1 00:00:01,418 --> 00:00:04,337 ‏سابقاً في تيست أوف لوف 2 00:00:05,547 --> 00:00:07,340 ‏أيمكنني مساعدك؟ 3 00:00:16,808 --> 00:00:18,852 ‏هل أنت الطاهي "جون بارك"؟ 4 00:00:18,935 --> 00:00:20,812 ‏ما الذي تفعلينه هنا؟ 5 00:00:20,895 --> 00:00:23,857 ‏هل يمكنني العمل هنا إن كان هناك مكان شاغر؟ 6 00:00:23,940 --> 00:00:26,901 ‏الطبخ ليس كل شيء! ‏ليس لديك أدنى فكرة عن كيفية إدارة مشروع 7 00:00:26,985 --> 00:00:29,654 ‏أو فكرة عن الحب... 8 00:00:30,655 --> 00:00:32,115 ‏آسف يا سيد "بارك" 9 00:00:32,240 --> 00:00:33,950 ‏- لكن الوضع سيكون أفضل هكذا ‏- اسمع، انتظر! 10 00:00:38,913 --> 00:00:41,583 ‏شركة "بارك فروزن غورميت" ‏ستستمر تحت إدارة ابني... 11 00:00:41,666 --> 00:00:42,667 ‏آسف يا أمي 12 00:00:42,750 --> 00:00:44,419 ‏- لا أستطيع ‏- "جون"! 13 00:00:44,794 --> 00:00:46,004 ‏ما الذي تفعلينه؟ 14 00:00:46,629 --> 00:00:47,547 ‏أنا... 15 00:00:52,927 --> 00:00:54,012 ‏أحسنت عملاً! 16 00:00:58,141 --> 00:01:01,269 ‏تيست أوف لوف ‏الحلقة 12 17 00:01:09,027 --> 00:01:10,028 ‏أمي 18 00:01:10,653 --> 00:01:12,238 ‏- ماذا؟ ‏- ما الذي تفعلينه هنا؟ 19 00:01:12,322 --> 00:01:13,198 ‏مرحباً يا عزيزي 20 00:01:13,656 --> 00:01:15,492 ‏هل أتيت مباشرة إلى المنزل بعد العمل ثانية؟ 21 00:01:17,744 --> 00:01:19,704 ‏لم تجيبي عن سؤالي 22 00:01:23,666 --> 00:01:26,044 ‏أنت لا تواعد أحداً هذه الأيام؟ 23 00:01:26,127 --> 00:01:30,006 ‏عليك الخروج ومقابلة فتاة لطيفة ‏كي تشربا بين الفينة والأخرى 24 00:01:31,007 --> 00:01:32,217 ‏غاضب كالعادة 25 00:01:33,218 --> 00:01:34,969 ‏حتى إني لا أستطيع أن أسألك سؤالاً بسيطاً 26 00:01:36,429 --> 00:01:39,516 ‏- ألا يمكن للأم أن تسأل ابنها... ‏- أمي 27 00:01:40,308 --> 00:01:44,312 ‏- أنا رجل ناضج ‏- الرجل الناضج يكون عائلة 28 00:01:44,938 --> 00:01:48,024 ‏لا تدخلي إلى بيتي عندما لا أكون موجوداً 29 00:01:48,233 --> 00:01:51,069 ‏إن كنت تريد معاملة كالكبار ‏تزوج وكون عائلة 30 00:01:51,903 --> 00:01:52,779 ‏"كلير"! 31 00:01:52,862 --> 00:01:54,239 ‏لدينا زبائن! 32 00:01:54,322 --> 00:01:55,740 ‏نعم، حسناً 33 00:01:55,823 --> 00:01:58,076 ‏هل ستأخذين وقتاً طويلاً في الحمام؟ 34 00:01:58,159 --> 00:01:58,993 ‏أبي! 35 00:01:59,077 --> 00:02:01,454 ‏أحاول أن أخمن الوقت هنا يا عزيزتي 36 00:02:01,538 --> 00:02:03,540 ‏- تأكدي من غسيل يديك! ‏- أبي! 37 00:02:03,790 --> 00:02:05,416 ‏شخصيته في مسلسل "تيست أوف لوف" 38 00:02:05,500 --> 00:02:06,918 ‏هي المفضلة لدي 39 00:02:07,001 --> 00:02:09,629 ‏أقصد، أعجبني جداً في مسلسل ‏"ليفز إن ذا فول" 40 00:02:09,712 --> 00:02:11,297 ‏ألم يكن يبدو حساساً؟ 41 00:02:11,381 --> 00:02:13,174 ‏وفي مسلسل "أن آرو ثرو ماي هارت" 42 00:02:13,258 --> 00:02:14,300 ‏كان أكثر رجولة 43 00:02:14,384 --> 00:02:16,302 ‏وكان هناك وقت لعب فيه دور فضائي 44 00:02:16,386 --> 00:02:18,429 ‏- الذي اعتقد أنه لن يقع في الحب أبداً ‏- أنا أحبك 45 00:02:18,513 --> 00:02:20,056 ‏لكنه وقع في الحب بعد ذلك 46 00:02:20,140 --> 00:02:22,267 ‏في كل مسلسل يصبح أفضل وأفضل 47 00:02:22,684 --> 00:02:25,395 ‏لكن دائماً ما يقبل الفتاة ‏في الحلقة 9 في كل المسلسلات 48 00:02:25,478 --> 00:02:27,772 ‏ستبث الحلقة 13 من مسلسل ‏"تيست أوف لوف" الليلة 49 00:02:27,855 --> 00:02:29,023 ‏ولم يقم بتقبيل 50 00:02:29,107 --> 00:02:31,943 ‏الطاهية الفقيرة الشجاعة ‏غاسلة الصحون وصانعة الصلصة! 51 00:02:33,653 --> 00:02:35,405 ‏- هل يمكنني طلب الدجاج والصلصة؟ ‏- عليك أن تفهم 52 00:02:35,488 --> 00:02:38,741 ‏أنه في الدراما الكورية، ‏القبلة الأولى هي كل شيء 53 00:02:38,825 --> 00:02:41,869 ‏- خس وبندورة، وخردل... ‏- هذا يعني أنهما عاشقان 54 00:02:41,953 --> 00:02:43,955 ‏بعكس البرامج الأمريكية ‏حيث لا تعني القبلة شيئاً 55 00:02:44,038 --> 00:02:48,042 ‏في الدراما الكورية، ‏عندما يقبل الرجل الفتاة، فهذا يعني 56 00:02:48,126 --> 00:02:50,211 ‏أن هذا هو الحب الحقيقي الذي يدوم للأبد 57 00:02:50,878 --> 00:02:52,922 ‏لا فكرة لدي عما تتحدثين عنه 58 00:02:53,006 --> 00:02:55,300 ‏"تيست أوف لوف" هو أكثر المسلسلات ‏شعبية في التلفزيون الكوري 59 00:02:55,383 --> 00:02:57,969 ‏لا أحد يهتم! قومي بعمل الشطائر 60 00:02:58,678 --> 00:03:01,264 ‏أخرجي القمامة يا "كلير" 61 00:03:04,267 --> 00:03:07,061 ‏- عفواً، ماذا أحضر لك؟ ‏- دجاج وصلصة رجاء 62 00:03:07,312 --> 00:03:09,355 ‏ماذا تريدني أن أفعل؟ 63 00:03:12,358 --> 00:03:13,860 ‏سأراك غداً 64 00:03:15,361 --> 00:03:16,696 ‏- حقاً؟ ‏- "حقاً؟" 65 00:03:17,697 --> 00:03:20,283 ‏- أم أنك ستتجاهلني؟ ‏- "أم أنك ستتجاهلني؟" 66 00:03:24,454 --> 00:03:25,705 ‏ما نوع العمل الذي نقوم به؟ 67 00:03:25,788 --> 00:03:28,625 ‏أنا أعيد مشاهدة الحلقة 12 ‏كي أتأكد أنني لم أغفل شيئاً 68 00:03:28,708 --> 00:03:33,546 ‏ما نوع العمل الذي نقوم به؟ 69 00:03:36,174 --> 00:03:39,093 ‏- خدمة الزبائن... ‏- عمل خدمة الزبائن 70 00:03:39,594 --> 00:03:41,304 ‏وإن لم نقم بخدمة الزبائن... 71 00:03:42,138 --> 00:03:44,140 ‏- سيفشل عملنا ‏- أبي... 72 00:03:44,432 --> 00:03:47,060 ‏إن قام "جون بارك" بتقبيل ‏"سو يون" في هذه الحلقة 73 00:03:47,143 --> 00:03:48,519 ‏سيكون كل شيء على ما يرام 74 00:03:49,312 --> 00:03:51,314 ‏- يجب أن يقعا في الحب ‏- أعطني هاتفك 75 00:03:51,397 --> 00:03:53,399 ‏أرجوك يا أبي، أنا فتاة بالغة 76 00:03:53,483 --> 00:03:57,070 ‏وأنا من يدفع ‏تكاليف دراسة هذه الفتاة البالغة 77 00:03:57,153 --> 00:03:58,821 ‏لا مزيد من استخدام الهاتف في العمل! 78 00:03:58,905 --> 00:04:01,616 ‏كل ما تفعلينه هو التحديق ‏في هذا الشيء طوال اليوم! 79 00:04:01,949 --> 00:04:04,369 ‏لم لا تحاولين التكلم مع أناس حقيقيين؟ 80 00:04:04,577 --> 00:04:07,830 ‏الحياة في داخل هذا الشيء ممتعة جداً 81 00:04:07,914 --> 00:04:11,668 ‏والأشخاص جميلون، ‏ويقعون في الحب بطريقة عنيفة وجنونية 82 00:04:12,960 --> 00:04:15,797 ‏البطل والفتاة اللذان ‏لم ينظر إليهما أحد من قبل 83 00:04:15,880 --> 00:04:18,716 ‏يقبلان بعضهما، وتلك نهاية سعيدة 84 00:04:21,928 --> 00:04:23,179 ‏انظري إلى الباب 85 00:04:25,598 --> 00:04:27,809 ‏انظري إلى الباب للحظة 86 00:04:35,400 --> 00:04:37,235 ‏أتعلمين ما الذي حدث للتو؟ 87 00:04:37,318 --> 00:04:41,030 ‏لم يدخل مليونير وسيم إلى هنا 88 00:04:41,114 --> 00:04:42,907 ‏ولم يوقعك بسحره 89 00:04:43,366 --> 00:04:47,870 ‏تلك هي الحياة الواقعية يا "كلير"، ‏تلك الأمور لا تحدث 90 00:04:48,121 --> 00:04:49,580 ‏أتعلمين ما هو الأمر الحقيقي؟ 91 00:04:50,331 --> 00:04:51,416 ‏أنا حقيقي 92 00:04:51,499 --> 00:04:53,710 ‏متجرنا حقيقي 93 00:04:54,377 --> 00:04:55,920 ‏هذه الحياة حقيقية! 94 00:04:57,422 --> 00:04:59,340 ‏وعليك البدء بعيشها 95 00:04:59,424 --> 00:05:00,842 ‏أبي! 96 00:05:00,925 --> 00:05:03,970 ‏آسف يا "كلير" لكنني كنت أحاول ‏أن أوضح نقطة مهمة 97 00:05:08,683 --> 00:05:09,726 ‏أما زال يعمل؟ 98 00:05:13,563 --> 00:05:15,189 ‏لدي درس الآن 99 00:05:18,067 --> 00:05:19,944 ‏ما زلت ستغلقين الليلة؟ 100 00:05:22,155 --> 00:05:23,156 ‏أنا أحبك 101 00:05:25,283 --> 00:05:28,494 {\an8}‏لا جوالات، لا أحلام ‏حياة واقعية، أحبك، والدك 102 00:05:35,460 --> 00:05:37,962 ‏"تيست اوف لاف" ‏تم تحمي الحلقة 13 103 00:05:51,684 --> 00:05:53,895 {\an8}‏لا جوالات، لا أحلام ‏حياة واقعية، أحبك، والدك 104 00:05:55,229 --> 00:05:56,397 ‏آسفة يا أبي 105 00:06:11,496 --> 00:06:12,997 ‏جرعة حب؟ 106 00:06:32,475 --> 00:06:34,227 ‏غير معقول! 107 00:06:34,310 --> 00:06:36,312 ‏ليست تلك من يجب أن تكون معها! 108 00:06:36,395 --> 00:06:38,981 ‏إنها تستغل ضعفك العاطفي! 109 00:06:39,065 --> 00:06:40,024 ‏ألا يمكنك أن ترى ذلك؟ 110 00:06:40,107 --> 00:06:41,108 ‏عجباً! 111 00:06:54,038 --> 00:06:55,790 ‏نحن نشكل فريقاً جيداً 112 00:06:55,873 --> 00:06:59,168 ‏ليس صحيحاً! أرجوك لا تجعل هذا يحدث 113 00:06:59,252 --> 00:07:00,962 ‏أرجوك! 114 00:07:01,045 --> 00:07:02,004 ‏عجباً! 115 00:07:06,175 --> 00:07:07,301 ‏لا! 116 00:07:07,385 --> 00:07:08,970 ‏لا يمكن لهذا أن يحدث، هذا ليس صحيحاً! 117 00:07:11,305 --> 00:07:13,474 ‏هناك خطب ما 118 00:07:13,558 --> 00:07:14,809 ‏علي أن... 119 00:07:14,892 --> 00:07:16,102 ‏علي إيقاف هذا!