1 00:01:59,323 --> 00:02:03,526 - He's looking better already. - Maybe. 2 00:02:04,595 --> 00:02:06,596 He still hasn't said a word. 3 00:02:06,598 --> 00:02:08,798 - It's going to take time. 4 00:02:09,766 --> 00:02:12,602 They have the best doctors in the world here. 5 00:02:12,604 --> 00:02:14,504 It's gonna happen. 6 00:02:20,511 --> 00:02:22,845 - Nervous? - No. 7 00:02:25,315 --> 00:02:27,617 Maybe. A little bit. 8 00:02:27,619 --> 00:02:29,485 No. 9 00:02:29,487 --> 00:02:33,322 - Are you turning soft on me? - No, I can't. I'm on call. 10 00:02:33,324 --> 00:02:35,324 - I thought this was a celebration. 11 00:02:35,326 --> 00:02:37,793 - It is... kinda. 12 00:02:37,795 --> 00:02:40,296 While waiting anxiously for Alterplex to launch 13 00:02:40,298 --> 00:02:43,766 what the company claims to be the final generation of energy solutions. 14 00:02:43,768 --> 00:02:45,801 If you're joining us now, 15 00:02:45,803 --> 00:02:49,539 we are less than a minute away from entering a new future. 16 00:02:55,179 --> 00:02:57,246 - This is really big for me. 17 00:02:58,182 --> 00:03:01,350 I want it to be good for you guys too, you know. 18 00:03:01,352 --> 00:03:03,886 - I know. And I'm proud of you. 19 00:03:06,823 --> 00:03:08,724 I think. 20 00:03:17,801 --> 00:03:20,736 Alterplex gives the green light! - Hey, Donny? 21 00:03:22,973 --> 00:03:25,274 - Donny, come stand here. - T minus 50. 22 00:03:29,846 --> 00:03:31,781 Ten, nine, 23 00:03:31,783 --> 00:03:35,284 eight, seven, six... 24 00:03:35,286 --> 00:03:37,220 - Thanks for being here. 25 00:03:37,222 --> 00:03:38,721 - Are you kidding? 26 00:03:38,723 --> 00:03:40,489 Three, two... 27 00:03:49,400 --> 00:03:51,467 - Oh... it's okay. 28 00:04:01,245 --> 00:04:03,579 - What's it doing? 29 00:04:03,581 --> 00:04:04,947 - Ha. 30 00:04:05,882 --> 00:04:07,783 It's working. 31 00:06:44,107 --> 00:06:45,841 Okay. Okay. 32 00:06:47,145 --> 00:06:49,412 Shit. 33 00:06:50,882 --> 00:06:52,982 Ah, I'm exiting the lab. 34 00:07:03,894 --> 00:07:05,895 Oh! Uh... 35 00:07:05,897 --> 00:07:08,130 Unidentified male body. 36 00:07:15,772 --> 00:07:18,607 Identified as Dr. Klintsen. Oh, god. 37 00:07:18,609 --> 00:07:20,976 Shit... 38 00:07:23,914 --> 00:07:27,216 This is will Porter, mission log one. Uncertain as to my coordinates. 39 00:07:27,218 --> 00:07:30,786 The jump was most likely successful, but I can't confirm. 40 00:07:30,788 --> 00:07:34,223 Personal BCI non-responsive. New BCI procured, 41 00:07:34,225 --> 00:07:37,460 but battery depleting. Writing is... mirrored? 42 00:07:37,462 --> 00:07:40,729 Either I'm in the echo or I've sustained 43 00:07:40,731 --> 00:07:42,865 serious cerebral damage during jump. 44 00:07:46,803 --> 00:07:49,104 Lab appears critically damaged. 45 00:07:49,106 --> 00:07:50,940 Destruction appears recent. 46 00:07:50,942 --> 00:07:53,809 Multiple deceased scattered among the rubble, 47 00:07:53,811 --> 00:07:56,212 including Dr. Klintsen. 48 00:07:56,214 --> 00:07:59,582 Heading outside to try and confirm coordinates. 49 00:08:08,825 --> 00:08:11,560 This is mission log two. Outside of lab. 50 00:08:12,496 --> 00:08:14,196 More deceased here. 51 00:08:15,499 --> 00:08:17,199 Oh, god... 52 00:08:32,849 --> 00:08:36,285 I have a visual on the tower. Before executing the objectives, 53 00:08:36,287 --> 00:08:39,688 I need to verify if this is really the echo. 54 00:08:39,690 --> 00:08:41,056 Shit! 55 00:08:54,704 --> 00:08:56,238 Sorry, buddy. 56 00:09:10,186 --> 00:09:11,887 - Will? - Abby? 57 00:09:11,889 --> 00:09:14,189 - Oh, my god, will! - What... what happened?! 58 00:09:14,191 --> 00:09:17,693 - We thought you were dead. Where are you? We'll come and get you. 59 00:09:17,695 --> 00:09:20,062 - Wait, Abby, I need to know what happened. 60 00:09:20,064 --> 00:09:23,566 - Where have you been? The lab was attacked, will. The box was destroyed. 61 00:09:23,568 --> 00:09:26,035 We moved to a camp on the outside... 62 00:09:26,037 --> 00:09:28,971 - wait. Back up. What'd you say about the box? 63 00:09:28,973 --> 00:09:32,207 - I said they destroyed the box! - Destroyed? How? Who's they?! 64 00:09:32,209 --> 00:09:35,711 - They shot the place up, will. I... I saw it. 65 00:09:35,713 --> 00:09:38,047 - Are you sure the box was destroyed? 66 00:09:38,049 --> 00:09:39,982 - I'm sending you our coordinates. 67 00:09:48,058 --> 00:09:50,759 - What the fuck is going on? 68 00:10:03,239 --> 00:10:05,774 Alterplex cares. 69 00:10:05,776 --> 00:10:07,943 We understand. 70 00:10:07,945 --> 00:10:11,146 The future of mankind is not out there. 71 00:10:12,082 --> 00:10:15,684 It is in here. And we have found a solution. 72 00:10:19,255 --> 00:10:22,791 We have developed a clean and simple way 73 00:10:22,793 --> 00:10:25,260 of converting mass into pure energy. 74 00:10:25,262 --> 00:10:27,096 In just a few more months, 75 00:10:27,098 --> 00:10:29,331 we will launch our energy tower, 76 00:10:29,333 --> 00:10:32,167 powering our world for millennia to come. 77 00:10:34,971 --> 00:10:36,805 Alterplex energy. 78 00:10:36,807 --> 00:10:39,108 Clean. Simple. 79 00:10:39,110 --> 00:10:41,043 Safe. 80 00:11:19,683 --> 00:11:21,216 - Mr. Porter. 81 00:11:25,188 --> 00:11:28,290 Abigail Vos, chief of Alterplex operations. 82 00:11:28,292 --> 00:11:30,359 Welcome. - Thank you. 83 00:11:30,361 --> 00:11:33,128 - I believe you're familiar with my partner. 84 00:11:33,130 --> 00:11:35,431 - Dr. Klintsen. This is a great honour, sir. 85 00:11:35,433 --> 00:11:39,068 You know, I was researching at NASA when you introduced duplicate matter theory. 86 00:11:39,070 --> 00:11:42,705 That was the find of the decade. You're a rock star down there. 87 00:11:42,707 --> 00:11:44,840 - We are very excited you're here, will. 88 00:11:51,147 --> 00:11:54,216 Mr. Reynard apologizes that he couldn't be meeting you in person. 89 00:11:54,218 --> 00:11:55,951 - Sure. 90 00:11:55,953 --> 00:11:57,720 Hi. 91 00:11:57,722 --> 00:11:59,354 I have a lot of questions. 92 00:11:59,356 --> 00:12:02,191 Your people were very good at keeping me in the dark. 93 00:12:02,193 --> 00:12:06,028 - Well, these people are in the dark too. 94 00:12:13,136 --> 00:12:14,803 So.... 95 00:12:15,905 --> 00:12:18,073 a physicist who can fly. 96 00:12:19,109 --> 00:12:22,911 It's no wonder NASA poached you from the air force. 97 00:12:23,913 --> 00:12:25,848 It's impressive. - Uh, thank you. 98 00:12:25,850 --> 00:12:29,251 Sorry, what is going on? - These NASA assessments claim 99 00:12:29,253 --> 00:12:31,220 you have... 100 00:12:31,222 --> 00:12:34,456 "Little to no risk aversion." 101 00:12:34,458 --> 00:12:38,794 A similar view held by your flight-school instructors. 102 00:12:38,796 --> 00:12:40,529 - Those assessments are classified. 103 00:12:40,531 --> 00:12:44,066 Wait. Is this... is this some kind of a job interview? 104 00:12:44,068 --> 00:12:46,468 'Cause, you know, I appreciate the mystery flights and everything, 105 00:12:46,470 --> 00:12:49,471 but I could've saved you all a lot of time and trouble. 106 00:12:49,473 --> 00:12:51,774 I am not interested. Thank you. 107 00:12:51,776 --> 00:12:54,777 - You haven't heard our offer. 108 00:12:54,779 --> 00:12:57,246 - Well... I have a number of obligations 109 00:12:57,248 --> 00:12:59,948 back in the United States. Personal ones. 110 00:12:59,950 --> 00:13:03,051 - We are aware of your sister and nephew. 111 00:13:03,053 --> 00:13:05,320 And your new surrogate-father role. 112 00:13:05,322 --> 00:13:08,023 - And the surrounding circumstances. 113 00:13:11,194 --> 00:13:14,429 - It's very noble of you, will. 114 00:13:14,431 --> 00:13:17,266 Mr. Reynard respects your position, 115 00:13:17,268 --> 00:13:20,135 which is why our generous relocation package 116 00:13:20,137 --> 00:13:22,404 includes all three of you. 117 00:13:22,406 --> 00:13:25,974 Donny will have access to a world-class private school. 118 00:13:25,976 --> 00:13:28,844 - It's a little more complicated than that. 119 00:13:28,846 --> 00:13:32,548 - And the finest trauma specialists in all of Europe. 120 00:13:37,153 --> 00:13:39,421 With the compensation we're prepared to offer, 121 00:13:39,423 --> 00:13:41,990 your sister would never need to work. 122 00:13:44,060 --> 00:13:46,295 Will, this is not a job offer. 123 00:13:46,297 --> 00:13:48,831 This is the... 124 00:13:48,833 --> 00:13:51,533 Opportunity to explore... 125 00:13:53,169 --> 00:13:55,971 impossible frontiers. 126 00:13:59,175 --> 00:14:01,510 - Well I've already been to space, so... 127 00:14:01,512 --> 00:14:04,246 - Space is possible. 128 00:14:04,248 --> 00:14:07,082 - Then what are we talking about? 129 00:14:09,052 --> 00:14:12,020 - After that, I'm going to need your signature. 130 00:14:37,347 --> 00:14:39,882 - Hi! You've reached Mia and Donny. 131 00:14:39,884 --> 00:14:43,218 We're not here right now, so please leave a message 132 00:14:43,220 --> 00:14:45,220 after the... 133 00:14:45,222 --> 00:14:46,655 Beep...! 134 00:14:48,359 --> 00:14:50,993 - Mia, it's will. Just call me when you get this. 135 00:14:50,995 --> 00:14:54,229 This is will Porter. Mission log three. 136 00:14:54,231 --> 00:14:58,433 I can now confirm that the jump was successful. 137 00:14:58,435 --> 00:15:00,903 My location is the echo. 138 00:15:00,905 --> 00:15:03,171 Unprecedented! 139 00:15:03,173 --> 00:15:04,907 This is amazing. 140 00:15:16,252 --> 00:15:18,387 Echo diagnostics are still loading. 141 00:15:18,389 --> 00:15:20,255 Currently at 57%. 142 00:15:20,257 --> 00:15:23,992 Answer on gravitational stability forthcoming. 143 00:15:28,398 --> 00:15:32,668 Eight kilometers from the tower. Eta just over an hour. 144 00:15:55,591 --> 00:15:57,960 What... 145 00:15:57,962 --> 00:16:00,362 The fuck is going on? 146 00:16:01,597 --> 00:16:04,499 Oh, my god. Must get out of here. 147 00:16:06,336 --> 00:16:08,704 Okay, just get to the tower, just get this done. 148 00:16:08,706 --> 00:16:11,139 We can get outta here and go home, okay? 149 00:16:11,141 --> 00:16:12,674 Oh, crap. 150 00:16:16,145 --> 00:16:17,679 Oh, my god. 151 00:16:18,614 --> 00:16:20,749 What the hell's going on? 152 00:16:24,754 --> 00:16:27,656 There was... There was a lot of shouting, 153 00:16:27,658 --> 00:16:29,624 a lot of... lot of confusion. 154 00:16:29,626 --> 00:16:32,027 And then they just started shooting! 155 00:16:32,029 --> 00:16:34,763 First, they were shooting and they were going after Alterplex guys, 156 00:16:34,765 --> 00:16:38,333 but I saw a woman hit just get out of her car 157 00:16:38,335 --> 00:16:41,536 and I'm pretty sure they had nothing to do with Alterplex! 158 00:16:41,538 --> 00:16:44,773 The leader of the militant environmental group, calling themselves the rebels, 159 00:16:44,775 --> 00:16:47,109 put out a statement today justifying their assault 160 00:16:47,111 --> 00:16:49,177 on the Alterplex laboratory and tower, 161 00:16:49,179 --> 00:16:51,546 accusing the energy plant of endangering the entire planet 162 00:16:51,548 --> 00:16:53,648 by turning on its tower a week ago, 163 00:16:53,650 --> 00:16:57,019 citing the subsequent destabilization of the system. 164 00:16:57,021 --> 00:16:59,087 Meanwhile, Alterplex, 165 00:16:59,089 --> 00:17:02,090 which has been allowed to deploy its own security drones 166 00:17:02,092 --> 00:17:04,359 after issuing the controversial Alterplex security act, 167 00:17:04,361 --> 00:17:07,062 made a joint announcement with the police 168 00:17:07,064 --> 00:17:09,564 that the evacuation zone surrounding the tower 169 00:17:09,566 --> 00:17:12,034 has been increased to 75 kilometers. 170 00:17:34,690 --> 00:17:37,292 Oh, my god! What the...? 171 00:17:39,729 --> 00:17:42,064 Mission log four. 172 00:17:42,066 --> 00:17:46,401 Just had possible visual on a gravitational anomaly. 173 00:17:46,403 --> 00:17:49,071 The box is still loading. 174 00:17:51,240 --> 00:17:53,475 Approaching anomaly. 175 00:17:53,477 --> 00:17:57,245 Definitely some sort of gravitational portal at the base of the cloud line. 176 00:17:57,247 --> 00:18:00,315 Seems to be active still. Lots of static charge, 177 00:18:00,317 --> 00:18:03,718 a tendril or a jet, like a tornado but ionized. 178 00:18:03,720 --> 00:18:07,189 Moving towards the anomaly now. 179 00:18:08,091 --> 00:18:10,559 It looks like a small... boat? 180 00:18:10,561 --> 00:18:12,327 Uh... 181 00:18:12,329 --> 00:18:14,830 Numerous deceased birds... 182 00:18:14,832 --> 00:18:17,632 Surrounding the anomaly. 183 00:18:24,574 --> 00:18:27,542 Uh, the boat is mainly intact, 184 00:18:27,544 --> 00:18:29,578 so maybe inverse gravity? 185 00:18:29,580 --> 00:18:32,447 The portal is still really active. 186 00:18:32,449 --> 00:18:35,350 Seems to be sucking the atmosphere. 187 00:18:35,352 --> 00:18:37,119 Yikes!! 188 00:18:37,121 --> 00:18:39,121 L ah!! 189 00:18:39,123 --> 00:18:40,822 Oh, my... 190 00:18:44,760 --> 00:18:46,828 Oh! 191 00:19:46,656 --> 00:19:48,590 What are you doing? 192 00:20:52,255 --> 00:20:54,789 Drone down! Drone down! 193 00:21:08,904 --> 00:21:11,273 Everybody regroup! Come on! 194 00:21:11,275 --> 00:21:13,441 - Who's that guy? - What? Where? 195 00:21:13,443 --> 00:21:15,277 - Take him out now! 196 00:21:15,279 --> 00:21:16,878 Wait! Wait! Wait! It's alright, it's okay! 197 00:21:16,880 --> 00:21:18,980 - Move away from the door! - I'm trying to find a way... 198 00:21:18,982 --> 00:21:20,615 - and you! Hands high! Hold your hands high! 199 00:21:20,617 --> 00:21:23,018 - Don't shoot! Don't shoot! 200 00:21:23,020 --> 00:21:25,687 - Hey, stop! - Shoot him! 201 00:21:49,779 --> 00:21:51,846 Stop! Stop it! 202 00:21:59,789 --> 00:22:02,590 You're coming out. I know you're there! 203 00:22:02,592 --> 00:22:04,326 Give you three seconds! 204 00:22:16,806 --> 00:22:19,441 Stop! 205 00:22:56,545 --> 00:22:58,079 - Michael? 206 00:23:00,716 --> 00:23:02,851 - Will? - Why are you shooting at me?! 207 00:23:02,853 --> 00:23:06,988 You wanna put the gun down and tell me what the fuck is going on?! 208 00:23:06,990 --> 00:23:10,024 What the fuck are you doing with these psychos?! You're Alterplex! 209 00:23:10,026 --> 00:23:11,926 - You're alive. That... 210 00:23:12,862 --> 00:23:14,863 Th-that's not possible. 211 00:23:14,865 --> 00:23:16,498 - Why not? Why not? What happened? 212 00:23:16,500 --> 00:23:18,733 Michael, talk to me. Tell me what you saw. 213 00:23:18,735 --> 00:23:20,568 Tell me, did something happen to me? 214 00:23:20,570 --> 00:23:21,936 Michael? 215 00:23:23,873 --> 00:23:25,673 - What the hell is happening here, man? 216 00:23:25,675 --> 00:23:27,475 - Whoa-whoa-whoa... - What the hell's happening?! 217 00:23:27,477 --> 00:23:29,477 - Put the gun down, put the gun down! 218 00:23:29,479 --> 00:23:32,046 I'll tell you what's happening, but first you gotta answer me! 219 00:23:32,048 --> 00:23:36,651 - Bullshit. How did you survive? How did you survive? 220 00:23:37,586 --> 00:23:39,954 Shit! 221 00:23:52,435 --> 00:23:56,504 - Warning! Citizen, you are trespassing in a restricted area. 222 00:23:56,506 --> 00:24:00,074 You are violating Alterplex security act 7.1. 223 00:24:00,076 --> 00:24:02,677 Stop, or we will engage. 224 00:24:05,915 --> 00:24:09,784 You are trespassing in a restricted area. Stop, or we will shoot. 225 00:24:09,786 --> 00:24:12,787 - I work for Alterplex. My name is will Porter. 226 00:24:12,789 --> 00:24:14,789 - Remain where you are. 227 00:24:14,791 --> 00:24:17,091 We have name listed as deceased. 228 00:24:17,093 --> 00:24:20,128 Take four steps forward and lie face-down, 229 00:24:20,130 --> 00:24:21,796 arms and legs spread. 230 00:24:21,798 --> 00:24:24,098 - Wait! Wait! Wait! Let me prove it to you! 231 00:24:24,100 --> 00:24:26,000 Let me prove it to you. 232 00:24:43,486 --> 00:24:45,820 - Positive identification. You are under arrest. 233 00:24:45,822 --> 00:24:48,623 Remain where you are. A transport is on its way. 234 00:24:48,625 --> 00:24:51,659 It will escort you to Alterplex command in a few seconds. 235 00:24:51,661 --> 00:24:53,895 Remain where you are. 236 00:26:04,733 --> 00:26:06,968 Since the dawn of humankind, 237 00:26:06,970 --> 00:26:10,104 we have reached for dreams beyond our grasp. 238 00:26:12,041 --> 00:26:15,810 We gazed at the birds and built planes to fly. 239 00:26:15,812 --> 00:26:20,214 We gazed at the moon and built rockets to reach it. 240 00:26:20,216 --> 00:26:24,218 Throughout history, we have transcended our evolution with technology, 241 00:26:24,220 --> 00:26:27,789 pushing through to new frontiers. 242 00:26:27,791 --> 00:26:32,193 Now Alterplex's visionary CEO, August Reynard, 243 00:26:32,195 --> 00:26:35,196 asks you to gaze at the energy challenge we face, 244 00:26:35,198 --> 00:26:38,733 and, once again, push through to a new frontier. 245 00:26:38,735 --> 00:26:42,604 After decades of research, we are proud to finally unveil 246 00:26:42,606 --> 00:26:44,872 the future of energy harnessing 247 00:26:44,874 --> 00:26:48,676 and realize our dream for a better tomorrow, 248 00:26:48,678 --> 00:26:51,145 powering us for millennia to come. 249 00:27:08,964 --> 00:27:12,100 This is a notification for all Alterplex personnel. 250 00:27:12,102 --> 00:27:15,303 Reminder: Due to the increased violent protests, 251 00:27:15,305 --> 00:27:19,107 the emergency security policy will now also include 252 00:27:19,109 --> 00:27:21,409 sectors five, seven and ten. 253 00:27:21,411 --> 00:27:24,912 - Yes. Uh, no. We're not there yet. 254 00:27:24,914 --> 00:27:28,816 We're still waiting on the... Diagnostics report, yeah. 255 00:27:28,818 --> 00:27:32,120 Well, I'll check on him. I'll check him. 256 00:27:32,122 --> 00:27:34,188 Yeah. Okay. 257 00:27:38,661 --> 00:27:42,263 So glad you're here, will. Sorry. Launch logistics. 258 00:27:42,265 --> 00:27:44,899 Clock is... ticking. 259 00:27:44,901 --> 00:27:46,934 How are Mia and Donny adjusting? 260 00:27:46,936 --> 00:27:51,673 - Well... a little up and down, to tell you the truth. Uh... 261 00:27:51,675 --> 00:27:53,374 You know, new city and everything. 262 00:27:53,376 --> 00:27:55,977 They have a lot of questions. And frankly, 263 00:27:55,979 --> 00:27:59,080 I still don't fully understand what I'm doing here myself. 264 00:27:59,082 --> 00:28:02,150 - Oh. Before we go any further... 265 00:28:02,152 --> 00:28:04,419 This is for you. 266 00:28:04,421 --> 00:28:07,255 It's not a gift, I'm afraid. 267 00:28:07,257 --> 00:28:08,790 It's a locator. 268 00:28:08,792 --> 00:28:11,392 Keep it on at all times. 269 00:28:11,394 --> 00:28:14,696 Once we're live, you're on call 24/7. 270 00:28:15,698 --> 00:28:18,066 - 24/7? - Exactly. 271 00:28:18,068 --> 00:28:19,801 Shall we proceed? 272 00:28:19,803 --> 00:28:21,169 - Alright. 273 00:28:23,073 --> 00:28:25,740 - Ms. Vos. Beautiful day, isn't it? 274 00:28:25,742 --> 00:28:27,341 You must be will. 275 00:28:27,343 --> 00:28:30,812 Michael. Welcome to Alterplex. 276 00:28:37,720 --> 00:28:39,887 Can't stay here. 277 00:28:39,889 --> 00:28:42,824 We should keep moving. Look at what they've done. 278 00:28:42,826 --> 00:28:45,026 - And what about what you did, Michael? 279 00:28:45,028 --> 00:28:47,729 - We raided the lab... - What happened to you? 280 00:28:47,731 --> 00:28:50,364 There's a lot of dead people. 281 00:28:50,366 --> 00:28:52,266 - You can't be here. 282 00:28:53,202 --> 00:28:56,037 There's just no way... - Why is there no way? 283 00:28:56,039 --> 00:28:57,939 You asked me how I survived, 284 00:28:57,941 --> 00:29:00,374 you said it's not possible I'm alive. Why? 285 00:29:00,376 --> 00:29:02,810 - I saw you die, will. 286 00:29:03,746 --> 00:29:05,346 I saw you die. 287 00:29:06,215 --> 00:29:08,249 Come on. 288 00:29:14,289 --> 00:29:16,157 - What is this? 289 00:29:47,122 --> 00:29:50,391 What in hell is really going on down here? 290 00:29:54,429 --> 00:29:56,364 - Run it, please. 291 00:29:59,968 --> 00:30:01,969 After the end of fossil fuels, 292 00:30:01,971 --> 00:30:05,106 mankind is faced with its greatest challenge yet. 293 00:30:05,108 --> 00:30:09,410 With the world's energy consumption tripling in the last decade alone, 294 00:30:09,412 --> 00:30:12,280 a new form of sustainable energy is needed. 295 00:30:12,282 --> 00:30:15,950 A system that outshines solar, wind and even nuclear energy. 296 00:30:15,952 --> 00:30:19,053 After years of research, we at Alterplex 297 00:30:19,055 --> 00:30:20,988 have found the answer to the energy crisis 298 00:30:20,990 --> 00:30:25,059 by leveraging the immense hidden power of m-theory, 299 00:30:25,061 --> 00:30:27,995 first proposed by Edward Witten in 1995, 300 00:30:27,997 --> 00:30:30,832 and enhanced by Pieter Klintsen's 301 00:30:30,834 --> 00:30:33,067 duplicate-matter theory. 302 00:30:33,069 --> 00:30:36,470 M-theory unifies all consistent versions of superstring theory. 303 00:30:36,472 --> 00:30:38,906 By deconstructing space-time 304 00:30:38,908 --> 00:30:41,175 into a higher number of dimensions, 305 00:30:41,177 --> 00:30:45,213 our tower is able to create a mirrored echo of our local universe. 306 00:30:45,215 --> 00:30:48,516 - You're copying the entire universe? 307 00:30:48,518 --> 00:30:51,319 - symmetry down to every last quantum particle, 308 00:30:51,321 --> 00:30:53,321 with one crucial difference. 309 00:30:53,323 --> 00:30:57,191 The echo universe will be devoid of organic compounds. 310 00:30:57,193 --> 00:31:00,061 Instead, it will be a lifeless cosmos 311 00:31:00,063 --> 00:31:02,263 providing a limitless amount of matter 312 00:31:02,265 --> 00:31:04,498 that can be transformed into power. 313 00:31:04,500 --> 00:31:06,601 Acting as a dimensional conductor, 314 00:31:06,603 --> 00:31:09,570 the tower will create multiple gravity portals, 315 00:31:09,572 --> 00:31:12,206 which will harvest the echo's mass 316 00:31:12,208 --> 00:31:15,343 and convert it into pure electromagnetic energy. 317 00:31:15,345 --> 00:31:20,348 This energy is then transferred cleanly and safely into our world, 318 00:31:20,350 --> 00:31:23,117 powering it for millennia to come. 319 00:31:29,892 --> 00:31:31,459 - I had the exact same face. 320 00:31:32,895 --> 00:31:35,997 - Parallel universes? - An echo universe. 321 00:31:37,065 --> 00:31:40,434 And this here is where you come in. 322 00:31:40,436 --> 00:31:43,638 This is the gate. It sends you into the echo, 323 00:31:43,640 --> 00:31:45,940 a safe distance from the tower. 324 00:31:45,942 --> 00:31:48,109 You will be carrying this box. 325 00:31:49,912 --> 00:31:52,079 The box will counterbalance any instabilities 326 00:31:52,081 --> 00:31:54,282 that might occur in the echo. 327 00:31:54,284 --> 00:31:56,183 - Instabilities? - Very simple. 328 00:31:56,185 --> 00:32:00,554 It plugs right into the echo tower. 329 00:32:00,556 --> 00:32:03,391 Someone needs to get it there. 330 00:32:03,393 --> 00:32:06,327 - Okay. May I? - Yeah. 331 00:32:16,271 --> 00:32:18,172 - Just plug it in? 332 00:32:19,274 --> 00:32:20,942 That's it? 333 00:32:20,944 --> 00:32:23,277 - That's it. 334 00:32:23,279 --> 00:32:26,514 There's a terminal at the base of the echo tower. 335 00:32:26,516 --> 00:32:29,483 You jump over, take the box to the tower, 336 00:32:29,485 --> 00:32:33,020 plug it in and jump back in time for dinner. 337 00:32:44,433 --> 00:32:47,468 - Michael, nobody was supposed to have been copied, no living thing. 338 00:32:47,470 --> 00:32:50,972 This was supposed to be a sterile world, devoid of carbon life. 339 00:32:50,974 --> 00:32:52,606 I don't know what went wrong. 340 00:32:52,608 --> 00:32:55,209 - So you're saying that... - Hmm? 341 00:32:56,311 --> 00:32:58,612 - They've copied the entire world? - Well... 342 00:32:58,614 --> 00:33:02,316 - the entire universe? - Kinda. - How's that even possible, man? 343 00:33:02,318 --> 00:33:04,986 - You really don't wanna get into that right now. 344 00:33:04,988 --> 00:33:07,388 But ef-effectively, yes. Yes. 345 00:33:10,325 --> 00:33:13,361 - So there's two of me. - Possibly. 346 00:33:13,363 --> 00:33:15,997 - Of everyone? - Well... not everyone. 347 00:33:15,999 --> 00:33:19,633 Not me anymore, I guess. But I'm here to fix that. 348 00:33:19,635 --> 00:33:22,470 I have to get this to the tower. 349 00:33:22,472 --> 00:33:24,238 Uh... 350 00:33:26,475 --> 00:33:29,643 - "Redivider." What does it mean? 351 00:33:29,645 --> 00:33:33,247 - I don't know. They didn't brief me on Redivider. 352 00:33:34,483 --> 00:33:36,584 - What about shit like this, man? 353 00:33:36,586 --> 00:33:40,254 They never briefed you about trains falling out of the fucking sky? 354 00:33:41,189 --> 00:33:45,192 - The system should've been one way, harvesting energy from the echo, 355 00:33:45,194 --> 00:33:47,528 from... this universe into the real world. 356 00:33:47,530 --> 00:33:50,364 But maybe the echo is fighting back somehow? 357 00:33:50,366 --> 00:33:52,033 It's sucking stuff back? 358 00:33:52,035 --> 00:33:54,035 Heavy objects from the real world. 359 00:33:54,037 --> 00:33:57,038 I don't know, maybe it's balancing out what's lost. 360 00:33:57,040 --> 00:33:59,040 - Jesus Christ. 361 00:33:59,042 --> 00:34:01,509 No one's going to believe this. 362 00:34:01,511 --> 00:34:04,512 - Because no one is gonna know. 363 00:34:04,514 --> 00:34:07,281 - What do you mean? - Can you imagine the panic? 364 00:34:07,283 --> 00:34:09,617 Look what's happening already. People would freak out. 365 00:34:09,619 --> 00:34:13,387 - We have to say something. - No. We don't have to say shit. 366 00:34:13,389 --> 00:34:14,688 - Goddamn! 367 00:34:14,690 --> 00:34:16,757 - Look, if you really wanna end this, 368 00:34:16,759 --> 00:34:20,227 you have to help me get the box to the tower. 369 00:34:20,229 --> 00:34:21,662 - Shit! 370 00:34:21,664 --> 00:34:23,297 - Michael! - Who's this? 371 00:34:23,299 --> 00:34:26,400 - Michael, put the gun down. Abby? 372 00:34:26,402 --> 00:34:28,069 - What the...? - Abby! 373 00:34:28,071 --> 00:34:31,138 Michael, easy. Easy. 374 00:34:32,074 --> 00:34:35,076 - This is crazy! They destroyed the lab, will! 375 00:34:35,078 --> 00:34:38,712 - You destroyed the goddamn... - shut up! - Shut the fuck up! 376 00:34:38,714 --> 00:34:41,215 You cannot trust her, will. Don't trust her. 377 00:34:41,217 --> 00:34:43,751 - Reynard is waiting with what's left of the team. 378 00:34:43,753 --> 00:34:45,586 We're regrouping. - No. No.I can't... 379 00:34:45,588 --> 00:34:47,721 - The plan failed, will. Badly. - I know. 380 00:34:47,723 --> 00:34:50,691 - Come with me, and we will fix this. 381 00:34:50,693 --> 00:34:52,626 - Abby. No, Abby. I can't. 382 00:34:59,101 --> 00:35:01,368 - We gotta go. - You have been identified. 383 00:35:01,370 --> 00:35:05,106 Lie on the ground and place your hands over your head. 384 00:35:05,108 --> 00:35:07,274 - Hey! It's me! 385 00:35:07,276 --> 00:35:09,276 What the fuck is wrong with you?! 386 00:35:09,278 --> 00:35:10,811 I'll bring him in... 387 00:35:11,580 --> 00:35:13,447 - go! Go! Go! Run! 388 00:35:13,449 --> 00:35:15,649 - We see you. Lie on the ground, 389 00:35:15,651 --> 00:35:18,119 and place your hands over your head. 390 00:35:18,121 --> 00:35:20,187 This is your last warning! 391 00:35:23,758 --> 00:35:26,460 - Alright! No! 392 00:35:31,767 --> 00:35:34,668 Let's go! Come on, get in! 393 00:35:37,772 --> 00:35:40,374 Abby, let's go! Come on! 394 00:35:43,612 --> 00:35:46,213 Ah! Drive! Come on! 395 00:35:47,616 --> 00:35:49,383 Fuck you! 396 00:35:50,619 --> 00:35:52,553 - Fuck! Goddamn you! 397 00:35:54,789 --> 00:35:57,858 - He's coming in! Give me the gun! 398 00:35:59,161 --> 00:36:00,794 Shoot! 399 00:36:00,796 --> 00:36:02,696 Come on! 400 00:36:04,499 --> 00:36:06,333 Shoot him!! 401 00:36:06,335 --> 00:36:09,670 Argh! Goddammit! You out?! Are you out?! 402 00:36:09,672 --> 00:36:14,241 - It's out! It's out! - My pack! Use the grenades! 403 00:36:16,344 --> 00:36:18,712 Throw the grenade! Throw the grenade! 404 00:36:24,586 --> 00:36:27,855 - Get to that bridge faster! Faster! 405 00:37:07,563 --> 00:37:09,330 - Unmute. 406 00:37:09,332 --> 00:37:11,365 - the disappearance is the latest in a line 407 00:37:11,367 --> 00:37:13,400 of recent reports of vehicles gone missing. 408 00:37:13,402 --> 00:37:15,636 A bizarre pattern which seems to be linked 409 00:37:15,638 --> 00:37:17,705 to abnormal weather behaviours surrounding the sites, 410 00:37:17,707 --> 00:37:19,707 according to some experts. 411 00:37:19,709 --> 00:37:21,842 Some skeptics believe the events are linked 412 00:37:21,844 --> 00:37:24,445 to the Alterplex energy tower launched last week. 413 00:37:24,447 --> 00:37:28,749 - He wanted to wait up for you. - Yeah, I know. Sorry. 414 00:37:29,884 --> 00:37:32,620 We'll get to it this weekend, I promise. 415 00:37:32,622 --> 00:37:34,455 - They're giving you weekends off now? 416 00:37:34,457 --> 00:37:35,956 - Mm. 417 00:37:45,900 --> 00:37:49,336 - And he gets a little homesick. - Yeah? 418 00:37:50,739 --> 00:37:52,773 Well... it'll get better. 419 00:37:59,914 --> 00:38:02,883 And I swear I'm gonna do something about all this... 420 00:38:02,885 --> 00:38:04,685 Stuff. 421 00:38:06,321 --> 00:38:07,821 Okay? 422 00:38:12,627 --> 00:38:15,696 You should get out and enjoy the city a bit. 423 00:38:16,765 --> 00:38:19,300 Have you taken him out on the canals yet? 424 00:38:20,302 --> 00:38:22,002 - We'll be fine, will. 425 00:38:57,505 --> 00:38:59,340 - Mm... 426 00:39:42,384 --> 00:39:43,984 You okay? 427 00:39:50,392 --> 00:39:53,627 - Bleeding. Shit. - It's fine. It's fine. 428 00:39:56,030 --> 00:39:57,798 You alright? 429 00:40:00,402 --> 00:40:03,137 - We have to bring you to Reynard. He'll know what to do. 430 00:40:03,139 --> 00:40:05,704 Reynard and his team just tried to put us in a coma! 431 00:40:05,729 --> 00:40:07,131 Because you attacked us! 432 00:40:09,577 --> 00:40:12,479 - Will? - They were aiming at me, Abby. 433 00:40:17,051 --> 00:40:19,052 - Why? You're one of us! 434 00:40:19,054 --> 00:40:21,054 - Not anymore, Abby. 435 00:40:21,056 --> 00:40:23,490 Just get me into the tower. 436 00:40:24,426 --> 00:40:28,762 - The tower. What are you going to do without the box?! They destroyed it! 437 00:40:28,764 --> 00:40:30,964 - Just trust me, I can fix this. 438 00:40:31,900 --> 00:40:33,867 - He can fix it. 439 00:40:35,069 --> 00:40:38,672 But without Reynard and Alterplex. Without them! 440 00:40:39,774 --> 00:40:41,775 - We're getting in there, Abby. 441 00:40:41,777 --> 00:40:43,510 I can end this. 442 00:40:44,446 --> 00:40:45,913 Alright? 443 00:40:45,915 --> 00:40:47,848 - He can end it. 444 00:40:49,451 --> 00:40:51,084 - Okay. 445 00:40:51,086 --> 00:40:52,986 - Will? 446 00:41:26,888 --> 00:41:28,856 - Hi! You've reached Mia and Donny. 447 00:41:28,858 --> 00:41:32,125 We're not here right now, so please leave a message 448 00:41:32,127 --> 00:41:33,961 after the... 449 00:41:33,963 --> 00:41:36,930 Beep...! 450 00:41:36,932 --> 00:41:38,966 - Mia, it's me again. 451 00:41:38,968 --> 00:41:41,668 Please call me as soon as you can. Okay? 452 00:41:41,670 --> 00:41:43,036 I love you. 453 00:41:43,038 --> 00:41:46,206 - They evacuated. I made sure of it myself. 454 00:41:52,146 --> 00:41:54,581 Drone! Drone! Will! 455 00:41:58,520 --> 00:42:00,120 Shhh. 456 00:42:09,864 --> 00:42:12,232 We have to move out of the open. Come. 457 00:42:44,732 --> 00:42:46,099 - Safe. 458 00:42:47,201 --> 00:42:48,969 Let's go! 459 00:42:54,042 --> 00:42:56,276 We are not the military. 460 00:42:56,278 --> 00:42:58,211 We are an energy corporation. 461 00:42:58,213 --> 00:43:00,747 And the rebels? They're anarchists. 462 00:43:00,749 --> 00:43:03,717 That statement, given by Alterplex CEO August Reynard, 463 00:43:03,719 --> 00:43:06,219 condemning the environmental group which attacked the facility... 464 00:43:06,221 --> 00:43:08,889 - If you find any water, take it. 465 00:43:08,891 --> 00:43:11,592 - which many officials viewed as highly controversial. 466 00:43:11,594 --> 00:43:14,595 News reports from the city are hard to verify 467 00:43:14,597 --> 00:43:16,897 due to the strictly enforced exclusion zone. 468 00:43:16,899 --> 00:43:21,201 Vehicles seemingly appearing out of thin air and dropping from the sky 469 00:43:21,203 --> 00:43:23,837 sound like ideas out of science fiction. 470 00:43:23,839 --> 00:43:26,340 Yet many eyewitnesses have reported these phenomena. 471 00:43:26,342 --> 00:43:30,377 The authorities are taking these accounts very seriously, 472 00:43:30,379 --> 00:43:32,679 prompting an official investigation... 473 00:43:48,262 --> 00:43:50,697 Jesus Christ... 474 00:43:54,636 --> 00:43:56,336 Oh, my god. 475 00:44:04,278 --> 00:44:06,713 Who moved these bodies here? 476 00:44:07,649 --> 00:44:09,282 Oh, god... 477 00:44:09,984 --> 00:44:11,985 Alterplex. 478 00:44:11,987 --> 00:44:14,655 Alterplex security, for sure. 479 00:44:14,657 --> 00:44:16,289 I've seen similar sites. 480 00:44:16,291 --> 00:44:19,693 First we thought it was just a freak thing, 481 00:44:19,695 --> 00:44:22,129 but then they kept coming and coming. 482 00:44:22,131 --> 00:44:26,133 After a while, just gave up. I didn't even know about this one. 483 00:44:26,135 --> 00:44:29,369 Too many bodies. That's when I quit. 484 00:44:30,405 --> 00:44:32,372 - I don't blame you. 485 00:44:36,144 --> 00:44:38,211 On the other side... 486 00:44:41,015 --> 00:44:42,683 is it like this? 487 00:44:42,685 --> 00:44:45,385 - No, just these vehicles went missing. 488 00:44:46,320 --> 00:44:50,023 That's why Alterplex sent me. - So it's not... 489 00:44:53,161 --> 00:44:54,861 I-I'm not... 490 00:44:54,863 --> 00:44:58,098 - Like I said, as far as I know, 491 00:44:58,100 --> 00:45:00,167 the other you is alive. 492 00:45:00,169 --> 00:45:02,335 I... 493 00:45:02,337 --> 00:45:04,705 I don't know. 494 00:45:04,707 --> 00:45:06,473 Jeez. 495 00:45:06,475 --> 00:45:08,308 You okay? 496 00:45:12,947 --> 00:45:15,048 Shit! 497 00:45:15,050 --> 00:45:16,717 This way, this way! 498 00:45:16,719 --> 00:45:18,185 We've got a drone! 499 00:45:18,187 --> 00:45:19,986 It spotted us! - Ah, shit! 500 00:45:19,988 --> 00:45:23,123 Let's get in the plane! Let's go! Come on! 501 00:45:23,125 --> 00:45:25,792 Let's go! Let's go! Come on! Come on. 502 00:45:27,729 --> 00:45:31,798 Require ground support at grid two. 503 00:45:33,201 --> 00:45:37,804 Flyjack 21-b require ground support at grid two. 504 00:45:40,742 --> 00:45:43,276 Stay down. Stay down. 505 00:45:53,221 --> 00:45:56,923 We're about to lay down suppressing fire. 506 00:46:04,232 --> 00:46:06,433 On red, shoot to kill. 507 00:46:06,435 --> 00:46:09,503 Repeat, shoot to kill. Visual on target! Engage! 508 00:46:21,849 --> 00:46:24,184 Let's go! 509 00:46:36,430 --> 00:46:39,032 You okay? Okay? 510 00:46:39,967 --> 00:46:41,401 Goddamn. 511 00:46:43,137 --> 00:46:45,038 Holy shit. 512 00:46:50,444 --> 00:46:52,345 We have to go. 513 00:46:55,149 --> 00:46:56,883 Go. 514 00:46:56,885 --> 00:46:58,285 Let's go. 515 00:46:58,287 --> 00:47:01,054 - Move! They know where we are! 516 00:47:06,460 --> 00:47:08,829 - You okay? 517 00:47:08,831 --> 00:47:11,164 - We're clear! 518 00:47:11,166 --> 00:47:12,999 Whew. 519 00:47:13,001 --> 00:47:14,534 Goddammit. 520 00:47:16,170 --> 00:47:18,839 Drone! Drone! 521 00:47:18,841 --> 00:47:22,843 Face the drone and place your weapon on the ground! 522 00:47:22,845 --> 00:47:25,912 - Help me out, will! Help me out! 523 00:47:27,849 --> 00:47:30,250 Shit! I'm out. 524 00:47:34,989 --> 00:47:38,124 Sight your rifle, will! Fire the charge! 525 00:47:43,030 --> 00:47:44,865 Look out! 526 00:47:44,867 --> 00:47:46,399 Oh! 527 00:47:52,306 --> 00:47:53,440 - No! 528 00:48:16,530 --> 00:48:18,531 - What's it doing? 529 00:48:18,533 --> 00:48:21,067 - Ha. 530 00:48:21,069 --> 00:48:22,602 It's working. 531 00:48:31,913 --> 00:48:35,315 Hey, Donny, you see that? See that beam of light? 532 00:48:36,250 --> 00:48:39,386 That is pure energy that is being sucked down into the tower. 533 00:48:39,388 --> 00:48:41,922 That's gonna power the whole city here, 534 00:48:41,924 --> 00:48:43,924 maybe the whole country. 535 00:48:43,926 --> 00:48:46,393 - Sucking it from where? - Well... 536 00:48:48,096 --> 00:48:50,463 - Will Porter, you are now on call. 537 00:48:52,667 --> 00:48:55,101 The group's leader, Hugo Romein, 538 00:48:55,103 --> 00:48:57,704 in an interview this morning, ensured that his movement 539 00:48:57,706 --> 00:48:59,572 will be monitoring the situation closely. 540 00:48:59,574 --> 00:49:01,708 Expressing grave concerns about the tower initiation, 541 00:49:01,710 --> 00:49:04,277 he went on to vow that his group 542 00:49:04,279 --> 00:49:07,113 would take action at the first sign of trouble, 543 00:49:07,115 --> 00:49:10,483 although he did not say what form that action would take. 544 00:49:16,590 --> 00:49:18,959 Will... 545 00:49:18,961 --> 00:49:21,328 stay with me. 546 00:49:23,965 --> 00:49:26,132 Stay with me! 547 00:49:26,134 --> 00:49:28,969 - We gotta pull it out, okay? 548 00:49:28,971 --> 00:49:30,670 We got to pull it out. 549 00:49:33,140 --> 00:49:35,709 - There's blood everywhere. 550 00:49:37,445 --> 00:49:40,680 Stop, stop! He'll bleed to death if you pull it out. 551 00:49:43,452 --> 00:49:46,353 There's no way he'll make it to the tower. 552 00:49:46,355 --> 00:49:48,555 We need to get him real help. 553 00:49:48,557 --> 00:49:51,624 Will, will, will, will. Stay with me. 554 00:49:51,626 --> 00:49:53,626 - Wait, wait, wait. Wait. 555 00:49:53,628 --> 00:49:57,397 I know a place, just a few blocks from here. 556 00:50:10,011 --> 00:50:12,345 No, no, no. It's me, it's Michael. 557 00:50:12,347 --> 00:50:14,414 I got an injured man here. 558 00:50:15,349 --> 00:50:16,716 Carry him. 559 00:50:18,486 --> 00:50:20,420 - You brought us here? 560 00:50:22,023 --> 00:50:24,591 - I had no choice, okay? 561 00:50:24,593 --> 00:50:26,793 He's bleeding to death. 562 00:50:28,029 --> 00:50:30,196 Weapons down, please. 563 00:50:30,198 --> 00:50:32,032 Weapons down. Come on! 564 00:50:32,034 --> 00:50:35,335 - Are you awake, will? - Where's Hugo? - Will! 565 00:50:35,337 --> 00:50:37,203 - Come on, all your weapons down. 566 00:50:37,205 --> 00:50:38,571 Hey, Hugo! 567 00:50:40,808 --> 00:50:43,410 - That's not my problem. 568 00:50:43,412 --> 00:50:46,461 - I'd tell you, but we need the medic before he bleeds out. 569 00:50:46,486 --> 00:50:47,680 I'm telling you. Hugo! 570 00:50:47,682 --> 00:50:49,449 - Stay here. 571 00:51:02,530 --> 00:51:04,397 - Come on, leave her alone. 572 00:51:04,399 --> 00:51:07,400 - Don't you fucking touch me! - Shut up. 573 00:51:07,402 --> 00:51:09,135 - She's unarmed. 574 00:51:17,078 --> 00:51:18,611 - Okay. 575 00:51:18,613 --> 00:51:20,480 Take 'em inside. 576 00:51:21,549 --> 00:51:23,616 - Clear the table, come on. 577 00:51:30,257 --> 00:51:31,791 Sit down, will. 578 00:51:33,094 --> 00:51:35,628 Look out for your leg. Whoop. 579 00:51:38,099 --> 00:51:40,166 Please be careful with him. 580 00:51:44,271 --> 00:51:46,339 - Is the muscle damaged? 581 00:51:47,575 --> 00:51:51,344 - Give him a shot of Propofol and an iv of floxacillin. 582 00:51:51,346 --> 00:51:54,681 Okay, take his leg. Okay now, got his leg? Alright. 583 00:51:54,683 --> 00:51:56,583 One, two... - oh! 584 00:51:56,585 --> 00:51:59,119 - Ooh. It's not working. 585 00:51:59,121 --> 00:52:02,288 We need to apply side pressure. Okay, try it again. 586 00:52:05,460 --> 00:52:07,827 - Pull! - Oh, it's out. - Okay. 587 00:52:09,296 --> 00:52:11,664 - Try to relax, will. Try to relax. 588 00:52:16,470 --> 00:52:19,706 - Hand me the scissors? Trust me, he's gonna be okay. 589 00:52:19,708 --> 00:52:23,376 I'll prepare the leg, make sure he doesn't lose too much blood. 590 00:52:24,612 --> 00:52:28,615 We have to prepare the leg. On my count... 591 00:52:28,617 --> 00:52:30,917 Gauze. Nurse, gauze, please. 592 00:52:55,809 --> 00:52:58,578 - Couple of minutes, you'll be as good as new. 593 00:53:21,268 --> 00:53:23,736 Who will stand up for her? 594 00:53:24,672 --> 00:53:29,909 Who speaks for earth when multinationals exploit her resources for profit? 595 00:53:30,844 --> 00:53:35,315 Who speaks for our planet when corporations rape her... 596 00:53:35,317 --> 00:53:39,285 - Mia? - ...While pulling the wool over everyone's eyes?! 597 00:53:40,554 --> 00:53:42,689 - Mia, what are you watching this for? 598 00:53:42,691 --> 00:53:44,691 - We speak for her... 599 00:53:44,693 --> 00:53:47,227 - Hey, what's the matter? - In the name of justice! 600 00:53:47,229 --> 00:53:49,829 In the name of... 601 00:53:49,831 --> 00:53:53,299 - nothing, I'm just... I-I'm fine. I'm sorry. 602 00:54:01,442 --> 00:54:03,843 Donny wrote this today. 603 00:54:09,717 --> 00:54:12,318 - The kids still teasing him in school? 604 00:54:12,320 --> 00:54:14,354 - It's not the teasing, will. 605 00:54:14,356 --> 00:54:17,357 It's this whole place, this... this situation... 606 00:54:17,359 --> 00:54:19,559 These... things that are happening. 607 00:54:24,265 --> 00:54:28,601 You've been so good to us, and you don't owe us anything... 608 00:54:28,603 --> 00:54:31,671 - Mia... - and I think maybe it's time that... 609 00:54:32,539 --> 00:54:34,607 - No. 610 00:54:34,609 --> 00:54:36,976 Come on. 611 00:54:36,978 --> 00:54:41,281 - I don't want Donny and I to stand in the way of something that's so important to you. 612 00:54:43,917 --> 00:54:46,352 - Mia, if he misses home, 613 00:54:46,354 --> 00:54:48,955 we'll go back on a trip. 614 00:54:55,462 --> 00:54:57,864 Let me go talk to him, okay? 615 00:55:41,809 --> 00:55:43,743 - Hey. - Where am I? 616 00:55:44,678 --> 00:55:47,080 How long have I been out? - Who are you? 617 00:55:47,082 --> 00:55:50,817 - No, we have to... we have... We don't have a lot of time. 618 00:55:50,819 --> 00:55:52,585 What...? 619 00:55:57,691 --> 00:55:59,826 - Hey! - Whoa! Easy! 620 00:55:59,828 --> 00:56:02,428 - Who are you? - You have to let us go. 621 00:56:02,430 --> 00:56:04,831 We need to get out of here right now. 622 00:56:04,833 --> 00:56:06,833 - You work for Alterplex, just like her? 623 00:56:06,835 --> 00:56:10,536 - You need to let us go now. - Tell him. Tell him. 624 00:56:10,538 --> 00:56:12,105 - Yeah, tell me. 625 00:56:13,540 --> 00:56:16,709 Who do you work for? - What? Come on, Michael. 626 00:56:16,711 --> 00:56:18,611 - Tell him. - Michael? 627 00:56:19,546 --> 00:56:22,548 Michael, come on. We need to go, we need to get outta here. 628 00:56:22,550 --> 00:56:24,083 Who is this guy? 629 00:56:28,555 --> 00:56:31,591 What are you doing?! No, no, no... 630 00:56:31,593 --> 00:56:33,893 Don't. What are you do... 631 00:56:33,895 --> 00:56:36,863 Are you listening to me?! We have to go! 632 00:56:36,865 --> 00:56:39,832 We have to get that thing to the tower! 633 00:56:39,834 --> 00:56:41,868 - Redivider? What is this? - That's impossible! 634 00:56:41,870 --> 00:56:43,936 - What is not possible? 635 00:56:45,572 --> 00:56:47,874 What is this? Come on. 636 00:56:47,876 --> 00:56:51,744 You bring these people in here and you can't explain what this is?! 637 00:56:51,746 --> 00:56:54,881 - Hugo, he told me he can help. - Did you sell us out, Mike? 638 00:56:54,883 --> 00:56:57,483 - No. I swear. - Did you sell us out?! 639 00:56:57,485 --> 00:57:00,653 - No, I didn't. Trust me, I know what I'm doing. 640 00:57:02,589 --> 00:57:06,426 - Hey! Whoa! Whoa! Whoa! - They can help. Hugo, trust me. 641 00:57:06,428 --> 00:57:10,897 - They can help? Help bring us this tracking device here? 642 00:57:10,899 --> 00:57:13,132 Help us all get killed?! 643 00:57:14,067 --> 00:57:16,769 What is this?!!! 644 00:57:18,071 --> 00:57:20,440 Shit! 645 00:57:20,442 --> 00:57:22,074 - Shit! - Ah!! 646 00:57:22,076 --> 00:57:25,578 - Where's the box? Will, we need the box! 647 00:57:25,580 --> 00:57:28,915 - Michael, come on, we gotta get outta here! 648 00:57:28,917 --> 00:57:32,084 Let's go, go, go, go! Gotta move out! 649 00:57:32,086 --> 00:57:34,620 Move out, guys! Move! Abby! Move! 650 00:57:34,622 --> 00:57:37,723 - Will, come on! This way! It's the only way out! 651 00:57:37,725 --> 00:57:40,927 - Michael, let's go, let's get the fuck out of here. 652 00:57:40,929 --> 00:57:42,728 Let's get outta here. 653 00:57:44,798 --> 00:57:46,532 Abby, come on! 654 00:57:49,937 --> 00:57:52,104 Let's go! Go! Go! 655 00:57:52,106 --> 00:57:54,474 - Come on, move it! 656 00:57:54,476 --> 00:57:57,910 - Attention. You are harbouring a wanted individual. 657 00:57:57,912 --> 00:58:01,180 You are in breach of the active Alterplex security order. 658 00:58:05,953 --> 00:58:07,753 - Shhh! 659 00:58:07,755 --> 00:58:10,189 - Stay down, stay down. Okay. 660 00:58:11,258 --> 00:58:13,893 Yeah, let's do it. 661 00:58:14,828 --> 00:58:17,864 Go! Go! Go! Abby, come on! 662 00:58:25,138 --> 00:58:26,906 - Clear! 663 00:58:27,841 --> 00:58:29,141 This way! 664 00:58:29,143 --> 00:58:30,843 - Abby! Abby! 665 00:58:30,845 --> 00:58:33,045 I couldn't tell you about the box! 666 00:58:33,981 --> 00:58:36,582 - I know an escape tunnel nearby! 667 00:58:40,787 --> 00:58:42,855 - Shit! Let's go! Come on! 668 00:58:47,995 --> 00:58:51,564 - Give me the box, will. - We gotta move! We gotta move! Come on! 669 00:58:51,566 --> 00:58:53,900 Why are you standing there?! Come on! Come on! 670 00:58:53,902 --> 00:58:57,136 We gotta' go down. Come on. Quick. 671 00:58:59,674 --> 00:59:01,874 Abby? Abby! 672 00:59:01,876 --> 00:59:04,710 What was I supposed to do? 673 00:59:04,712 --> 00:59:07,313 Abby, what was I supposed to do? I couldn't tell you 674 00:59:07,315 --> 00:59:10,182 about the box once I knew I was in the echo! 675 00:59:10,184 --> 00:59:12,952 You weren't even supposed to be here! 676 00:59:12,954 --> 00:59:17,723 Nobody was supposed to be alive here. Stop! - No, you stop! Redivider... 677 00:59:17,725 --> 00:59:19,258 - What is Redivider? 678 00:59:20,193 --> 00:59:22,562 Huh? What is it? 679 00:59:22,564 --> 00:59:25,631 You sent me here. You... sent me here. 680 00:59:25,633 --> 00:59:28,200 Now you tell me what is Redivider. 681 00:59:28,202 --> 00:59:30,202 - It's a classified protocol. 682 00:59:30,204 --> 00:59:32,104 A last resort. 683 00:59:33,206 --> 00:59:35,975 When restoring balance is impossible... 684 00:59:38,211 --> 00:59:41,113 the box disables one side altogether. 685 00:59:42,215 --> 00:59:44,283 It destroys the tower. 686 00:59:47,220 --> 00:59:49,121 - And this universe. 687 00:59:51,758 --> 00:59:54,594 - There's only one option left. 688 00:59:54,596 --> 00:59:57,697 Redivider aborts... one universe 689 00:59:57,699 --> 01:00:01,667 to ensure... the other survives. 690 01:00:03,770 --> 01:00:05,304 - Jesus Christ. 691 01:00:06,773 --> 01:00:09,308 This thing's a goddamn kill switch. 692 01:00:36,903 --> 01:00:38,337 - Hey, bud. 693 01:01:09,302 --> 01:01:11,737 I got your note. 694 01:01:16,309 --> 01:01:18,210 I miss home, too. 695 01:01:25,852 --> 01:01:27,920 Truth is, Donny... 696 01:01:30,023 --> 01:01:33,225 I don't really know where home is anymore. 697 01:01:34,861 --> 01:01:36,929 - Will Porter, 698 01:01:36,931 --> 01:01:39,965 please call in as soon as possible. 699 01:01:50,877 --> 01:01:53,345 - You know, Donny, there are a lot of... 700 01:01:53,347 --> 01:01:55,181 Very important... 701 01:01:55,183 --> 01:01:57,950 Very smart people in these towers. 702 01:01:59,186 --> 01:02:01,887 And they wanted uncle will... 703 01:02:01,889 --> 01:02:04,824 To move halfway across the world... 704 01:02:05,892 --> 01:02:08,728 move our home after it goes through... 705 01:02:08,730 --> 01:02:11,964 To be part of a very special project. 706 01:02:14,367 --> 01:02:17,436 It's something that could help a lot people, you know? 707 01:02:19,372 --> 01:02:21,440 Maybe even change the world. 708 01:02:25,078 --> 01:02:29,181 I thought maybe I could help you and... your mom too. 709 01:02:31,118 --> 01:02:33,986 And that's a big responsibility. 710 01:02:37,224 --> 01:02:40,159 Maybe the biggest responsibility of my life. 711 01:02:42,095 --> 01:02:46,098 - Will Porter, please call in as soon as possible. 712 01:02:54,808 --> 01:02:56,408 - What...? 713 01:03:00,180 --> 01:03:01,313 Really? 714 01:03:05,418 --> 01:03:07,319 This for me? 715 01:03:13,260 --> 01:03:15,194 Thanks, man. 716 01:03:25,973 --> 01:03:28,307 So you sent me on a suicide mission? 717 01:03:28,309 --> 01:03:30,976 I'm tired of being fucked around, Abby! 718 01:03:30,978 --> 01:03:32,511 I am done! 719 01:03:34,815 --> 01:03:38,350 Where did my family go, huh? Where are they, Abby? 720 01:03:39,286 --> 01:03:41,987 - Will, where are you going? 721 01:03:41,989 --> 01:03:44,957 - Oh, shit! What's happening?! 722 01:03:52,999 --> 01:03:54,834 Where are you going? 723 01:03:54,836 --> 01:03:56,869 - You said they evacuated, right? 724 01:03:56,871 --> 01:03:58,904 Donny, my sister, they evacuated? 725 01:03:58,906 --> 01:04:01,841 - Will, this is a bad idea. 726 01:04:01,843 --> 01:04:04,543 - I am too close to home. - No, you're not thinking clearly. 727 01:04:07,314 --> 01:04:09,248 This is a bad idea. 728 01:04:13,320 --> 01:04:15,254 - It's getting worse. 729 01:04:27,334 --> 01:04:30,102 Oh, my god! Oh, my god! 730 01:04:31,037 --> 01:04:35,040 It's... it's like it's coming apart at the seams! What the...?! 731 01:04:41,348 --> 01:04:44,216 Holy shit! I gotta get to them! 732 01:04:44,218 --> 01:04:45,951 - Don't go! 733 01:04:56,062 --> 01:04:57,529 Please stay with us. 734 01:04:57,531 --> 01:05:00,532 - Get out of my way! 735 01:05:07,540 --> 01:05:09,541 No! No! No! No! No! No! 736 01:05:09,543 --> 01:05:11,243 Oh, my god! 737 01:05:11,245 --> 01:05:12,912 Mia?! 738 01:05:12,914 --> 01:05:15,381 Mia! Donny! 739 01:05:15,383 --> 01:05:18,050 I should never have dragged you guys here. 740 01:05:19,920 --> 01:05:21,620 I am done. 741 01:05:21,622 --> 01:05:23,522 - Done? - Yeah. 742 01:05:23,524 --> 01:05:25,925 I've been so selfish. 743 01:05:41,207 --> 01:05:45,377 - We're gonna get through this. - I don't wanna just get through this, Mia. 744 01:05:48,581 --> 01:05:50,683 You and Donny deserve way better. 745 01:05:50,685 --> 01:05:53,452 - Please, I didn't mean for this to become a big thing. 746 01:05:53,454 --> 01:05:55,487 - Mia, it's a huge deal. 747 01:05:56,423 --> 01:05:59,391 You're my sister. I promised to look after you. 748 01:05:59,393 --> 01:06:03,429 And I... I don't feel like I've done a very good job. 749 01:06:06,299 --> 01:06:08,067 We're going home. 750 01:06:08,069 --> 01:06:09,668 All of us. 751 01:06:09,670 --> 01:06:11,503 - Are you sure? 752 01:06:11,505 --> 01:06:15,207 - First thing in the morning, I'm going to quit and... 753 01:06:15,209 --> 01:06:18,510 We'll get on the first plane outta here. Okay? 754 01:06:26,453 --> 01:06:28,387 - Thank you. 755 01:06:48,641 --> 01:06:52,111 - What kind of person are you?! You said they evacuated. 756 01:06:52,113 --> 01:06:56,115 You said you made sure of it yourself. You lied to me. 757 01:06:56,117 --> 01:06:59,251 - What's that? 758 01:06:59,253 --> 01:07:00,786 What's it doing? 759 01:07:07,360 --> 01:07:09,094 - I'm sorry. 760 01:07:12,665 --> 01:07:14,433 - Wait here. 761 01:07:20,207 --> 01:07:22,107 Shit! 762 01:07:33,686 --> 01:07:35,587 - What the hell is going on?! 763 01:07:39,626 --> 01:07:42,361 - Critical failure protocol! You're going in! 764 01:07:42,363 --> 01:07:44,229 - Will! 765 01:07:44,231 --> 01:07:47,800 - I guess that resignation will have to wait. I'm sorry. 766 01:07:47,802 --> 01:07:51,537 - Where are they taking you? - Porter! You have to go now! 767 01:07:51,539 --> 01:07:53,338 - What? 768 01:07:54,574 --> 01:07:55,841 Will! 769 01:08:00,613 --> 01:08:02,481 Will!! 770 01:08:18,098 --> 01:08:19,698 - Traitor. 771 01:08:23,736 --> 01:08:25,437 We got Porter. 772 01:08:25,439 --> 01:08:27,639 - What about the box? Is it safe? 773 01:08:29,576 --> 01:08:31,343 - Ah! 774 01:08:36,749 --> 01:08:37,642 Yes, sir. 775 01:08:37,667 --> 01:08:40,319 Good, good. Don't let it out of your sight. 776 01:08:40,321 --> 01:08:42,287 - What should I do with it? 777 01:08:42,289 --> 01:08:45,190 - Just like we discussed. - Copy. 778 01:09:32,639 --> 01:09:34,706 Take them up front. 779 01:10:28,561 --> 01:10:29,928 Reynard. 780 01:10:32,565 --> 01:10:35,867 - Hello, will. - Whatever he says, don't listen to him! 781 01:10:35,869 --> 01:10:38,403 - On your knees! Stay down! - Don't trust him. 782 01:10:38,405 --> 01:10:40,305 - Jordan, let's go. 783 01:10:46,980 --> 01:10:48,947 It's an interesting... 784 01:10:50,717 --> 01:10:52,784 strange... 785 01:10:55,722 --> 01:10:57,789 beautiful paradox. 786 01:10:59,592 --> 01:11:02,394 Those two worlds conjoined, 787 01:11:02,396 --> 01:11:04,329 like twins... 788 01:11:05,431 --> 01:11:07,499 just from the womb. 789 01:11:09,902 --> 01:11:12,504 We have to sacrifice one... 790 01:11:12,506 --> 01:11:14,973 So the other may endure. 791 01:11:18,745 --> 01:11:21,797 You're going to sacrifice the original universe. 792 01:11:21,822 --> 01:11:22,814 Hmm. 793 01:11:22,816 --> 01:11:26,918 - You're destroying my world so you can live? 794 01:11:26,920 --> 01:11:28,820 Fuck you. 795 01:11:31,624 --> 01:11:33,859 - We need your help, will. 796 01:11:33,861 --> 01:11:35,761 There is still time. 797 01:11:35,763 --> 01:11:39,765 - Time for what? You think I'd actually help you? 798 01:11:39,767 --> 01:11:42,467 With everything I know now? 799 01:11:42,469 --> 01:11:46,638 - I know... This is a difficult decision. 800 01:11:46,640 --> 01:11:48,640 - Difficult? Difficult?! 801 01:11:48,642 --> 01:11:51,009 Killing my family is difficult?! 802 01:11:52,312 --> 01:11:55,847 - That's why going back is the only solution. 803 01:11:56,783 --> 01:11:58,650 You can see them again. 804 01:11:58,652 --> 01:12:01,787 You're the only one who can pilot the jump. 805 01:12:01,789 --> 01:12:04,489 There is no third option. 806 01:12:04,491 --> 01:12:07,826 If we remain here in this stalemate, 807 01:12:07,828 --> 01:12:10,796 both worlds soon cease to exist. 808 01:12:10,798 --> 01:12:14,566 We have to sacrifice one to save the other. 809 01:12:17,804 --> 01:12:21,540 Yes. Yes, Mr. Porter, your family will die. 810 01:12:21,542 --> 01:12:25,744 I'm only offering you the opportunity to be there. 811 01:12:26,813 --> 01:12:28,780 Hold their hands... 812 01:12:28,782 --> 01:12:30,849 In the end. 813 01:12:50,371 --> 01:12:53,438 One must be sacrificed so the other can live. 814 01:12:54,540 --> 01:12:56,007 That works for me. 815 01:12:56,009 --> 01:12:58,543 Michael, hold onto something now! 816 01:12:58,545 --> 01:13:00,011 - Ah! Ugh! 817 01:15:27,860 --> 01:15:29,628 - There. 818 01:15:40,172 --> 01:15:42,073 Where's Portman? 819 01:15:43,543 --> 01:15:45,277 Where's Portman?! 820 01:15:47,179 --> 01:15:50,882 Where's the box? Where is the box?! 821 01:15:50,884 --> 01:15:53,785 - Shoot me! Shoot me! 822 01:16:03,964 --> 01:16:05,730 - Ah! Ah! 823 01:16:55,948 --> 01:16:58,783 - Take this. We gotta move. 824 01:16:58,785 --> 01:17:00,919 - You know what I need to do, right? 825 01:17:00,921 --> 01:17:03,688 - Exactly what you gotta do. - You know what this means? 826 01:17:03,690 --> 01:17:05,156 - Kill switch. 827 01:17:05,158 --> 01:17:08,960 That's okay. I need to right some wrongs anyway. 828 01:17:41,293 --> 01:17:43,194 - They're still shooting! 829 01:17:44,997 --> 01:17:47,198 - Drive! Drive! 830 01:17:48,834 --> 01:17:50,268 - Hold on! 831 01:17:57,309 --> 01:17:59,010 Michael! - Shit. 832 01:17:59,012 --> 01:18:01,680 - You okay? - Oh, shit, I'm hit! I'm hit! 833 01:18:01,682 --> 01:18:03,381 Stop the car! 834 01:18:05,317 --> 01:18:07,752 - Here, you take the wheel. 835 01:18:08,320 --> 01:18:10,088 - Let's go. 836 01:18:13,859 --> 01:18:15,760 Let's go, move! 837 01:18:58,370 --> 01:19:00,205 Will! 838 01:19:00,207 --> 01:19:02,273 Will, are you okay?! 839 01:19:05,211 --> 01:19:07,078 Will! 840 01:19:07,080 --> 01:19:09,447 Shit! Shit, drones! 841 01:19:10,382 --> 01:19:12,150 Shoot! 842 01:19:22,762 --> 01:19:25,897 Shoot the nose! Shoot the nose! 843 01:19:29,235 --> 01:19:31,936 Shoot the nose! It controls the other drones! 844 01:19:31,938 --> 01:19:33,371 Come on, will! 845 01:19:53,425 --> 01:19:55,193 Look. 846 01:19:55,195 --> 01:19:57,028 We're almost there. 847 01:20:27,827 --> 01:20:29,360 Ah, shit! 848 01:20:30,296 --> 01:20:33,832 You get to the tower and you end this! 849 01:20:33,834 --> 01:20:35,900 You end this, will! 850 01:21:18,110 --> 01:21:21,479 - Truth is, Donny, they wanted uncle will 851 01:21:21,481 --> 01:21:24,649 to be part of a very special project. 852 01:21:30,289 --> 01:21:33,157 It's something that could help a lot of people, you know? 853 01:21:34,360 --> 01:21:36,227 Maybe even change the world. 854 01:21:41,100 --> 01:21:44,469 And I thought maybe I could help you... and your mom, too. 855 01:21:47,072 --> 01:21:49,474 That's a big responsibility. 856 01:21:55,381 --> 01:21:58,349 Maybe the biggest responsibility of my life. 857 01:21:58,351 --> 01:22:01,286 - I don't want Donny and I to stand in the way 858 01:22:01,288 --> 01:22:03,221 of something that's so important to you. 859 01:22:06,258 --> 01:22:08,159 - I've been so selfish. 860 01:22:11,397 --> 01:22:13,998 - You've been so good to us, 861 01:22:14,000 --> 01:22:16,401 and you don't owe us anything. 862 01:22:16,403 --> 01:22:18,369 And I think maybe it's time... 863 01:22:19,571 --> 01:22:23,474 - If he misses home, we'll go back on a trip. 864 01:22:47,199 --> 01:22:50,501 You're my sister and I promised to look after you. And I... 865 01:22:51,637 --> 01:22:54,505 I don't feel like I've done a very good job. 866 01:23:00,112 --> 01:23:01,980 We're going home. 867 01:23:01,982 --> 01:23:03,648 All of us. 868 01:23:05,317 --> 01:23:08,252 I promise, I can fix this. 869 01:23:45,024 --> 01:23:48,359 - I can't let you do it, will. I'm sorry. 870 01:23:48,361 --> 01:23:50,728 I can't let you touch the box. 871 01:23:52,264 --> 01:23:54,565 - This world is already dying. 872 01:23:57,036 --> 01:23:59,270 - This cannot be the end. 873 01:24:06,678 --> 01:24:09,047 Do you realize what you're doing? 874 01:24:09,049 --> 01:24:12,116 - Yes. I'm keeping a promise. 875 01:24:35,742 --> 01:24:38,476 - Oh, shit! You've killed us! 876 01:24:39,411 --> 01:24:41,479 You've killed us all!! 877 01:24:42,414 --> 01:24:43,781 Sonofabitch!! 878 01:29:39,010 --> 01:29:41,712 These are extraordinary times, 879 01:29:41,714 --> 01:29:44,849 and we face an extraordinary challenge. 880 01:29:44,851 --> 01:29:47,852 The dramatic achievement which occurred in recent weeks 881 01:29:47,854 --> 01:29:50,721 should've made clear to us all 882 01:29:50,723 --> 01:29:53,023 the impact of this adventure 883 01:29:53,025 --> 01:29:55,393 on the minds of men everywhere 884 01:29:55,395 --> 01:29:58,562 who are attempting to make a determination 885 01:29:58,564 --> 01:30:01,098 of which road they should take. 886 01:30:59,624 --> 01:31:01,692 Subtitling: Cnst, Montreal