a job. 101 00:04:23,199 --> 00:04:25,266 - Already? That was quick. - Yeah. 102 00:04:25,268 --> 00:04:28,970 Well, wasn't that quick. It took seven years, dude. 103 00:04:28,972 --> 00:04:31,205 Have you guys been living together that long? 104 00:04:31,207 --> 00:04:33,775 Yeah, when my dad kicked me out, I moved in with his family 105 00:04:33,777 --> 00:04:34,976 till I found my own place. 106 00:04:34,978 --> 00:04:36,778 And then when his folks moved back to Maryland, 107 00:04:36,780 --> 00:04:38,780 he moved in with me. Dude's like my brother. 108 00:04:38,782 --> 00:04:40,415 So where's he working? 109 00:04:40,417 --> 00:04:42,650 At a retirement home. You know what this means? 110 00:04:42,652 --> 00:04:45,620 When he comes home at night, he's gonna smell weird? 111 00:04:46,498 --> 00:04:47,422 It means I'm gonna be rolling in it. 112 00:04:49,025 --> 00:04:51,526 Okay, perfect! 113 00:04:51,528 --> 00:04:52,860 Take a look. 114 00:04:52,862 --> 00:04:57,365 Oh, wow. It really looks like I'm in Paris. 115 00:04:57,367 --> 00:04:58,966 Wait till Paul sees this. 116 00:04:58,968 --> 00:04:59,754 While you're at it, 117 00:04:59,803 --> 00:05:03,237 you think you could put my head on Ryan Gosling's body? 118 00:05:06,476 --> 00:05:07,608 For your wife? 119 00:05:07,610 --> 00:05:09,610 Sure, for my wife. 120 00:05:12,782 --> 00:05:16,584 (laughing) Woo! There he is. 121 00:05:16,586 --> 00:05:17,685 Where have you been? 122 00:05:17,687 --> 00:05:19,187 We got to play Medieval Dead. 123 00:05:19,189 --> 00:05:21,257 I've been waiting for you so we can crack level 19. 124 00:05:21,325 --> 00:05:24,358 Cool. But look, man. I got you some donuts so we can celebrate. 125 00:05:24,360 --> 00:05:25,526 My favorite kind. 126 00:05:25,528 --> 00:05:26,894 BOTH: Free! 127 00:05:28,674 --> 00:05:30,565 So, uh, what are we celebrating? 128 00:05:30,567 --> 00:05:32,266 Your new job. 129 00:05:32,268 --> 00:05:33,468 Oh, yeah, about that. 130 00:05:33,470 --> 00:05:35,603 - I'm not taking the job. - What the...? 131 00:05:37,841 --> 00:05:39,807 The hell, man? 132 00:05:39,809 --> 00:05:41,709 Well, in the interview they said 133 00:05:41,711 --> 00:05:43,344 I could be Assistant Activities Director. 134 00:05:43,346 --> 00:05:47,381 And I was like, "Bingo!" because you know old people love Bingo. 135 00:05:49,285 --> 00:05:51,219 So I go to orientation today, 136 00:05:51,221 --> 00:05:54,122 and they say I got to wear these-these baggy scrubs. 137 00:05:54,124 --> 00:05:58,626 Why would I want to hide these natural curves? 138 00:05:58,628 --> 00:06:00,795 You always do this, man. 139 00:06:00,797 --> 00:06:03,030 Any time you get an opportunity, you just blow it away. 140 00:06:03,032 --> 00:06:05,566 Like that time you quit the job being a limo driver. 141 00:06:05,568 --> 00:06:08,069 I wasn't allowed to talk. 142 00:06:08,071 --> 00:06:10,404 Or-or the time you quit being a tour guide. 143 00:06:10,406 --> 00:06:13,074 Sometimes I get shy. 144 00:06:13,076 --> 00:06:14,375 Come on, dude, l-look. 145 00:06:14,377 --> 00:06:17,411 The minute I find a job that's fulfilling, I am there. 146 00:06:17,413 --> 00:06:20,114 No, no, man. So I got to wait for you to be fulfilled 147 00:06:20,116 --> 00:06:21,783 before I can pay for art school? 148 00:06:22,735 --> 00:06:23,518 You know what? 149 00:06:23,520 --> 00:06:24,986 Ever since you got into college, 150 00:06:24,988 --> 00:06:27,255 you've been walking around here like you Ving Rhames. 151 00:06:27,257 --> 00:06:30,792 Ay, don't-don't start with that right now, man. 152 00:06:30,794 --> 00:06:33,961 You think you're better than me, and I'm just dragging you down. 153 00:06:33,963 --> 00:06:35,096 You're not dragging me down, 154 00:06:35,098 --> 00:06:37,031 but look, I got all these new bills, dude. 155 00:06:37,033 --> 00:06:39,567 And I-I need a roommate who can pay his share of the rent. 156 00:06:39,569 --> 00:06:42,170 So what are you saying? Are you-you kicking me out? 157 00:06:42,172 --> 00:06:44,972 You're not giving me much of a choice, dude. 158 00:06:46,909 --> 00:06:49,477 Wow. I thought we were friends. 159 00:06:49,479 --> 00:06:50,845 (scoffs) 160 00:06:50,847 --> 00:06:52,947 Well, friends don't spend seven years freeloading, do they? 161 00:06:52,949 --> 00:06:55,850 Freeloading? I do tons of stuff for you. 162 00:06:55,852 --> 00:06:59,453 I wake you up in the morning for work, 163 00:06:59,455 --> 00:07:03,558 I cook, I wash the dish. 164 00:07:06,003 --> 00:07:06,928 Thank you. 165 00:07:06,930 --> 00:07:09,530 But is any of that gonna help me pay for college? 166 00:07:11,367 --> 00:07:13,301 Well, if that's how you feel, 167 00:07:13,303 --> 00:07:16,370 I'll gather my things and leave. 168 00:07:22,645 --> 00:07:25,980 - These are all your things. - Yeah, I just realized that. 169 00:07:25,982 --> 00:07:29,717 Okay, well, you know what, packing will be a breeze. 170 00:07:29,719 --> 00:07:33,020 May I borrow a suitcase? 171 00:07:34,735 --> 00:07:36,867 Look, you ain't got to leave right this second. 172 00:07:36,902 --> 00:07:37,688 Where you gonna stay? 173 00:07:37,723 --> 00:07:39,093 Mm-mm. Don't worry about me. 174 00:07:39,095 --> 00:07:42,463 I don't need your help. I don't need anybody's help. 175 00:07:42,465 --> 00:07:44,332 I need your help. 176 00:07:44,956 --> 00:07:46,968 It's after midnight. What's going on? 177 00:07:46,970 --> 00:07:48,202 Franco kicked me out. 178 00:07:48,204 --> 00:07:50,504 So either I sleep on your couch or in a Dumpster. 179 00:07:50,506 --> 00:07:52,573 I recommend the one behind the mattress shop. 180 00:07:52,575 --> 00:07:53,608 Hey, hey! 181 00:07:53,610 --> 00:07:55,610 This is all your fault. 182 00:07:55,612 --> 00:07:57,612 You're the reason he turned against me. 183 00:07:57,614 --> 00:08:02,049 With all your crazy ideas about me being useful and productive. 184 00:08:02,051 --> 00:08:04,151 All right, fine. You've got three days. 185 00:08:04,153 --> 00:08:05,987 - (crash) - Sorry! 186 00:08:05,989 --> 00:08:08,756 You've got two days. 187 00:08:16,070 --> 00:08:19,290 Hello, Arthur. I will have a maple cream, please. 188 00:08:19,292 --> 00:08:22,894 We're doing self-serve today. 189 00:08:22,896 --> 00:08:24,996 Just grab a donut, leave the money. 190 00:08:24,998 --> 00:08:26,397 What about my change? 191 00:08:26,399 --> 00:08:29,734 Just take it out of the Cancer Fund box. 192 00:08:31,905 --> 00:08:34,072 What's wrong? Why are you so out of it? 193 00:08:34,074 --> 00:08:36,774 Sweatpants kept me up all damn night. 194 00:08:36,776 --> 00:08:39,110 You could've warned me about the sleepwalking. 195 00:08:40,224 --> 00:08:42,313 And also the sleep eating. 196 00:08:42,315 --> 00:08:43,548 Well, you know what he's never done 197 00:08:43,550 --> 00:08:45,083 is "sleep pay the cable bill." 198 00:08:45,733 --> 00:08:48,081 Thank God he's only staying another two days. 199 00:08:48,121 --> 00:08:50,655 Hey, look, I feel bad kicking him out, you know, 200 00:08:50,657 --> 00:08:51,622 but I need the cash. 201 00:08:51,624 --> 00:08:54,046 And I already found a new roommate off the bulletin board at my school. 202 00:08:54,094 --> 00:08:56,127 The dude Venmo'd me two months' rent already. 203 00:08:56,129 --> 00:08:59,163 - Is he a husky Polynesian fella? - How'd you know? 204 00:08:59,165 --> 00:09:00,965 He's staring at you through the window. 205 00:09:03,937 --> 00:09:06,137 (chuckles) Zale! 206 00:09:06,139 --> 00:09:07,672 I didn't want to intrude. 207 00:09:08,472 --> 00:09:10,508 I invited you, man. Come here, bring it in. 208 00:09:10,510 --> 00:09:11,742 Uh, germs. 209 00:09:14,547 --> 00:09:17,515 Different germs. 210 00:09:18,815 --> 00:09:20,718 Well, anyway, I got your key. 211 00:09:20,720 --> 00:09:22,954 Oh, just drop it in. 212 00:09:28,357 --> 00:09:29,193 Anyway, um... 213 00:09:29,195 --> 00:09:31,062 Do you want a donut on the house? 214 00:09:31,064 --> 00:09:32,964 Oh, no, slippery slope. 215 00:09:32,966 --> 00:09:34,906 You give me something free, then you'll come to where I work 216 00:09:34,935 --> 00:09:37,201 - and expect a free sandwich. - Ooh! 217 00:09:37,203 --> 00:09:39,837 So you get free sandwiches, huh? That's dope. 218 00:09:39,839 --> 00:09:42,006 So it begins. 219 00:09:42,008 --> 00:09:43,207 Well... 220 00:09:43,209 --> 00:09:44,275 I'm off. 221 00:09:44,277 --> 00:09:46,444 You certainly are. 222 00:09:54,320 --> 00:09:58,256 Okay, he's a little weird. 223 00:09:59,070 --> 00:10:03,027 He's getting into an Uber through the sunroof. 224 00:10:04,831 --> 00:10:08,966 Yeah, but he can afford that Uber, hmm? And rent. 225 00:10:08,968 --> 00:10:10,334 Good advice, Arthur. 226 00:10:10,336 --> 00:10:14,605 Aw, he's asleep. 227 00:10:14,607 --> 00:10:16,807 Yes, asleep. 228 00:10:18,344 --> 00:10:20,344 Oh, no, we have a problem. 229 00:10:20,346 --> 00:10:22,901 My ex just texted me. He's in Paris. 230 00:10:22,936 --> 00:10:23,681 So? 231 00:10:23,683 --> 00:10:26,217 His hotel is right on the same block 232 00:10:26,219 --> 00:10:28,953 as the café you checked me in. 233 00:10:31,594 --> 00:10:33,324 He wants me to meet him there. 234 00:10:33,326 --> 00:10:36,761 Okay, don't get your baguettes in a twist. 235 00:10:37,265 --> 00:10:39,964 Text him back, say you're just leaving for a rendezvous 236 00:10:39,966 --> 00:10:42,200 with a tall, dark Frenchman. 237 00:10:42,202 --> 00:10:44,101 - (phone rings) - Oh, no. It's too late. 238 00:10:44,103 --> 00:10:46,137 He's calling, and if I don't answer, 239 00:10:46,139 --> 00:10:47,738 it's gonna seem suspicious. 240 00:10:47,740 --> 00:10:51,142 Sacrebleu! We're going live from Cafe L'Argent! 241 00:10:51,144 --> 00:10:53,411 Uh, everybody act French! 242 00:10:53,413 --> 00:10:55,346 Uh, allo. 243 00:10:55,348 --> 00:10:56,647 - Not you! - Oh, oh. 244 00:10:56,649 --> 00:10:58,349 Hello. Hi. What's up? 245 00:10:58,351 --> 00:11:00,952 - Uh, Cirque du Soleil! Ooh-la-la! - Uh, 246 00:11:00,954 --> 00:11:03,154 - Gérard Depardieu! - Oh. 247 00:11:03,156 --> 00:11:05,723 (French accent): Oh, yes, it certainly is 8:30 here in France! 248 00:11:05,725 --> 00:11:09,327 Oh, so, you want to... you want to swing by the café? 249 00:11:09,329 --> 00:11:10,595 Uh, oh, no! 250 00:11:10,597 --> 00:11:12,830 Madame, I just spilled some French food on you! 251 00:11:12,832 --> 00:11:16,234 Oh, oh, no, what a mess! 252 00:11:16,236 --> 00:11:18,269 I think I'm gonna have to go change. 253 00:11:18,271 --> 00:11:21,706 I-I'm so sorry I won't be able to see you. 254 00:11:21,708 --> 00:11:23,841 - Au revoir. - Au revoir. 255 00:11:23,843 --> 00:11:25,509 (relieved sigh) 256 00:11:26,292 --> 00:11:28,346 We meet again, Malthazar. 257 00:11:28,348 --> 00:11:30,381 The golden chalice... 258 00:11:30,383 --> 00:11:32,650 shall be mine. 259 00:11:32,652 --> 00:11:35,019 En garde! 260 00:11:35,021 --> 00:11:37,355 (grunts) 261 00:11:37,357 --> 00:11:39,156 Wow. That felt real. 262 00:11:40,041 --> 00:11:41,192 Is this what you've been doing all day? 263 00:11:41,194 --> 00:11:42,693 Hey, Arthur. 264 00:11:42,695 --> 00:11:44,061 Nah, it's a virtual reality game 265 00:11:44,063 --> 00:11:46,631 that transports you into a medieval fantasy world. 266 00:11:46,633 --> 00:11:48,232 - You got to try it. Come on. - No, no, don't put 267 00:11:48,234 --> 00:11:51,135 that thing on me... I don't want your stupid... Whoa! 268 00:11:51,137 --> 00:11:53,871 - Yeah. - Half man, half horse. 269 00:11:53,873 --> 00:11:55,740 Oh. He's so beautiful. 270 00:11:55,742 --> 00:11:57,408 - (chuckles) - Hey, come on, 271 00:11:57,410 --> 00:11:59,277 Arthur, come and sit and play, man. 272 00:11:59,279 --> 00:12:01,879 You know what goes great with dragon slaying? 273 00:12:01,881 --> 00:12:03,281 Nachos and beer. 274 00:12:03,283 --> 00:12:05,049 (chuckles): Yeah. 275 00:12:05,051 --> 00:12:06,384 Oh, thank you. 276 00:12:06,386 --> 00:12:09,053 Whoa, this is absolutely amazing! 277 00:12:09,055 --> 00:12:11,522 Yeah. I'm glad you're enjoying it, roomie. 278 00:12:12,892 --> 00:12:14,625 Oh, by the way, you know how I said 279 00:12:14,627 --> 00:12:16,460 I was gonna move in with my cousin Bruce? 280 00:12:16,462 --> 00:12:18,462 Well, he's out of town, so is it cool 281 00:12:18,464 --> 00:12:21,599 - if I stay with you another couple of weeks? - Sure. Why not? 282 00:12:21,601 --> 00:12:22,833 Whoa! 283 00:12:22,835 --> 00:12:24,735 Check out the figure on that fairy princess. 284 00:12:24,737 --> 00:12:26,604 Who needs real women? Am I right? 285 00:12:26,606 --> 00:12:28,172 (laughing) 286 00:12:28,174 --> 00:12:31,008 (English accent): No offense, milady. 287 00:12:32,679 --> 00:12:34,912 ♪ ♪ 288 00:12:35,592 --> 00:12:37,548 Franco, why are you so late? 289 00:12:37,550 --> 00:12:39,417 I spent all night in urgent care, 290 00:12:39,419 --> 00:12:41,952 'cause it turns out Zale is allergic to lettuce. 291 00:12:43,189 --> 00:12:45,256 P.S. I'm his emergency contact now. 292 00:12:45,258 --> 00:12:48,380 Well, at least your money situation is taken care of. 293 00:12:48,415 --> 00:12:49,627 I guess so. 294 00:12:49,629 --> 00:12:50,695 Well, speaking of roommates, 295 00:12:50,697 --> 00:12:52,296 did Sweatpants find a place to live yet? 296 00:12:52,298 --> 00:12:54,065 Well, actually, he's gonna be staying with me 297 00:12:54,067 --> 00:12:57,268 for a couple more weeks, and then he's gonna be moving in with... 298 00:12:57,270 --> 00:12:58,336 His cousin Bruce? 299 00:12:58,338 --> 00:13:00,004 - How did you know? - That dude 300 00:13:00,006 --> 00:13:02,006 has been talking about moving in with his cousin Bruce 301 00:13:02,008 --> 00:13:03,474 for the last seven years, man. 302 00:13:03,476 --> 00:13:04,942 - What?! - Yeah. 303 00:13:04,944 --> 00:13:06,644 Hey-hey-hey, roomie! 304 00:13:07,445 --> 00:13:08,546 Oh. 305 00:13:08,548 --> 00:13:10,514 Hello. 306 00:13:11,351 --> 00:13:13,150 Sweatpants. 307 00:13:14,083 --> 00:13:15,186 You look well. 308 00:13:16,255 --> 00:13:18,155 As do you. 309 00:13:19,050 --> 00:13:20,558 By the way, Arthur and I 310 00:13:20,560 --> 00:13:22,660 have been playing a lot of Medieval Dead lately. 311 00:13:22,662 --> 00:13:23,694 Oh. 312 00:13:23,696 --> 00:13:25,963 Malthazar says hark. 313 00:13:26,799 --> 00:13:27,998 Malthazar? 314 00:13:28,000 --> 00:13:30,167 You... you got to level 19 without me? 315 00:13:30,169 --> 00:13:31,569 Where was the key? 316 00:13:31,571 --> 00:13:33,704 - The gargoyle had it the whole time. - (grunts) 317 00:13:33,706 --> 00:13:37,375 He wanted a hundred coins, but... Arthur talked him down. 318 00:13:38,112 --> 00:13:39,443 Congratulations to the both of you. 319 00:13:39,445 --> 00:13:40,811 Mm-hmm. 320 00:13:40,813 --> 00:13:41,979 SWEATPANTS: Great news. 321 00:13:41,981 --> 00:13:45,483 Medieval Dead 2 is dropping next Friday! 322 00:13:45,485 --> 00:13:48,352 Sweatpants, you're not gonna be living in my place next Friday. 323 00:13:48,354 --> 00:13:51,355 So we're moving? 324 00:13:51,357 --> 00:13:53,057 Sit down. 325 00:13:53,059 --> 00:13:55,059 Listen. 326 00:13:55,779 --> 00:13:57,027 Why can't you get a job? 327 00:13:57,029 --> 00:14:00,998 (sighs) I've had jobs, but I always get bored. 328 00:14:01,000 --> 00:14:02,199 And I ask myself, 329 00:14:02,201 --> 00:14:04,101 is this what I want to do for the rest of my life? 330 00:14:04,103 --> 00:14:06,637 So far the answer's been, "No way, José." 331 00:14:07,619 --> 00:14:09,874 That was actually just my last job at The Burger Barn. 332 00:14:09,876 --> 00:14:12,510 José was the manager. 333 00:14:12,512 --> 00:14:15,279 You know, that sounds like a cop-out to me. 334 00:14:15,281 --> 00:14:17,281 That's easy for you to say... you've got donuts, 335 00:14:17,283 --> 00:14:18,949 and Franco's got his art. 336 00:14:18,951 --> 00:14:21,585 (sighs) You guys found your thing, and... 337 00:14:22,721 --> 00:14:23,921 I got nothing. 338 00:14:24,642 --> 00:14:27,591 You think I was born with a passion for donuts? 339 00:14:27,593 --> 00:14:30,127 I just needed a job. 340 00:14:30,129 --> 00:14:32,062 But I found some things I loved about it. 341 00:14:32,064 --> 00:14:36,767 Like running my own business and-and making people happy. 342 00:14:37,681 --> 00:14:39,904 So if I stick with any lame-ass job that comes along, 343 00:14:39,906 --> 00:14:42,072 I'll find my passion? 344 00:14:42,074 --> 00:14:43,541 I don't know, but... 345 00:14:43,543 --> 00:14:46,277 you're certainly not gonna find it sitting on a couch. 346 00:14:46,279 --> 00:14:48,379 TUSH: Arthur's right. 347 00:14:48,381 --> 00:14:51,749 Any job can be fulfilling if you've got the right attitude. 348 00:14:51,751 --> 00:14:53,217 Why, just last week, 349 00:14:53,219 --> 00:14:56,454 I had a gig cleaning out a dead guy's apartment. 350 00:14:56,456 --> 00:14:59,223 Turns out we had the same size shoe. 351 00:15:00,092 --> 00:15:01,358 His soul's in Heaven, 352 00:15:01,360 --> 00:15:05,396 and his soles are also on my feet. 353 00:15:14,862 --> 00:15:16,929 Are you guys sure this one isn't over the top? 354 00:15:16,931 --> 00:15:19,865 - A lot of people go to the Vatican. - Yeah, 355 00:15:19,867 --> 00:15:23,969 but do a lot of people ride shotgun in the popemobile? 356 00:15:26,288 --> 00:15:28,974 Hey, if your ex is gonna ride a dolphin in Sardinia, 357 00:15:28,976 --> 00:15:30,576 you're gonna do him one better. 358 00:15:30,578 --> 00:15:31,877 Welcome to Rome. 359 00:15:31,879 --> 00:15:33,045 SOFIA: Oh, my God, 360 00:15:33,047 --> 00:15:35,047 are you guys still doing this? 361 00:15:35,049 --> 00:15:37,416 - (computer dings) - Is that another "like"? 362 00:15:37,418 --> 00:15:39,785 No. My daughter just tagged me 363 00:15:39,787 --> 00:15:43,122 in a photo of us having breakfast this morning. 364 00:15:43,124 --> 00:15:44,189 In Rome? 365 00:15:44,191 --> 00:15:45,891 In a Denny's. 366 00:15:46,498 --> 00:15:47,993 In Rome? 367 00:15:49,030 --> 00:15:52,031 All right, don't panic... we can save this. 368 00:15:52,033 --> 00:15:54,066 Randy, what are you trying to prove? 369 00:15:54,068 --> 00:15:57,836 You know, I guess I just wanted to be the first one to move on. 370 00:15:57,838 --> 00:16:00,272 To have a cool new life. 371 00:16:00,274 --> 00:16:01,874 You do have a cool life. 372 00:16:01,876 --> 00:16:03,776 You have a beautiful daughter, 373 00:16:03,778 --> 00:16:06,211 you're a cop, which is badass... 374 00:16:06,756 --> 00:16:09,348 and you have friends who would do anything for you. 375 00:16:09,350 --> 00:16:11,417 Yeah, without us, you'd have never done body shots 376 00:16:11,419 --> 00:16:14,753 with the Italian women's soccer team. 377 00:16:14,755 --> 00:16:17,856 All this social media stuff just makes you depressed. 378 00:16:17,858 --> 00:16:20,325 It makes you feel like you're missing out on something, 379 00:16:20,327 --> 00:16:23,595 but what you're really missing out on is all of this. 380 00:16:30,671 --> 00:16:33,439 Oh, you're right. 381 00:16:33,441 --> 00:16:35,808 You guys, thank you so much. 382 00:16:35,810 --> 00:16:37,443 Thanks. 383 00:16:37,445 --> 00:16:39,078 This was actually a lot of fun. 384 00:16:39,080 --> 00:16:42,881 You know, the three of us should take a trip for real sometime. 385 00:16:42,883 --> 00:16:44,583 - Oh. That's a good idea. - Yeah. 386 00:16:44,585 --> 00:16:47,419 - That would be fun. Yeah, yeah. - Yeah, we could do that. 387 00:16:47,421 --> 00:16:49,288 It's not gonna happen, is it? 388 00:16:49,290 --> 00:16:50,823 God, no. 389 00:16:52,326 --> 00:16:53,792 Oh. Hey, Franco. 390 00:16:53,794 --> 00:16:55,527 Isn't this your day off? 391 00:16:55,529 --> 00:16:57,229 Yeah. Thought I'd pick up a few hours. 392 00:16:57,231 --> 00:16:58,230 Got nothing else to do. 393 00:16:58,232 --> 00:17:00,833 Aw. You miss Sweatpants, don't you? 394 00:17:00,835 --> 00:17:02,901 I'm sorry, who-pants? 395 00:17:03,737 --> 00:17:06,105 And now he's freeloading off of Arthur. 396 00:17:06,107 --> 00:17:07,406 He'll never change. 397 00:17:07,408 --> 00:17:09,041 Actually, that's not true. 398 00:17:09,043 --> 00:17:11,310 Okay, what are you talking about? 399 00:17:11,312 --> 00:17:12,845 You know what? Let me show you. 400 00:17:12,847 --> 00:17:14,213 Come with me. 401 00:17:14,215 --> 00:17:15,214 - Okay. - Come on. 402 00:17:15,216 --> 00:17:17,983 Hey, Tush. Mind the shop. 403 00:17:17,985 --> 00:17:19,451 You know, it's very unprofessional 404 00:17:19,453 --> 00:17:22,354 that Arthur leaves the store completely unattended. 405 00:17:22,356 --> 00:17:24,690 He just left me in charge. 406 00:17:26,293 --> 00:17:28,026 Like I said. 407 00:17:31,565 --> 00:17:35,734 Fawz, when's the last time you were at your dry cleaners? 408 00:17:36,670 --> 00:17:38,403 I got to go. 409 00:17:40,674 --> 00:17:43,342 ♪ ♪ 410 00:17:44,852 --> 00:17:45,644 SWEATPANTS: All right, 411 00:17:45,646 --> 00:17:48,046 here you go, Mrs. Culver. 412 00:17:48,048 --> 00:17:50,015 Orange chamomile with a little bit of honey, 413 00:17:50,017 --> 00:17:52,918 - just how you like it. - Thank you, Sweet Pants. 414 00:17:52,920 --> 00:17:54,586 That's Sweatpants. 415 00:17:54,588 --> 00:17:56,922 - I know. - (chuckles) 416 00:17:56,924 --> 00:17:58,757 Mrs. Culver, you better watch it, now. 417 00:17:58,759 --> 00:17:59,992 (chuckles) 418 00:17:59,994 --> 00:18:02,227 I can't believe it... he actually took the job. 419 00:18:02,229 --> 00:18:04,429 Yep. Four days ago. 420 00:18:04,431 --> 00:18:06,698 - Doing pretty good, huh? - Yeah. 421 00:18:08,302 --> 00:18:09,701 Can I help you? 422 00:18:09,703 --> 00:18:11,170 - I'm here for Sweatpants. - Oh... 423 00:18:11,172 --> 00:18:13,238 Are your legs cold? 424 00:18:13,240 --> 00:18:15,407 - Wha...? No, no. - Oh, let me take you 425 00:18:15,409 --> 00:18:17,543 - back to your room. - No, you don't understand. 426 00:18:17,545 --> 00:18:18,844 I don't live here. 427 00:18:18,846 --> 00:18:21,880 Come on. I'll give you some pudding. 428 00:18:21,882 --> 00:18:24,049 What flavor we talking? 429 00:18:24,051 --> 00:18:27,019 Franco. What are you doing here? 430 00:18:27,021 --> 00:18:28,954 Well, Arthur told me about your new job, 431 00:18:28,956 --> 00:18:30,756 and I thought I'd drop by. 432 00:18:30,758 --> 00:18:32,024 It's not perfect, but... 433 00:18:32,026 --> 00:18:34,560 I'm gonna start from the bottom, work my way up. 434 00:18:34,562 --> 00:18:37,462 Which is also how I give sponge baths. 435 00:18:37,464 --> 00:18:39,631 I'm gonna stick it out. 436 00:18:40,634 --> 00:18:43,068 So... you don't think you might get tired of it? 437 00:18:43,070 --> 00:18:44,303 No. 438 00:18:44,305 --> 00:18:47,673 Even if I did, there are literally beds everywhere. 439 00:18:49,009 --> 00:18:50,842 Congratulations, man. 440 00:18:50,844 --> 00:18:52,978 Thanks. 441 00:18:52,980 --> 00:18:56,081 I was pretty mad at you for kicking me out. 442 00:18:56,083 --> 00:18:58,817 But the truth is, you were right. 443 00:18:58,819 --> 00:19:01,587 Well... now you're making steady cash, 444 00:19:01,589 --> 00:19:04,256 so you can move back in with me. 445 00:19:04,258 --> 00:19:07,559 I appreciate that, man, but I don't think so. 446 00:19:07,561 --> 00:19:10,395 It feels pretty good standing on my own two feet. 447 00:19:10,397 --> 00:19:12,831 I'm even looking at getting a place of my own. 448 00:19:12,833 --> 00:19:14,333 - Yeah? - Yeah. And when I get one, 449 00:19:14,335 --> 00:19:17,436 I'll have you over for a few beers and a home-cooked meal. 450 00:19:17,438 --> 00:19:19,004 Cool, man. What can I bring? 451 00:19:19,006 --> 00:19:22,074 A few beers and a home-cooked meal. 452 00:19:22,938 --> 00:19:25,110 I got to go set up for the Senior Olympics. 453 00:19:25,112 --> 00:19:27,479 We're starting with the two-yard dash. 454 00:19:27,481 --> 00:19:28,447 (laughs) 455 00:19:28,449 --> 00:19:30,582 All right, man. Have fun, all right? 456 00:19:31,752 --> 00:19:33,252 Things good? 457 00:19:33,254 --> 00:19:35,954 Yeah. Thank you for bringing me here. 458 00:19:35,956 --> 00:19:37,556 You ready to go? 459 00:19:37,558 --> 00:19:39,524 I don't know. Kind of like this place. 460 00:19:39,526 --> 00:19:42,928 After I finish my pudding, they're giving me a sponge bath. 461 00:19:43,489 --> 00:19:45,300 You know, Sweatpants does the sponge baths. 462 00:19:45,333 --> 00:19:47,432 Let's get out of here. 463 00:19:57,251 --> 00:19:58,304 ARTHUR: Hey, Franco. 464 00:19:58,306 --> 00:19:59,505 Isn't that your roommate? 465 00:20:00,375 --> 00:20:01,707 Ooh. 466 00:20:05,201 --> 00:20:07,246 I made a copy of the mail key, so I brought back yours. 467 00:20:07,248 --> 00:20:09,248 Cool. Give me it. Where's it at? 468 00:20:09,250 --> 00:20:11,517 In here. 469 00:20:14,089 --> 00:20:16,956 I'll get it later. 470 00:20:18,159 --> 00:20:20,793 (laughs): It's SpongeBath Sweatpants. 471 00:20:22,279 --> 00:20:24,013 - How was work? - It was good. 472 00:20:24,048 --> 00:20:26,045 My ride on the "L" was even better. 473 00:20:26,080 --> 00:20:27,667 A woman asked me if I was a doctor, 474 00:20:27,669 --> 00:20:30,269 and I got her number. (chuckles) 475 00:20:31,121 --> 00:20:33,673 - Only six digits there, buddy. - Oh. 476 00:20:34,482 --> 00:20:36,876 Eh. It wouldn't have worked out anyway. 477 00:20:37,178 --> 00:20:41,313 Some guy had a seizure, and I had to perform "CPR". 478 00:20:41,315 --> 00:20:42,882 He survived, even though all I did 479 00:20:42,884 --> 00:20:44,966 was rub his chest and yell "clear!" 480 00:20:45,610 --> 00:20:48,587 Hey, yo, hey, meet my new roommate, Zale. Zale, this is Sweatpants. 481 00:20:48,589 --> 00:20:50,389 Yo, what up, Zale? How you doing, man? 482 00:20:50,391 --> 00:20:52,158 Ah, you work at a nursing home. 483 00:20:52,160 --> 00:20:53,452 Let me know if you need any false teeth... 484 00:20:53,495 --> 00:20:55,661 I make them as a hobby. 485 00:20:58,348 --> 00:20:59,865 I'm gonna go. 486 00:21:00,420 --> 00:21:01,500 All right, man. 487 00:21:01,502 --> 00:21:03,536 (quietly): Hey. I'm gonna miss you so much. 488 00:21:29,817 --> 00:21:31,913 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com