1 00:00:01,918 --> 00:00:04,671 片名:韓劇世界 2 00:00:40,832 --> 00:00:42,834 我… 3 00:00:51,926 --> 00:00:54,012 不好意思,很抱歉 4 00:00:56,431 --> 00:00:58,391 她是怎麼進來這裡的啊? 5 00:00:59,100 --> 00:01:00,185 你認識她嗎? 6 00:01:00,810 --> 00:01:02,729 是,我認識她,她是… 7 00:01:03,646 --> 00:01:05,190 我的妹妹 8 00:01:06,441 --> 00:01:07,442 {\an8}(克萊爾) 9 00:01:08,026 --> 00:01:09,319 她叫克萊爾 10 00:01:11,571 --> 00:01:12,614 那個… 11 00:01:15,325 --> 00:01:17,911 領養!她是被領養的 12 00:01:17,994 --> 00:01:20,788 我們本來約在外面見面 不過她卻來這裡找我 13 00:01:21,706 --> 00:01:22,999 啊,原來如此 14 00:01:23,374 --> 00:01:25,668 不過你是誰啊? 15 00:01:26,169 --> 00:01:27,086 我嗎? 16 00:01:28,755 --> 00:01:29,714 我是… 17 00:01:29,797 --> 00:01:31,716 他是塞斯,主廚 18 00:01:34,427 --> 00:01:38,181 是啊,我是這裡的服務生 19 00:01:38,556 --> 00:01:39,849 這樣啊,塞斯 20 00:01:41,726 --> 00:01:44,312 -你可以下班了 -謝謝你 21 00:01:46,105 --> 00:01:47,565 這邊,好 22 00:01:48,650 --> 00:01:50,318 別忘了手機,塞斯 23 00:01:50,568 --> 00:01:52,403 謝謝妳,徐妍 24 00:01:55,782 --> 00:01:56,658 再見 25 00:01:57,325 --> 00:02:00,078 到底怎麼回事?真是一群奇怪的人 26 00:02:04,165 --> 00:02:07,585 怎麼不去廚房打掃?來這裡幹嘛? 27 00:02:08,211 --> 00:02:09,837 是,我知道了 28 00:02:20,098 --> 00:02:20,974 妳好! 29 00:02:21,307 --> 00:02:24,477 我會一一跟妳解釋,但首先… 30 00:02:26,688 --> 00:02:27,730 你以為你是誰啊? 31 00:02:27,814 --> 00:02:31,025 -歡迎來到韓劇世界! -喂! 32 00:02:31,109 --> 00:02:32,902 -給我站住! -我會殺了你! 33 00:02:35,572 --> 00:02:37,782 我愛你! 34 00:02:37,865 --> 00:02:38,866 第2集 35 00:02:39,033 --> 00:02:42,036 親愛的,我好寂寞 36 00:02:42,787 --> 00:02:43,663 好 37 00:02:43,746 --> 00:02:45,540 如果我不是在哪裡昏迷了 38 00:02:45,623 --> 00:02:47,500 做著白日夢 39 00:02:47,584 --> 00:02:50,670 那這就是我人生中最棒的一天! 40 00:02:51,838 --> 00:02:54,257 抱歉,你是哪位? 41 00:02:54,465 --> 00:02:55,508 俊? 42 00:03:00,471 --> 00:03:02,265 我累了先回去了 43 00:03:02,765 --> 00:03:04,767 妳也趕快整理一下,下班吧 44 00:03:06,269 --> 00:03:07,270 好 45 00:03:08,229 --> 00:03:09,397 我會的 46 00:03:10,523 --> 00:03:11,983 我先走了! 47 00:03:24,829 --> 00:03:27,832 我的天,這就是那條街! 這是真的嗎? 48 00:03:28,666 --> 00:03:30,209 克萊爾,聽我說 49 00:03:30,752 --> 00:03:32,587 -好的,你好 -嗯… 50 00:03:33,087 --> 00:03:34,839 我應該從頭開始跟妳解釋 51 00:03:34,922 --> 00:03:36,466 我們現在在韓劇世界裡 52 00:03:36,549 --> 00:03:38,468 就一個詞,沒有空格 53 00:03:38,551 --> 00:03:41,846 跟現實世界相反 54 00:03:41,929 --> 00:03:44,140 在這個世界裡 55 00:03:44,224 --> 00:03:46,559 只有我們兩個是來自真實世界 56 00:03:46,643 --> 00:03:49,479 -等等!那個是不是… -克萊爾…聽我說 57 00:03:49,562 --> 00:03:50,980 -很抱歉… -我是說… 58 00:03:51,064 --> 00:03:52,106 一共是一萬韓元 59 00:03:53,816 --> 00:03:56,069 -等等,我怎麼會聽懂他在說什麼? -對了 60 00:03:56,569 --> 00:03:58,446 在這裡說的話都會附上字幕,所以 61 00:03:58,529 --> 00:04:02,242 不久後妳就會完全習慣了 就好像妳在說韓語一樣 62 00:04:03,368 --> 00:04:05,161 你聽得懂我在說什麼嗎? 63 00:04:06,704 --> 00:04:07,830 {\an8}聽得懂 64 00:04:09,457 --> 00:04:12,460 {\an8}我會說… 65 00:04:13,294 --> 00:04:14,504 {\an8}韓文? 66 00:04:15,672 --> 00:04:17,632 {\an8}嗯,也不完全算,不過… 67 00:04:17,715 --> 00:04:20,468 -這裡實在太棒了! -好吧,好 68 00:04:20,635 --> 00:04:22,804 -今晚會很漫長 -我的天啊! 69 00:04:49,080 --> 00:04:50,290 這是你 70 00:04:51,082 --> 00:04:53,209 這是《一箭穿心》吧?你有拍嗎? 71 00:04:53,293 --> 00:04:54,168 有啊! 72 00:04:54,252 --> 00:04:57,171 我想我大概參與了50部電視劇了 73 00:04:57,338 --> 00:04:58,548 雖然都是背後協助的角色 74 00:05:00,383 --> 00:05:04,053 這邊道路封閉,必須請妳繞道了 請往那邊走 75 00:05:05,430 --> 00:05:07,265 (施工中) 76 00:05:10,768 --> 00:05:13,271 我的任務是確保劇情如期發展 77 00:05:16,023 --> 00:05:18,735 把韓劇世界緊密地聯繫在一起 78 00:05:18,818 --> 00:05:19,902 (12號月臺) 79 00:05:21,028 --> 00:05:24,991 (12號月臺) 80 00:05:25,450 --> 00:05:26,284 天啊 81 00:05:26,367 --> 00:05:29,245 有賊…誰來幫我抓賊? 82 00:05:32,373 --> 00:05:33,624 或好或壞 83 00:05:37,211 --> 00:05:40,089 在韓劇世界裡永遠沒有巧合這件事 84 00:05:40,173 --> 00:05:42,467 -那都是我們弄出來的 -“我們”? 85 00:05:42,675 --> 00:05:43,885 協調者 86 00:05:54,312 --> 00:05:55,646 嗯… 87 00:05:57,732 --> 00:05:58,900 {\an8}這是 88 00:05:59,108 --> 00:06:02,236 {\an8}韓劇世界裡 所有的法則、規矩、訣竅和比喻 89 00:06:02,320 --> 00:06:04,405 {\an8}沒有更好的解釋了 90 00:06:05,239 --> 00:06:07,450 {\an8}這就是我們的生命,來 91 00:06:08,910 --> 00:06:10,411 “協調者 92 00:06:11,496 --> 00:06:12,872 歡迎來到韓劇世界” 93 00:06:14,540 --> 00:06:16,167 (花店) 94 00:06:17,960 --> 00:06:19,128 嗨! 95 00:06:19,337 --> 00:06:22,006 徐妍 都這個時間了,妳怎麼會在這裡? 96 00:06:22,089 --> 00:06:23,674 喝一杯熱可可吧 97 00:06:25,676 --> 00:06:28,471 看到熱可可 真的會讓人回想過去,對吧? 98 00:06:30,515 --> 00:06:32,558 妳今天看起來很開心呢 99 00:06:32,642 --> 00:06:35,019 對啊,我今天過得還不錯 100 00:06:35,436 --> 00:06:37,688 我以為沒希望了,可是… 101 00:06:44,570 --> 00:06:45,571 -哥! -什麼? 102 00:06:48,616 --> 00:06:51,744 是什麼好事?進來慢慢說給我聽吧 103 00:06:52,578 --> 00:06:54,372 “劇中偶爾會發生一些突發狀況 104 00:06:54,455 --> 00:06:57,625 這時就需要一名不是劇中人物的 協調者來把一切歸回正軌” 105 00:06:57,959 --> 00:06:59,502 所謂的突發狀況就是說 106 00:06:59,585 --> 00:07:01,671 韓劇世界出了些問題 107 00:07:01,754 --> 00:07:04,674 而這時候就需要一些外來者 來解決這些問題 108 00:07:06,259 --> 00:07:07,385 嗯 109 00:07:07,510 --> 00:07:08,636 克萊爾 110 00:07:10,054 --> 00:07:11,389 是,嗯 111 00:07:11,848 --> 00:07:12,723 這很酷! 112 00:07:13,474 --> 00:07:15,601 不過為什麼是我? 113 00:07:16,519 --> 00:07:18,396 很明顯,妳是個超級劇迷 114 00:07:18,521 --> 00:07:23,150 不過也許妳有些什麼特殊之處吧 115 00:07:24,402 --> 00:07:25,319 特殊? 116 00:07:25,528 --> 00:07:29,198 不…你搞錯了 我完全沒什麼特殊之處 117 00:07:29,282 --> 00:07:32,159 就連在我自己的人生中 我也不是什麼主角 118 00:07:33,244 --> 00:07:34,579 那麼妳就是我們的完美人選 119 00:07:34,662 --> 00:07:35,621 嗯… 120 00:07:36,622 --> 00:07:37,999 有了這本手冊 121 00:07:38,583 --> 00:07:42,628 妳就擁有了把韓劇世界 導回正軌的所有必要工具 122 00:07:44,922 --> 00:07:47,008 現在我們先跳到重點,好的 123 00:07:47,174 --> 00:07:48,509 “第一章 124 00:07:48,718 --> 00:07:50,177 韓劇的法則 125 00:07:51,137 --> 00:07:52,305 第一法則 126 00:07:53,431 --> 00:07:56,142 每一部電視劇都以真愛之吻完結 127 00:07:56,726 --> 00:07:58,603 真愛之吻指的是 128 00:07:58,686 --> 00:08:00,354 男主角與女主角 129 00:08:00,438 --> 00:08:01,898 之間的吻 130 00:08:02,356 --> 00:08:03,524 第二法則 131 00:08:04,775 --> 00:08:08,446 男主角永遠都必須 體現出男主角的特色 132 00:08:08,905 --> 00:08:11,657 自信滿滿、帥氣、稍微有點高傲 133 00:08:11,741 --> 00:08:15,244 但永遠都為女主角著想 134 00:08:15,328 --> 00:08:16,954 所有的一切都是為了她 135 00:08:17,538 --> 00:08:18,539 第三法則 136 00:08:18,915 --> 00:08:21,667 男主角永遠都有個性感沐浴鏡頭” 好吧,我不在乎 137 00:08:24,670 --> 00:08:25,963 這是最棒的法則 138 00:08:26,047 --> 00:08:26,964 是啊 139 00:08:27,465 --> 00:08:28,549 所有女生都喜歡這個 140 00:08:30,051 --> 00:08:33,763 “第四法則,劇情或許迂回曲折 141 00:08:33,846 --> 00:08:37,725 但每個波折都讓真愛更靠近彼此 142 00:08:38,559 --> 00:08:39,477 第五法則 143 00:08:39,560 --> 00:08:42,688 當真愛實現之後,戲劇將被重啟 144 00:08:42,772 --> 00:08:46,192 所有劇中人物的記憶將被清除 以預備下一部電視劇的演出 145 00:08:46,275 --> 00:08:49,820 讓他們再次像初次相遇那樣相愛 146 00:08:50,029 --> 00:08:53,199 一次又一次” 147 00:08:53,533 --> 00:08:55,159 太酷了! 148 00:08:57,161 --> 00:08:59,622 那如果出了什麼差錯 男女主角沒有愛上對方呢? 149 00:08:59,830 --> 00:09:00,831 噢!嗯… 150 00:09:00,915 --> 00:09:02,458 “第六法則 151 00:09:02,917 --> 00:09:06,712 若男主角到了最後一集 還是沒有親吻女主角 152 00:09:06,796 --> 00:09:08,589 真愛沒有實現的話 153 00:09:09,465 --> 00:09:11,258 韓劇世界就會瓦解” 154 00:09:13,302 --> 00:09:14,595 等等,你說什麼? 155 00:09:15,304 --> 00:09:16,389 什麼? 156 00:09:17,348 --> 00:09:20,434 -就是這樣 -等等,韓劇就這樣不見了? 157 00:09:20,768 --> 00:09:22,311 咻一聲不見了,就這樣嗎? 158 00:09:22,770 --> 00:09:25,856 我才剛到這裡!你怎麼能這麼冷靜? 159 00:09:26,023 --> 00:09:26,983 我才不冷靜 160 00:09:27,066 --> 00:09:29,318 相信我,我快嚇死了 161 00:09:29,402 --> 00:09:32,989 若韓劇世界瓦解了 所有劇中人物都會消失 162 00:09:33,072 --> 00:09:35,533 而我將會失去我唯一喜愛的事情 163 00:09:35,616 --> 00:09:37,368 沒有韓劇的人生嗎? 164 00:09:40,997 --> 00:09:41,998 天啊! 165 00:09:42,415 --> 00:09:45,042 我明白,不過我們可以把故事修好 166 00:09:45,459 --> 00:09:48,629 只要我們合作,我們還是能讓朴俊 和徐妍愛上彼此 167 00:09:48,713 --> 00:09:51,048 我們可以拯救韓劇世界 168 00:09:54,260 --> 00:09:55,302 如果我明天沒去上班 169 00:09:55,386 --> 00:09:58,347 -我爸肯定會把我宰了 -他絕對不會發現妳不見了 170 00:09:58,431 --> 00:09:59,765 即使妳在這裡過了幾天或幾個星期 171 00:09:59,849 --> 00:10:01,434 在真實世界裡,其實只過了一個小時 172 00:10:01,517 --> 00:10:03,185 是一集韓劇的時間 173 00:10:03,269 --> 00:10:04,645 我們只剩下八集了 174 00:10:05,271 --> 00:10:06,772 他永遠不會發現妳不見了 175 00:10:09,275 --> 00:10:10,693 但是… 176 00:10:13,070 --> 00:10:14,321 時間也不短 177 00:10:21,412 --> 00:10:23,289 -讓我們拯救世界吧! -好! 178 00:10:23,372 --> 00:10:25,416 好!我們一起來吧! 179 00:10:26,042 --> 00:10:27,209 那我們該從何開始? 180 00:10:27,293 --> 00:10:30,296 (浪子酒吧複合式餐廳) 181 00:10:33,132 --> 00:10:35,760 真不敢相信這個地方竟然真的存在! 182 00:10:39,513 --> 00:10:41,432 一切都是從這裡開始的 183 00:10:41,766 --> 00:10:44,310 第一集時,徐妍來這裡應徵工作 184 00:10:50,733 --> 00:10:51,567 好 185 00:10:52,276 --> 00:10:53,778 這些全靠妳了 186 00:10:54,695 --> 00:10:58,115 韓劇需要妳,韓劇世界需要妳 187 00:10:58,199 --> 00:11:01,452 朴俊需要妳 188 00:11:03,913 --> 00:11:05,164 請問有什麼事嗎? 189 00:11:12,296 --> 00:11:13,964 是妳 190 00:11:14,965 --> 00:11:15,966 克萊爾 191 00:11:16,550 --> 00:11:17,510 克萊爾 192 00:11:18,094 --> 00:11:19,637 等等,你會說英語嗎? 193 00:11:19,970 --> 00:11:20,930 當然了 194 00:11:21,180 --> 00:11:23,349 英語、法語、西班牙語、日語 195 00:11:23,432 --> 00:11:25,101 還會一些瑪律加什語 196 00:11:29,814 --> 00:11:31,899 -妳流鼻血了 -我的天啊 197 00:11:34,401 --> 00:11:35,694 所以,克萊爾 198 00:11:36,862 --> 00:11:38,072 妳在這裡做什麼? 199 00:11:39,990 --> 00:11:40,866 那個… 200 00:11:42,159 --> 00:11:43,160 我… 201 00:11:45,412 --> 00:11:46,705 我需要一份工作