1
00:01:59,323 --> 00:02:03,526
- He's looking better already.
- Maybe.
2
00:02:04,595 --> 00:02:06,596
He still hasn't said a word.
3
00:02:06,598 --> 00:02:08,798
- It's going to take time.
4
00:02:09,766 --> 00:02:12,602
They have the best doctors
in the world here.
5
00:02:12,604 --> 00:02:14,504
It's gonna happen.
6
00:02:20,511 --> 00:02:22,845
- Nervous?
- No.
7
00:02:25,315 --> 00:02:27,617
Maybe. A little bit.
8
00:02:27,619 --> 00:02:29,485
No.
9
00:02:29,487 --> 00:02:33,322
- Are you turning soft on me?
- No, I can't. I'm on call.
10
00:02:33,324 --> 00:02:35,324
- I thought
this was a celebration.
11
00:02:35,326 --> 00:02:37,793
- It is... kinda.
12
00:02:37,795 --> 00:02:40,296
While waiting anxiously
for Alterplex to launch
13
00:02:40,298 --> 00:02:43,766
what the company claims to be the
final generation of energy solutions.
14
00:02:43,768 --> 00:02:45,801
If you're joining us now,
15
00:02:45,803 --> 00:02:49,539
we are less than a minute away
from entering a new future.
16
00:02:55,179 --> 00:02:57,246
- This is really big for me.
17
00:02:58,182 --> 00:03:01,350
I want it to be good
for you guys too, you know.
18
00:03:01,352 --> 00:03:03,886
- I know. And I'm proud of you.
19
00:03:06,823 --> 00:03:08,724
I think.
20
00:03:17,801 --> 00:03:20,736
Alterplex gives the green light!
- Hey, Donny?
21
00:03:22,973 --> 00:03:25,274
- Donny, come stand here.
- T minus 50.
22
00:03:29,846 --> 00:03:31,781
Ten, nine,
23
00:03:31,783 --> 00:03:35,284
eight, seven, six...
24
00:03:35,286 --> 00:03:37,220
- Thanks for being here.
25
00:03:37,222 --> 00:03:38,721
- Are you kidding?
26
00:03:38,723 --> 00:03:40,489
Three, two...
27
00:03:49,400 --> 00:03:51,467
- Oh... it's okay.
28
00:04:01,245 --> 00:04:03,579
- What's it doing?
29
00:04:03,581 --> 00:04:04,947
- Ha.
30
00:04:05,882 --> 00:04:07,783
It's working.
31
00:06:44,107 --> 00:06:45,841
Okay. Okay.
32
00:06:47,145 --> 00:06:49,412
Shit.
33
00:06:50,882 --> 00:06:52,982
Ah, I'm exiting the lab.
34
00:07:03,894 --> 00:07:05,895
Oh! Uh...
35
00:07:05,897 --> 00:07:08,130
Unidentified male body.
36
00:07:15,772 --> 00:07:18,607
Identified as Dr. Klintsen.
Oh, god.
37
00:07:18,609 --> 00:07:20,976
Shit...
38
00:07:23,914 --> 00:07:27,216
This is will Porter, mission log one.
Uncertain as to my coordinates.
39
00:07:27,218 --> 00:07:30,786
The jump was most likely
successful, but I can't confirm.
40
00:07:30,788 --> 00:07:34,223
Personal BCI non-responsive.
New BCI procured,
41
00:07:34,225 --> 00:07:37,460
but battery depleting.
Writing is... mirrored?
42
00:07:37,462 --> 00:07:40,729
Either I'm in the echo
or I've sustained
43
00:07:40,731 --> 00:07:42,865
serious cerebral damage
during jump.
44
00:07:46,803 --> 00:07:49,104
Lab appears critically damaged.
45
00:07:49,106 --> 00:07:50,940
Destruction appears recent.
46
00:07:50,942 --> 00:07:53,809
Multiple deceased
scattered among the rubble,
47
00:07:53,811 --> 00:07:56,212
including Dr. Klintsen.
48
00:07:56,214 --> 00:07:59,582
Heading outside to try
and confirm coordinates.
49
00:08:08,825 --> 00:08:11,560
This is mission log two.
Outside of lab.
50
00:08:12,496 --> 00:08:14,196
More deceased here.
51
00:08:15,499 --> 00:08:17,199
Oh, god...
52
00:08:32,849 --> 00:08:36,285
I have a visual on the tower.
Before executing the objectives,
53
00:08:36,287 --> 00:08:39,688
I need to verify
if this is really the echo.
54
00:08:39,690 --> 00:08:41,056
Shit!
55
00:08:54,704 --> 00:08:56,238
Sorry, buddy.
56
00:09:10,186 --> 00:09:11,887
- Will?
- Abby?
57
00:09:11,889 --> 00:09:14,189
- Oh, my god, will!
- What... what happened?!
58
00:09:14,191 --> 00:09:17,693
- We thought you were dead. Where are you?
We'll come and get you.
59
00:09:17,695 --> 00:09:20,062
- Wait, Abby, I need to know
what happened.
60
00:09:20,064 --> 00:09:23,566
- Where have you been? The lab was
attacked, will. The box was destroyed.
61
00:09:23,568 --> 00:09:26,035
We moved to a camp
on the outside...
62
00:09:26,037 --> 00:09:28,971
- wait. Back up.
What'd you say about the box?
63
00:09:28,973 --> 00:09:32,207
- I said they destroyed the box!
- Destroyed? How? Who's they?!
64
00:09:32,209 --> 00:09:35,711
- They shot the place up, will.
I... I saw it.
65
00:09:35,713 --> 00:09:38,047
- Are you sure the box
was destroyed?
66
00:09:38,049 --> 00:09:39,982
- I'm sending you
our coordinates.
67
00:09:48,058 --> 00:09:50,759
- What the fuck is going on?
68
00:10:03,239 --> 00:10:05,774
Alterplex cares.
69
00:10:05,776 --> 00:10:07,943
We understand.
70
00:10:07,945 --> 00:10:11,146
The future of mankind
is not out there.
71
00:10:12,082 --> 00:10:15,684
It is in here.
And we have found a solution.
72
00:10:19,255 --> 00:10:22,791
We have developed
a clean and simple way
73
00:10:22,793 --> 00:10:25,260
of converting mass
into pure energy.
74
00:10:25,262 --> 00:10:27,096
In just a few more months,
75
00:10:27,098 --> 00:10:29,331
we will launch our energy tower,
76
00:10:29,333 --> 00:10:32,167
powering our world
for millennia to come.
77
00:10:34,971 --> 00:10:36,805
Alterplex energy.
78
00:10:36,807 --> 00:10:39,108
Clean. Simple.
79
00:10:39,110 --> 00:10:41,043
Safe.
80
00:11:19,683 --> 00:11:21,216
- Mr. Porter.
81
00:11:25,188 --> 00:11:28,290
Abigail Vos,
chief of Alterplex operations.
82
00:11:28,292 --> 00:11:30,359
Welcome.
- Thank you.
83
00:11:30,361 --> 00:11:33,128
- I believe you're familiar
with my partner.
84
00:11:33,130 --> 00:11:35,431
- Dr. Klintsen.
This is a great honour, sir.
85
00:11:35,433 --> 00:11:39,068
You know, I was researching at NASA when
you introduced duplicate matter theory.
86
00:11:39,070 --> 00:11:42,705
That was the find of the decade.
You're a rock star down there.
87
00:11:42,707 --> 00:11:44,840
- We are very excited
you're here, will.
88
00:11:51,147 --> 00:11:54,216
Mr. Reynard apologizes that he
couldn't be meeting you in person.
89
00:11:54,218 --> 00:11:55,951
- Sure.
90
00:11:55,953 --> 00:11:57,720
Hi.
91
00:11:57,722 --> 00:11:59,354
I have a lot of questions.
92
00:11:59,356 --> 00:12:02,191
Your people were very good
at keeping me in the dark.
93
00:12:02,193 --> 00:12:06,028
- Well, these people
are in the dark too.
94
00:12:13,136 --> 00:12:14,803
So....
95
00:12:15,905 --> 00:12:18,073
a physicist who can fly.
96
00:12:19,109 --> 00:12:22,911
It's no wonder NASA
poached you from the air force.
97
00:12:23,913 --> 00:12:25,848
It's impressive.
- Uh, thank you.
98
00:12:25,850 --> 00:12:29,251
Sorry, what is going on?
- These NASA assessments claim
99
00:12:29,253 --> 00:12:31,220
you have...
100
00:12:31,222 --> 00:12:34,456
"Little to no risk aversion."
101
00:12:34,458 --> 00:12:38,794
A similar view held by
your flight-school instructors.
102
00:12:38,796 --> 00:12:40,529
- Those assessments
are classified.
103
00:12:40,531 --> 00:12:44,066
Wait. Is this... is this some
kind of a job interview?
104
00:12:44,068 --> 00:12:46,468
'Cause, you know, I appreciate the
mystery flights and everything,
105
00:12:46,470 --> 00:12:49,471
but I could've saved you
all a lot of time and trouble.
106
00:12:49,473 --> 00:12:51,774
I am not interested. Thank you.
107
00:12:51,776 --> 00:12:54,777
- You haven't heard our offer.
108
00:12:54,779 --> 00:12:57,246
- Well...
I have a number of obligations
109
00:12:57,248 --> 00:12:59,948
back in the United States.
Personal ones.
110
00:12:59,950 --> 00:13:03,051
- We are aware of your sister
and nephew.
111
00:13:03,053 --> 00:13:05,320
And your new
surrogate-father role.
112
00:13:05,322 --> 00:13:08,023
- And the surrounding
circumstances.
113
00:13:11,194 --> 00:13:14,429
- It's very noble of you, will.
114
00:13:14,431 --> 00:13:17,266
Mr. Reynard
respects your position,
115
00:13:17,268 --> 00:13:20,135
which is why our generous
relocation package
116
00:13:20,137 --> 00:13:22,404
includes all three of you.
117
00:13:22,406 --> 00:13:25,974
Donny will have access
to a world-class private school.
118
00:13:25,976 --> 00:13:28,844
- It's a little more complicated
than that.
119
00:13:28,846 --> 00:13:32,548
- And the finest trauma
specialists in all of Europe.
120
00:13:37,153 --> 00:13:39,421
With the compensation
we're prepared to offer,
121
00:13:39,423 --> 00:13:41,990
your sister would never need
to work.
122
00:13:44,060 --> 00:13:46,295
Will, this is not a job offer.
123
00:13:46,297 --> 00:13:48,831
This is the...
124
00:13:48,833 --> 00:13:51,533
Opportunity to explore...
125
00:13:53,169 --> 00:13:55,971
impossible frontiers.
126
00:13:59,175 --> 00:14:01,510
- Well I've already been
to space, so...
127
00:14:01,512 --> 00:14:04,246
- Space is possible.
128
00:14:04,248 --> 00:14:07,082
- Then what are we talking
about?
129
00:14:09,052 --> 00:14:12,020
- After that, I'm going
to need your signature.
130
00:14:37,347 --> 00:14:39,882
- Hi! You've reached Mia
and Donny.
131
00:14:39,884 --> 00:14:43,218
We're not here right now,
so please leave a message
132
00:14:43,220 --> 00:14:45,220
after the...
133
00:14:45,222 --> 00:14:46,655
Beep...!
134
00:14:48,359 --> 00:14:50,993
- Mia, it's will.
Just call me when you get this.
135
00:14:50,995 --> 00:14:54,229
This is will Porter.
Mission log three.
136
00:14:54,231 --> 00:14:58,433
I can now confirm
that the jump was successful.
137
00:14:58,435 --> 00:15:00,903
My location is the echo.
138
00:15:00,905 --> 00:15:03,171
Unprecedented!
139
00:15:03,173 --> 00:15:04,907
This is amazing.
140
00:15:16,252 --> 00:15:18,387
Echo diagnostics
are still loading.
141
00:15:18,389 --> 00:15:20,255
Currently at 57%.
142
00:15:20,257 --> 00:15:23,992
Answer on gravitational
stability forthcoming.
143
00:15:28,398 --> 00:15:32,668
Eight kilometers from the tower.
Eta just over an hour.
144
00:15:55,591 --> 00:15:57,960
What...
145
00:15:57,962 --> 00:16:00,362
The fuck is going on?
146
00:16:01,597 --> 00:16:04,499
Oh, my god.
Must get out of here.
147
00:16:06,336 --> 00:16:08,704
Okay, just get to the tower,
just get this done.
148
00:16:08,706 --> 00:16:11,139
We can get outta here
and go home, okay?
149
00:16:11,141 --> 00:16:12,674
Oh, crap.
150
00:16:16,145 --> 00:16:17,679
Oh, my god.
151
00:16:18,614 --> 00:16:20,749
What the hell's going on?
152
00:16:24,754 --> 00:16:27,656
There was...
There was a lot of shouting,
153
00:16:27,658 --> 00:16:29,624
a lot of... lot of confusion.
154
00:16:29,626 --> 00:16:32,027
And then
they just started shooting!
155
00:16:32,029 --> 00:16:34,763
First, they were shooting and they
were going after Alterplex guys,
156
00:16:34,765 --> 00:16:38,333
but I saw a woman hit
just get out of her car
157
00:16:38,335 --> 00:16:41,536
and I'm pretty sure they had
nothing to do with Alterplex!
158
00:16:41,538 --> 00:16:44,773
The leader of the militant environmental
group, calling themselves the rebels,
159
00:16:44,775 --> 00:16:47,109
put out a statement today
justifying their assault
160
00:16:47,111 --> 00:16:49,177
on the Alterplex laboratory
and tower,
161
00:16:49,179 --> 00:16:51,546
accusing the energy plant of
endangering the entire planet
162
00:16:51,548 --> 00:16:53,648
by turning on its tower
a week ago,
163
00:16:53,650 --> 00:16:57,019
citing the subsequent
destabilization of the system.
164
00:16:57,021 --> 00:16:59,087
Meanwhile, Alterplex,
165
00:16:59,089 --> 00:17:02,090
which has been allowed to
deploy its own security drones
166
00:17:02,092 --> 00:17:04,359
after issuing the controversial
Alterplex security act,
167
00:17:04,361 --> 00:17:07,062
made a joint announcement
with the police
168
00:17:07,064 --> 00:17:09,564
that the evacuation zone
surrounding the tower
169
00:17:09,566 --> 00:17:12,034
has been increased
to 75 kilometers.
170
00:17:34,690 --> 00:17:37,292
Oh, my god! What the...?
171
00:17:39,729 --> 00:17:42,064
Mission log four.
172
00:17:42,066 --> 00:17:46,401
Just had possible visual
on a gravitational anomaly.
173
00:17:46,403 --> 00:17:49,071
The box is still loading.
174
00:17:51,240 --> 00:17:53,475
Approaching anomaly.
175
00:17:53,477 --> 00:17:57,245
Definitely some sort of gravitational
portal at the base of the cloud line.
176
00:17:57,247 --> 00:18:00,315
Seems to be active still.
Lots of static charge,
177
00:18:00,317 --> 00:18:03,718
a tendril or a jet,
like a tornado but ionized.
178
00:18:03,720 --> 00:18:07,189
Moving towards the anomaly now.
179
00:18:08,091 --> 00:18:10,559
It looks like a small... boat?
180
00:18:10,561 --> 00:18:12,327
Uh...
181
00:18:12,329 --> 00:18:14,830
Numerous deceased birds...
182
00:18:14,832 --> 00:18:17,632
Surrounding the anomaly.
183
00:18:24,574 --> 00:18:27,542
Uh, the boat is mainly intact,
184
00:18:27,544 --> 00:18:29,578
so maybe inverse gravity?
185
00:18:29,580 --> 00:18:32,447
The portal
is still really active.
186
00:18:32,449 --> 00:18:35,350
Seems to be sucking
the atmosphere.
187
00:18:35,352 --> 00:18:37,119
Yikes!!
188
00:18:37,121 --> 00:18:39,121
L ah!!
189
00:18:39,123 --> 00:18:40,822
Oh, my...
190
00:18:44,760 --> 00:18:46,828
Oh!
191
00:19:46,656 --> 00:19:48,590
What are you doing?
192
00:20:52,255 --> 00:20:54,789
Drone down! Drone down!
193
00:21:08,904 --> 00:21:11,273
Everybody regroup! Come on!
194
00:21:11,275 --> 00:21:13,441
- Who's that guy?
- What? Where?
195
00:21:13,443 --> 00:21:15,277
- Take him out now!
196
00:21:15,279 --> 00:21:16,878
Wait! Wait! Wait!
It's alright, it's okay!
197
00:21:16,880 --> 00:21:18,980
- Move away from the door!
- I'm trying to find a way...
198
00:21:18,982 --> 00:21:20,615
- and you! Hands high!
Hold your hands high!
199
00:21:20,617 --> 00:21:23,018
- Don't shoot! Don't shoot!
200
00:21:23,020 --> 00:21:25,687
- Hey, stop!
- Shoot him!
201
00:21:49,779 --> 00:21:51,846
Stop! Stop it!
202
00:21:59,789 --> 00:22:02,590
You're coming out.
I know you're there!
203
00:22:02,592 --> 00:22:04,326
Give you three seconds!
204
00:22:16,806 --> 00:22:19,441
Stop!
205
00:22:56,545 --> 00:22:58,079
- Michael?
206
00:23:00,716 --> 00:23:02,851
- Will?
- Why are you shooting at me?!
207
00:23:02,853 --> 00:23:06,988
You wanna put the gun down and tell
me what the fuck is going on?!
208
00:23:06,990 --> 00:23:10,024
What the fuck are you doing with
these psychos?! You're Alterplex!
209
00:23:10,026 --> 00:23:11,926
- You're alive. That...
210
00:23:12,862 --> 00:23:14,863
Th-that's not possible.
211
00:23:14,865 --> 00:23:16,498
- Why not? Why not?
What happened?
212
00:23:16,500 --> 00:23:18,733
Michael, talk to me.
Tell me what you saw.
213
00:23:18,735 --> 00:23:20,568
Tell me,
did something happen to me?
214
00:23:20,570 --> 00:23:21,936
Michael?
215
00:23:23,873 --> 00:23:25,673
- What the hell
is happening here, man?
216
00:23:25,675 --> 00:23:27,475
- Whoa-whoa-whoa...
- What the hell's happening?!
217
00:23:27,477 --> 00:23:29,477
- Put the gun down,
put the gun down!
218
00:23:29,479 --> 00:23:32,046
I'll tell you what's happening,
but first you gotta answer me!
219
00:23:32,048 --> 00:23:36,651
- Bullshit. How did you survive?
How did you survive?
220
00:23:37,586 --> 00:23:39,954
Shit!
221
00:23:52,435 --> 00:23:56,504
- Warning! Citizen, you are
trespassing in a restricted area.
222
00:23:56,506 --> 00:24:00,074
You are violating
Alterplex security act 7.1.
223
00:24:00,076 --> 00:24:02,677
Stop, or we will engage.
224
00:24:05,915 --> 00:24:09,784
You are trespassing in a restricted area.
Stop, or we will shoot.
225
00:24:09,786 --> 00:24:12,787
- I work for Alterplex.
My name is will Porter.
226
00:24:12,789 --> 00:24:14,789
- Remain where you are.
227
00:24:14,791 --> 00:24:17,091
We have name listed as deceased.
228
00:24:17,093 --> 00:24:20,128
Take four steps forward
and lie face-down,
229
00:24:20,130 --> 00:24:21,796
arms and legs spread.
230
00:24:21,798 --> 00:24:24,098
- Wait! Wait! Wait!
Let me prove it to you!
231
00:24:24,100 --> 00:24:26,000
Let me prove it to you.
232
00:24:43,486 --> 00:24:45,820
- Positive identification.
You are under arrest.
233
00:24:45,822 --> 00:24:48,623
Remain where you are.
A transport is on its way.
234
00:24:48,625 --> 00:24:51,659
It will escort you to Alterplex
command in a few seconds.
235
00:24:51,661 --> 00:24:53,895
Remain where you are.
236
00:26:04,733 --> 00:26:06,968
Since the dawn of humankind,
237
00:26:06,970 --> 00:26:10,104
we have reached for dreams
beyond our grasp.
238
00:26:12,041 --> 00:26:15,810
We gazed at the birds
and built planes to fly.
239
00:26:15,812 --> 00:26:20,214
We gazed at the moon
and built rockets to reach it.
240
00:26:20,216 --> 00:26:24,218
Throughout history, we have transcended
our evolution with technology,
241
00:26:24,220 --> 00:26:27,789
pushing through
to new frontiers.
242
00:26:27,791 --> 00:26:32,193
Now Alterplex's visionary CEO,
August Reynard,
243
00:26:32,195 --> 00:26:35,196
asks you to gaze at the energy
challenge we face,
244
00:26:35,198 --> 00:26:38,733
and, once again, push
through to a new frontier.
245
00:26:38,735 --> 00:26:42,604
After decades of research,
we are proud to finally unveil
246
00:26:42,606 --> 00:26:44,872
the future of energy harnessing
247
00:26:44,874 --> 00:26:48,676
and realize our dream
for a better tomorrow,
248
00:26:48,678 --> 00:26:51,145
powering us
for millennia to come.
249
00:27:08,964 --> 00:27:12,100
This is a notification
for all Alterplex personnel.
250
00:27:12,102 --> 00:27:15,303
Reminder: Due to the increased
violent protests,
251
00:27:15,305 --> 00:27:19,107
the emergency security policy
will now also include
252
00:27:19,109 --> 00:27:21,409
sectors five, seven and ten.
253
00:27:21,411 --> 00:27:24,912
- Yes. Uh, no.
We're not there yet.
254
00:27:24,914 --> 00:27:28,816
We're still waiting on the...
Diagnostics report, yeah.
255
00:27:28,818 --> 00:27:32,120
Well, I'll check on him.
I'll check him.
256
00:27:32,122 --> 00:27:34,188
Yeah. Okay.
257
00:27:38,661 --> 00:27:42,263
So glad you're here, will.
Sorry. Launch logistics.
258
00:27:42,265 --> 00:27:44,899
Clock is... ticking.
259
00:27:44,901 --> 00:27:46,934
How are Mia and Donny adjusting?
260
00:27:46,936 --> 00:27:51,673
- Well... a little up and down,
to tell you the truth. Uh...
261
00:27:51,675 --> 00:27:53,374
You know,
new city and everything.
262
00:27:53,376 --> 00:27:55,977
They have a lot of questions.
And frankly,
263
00:27:55,979 --> 00:27:59,080
I still don't fully understand
what I'm doing here myself.
264
00:27:59,082 --> 00:28:02,150
- Oh.
Before we go any further...
265
00:28:02,152 --> 00:28:04,419
This is for you.
266
00:28:04,421 --> 00:28:07,255
It's not a gift, I'm afraid.
267
00:28:07,257 --> 00:28:08,790
It's a locator.
268
00:28:08,792 --> 00:28:11,392
Keep it on at all times.
269
00:28:11,394 --> 00:28:14,696
Once we're live,
you're on call 24/7.
270
00:28:15,698 --> 00:28:18,066
- 24/7?
- Exactly.
271
00:28:18,068 --> 00:28:19,801
Shall we proceed?
272
00:28:19,803 --> 00:28:21,169
- Alright.
273
00:28:23,073 --> 00:28:25,740
- Ms. Vos.
Beautiful day, isn't it?
274
00:28:25,742 --> 00:28:27,341
You must be will.
275
00:28:27,343 --> 00:28:30,812
Michael.
Welcome to Alterplex.
276
00:28:37,720 --> 00:28:39,887
Can't stay here.
277
00:28:39,889 --> 00:28:42,824
We should keep moving.
Look at what they've done.
278
00:28:42,826 --> 00:28:45,026
- And what about what you did,
Michael?
279
00:28:45,028 --> 00:28:47,729
- We raided the lab...
- What happened to you?
280
00:28:47,731 --> 00:28:50,364
There's a lot of dead people.
281
00:28:50,366 --> 00:28:52,266
- You can't be here.
282
00:28:53,202 --> 00:28:56,037
There's just no way...
- Why is there no way?
283
00:28:56,039 --> 00:28:57,939
You asked me how I survived,
284
00:28:57,941 --> 00:29:00,374
you said it's not possible
I'm alive. Why?
285
00:29:00,376 --> 00:29:02,810
- I saw you die, will.
286
00:29:03,746 --> 00:29:05,346
I saw you die.
287
00:29:06,215 --> 00:29:08,249
Come on.
288
00:29:14,289 --> 00:29:16,157
- What is this?
289
00:29:47,122 --> 00:29:50,391
What in hell
is really going on down here?
290
00:29:54,429 --> 00:29:56,364
- Run it, please.
291
00:29:59,968 --> 00:30:01,969
After the end of fossil fuels,
292
00:30:01,971 --> 00:30:05,106
mankind is faced with
its greatest challenge yet.
293
00:30:05,108 --> 00:30:09,410
With the world's energy consumption
tripling in the last decade alone,
294
00:30:09,412 --> 00:30:12,280
a new form of sustainable
energy is needed.
295
00:30:12,282 --> 00:30:15,950
A system that outshines solar,
wind and even nuclear energy.
296
00:30:15,952 --> 00:30:19,053
After years of research,
we at Alterplex
297
00:30:19,055 --> 00:30:20,988
have found the answer
to the energy crisis
298
00:30:20,990 --> 00:30:25,059
by leveraging the immense
hidden power of m-theory,
299
00:30:25,061 --> 00:30:27,995
first proposed by
Edward Witten in 1995,
300
00:30:27,997 --> 00:30:30,832
and enhanced
by Pieter Klintsen's
301
00:30:30,834 --> 00:30:33,067
duplicate-matter theory.
302
00:30:33,069 --> 00:30:36,470
M-theory unifies all consistent
versions of superstring theory.
303
00:30:36,472 --> 00:30:38,906
By deconstructing space-time
304
00:30:38,908 --> 00:30:41,175
into a higher number
of dimensions,
305
00:30:41,177 --> 00:30:45,213
our tower is able to create a
mirrored echo of our local universe.
306
00:30:45,215 --> 00:30:48,516
- You're copying
the entire universe?
307
00:30:48,518 --> 00:30:51,319
- symmetry down to
every last quantum particle,
308
00:30:51,321 --> 00:30:53,321
with one crucial difference.
309
00:30:53,323 --> 00:30:57,191
The echo universe will be
devoid of organic compounds.
310
00:30:57,193 --> 00:31:00,061
Instead,
it will be a lifeless cosmos
311
00:31:00,063 --> 00:31:02,263
providing a limitless amount
of matter
312
00:31:02,265 --> 00:31:04,498
that can be transformed
into power.
313
00:31:04,500 --> 00:31:06,601
Acting
as a dimensional conductor,
314
00:31:06,603 --> 00:31:09,570
the tower will create
multiple gravity portals,
315
00:31:09,572 --> 00:31:12,206
which will harvest
the echo's mass
316
00:31:12,208 --> 00:31:15,343
and convert it into
pure electromagnetic energy.
317
00:31:15,345 --> 00:31:20,348
This energy is then transferred
cleanly and safely into our world,
318
00:31:20,350 --> 00:31:23,117
powering it
for millennia to come.
319
00:31:29,892 --> 00:31:31,459
- I had the exact same face.
320
00:31:32,895 --> 00:31:35,997
- Parallel universes?
- An echo universe.
321
00:31:37,065 --> 00:31:40,434
And this here
is where you come in.
322
00:31:40,436 --> 00:31:43,638
This is the gate.
It sends you into the echo,
323
00:31:43,640 --> 00:31:45,940
a safe distance from the tower.
324
00:31:45,942 --> 00:31:48,109
You will be carrying this box.
325
00:31:49,912 --> 00:31:52,079
The box will counterbalance
any instabilities
326
00:31:52,081 --> 00:31:54,282
that might occur in the echo.
327
00:31:54,284 --> 00:31:56,183
- Instabilities?
- Very simple.
328
00:31:56,185 --> 00:32:00,554
It plugs
right into the echo tower.
329
00:32:00,556 --> 00:32:03,391
Someone needs to get it there.
330
00:32:03,393 --> 00:32:06,327
- Okay. May I?
- Yeah.
331
00:32:16,271 --> 00:32:18,172
- Just plug it in?
332
00:32:19,274 --> 00:32:20,942
That's it?
333
00:32:20,944 --> 00:32:23,277
- That's it.
334
00:32:23,279 --> 00:32:26,514
There's a terminal at the base
of the echo tower.
335
00:32:26,516 --> 00:32:29,483
You jump over,
take the box to the tower,
336
00:32:29,485 --> 00:32:33,020
plug it in and jump back
in time for dinner.
337
00:32:44,433 --> 00:32:47,468
- Michael, nobody was supposed to
have been copied, no living thing.
338
00:32:47,470 --> 00:32:50,972
This was supposed to be a sterile
world, devoid of carbon life.
339
00:32:50,974 --> 00:32:52,606
I don't know what went wrong.
340
00:32:52,608 --> 00:32:55,209
- So you're saying that...
- Hmm?
341
00:32:56,311 --> 00:32:58,612
- They've copied the entire world?
- Well...
342
00:32:58,614 --> 00:33:02,316
- the entire universe? - Kinda.
- How's that even possible, man?
343
00:33:02,318 --> 00:33:04,986
- You really don't wanna
get into that right now.
344
00:33:04,988 --> 00:33:07,388
But ef-effectively, yes. Yes.
345
00:33:10,325 --> 00:33:13,361
- So there's two of me.
- Possibly.
346
00:33:13,363 --> 00:33:15,997
- Of everyone?
- Well... not everyone.
347
00:33:15,999 --> 00:33:19,633
Not me anymore, I guess.
But I'm here to fix that.
348
00:33:19,635 --> 00:33:22,470
I have to get this to the tower.
349
00:33:22,472 --> 00:33:24,238
Uh...
350
00:33:26,475 --> 00:33:29,643
- "Redivider."
What does it mean?
351
00:33:29,645 --> 00:33:33,247
- I don't know. They didn't
brief me on Redivider.
352
00:33:34,483 --> 00:33:36,584
- What about shit like this,
man?
353
00:33:36,586 --> 00:33:40,254
They never briefed you about trains
falling out of the fucking sky?
354
00:33:41,189 --> 00:33:45,192
- The system should've been one way,
harvesting energy from the echo,
355
00:33:45,194 --> 00:33:47,528
from... this universe
into the real world.
356
00:33:47,530 --> 00:33:50,364
But maybe the echo
is fighting back somehow?
357
00:33:50,366 --> 00:33:52,033
It's sucking stuff back?
358
00:33:52,035 --> 00:33:54,035
Heavy objects
from the real world.
359
00:33:54,037 --> 00:33:57,038
I don't know, maybe it's
balancing out what's lost.
360
00:33:57,040 --> 00:33:59,040
- Jesus Christ.
361
00:33:59,042 --> 00:34:01,509
No one's going to believe this.
362
00:34:01,511 --> 00:34:04,512
- Because no one is gonna know.
363
00:34:04,514 --> 00:34:07,281
- What do you mean?
- Can you imagine the panic?
364
00:34:07,283 --> 00:34:09,617
Look what's happening already.
People would freak out.
365
00:34:09,619 --> 00:34:13,387
- We have to say something.
- No. We don't have to say shit.
366
00:34:13,389 --> 00:34:14,688
- Goddamn!
367
00:34:14,690 --> 00:34:16,757
- Look,
if you really wanna end this,
368
00:34:16,759 --> 00:34:20,227
you have to help me
get the box to the tower.
369
00:34:20,229 --> 00:34:21,662
- Shit!
370
00:34:21,664 --> 00:34:23,297
- Michael!
- Who's this?
371
00:34:23,299 --> 00:34:26,400
- Michael, put the gun down.
Abby?
372
00:34:26,402 --> 00:34:28,069
- What the...?
- Abby!
373
00:34:28,071 --> 00:34:31,138
Michael, easy. Easy.
374
00:34:32,074 --> 00:34:35,076
- This is crazy!
They destroyed the lab, will!
375
00:34:35,078 --> 00:34:38,712
- You destroyed the goddamn... - shut up!
- Shut the fuck up!
376
00:34:38,714 --> 00:34:41,215
You cannot trust her, will.
Don't trust her.
377
00:34:41,217 --> 00:34:43,751
- Reynard is waiting
with what's left of the team.
378
00:34:43,753 --> 00:34:45,586
We're regrouping.
- No. No.I can't...
379
00:34:45,588 --> 00:34:47,721
- The plan failed, will. Badly.
- I know.
380
00:34:47,723 --> 00:34:50,691
- Come with me,
and we will fix this.
381
00:34:50,693 --> 00:34:52,626
- Abby. No, Abby. I can't.
382
00:34:59,101 --> 00:35:01,368
- We gotta go.
- You have been identified.
383
00:35:01,370 --> 00:35:05,106
Lie on the ground and place
your hands over your head.
384
00:35:05,108 --> 00:35:07,274
- Hey! It's me!
385
00:35:07,276 --> 00:35:09,276
What the fuck
is wrong with you?!
386
00:35:09,278 --> 00:35:10,811
I'll bring him in...
387
00:35:11,580 --> 00:35:13,447
- go! Go! Go! Run!
388
00:35:13,449 --> 00:35:15,649
- We see you.
Lie on the ground,
389
00:35:15,651 --> 00:35:18,119
and place your hands
over your head.
390
00:35:18,121 --> 00:35:20,187
This is your last warning!
391
00:35:23,758 --> 00:35:26,460
- Alright! No!
392
00:35:31,767 --> 00:35:34,668
Let's go!
Come on, get in!
393
00:35:37,772 --> 00:35:40,374
Abby, let's go! Come on!
394
00:35:43,612 --> 00:35:46,213
Ah! Drive! Come on!
395
00:35:47,616 --> 00:35:49,383
Fuck you!
396
00:35:50,619 --> 00:35:52,553
- Fuck! Goddamn you!
397
00:35:54,789 --> 00:35:57,858
- He's coming in!
Give me the gun!
398
00:35:59,161 --> 00:36:00,794
Shoot!
399
00:36:00,796 --> 00:36:02,696
Come on!
400
00:36:04,499 --> 00:36:06,333
Shoot him!!
401
00:36:06,335 --> 00:36:09,670
Argh! Goddammit!
You out?! Are you out?!
402
00:36:09,672 --> 00:36:14,241
- It's out! It's out!
- My pack! Use the grenades!
403
00:36:16,344 --> 00:36:18,712
Throw the grenade!
Throw the grenade!
404
00:36:24,586 --> 00:36:27,855
- Get to that bridge faster!
Faster!
405
00:37:07,563 --> 00:37:09,330
- Unmute.
406
00:37:09,332 --> 00:37:11,365
- the disappearance
is the latest in a line
407
00:37:11,367 --> 00:37:13,400
of recent reports
of vehicles gone missing.
408
00:37:13,402 --> 00:37:15,636
A bizarre pattern which seems
to be linked
409
00:37:15,638 --> 00:37:17,705
to abnormal weather behaviours
surrounding the sites,
410
00:37:17,707 --> 00:37:19,707
according to some experts.
411
00:37:19,709 --> 00:37:21,842
Some skeptics believe
the events are linked
412
00:37:21,844 --> 00:37:24,445
to the Alterplex energy tower
launched last week.
413
00:37:24,447 --> 00:37:28,749
- He wanted to wait up for you.
- Yeah, I know. Sorry.
414
00:37:29,884 --> 00:37:32,620
We'll get to it this weekend,
I promise.
415
00:37:32,622 --> 00:37:34,455
- They're giving you
weekends off now?
416
00:37:34,457 --> 00:37:35,956
- Mm.
417
00:37:45,900 --> 00:37:49,336
- And he gets a little homesick.
- Yeah?
418
00:37:50,739 --> 00:37:52,773
Well... it'll get better.
419
00:37:59,914 --> 00:38:02,883
And I swear I'm gonna do
something about all this...
420
00:38:02,885 --> 00:38:04,685
Stuff.
421
00:38:06,321 --> 00:38:07,821
Okay?
422
00:38:12,627 --> 00:38:15,696
You should get out
and enjoy the city a bit.
423
00:38:16,765 --> 00:38:19,300
Have you taken him
out on the canals yet?
424
00:38:20,302 --> 00:38:22,002
- We'll be fine, will.
425
00:38:57,505 --> 00:38:59,340
- Mm...
426
00:39:42,384 --> 00:39:43,984
You okay?
427
00:39:50,392 --> 00:39:53,627
- Bleeding. Shit.
- It's fine. It's fine.
428
00:39:56,030 --> 00:39:57,798
You alright?
429
00:40:00,402 --> 00:40:03,137
- We have to bring you to Reynard.
He'll know what to do.
430
00:40:03,139 --> 00:40:05,704
Reynard and his team just
tried to put us in a coma!
431
00:40:05,729 --> 00:40:07,131
Because you attacked us!
432
00:40:09,577 --> 00:40:12,479
- Will?
- They were aiming at me, Abby.
433
00:40:17,051 --> 00:40:19,052
- Why? You're one of us!
434
00:40:19,054 --> 00:40:21,054
- Not anymore, Abby.
435
00:40:21,056 --> 00:40:23,490
Just get me into the tower.
436
00:40:24,426 --> 00:40:28,762
- The tower. What are you going to do
without the box?! They destroyed it!
437
00:40:28,764 --> 00:40:30,964
- Just trust me, I can fix this.
438
00:40:31,900 --> 00:40:33,867
- He can fix it.
439
00:40:35,069 --> 00:40:38,672
But without Reynard
and Alterplex. Without them!
440
00:40:39,774 --> 00:40:41,775
- We're getting in there, Abby.
441
00:40:41,777 --> 00:40:43,510
I can end this.
442
00:40:44,446 --> 00:40:45,913
Alright?
443
00:40:45,915 --> 00:40:47,848
- He can end it.
444
00:40:49,451 --> 00:40:51,084
- Okay.
445
00:40:51,086 --> 00:40:52,986
- Will?
446
00:41:26,888 --> 00:41:28,856
- Hi! You've reached Mia
and Donny.
447
00:41:28,858 --> 00:41:32,125
We're not here right now,
so please leave a message
448
00:41:32,127 --> 00:41:33,961
after the...
449
00:41:33,963 --> 00:41:36,930
Beep...!
450
00:41:36,932 --> 00:41:38,966
- Mia, it's me again.
451
00:41:38,968 --> 00:41:41,668
Please call me
as soon as you can. Okay?
452
00:41:41,670 --> 00:41:43,036
I love you.
453
00:41:43,038 --> 00:41:46,206
- They evacuated.
I made sure of it myself.
454
00:41:52,146 --> 00:41:54,581
Drone! Drone! Will!
455
00:41:58,520 --> 00:42:00,120
Shhh.
456
00:42:09,864 --> 00:42:12,232
We have to move
out of the open. Come.
457
00:42:44,732 --> 00:42:46,099
- Safe.
458
00:42:47,201 --> 00:42:48,969
Let's go!
459
00:42:54,042 --> 00:42:56,276
We are not the military.
460
00:42:56,278 --> 00:42:58,211
We are an energy corporation.
461
00:42:58,213 --> 00:43:00,747
And the rebels?
They're anarchists.
462
00:43:00,749 --> 00:43:03,717
That statement, given by
Alterplex CEO August Reynard,
463
00:43:03,719 --> 00:43:06,219
condemning the environmental group
which attacked the facility...
464
00:43:06,221 --> 00:43:08,889
- If you find any water,
take it.
465
00:43:08,891 --> 00:43:11,592
- which many officials
viewed as highly controversial.
466
00:43:11,594 --> 00:43:14,595
News reports from the city
are hard to verify
467
00:43:14,597 --> 00:43:16,897
due to the strictly enforced
exclusion zone.
468
00:43:16,899 --> 00:43:21,201
Vehicles seemingly appearing out of
thin air and dropping from the sky
469
00:43:21,203 --> 00:43:23,837
sound like ideas
out of science fiction.
470
00:43:23,839 --> 00:43:26,340
Yet many eyewitnesses have
reported these phenomena.
471
00:43:26,342 --> 00:43:30,377
The authorities are taking
these accounts very seriously,
472
00:43:30,379 --> 00:43:32,679
prompting
an official investigation...
473
00:43:48,262 --> 00:43:50,697
Jesus Christ...
474
00:43:54,636 --> 00:43:56,336
Oh, my god.
475
00:44:04,278 --> 00:44:06,713
Who moved these bodies here?
476
00:44:07,649 --> 00:44:09,282
Oh, god...
477
00:44:09,984 --> 00:44:11,985
Alterplex.
478
00:44:11,987 --> 00:44:14,655
Alterplex security, for sure.
479
00:44:14,657 --> 00:44:16,289
I've seen similar sites.
480
00:44:16,291 --> 00:44:19,693
First we thought
it was just a freak thing,
481
00:44:19,695 --> 00:44:22,129
but then they kept coming
and coming.
482
00:44:22,131 --> 00:44:26,133
After a while, just gave up. I
didn't even know about this one.
483
00:44:26,135 --> 00:44:29,369
Too many bodies.
That's when I quit.
484
00:44:30,405 --> 00:44:32,372
- I don't blame you.
485
00:44:36,144 --> 00:44:38,211
On the other side...
486
00:44:41,015 --> 00:44:42,683
is it like this?
487
00:44:42,685 --> 00:44:45,385
- No, just these vehicles
went missing.
488
00:44:46,320 --> 00:44:50,023
That's why Alterplex sent me.
- So it's not...
489
00:44:53,161 --> 00:44:54,861
I-I'm not...
490
00:44:54,863 --> 00:44:58,098
- Like I said, as far as I know,
491
00:44:58,100 --> 00:45:00,167
the other you is alive.
492
00:45:00,169 --> 00:45:02,335
I...
493
00:45:02,337 --> 00:45:04,705
I don't know.
494
00:45:04,707 --> 00:45:06,473
Jeez.
495
00:45:06,475 --> 00:45:08,308
You okay?
496
00:45:12,947 --> 00:45:15,048
Shit!
497
00:45:15,050 --> 00:45:16,717
This way, this way!
498
00:45:16,719 --> 00:45:18,185
We've got a drone!
499
00:45:18,187 --> 00:45:19,986
It spotted us!
- Ah, shit!
500
00:45:19,988 --> 00:45:23,123
Let's get in the plane!
Let's go! Come on!
501
00:45:23,125 --> 00:45:25,792
Let's go! Let's go!
Come on! Come on.
502
00:45:27,729 --> 00:45:31,798
Require
ground support at grid two.
503
00:45:33,201 --> 00:45:37,804
Flyjack 21-b require
ground support at grid two.
504
00:45:40,742 --> 00:45:43,276
Stay down. Stay down.
505
00:45:53,221 --> 00:45:56,923
We're about to lay down
suppressing fire.
506
00:46:04,232 --> 00:46:06,433
On red, shoot to kill.
507
00:46:06,435 --> 00:46:09,503
Repeat, shoot to kill.
Visual on target! Engage!
508
00:46:21,849 --> 00:46:24,184
Let's go!
509
00:46:36,430 --> 00:46:39,032
You okay? Okay?
510
00:46:39,967 --> 00:46:41,401
Goddamn.
511
00:46:43,137 --> 00:46:45,038
Holy shit.
512
00:46:50,444 --> 00:46:52,345
We have to go.
513
00:46:55,149 --> 00:46:56,883
Go.
514
00:46:56,885 --> 00:46:58,285
Let's go.
515
00:46:58,287 --> 00:47:01,054
- Move! They know where we are!
516
00:47:06,460 --> 00:47:08,829
- You okay?
517
00:47:08,831 --> 00:47:11,164
- We're clear!
518
00:47:11,166 --> 00:47:12,999
Whew.
519
00:47:13,001 --> 00:47:14,534
Goddammit.
520
00:47:16,170 --> 00:47:18,839
Drone! Drone!
521
00:47:18,841 --> 00:47:22,843
Face the drone and place
your weapon on the ground!
522
00:47:22,845 --> 00:47:25,912
- Help me out, will!
Help me out!
523
00:47:27,849 --> 00:47:30,250
Shit! I'm out.
524
00:47:34,989 --> 00:47:38,124
Sight your rifle, will!
Fire the charge!
525
00:47:43,030 --> 00:47:44,865
Look out!
526
00:47:44,867 --> 00:47:46,399
Oh!
527
00:47:52,306 --> 00:47:53,440
- No!
528
00:48:16,530 --> 00:48:18,531
- What's it doing?
529
00:48:18,533 --> 00:48:21,067
- Ha.
530
00:48:21,069 --> 00:48:22,602
It's working.
531
00:48:31,913 --> 00:48:35,315
Hey, Donny, you see that?
See that beam of light?
532
00:48:36,250 --> 00:48:39,386
That is pure energy that is being
sucked down into the tower.
533
00:48:39,388 --> 00:48:41,922
That's gonna power
the whole city here,
534
00:48:41,924 --> 00:48:43,924
maybe the whole country.
535
00:48:43,926 --> 00:48:46,393
- Sucking it from where?
- Well...
536
00:48:48,096 --> 00:48:50,463
- Will Porter,
you are now on call.
537
00:48:52,667 --> 00:48:55,101
The group's leader, Hugo Romein,
538
00:48:55,103 --> 00:48:57,704
in an interview this morning,
ensured that his movement
539
00:48:57,706 --> 00:48:59,572
will be monitoring
the situation closely.
540
00:48:59,574 --> 00:49:01,708
Expressing grave concerns
about the tower initiation,
541
00:49:01,710 --> 00:49:04,277
he went on to vow that his group
542
00:49:04,279 --> 00:49:07,113
would take action
at the first sign of trouble,
543
00:49:07,115 --> 00:49:10,483
although he did not say what
form that action would take.
544
00:49:16,590 --> 00:49:18,959
Will...
545
00:49:18,961 --> 00:49:21,328
stay with me.
546
00:49:23,965 --> 00:49:26,132
Stay with me!
547
00:49:26,134 --> 00:49:28,969
- We gotta pull it out, okay?
548
00:49:28,971 --> 00:49:30,670
We got to pull it out.
549
00:49:33,140 --> 00:49:35,709
- There's blood everywhere.
550
00:49:37,445 --> 00:49:40,680
Stop, stop! He'll bleed to
death if you pull it out.
551
00:49:43,452 --> 00:49:46,353
There's no way
he'll make it to the tower.
552
00:49:46,355 --> 00:49:48,555
We need to get him real help.
553
00:49:48,557 --> 00:49:51,624
Will, will, will, will.
Stay with me.
554
00:49:51,626 --> 00:49:53,626
- Wait, wait, wait. Wait.
555
00:49:53,628 --> 00:49:57,397
I know a place,
just a few blocks from here.
556
00:50:10,011 --> 00:50:12,345
No, no, no.
It's me, it's Michael.
557
00:50:12,347 --> 00:50:14,414
I got an injured man here.
558
00:50:15,349 --> 00:50:16,716
Carry him.
559
00:50:18,486 --> 00:50:20,420
- You brought us here?
560
00:50:22,023 --> 00:50:24,591
- I had no choice, okay?
561
00:50:24,593 --> 00:50:26,793
He's bleeding to death.
562
00:50:28,029 --> 00:50:30,196
Weapons down, please.
563
00:50:30,198 --> 00:50:32,032
Weapons down. Come on!
564
00:50:32,034 --> 00:50:35,335
- Are you awake, will?
- Where's Hugo? - Will!
565
00:50:35,337 --> 00:50:37,203
- Come on,
all your weapons down.
566
00:50:37,205 --> 00:50:38,571
Hey, Hugo!
567
00:50:40,808 --> 00:50:43,410
- That's not my problem.
568
00:50:43,412 --> 00:50:46,461
- I'd tell you, but we need the
medic before he bleeds out.
569
00:50:46,486 --> 00:50:47,680
I'm telling you. Hugo!
570
00:50:47,682 --> 00:50:49,449
- Stay here.
571
00:51:02,530 --> 00:51:04,397
- Come on, leave her alone.
572
00:51:04,399 --> 00:51:07,400
- Don't you fucking touch me!
- Shut up.
573
00:51:07,402 --> 00:51:09,135
- She's unarmed.
574
00:51:17,078 --> 00:51:18,611
- Okay.
575
00:51:18,613 --> 00:51:20,480
Take 'em inside.
576
00:51:21,549 --> 00:51:23,616
- Clear the table, come on.
577
00:51:30,257 --> 00:51:31,791
Sit down, will.
578
00:51:33,094 --> 00:51:35,628
Look out for your leg. Whoop.
579
00:51:38,099 --> 00:51:40,166
Please be careful with him.
580
00:51:44,271 --> 00:51:46,339
- Is the muscle damaged?
581
00:51:47,575 --> 00:51:51,344
- Give him a shot of Propofol
and an iv of floxacillin.
582
00:51:51,346 --> 00:51:54,681
Okay, take his leg.
Okay now, got his leg? Alright.
583
00:51:54,683 --> 00:51:56,583
One, two...
- oh!
584
00:51:56,585 --> 00:51:59,119
- Ooh. It's not working.
585
00:51:59,121 --> 00:52:02,288
We need to apply side pressure.
Okay, try it again.
586
00:52:05,460 --> 00:52:07,827
- Pull! - Oh, it's out.
- Okay.
587
00:52:09,296 --> 00:52:11,664
- Try to relax, will.
Try to relax.
588
00:52:16,470 --> 00:52:19,706
- Hand me the scissors?
Trust me, he's gonna be okay.
589
00:52:19,708 --> 00:52:23,376
I'll prepare the leg, make sure
he doesn't lose too much blood.
590
00:52:24,612 --> 00:52:28,615
We have to prepare the leg.
On my count...
591
00:52:28,617 --> 00:52:30,917
Gauze. Nurse, gauze, please.
592
00:52:55,809 --> 00:52:58,578
- Couple of minutes,
you'll be as good as new.
593
00:53:21,268 --> 00:53:23,736
Who will stand up for her?
594
00:53:24,672 --> 00:53:29,909
Who speaks for earth when multinationals
exploit her resources for profit?
595
00:53:30,844 --> 00:53:35,315
Who speaks for our planet
when corporations rape her...
596
00:53:35,317 --> 00:53:39,285
- Mia? - ...While pulling the
wool over everyone's eyes?!
597
00:53:40,554 --> 00:53:42,689
- Mia, what are you
watching this for?
598
00:53:42,691 --> 00:53:44,691
- We speak for her...
599
00:53:44,693 --> 00:53:47,227
- Hey, what's the matter?
- In the name of justice!
600
00:53:47,229 --> 00:53:49,829
In the name of...
601
00:53:49,831 --> 00:53:53,299
- nothing, I'm just...
I-I'm fine. I'm sorry.
602
00:54:01,442 --> 00:54:03,843
Donny wrote this today.
603
00:54:09,717 --> 00:54:12,318
- The kids still teasing him
in school?
604
00:54:12,320 --> 00:54:14,354
- It's not the teasing, will.
605
00:54:14,356 --> 00:54:17,357
It's this whole place,
this... this situation...
606
00:54:17,359 --> 00:54:19,559
These... things
that are happening.
607
00:54:24,265 --> 00:54:28,601
You've been so good to us,
and you don't owe us anything...
608
00:54:28,603 --> 00:54:31,671
- Mia... - and I think
maybe it's time that...
609
00:54:32,539 --> 00:54:34,607
- No.
610
00:54:34,609 --> 00:54:36,976
Come on.
611
00:54:36,978 --> 00:54:41,281
- I don't want Donny and I to stand in the
way of something that's so important to you.
612
00:54:43,917 --> 00:54:46,352
- Mia, if he misses home,
613
00:54:46,354 --> 00:54:48,955
we'll go back on a trip.
614
00:54:55,462 --> 00:54:57,864
Let me go talk to him, okay?
615
00:55:41,809 --> 00:55:43,743
- Hey.
- Where am I?
616
00:55:44,678 --> 00:55:47,080
How long have I been out?
- Who are you?
617
00:55:47,082 --> 00:55:50,817
- No, we have to... we have...
We don't have a lot of time.
618
00:55:50,819 --> 00:55:52,585
What...?
619
00:55:57,691 --> 00:55:59,826
- Hey!
- Whoa! Easy!
620
00:55:59,828 --> 00:56:02,428
- Who are you?
- You have to let us go.
621
00:56:02,430 --> 00:56:04,831
We need to get out of here
right now.
622
00:56:04,833 --> 00:56:06,833
- You work for Alterplex,
just like her?
623
00:56:06,835 --> 00:56:10,536
- You need to let us go now.
- Tell him. Tell him.
624
00:56:10,538 --> 00:56:12,105
- Yeah, tell me.
625
00:56:13,540 --> 00:56:16,709
Who do you work for?
- What? Come on, Michael.
626
00:56:16,711 --> 00:56:18,611
- Tell him.
- Michael?
627
00:56:19,546 --> 00:56:22,548
Michael, come on. We need to
go, we need to get outta here.
628
00:56:22,550 --> 00:56:24,083
Who is this guy?
629
00:56:28,555 --> 00:56:31,591
What are you doing?!
No, no, no...
630
00:56:31,593 --> 00:56:33,893
Don't. What are you do...
631
00:56:33,895 --> 00:56:36,863
Are you listening to me?!
We have to go!
632
00:56:36,865 --> 00:56:39,832
We have to get that thing
to the tower!
633
00:56:39,834 --> 00:56:41,868
- Redivider? What is this?
- That's impossible!
634
00:56:41,870 --> 00:56:43,936
- What is not possible?
635
00:56:45,572 --> 00:56:47,874
What is this? Come on.
636
00:56:47,876 --> 00:56:51,744
You bring these people in here and
you can't explain what this is?!
637
00:56:51,746 --> 00:56:54,881
- Hugo, he told me he can help.
- Did you sell us out, Mike?
638
00:56:54,883 --> 00:56:57,483
- No. I swear.
- Did you sell us out?!
639
00:56:57,485 --> 00:57:00,653
- No, I didn't. Trust me,
I know what I'm doing.
640
00:57:02,589 --> 00:57:06,426
- Hey! Whoa! Whoa! Whoa!
- They can help. Hugo, trust me.
641
00:57:06,428 --> 00:57:10,897
- They can help? Help bring us
this tracking device here?
642
00:57:10,899 --> 00:57:13,132
Help us all get killed?!
643
00:57:14,067 --> 00:57:16,769
What is this?!!!
644
00:57:18,071 --> 00:57:20,440
Shit!
645
00:57:20,442 --> 00:57:22,074
- Shit!
- Ah!!
646
00:57:22,076 --> 00:57:25,578
- Where's the box?
Will, we need the box!
647
00:57:25,580 --> 00:57:28,915
- Michael, come on,
we gotta get outta here!
648
00:57:28,917 --> 00:57:32,084
Let's go, go, go, go!
Gotta move out!
649
00:57:32,086 --> 00:57:34,620
Move out, guys! Move!
Abby! Move!
650
00:57:34,622 --> 00:57:37,723
- Will, come on! This way!
It's the only way out!
651
00:57:37,725 --> 00:57:40,927
- Michael, let's go,
let's get the fuck out of here.
652
00:57:40,929 --> 00:57:42,728
Let's get outta here.
653
00:57:44,798 --> 00:57:46,532
Abby, come on!
654
00:57:49,937 --> 00:57:52,104
Let's go! Go! Go!
655
00:57:52,106 --> 00:57:54,474
- Come on, move it!
656
00:57:54,476 --> 00:57:57,910
- Attention. You are harbouring
a wanted individual.
657
00:57:57,912 --> 00:58:01,180
You are in breach of the active
Alterplex security order.
658
00:58:05,953 --> 00:58:07,753
- Shhh!
659
00:58:07,755 --> 00:58:10,189
- Stay down, stay down. Okay.
660
00:58:11,258 --> 00:58:13,893
Yeah, let's do it.
661
00:58:14,828 --> 00:58:17,864
Go! Go! Go! Abby, come on!
662
00:58:25,138 --> 00:58:26,906
- Clear!
663
00:58:27,841 --> 00:58:29,141
This way!
664
00:58:29,143 --> 00:58:30,843
- Abby! Abby!
665
00:58:30,845 --> 00:58:33,045
I couldn't tell you
about the box!
666
00:58:33,981 --> 00:58:36,582
- I know an escape tunnel
nearby!
667
00:58:40,787 --> 00:58:42,855
- Shit! Let's go! Come on!
668
00:58:47,995 --> 00:58:51,564
- Give me the box, will.
- We gotta move! We gotta move! Come on!
669
00:58:51,566 --> 00:58:53,900
Why are you standing there?!
Come on! Come on!
670
00:58:53,902 --> 00:58:57,136
We gotta' go down.
Come on. Quick.
671
00:58:59,674 --> 00:59:01,874
Abby? Abby!
672
00:59:01,876 --> 00:59:04,710
What was I supposed to do?
673
00:59:04,712 --> 00:59:07,313
Abby, what was I supposed to do?
I couldn't tell you
674
00:59:07,315 --> 00:59:10,182
about the box once I knew
I was in the echo!
675
00:59:10,184 --> 00:59:12,952
You weren't even supposed
to be here!
676
00:59:12,954 --> 00:59:17,723
Nobody was supposed to be alive here. Stop!
- No, you stop! Redivider...
677
00:59:17,725 --> 00:59:19,258
- What is Redivider?
678
00:59:20,193 --> 00:59:22,562
Huh? What is it?
679
00:59:22,564 --> 00:59:25,631
You sent me here.
You... sent me here.
680
00:59:25,633 --> 00:59:28,200
Now you tell me
what is Redivider.
681
00:59:28,202 --> 00:59:30,202
- It's a classified protocol.
682
00:59:30,204 --> 00:59:32,104
A last resort.
683
00:59:33,206 --> 00:59:35,975
When restoring balance
is impossible...
684
00:59:38,211 --> 00:59:41,113
the box disables one side
altogether.
685
00:59:42,215 --> 00:59:44,283
It destroys the tower.
686
00:59:47,220 --> 00:59:49,121
- And this universe.
687
00:59:51,758 --> 00:59:54,594
- There's only one option left.
688
00:59:54,596 --> 00:59:57,697
Redivider aborts... one universe
689
00:59:57,699 --> 01:00:01,667
to ensure... the other survives.
690
01:00:03,770 --> 01:00:05,304
- Jesus Christ.
691
01:00:06,773 --> 01:00:09,308
This thing's
a goddamn kill switch.
692
01:00:36,903 --> 01:00:38,337
- Hey, bud.
693
01:01:09,302 --> 01:01:11,737
I got your note.
694
01:01:16,309 --> 01:01:18,210
I miss home, too.
695
01:01:25,852 --> 01:01:27,920
Truth is, Donny...
696
01:01:30,023 --> 01:01:33,225
I don't really know
where home is anymore.
697
01:01:34,861 --> 01:01:36,929
- Will Porter,
698
01:01:36,931 --> 01:01:39,965
please call in
as soon as possible.
699
01:01:50,877 --> 01:01:53,345
- You know, Donny,
there are a lot of...
700
01:01:53,347 --> 01:01:55,181
Very important...
701
01:01:55,183 --> 01:01:57,950
Very smart people
in these towers.
702
01:01:59,186 --> 01:02:01,887
And they wanted uncle will...
703
01:02:01,889 --> 01:02:04,824
To move
halfway across the world...
704
01:02:05,892 --> 01:02:08,728
move our home
after it goes through...
705
01:02:08,730 --> 01:02:11,964
To be part
of a very special project.
706
01:02:14,367 --> 01:02:17,436
It's something that could help
a lot people, you know?
707
01:02:19,372 --> 01:02:21,440
Maybe even change the world.
708
01:02:25,078 --> 01:02:29,181
I thought maybe I could help
you and... your mom too.
709
01:02:31,118 --> 01:02:33,986
And that's a big responsibility.
710
01:02:37,224 --> 01:02:40,159
Maybe the biggest responsibility
of my life.
711
01:02:42,095 --> 01:02:46,098
- Will Porter, please call in
as soon as possible.
712
01:02:54,808 --> 01:02:56,408
- What...?
713
01:03:00,180 --> 01:03:01,313
Really?
714
01:03:05,418 --> 01:03:07,319
This for me?
715
01:03:13,260 --> 01:03:15,194
Thanks, man.
716
01:03:25,973 --> 01:03:28,307
So you sent me
on a suicide mission?
717
01:03:28,309 --> 01:03:30,976
I'm tired of being
fucked around, Abby!
718
01:03:30,978 --> 01:03:32,511
I am done!
719
01:03:34,815 --> 01:03:38,350
Where did my family go, huh?
Where are they, Abby?
720
01:03:39,286 --> 01:03:41,987
- Will, where are you going?
721
01:03:41,989 --> 01:03:44,957
- Oh, shit! What's happening?!
722
01:03:52,999 --> 01:03:54,834
Where are you going?
723
01:03:54,836 --> 01:03:56,869
- You said they evacuated,
right?
724
01:03:56,871 --> 01:03:58,904
Donny, my sister,
they evacuated?
725
01:03:58,906 --> 01:04:01,841
- Will, this is a bad idea.
726
01:04:01,843 --> 01:04:04,543
- I am too close to home.
- No, you're not thinking clearly.
727
01:04:07,314 --> 01:04:09,248
This is a bad idea.
728
01:04:13,320 --> 01:04:15,254
- It's getting worse.
729
01:04:27,334 --> 01:04:30,102
Oh, my god! Oh, my god!
730
01:04:31,037 --> 01:04:35,040
It's... it's like it's coming
apart at the seams! What the...?!
731
01:04:41,348 --> 01:04:44,216
Holy shit! I gotta get to them!
732
01:04:44,218 --> 01:04:45,951
- Don't go!
733
01:04:56,062 --> 01:04:57,529
Please stay with us.
734
01:04:57,531 --> 01:05:00,532
- Get out of my way!
735
01:05:07,540 --> 01:05:09,541
No! No! No! No! No! No!
736
01:05:09,543 --> 01:05:11,243
Oh, my god!
737
01:05:11,245 --> 01:05:12,912
Mia?!
738
01:05:12,914 --> 01:05:15,381
Mia! Donny!
739
01:05:15,383 --> 01:05:18,050
I should never have dragged
you guys here.
740
01:05:19,920 --> 01:05:21,620
I am done.
741
01:05:21,622 --> 01:05:23,522
- Done?
- Yeah.
742
01:05:23,524 --> 01:05:25,925
I've been so selfish.
743
01:05:41,207 --> 01:05:45,377
- We're gonna get through this.
- I don't wanna just get through this, Mia.
744
01:05:48,581 --> 01:05:50,683
You and Donny deserve
way better.
745
01:05:50,685 --> 01:05:53,452
- Please, I didn't mean for this
to become a big thing.
746
01:05:53,454 --> 01:05:55,487
- Mia, it's a huge deal.
747
01:05:56,423 --> 01:05:59,391
You're my sister.
I promised to look after you.
748
01:05:59,393 --> 01:06:03,429
And I... I don't feel like
I've done a very good job.
749
01:06:06,299 --> 01:06:08,067
We're going home.
750
01:06:08,069 --> 01:06:09,668
All of us.
751
01:06:09,670 --> 01:06:11,503
- Are you sure?
752
01:06:11,505 --> 01:06:15,207
- First thing in the morning,
I'm going to quit and...
753
01:06:15,209 --> 01:06:18,510
We'll get on the first plane
outta here. Okay?
754
01:06:26,453 --> 01:06:28,387
- Thank you.
755
01:06:48,641 --> 01:06:52,111
- What kind of person are you?!
You said they evacuated.
756
01:06:52,113 --> 01:06:56,115
You said you made sure
of it yourself. You lied to me.
757
01:06:56,117 --> 01:06:59,251
- What's that?
758
01:06:59,253 --> 01:07:00,786
What's it doing?
759
01:07:07,360 --> 01:07:09,094
- I'm sorry.
760
01:07:12,665 --> 01:07:14,433
- Wait here.
761
01:07:20,207 --> 01:07:22,107
Shit!
762
01:07:33,686 --> 01:07:35,587
- What the hell is going on?!
763
01:07:39,626 --> 01:07:42,361
- Critical failure protocol!
You're going in!
764
01:07:42,363 --> 01:07:44,229
- Will!
765
01:07:44,231 --> 01:07:47,800
- I guess that resignation
will have to wait. I'm sorry.
766
01:07:47,802 --> 01:07:51,537
- Where are they taking you?
- Porter! You have to go now!
767
01:07:51,539 --> 01:07:53,338
- What?
768
01:07:54,574 --> 01:07:55,841
Will!
769
01:08:00,613 --> 01:08:02,481
Will!!
770
01:08:18,098 --> 01:08:19,698
- Traitor.
771
01:08:23,736 --> 01:08:25,437
We got Porter.
772
01:08:25,439 --> 01:08:27,639
- What about the box?
Is it safe?
773
01:08:29,576 --> 01:08:31,343
- Ah!
774
01:08:36,749 --> 01:08:37,642
Yes, sir.
775
01:08:37,667 --> 01:08:40,319
Good, good. Don't let
it out of your sight.
776
01:08:40,321 --> 01:08:42,287
- What should I do with it?
777
01:08:42,289 --> 01:08:45,190
- Just like we discussed.
- Copy.
778
01:09:32,639 --> 01:09:34,706
Take them up front.
779
01:10:28,561 --> 01:10:29,928
Reynard.
780
01:10:32,565 --> 01:10:35,867
- Hello, will.
- Whatever he says, don't listen to him!
781
01:10:35,869 --> 01:10:38,403
- On your knees! Stay down!
- Don't trust him.
782
01:10:38,405 --> 01:10:40,305
- Jordan, let's go.
783
01:10:46,980 --> 01:10:48,947
It's an interesting...
784
01:10:50,717 --> 01:10:52,784
strange...
785
01:10:55,722 --> 01:10:57,789
beautiful paradox.
786
01:10:59,592 --> 01:11:02,394
Those two worlds conjoined,
787
01:11:02,396 --> 01:11:04,329
like twins...
788
01:11:05,431 --> 01:11:07,499
just from the womb.
789
01:11:09,902 --> 01:11:12,504
We have to sacrifice one...
790
01:11:12,506 --> 01:11:14,973
So the other may endure.
791
01:11:18,745 --> 01:11:21,797
You're going to sacrifice
the original universe.
792
01:11:21,822 --> 01:11:22,814
Hmm.
793
01:11:22,816 --> 01:11:26,918
- You're destroying my world
so you can live?
794
01:11:26,920 --> 01:11:28,820
Fuck you.
795
01:11:31,624 --> 01:11:33,859
- We need your help, will.
796
01:11:33,861 --> 01:11:35,761
There is still time.
797
01:11:35,763 --> 01:11:39,765
- Time for what?
You think I'd actually help you?
798
01:11:39,767 --> 01:11:42,467
With everything I know now?
799
01:11:42,469 --> 01:11:46,638
- I know...
This is a difficult decision.
800
01:11:46,640 --> 01:11:48,640
- Difficult? Difficult?!
801
01:11:48,642 --> 01:11:51,009
Killing my family is difficult?!
802
01:11:52,312 --> 01:11:55,847
- That's why going back
is the only solution.
803
01:11:56,783 --> 01:11:58,650
You can see them again.
804
01:11:58,652 --> 01:12:01,787
You're the only one
who can pilot the jump.
805
01:12:01,789 --> 01:12:04,489
There is no third option.
806
01:12:04,491 --> 01:12:07,826
If we remain here
in this stalemate,
807
01:12:07,828 --> 01:12:10,796
both worlds soon cease to exist.
808
01:12:10,798 --> 01:12:14,566
We have to sacrifice one
to save the other.
809
01:12:17,804 --> 01:12:21,540
Yes. Yes, Mr. Porter,
your family will die.
810
01:12:21,542 --> 01:12:25,744
I'm only offering you
the opportunity to be there.
811
01:12:26,813 --> 01:12:28,780
Hold their hands...
812
01:12:28,782 --> 01:12:30,849
In the end.
813
01:12:50,371 --> 01:12:53,438
One must be sacrificed
so the other can live.
814
01:12:54,540 --> 01:12:56,007
That works for me.
815
01:12:56,009 --> 01:12:58,543
Michael,
hold onto something now!
816
01:12:58,545 --> 01:13:00,011
- Ah! Ugh!
817
01:15:27,860 --> 01:15:29,628
- There.
818
01:15:40,172 --> 01:15:42,073
Where's Portman?
819
01:15:43,543 --> 01:15:45,277
Where's Portman?!
820
01:15:47,179 --> 01:15:50,882
Where's the box?
Where is the box?!
821
01:15:50,884 --> 01:15:53,785
- Shoot me! Shoot me!
822
01:16:03,964 --> 01:16:05,730
- Ah! Ah!
823
01:16:55,948 --> 01:16:58,783
- Take this. We gotta move.
824
01:16:58,785 --> 01:17:00,919
- You know what I need to do,
right?
825
01:17:00,921 --> 01:17:03,688
- Exactly what you gotta do.
- You know what this means?
826
01:17:03,690 --> 01:17:05,156
- Kill switch.
827
01:17:05,158 --> 01:17:08,960
That's okay. I need to right
some wrongs anyway.
828
01:17:41,293 --> 01:17:43,194
- They're still shooting!
829
01:17:44,997 --> 01:17:47,198
- Drive! Drive!
830
01:17:48,834 --> 01:17:50,268
- Hold on!
831
01:17:57,309 --> 01:17:59,010
Michael!
- Shit.
832
01:17:59,012 --> 01:18:01,680
- You okay?
- Oh, shit, I'm hit! I'm hit!
833
01:18:01,682 --> 01:18:03,381
Stop the car!
834
01:18:05,317 --> 01:18:07,752
- Here, you take the wheel.
835
01:18:08,320 --> 01:18:10,088
- Let's go.
836
01:18:13,859 --> 01:18:15,760
Let's go, move!
837
01:18:58,370 --> 01:19:00,205
Will!
838
01:19:00,207 --> 01:19:02,273
Will, are you okay?!
839
01:19:05,211 --> 01:19:07,078
Will!
840
01:19:07,080 --> 01:19:09,447
Shit! Shit, drones!
841
01:19:10,382 --> 01:19:12,150
Shoot!
842
01:19:22,762 --> 01:19:25,897
Shoot the nose! Shoot the nose!
843
01:19:29,235 --> 01:19:31,936
Shoot the nose!
It controls the other drones!
844
01:19:31,938 --> 01:19:33,371
Come on, will!
845
01:19:53,425 --> 01:19:55,193
Look.
846
01:19:55,195 --> 01:19:57,028
We're almost there.
847
01:20:27,827 --> 01:20:29,360
Ah, shit!
848
01:20:30,296 --> 01:20:33,832
You get to the tower
and you end this!
849
01:20:33,834 --> 01:20:35,900
You end this, will!
850
01:21:18,110 --> 01:21:21,479
- Truth is, Donny,
they wanted uncle will
851
01:21:21,481 --> 01:21:24,649
to be part
of a very special project.
852
01:21:30,289 --> 01:21:33,157
It's something that could help
a lot of people, you know?
853
01:21:34,360 --> 01:21:36,227
Maybe even change the world.
854
01:21:41,100 --> 01:21:44,469
And I thought maybe I could
help you... and your mom, too.
855
01:21:47,072 --> 01:21:49,474
That's a big responsibility.
856
01:21:55,381 --> 01:21:58,349
Maybe the biggest
responsibility of my life.
857
01:21:58,351 --> 01:22:01,286
- I don't want Donny and I
to stand in the way
858
01:22:01,288 --> 01:22:03,221
of something
that's so important to you.
859
01:22:06,258 --> 01:22:08,159
- I've been so selfish.
860
01:22:11,397 --> 01:22:13,998
- You've been so good to us,
861
01:22:14,000 --> 01:22:16,401
and you don't owe us anything.
862
01:22:16,403 --> 01:22:18,369
And I think maybe it's time...
863
01:22:19,571 --> 01:22:23,474
- If he misses home,
we'll go back on a trip.
864
01:22:47,199 --> 01:22:50,501
You're my sister and I promised
to look after you. And I...
865
01:22:51,637 --> 01:22:54,505
I don't feel like I've done
a very good job.
866
01:23:00,112 --> 01:23:01,980
We're going home.
867
01:23:01,982 --> 01:23:03,648
All of us.
868
01:23:05,317 --> 01:23:08,252
I promise, I can fix this.
869
01:23:45,024 --> 01:23:48,359
- I can't let you do it, will.
I'm sorry.
870
01:23:48,361 --> 01:23:50,728
I can't let you touch the box.
871
01:23:52,264 --> 01:23:54,565
- This world is already dying.
872
01:23:57,036 --> 01:23:59,270
- This cannot be the end.
873
01:24:06,678 --> 01:24:09,047
Do you realize
what you're doing?
874
01:24:09,049 --> 01:24:12,116
- Yes. I'm keeping a promise.
875
01:24:35,742 --> 01:24:38,476
- Oh, shit! You've killed us!
876
01:24:39,411 --> 01:24:41,479
You've killed us all!!
877
01:24:42,414 --> 01:24:43,781
Sonofabitch!!
878
01:29:39,010 --> 01:29:41,712
These are extraordinary times,
879
01:29:41,714 --> 01:29:44,849
and we face
an extraordinary challenge.
880
01:29:44,851 --> 01:29:47,852
The dramatic achievement
which occurred in recent weeks
881
01:29:47,854 --> 01:29:50,721
should've made clear to us all
882
01:29:50,723 --> 01:29:53,023
the impact of this adventure
883
01:29:53,025 --> 01:29:55,393
on the minds of men everywhere
884
01:29:55,395 --> 01:29:58,562
who are attempting
to make a determination
885
01:29:58,564 --> 01:30:01,098
of which road they should take.
886
01:30:59,624 --> 01:31:01,692
Subtitling: Cnst, Montreal