1 00:00:01,918 --> 00:00:04,671 "드라마월드" 2 00:01:06,566 --> 00:01:07,567 {\an8}"클레어" 3 00:02:19,931 --> 00:02:21,349 반가워요 4 00:02:21,432 --> 00:02:22,600 설명하려면 좀 길지만 5 00:02:22,684 --> 00:02:24,477 일단 여기가 어떤 곳인지부터... 6 00:02:27,939 --> 00:02:31,276 드라마월드에 온 걸 환영해요 7 00:02:37,865 --> 00:02:38,866 "2회" 8 00:02:43,246 --> 00:02:47,417 나 지금 혼수상태에 빠져 사경을 헤매고 있는 걸까? 9 00:02:47,500 --> 00:02:50,461 아니면 드디어 꿈을 이룬 건지도 몰라! 10 00:02:51,838 --> 00:02:54,257 그런데... 당신은 누구예요? 11 00:03:24,829 --> 00:03:27,749 저 거리 좀 봐! 이게 꿈이야, 생시야! 12 00:03:28,916 --> 00:03:30,251 클레어, 집중해요 13 00:03:30,752 --> 00:03:32,587 네, 미안해요 14 00:03:33,087 --> 00:03:34,839 기초부터 설명할게요 15 00:03:34,922 --> 00:03:36,466 여긴 '드라마월드'예요 16 00:03:36,549 --> 00:03:38,968 반드시 띄어쓰기 없이 한 단어로 써요 17 00:03:39,052 --> 00:03:41,888 현실 세계와는 다른 드라마의 세계죠 18 00:03:41,971 --> 00:03:44,182 클레어와 나는 현실 세계에서 온 19 00:03:44,307 --> 00:03:46,601 드라마월드의 여행자라고 보면 돼요 20 00:03:46,684 --> 00:03:49,520 - 와, 저건! - 클레어, 집중해요! 21 00:03:49,604 --> 00:03:50,772 미안해요 22 00:03:53,691 --> 00:03:55,318 나 한국말을 알아듣겠어요 23 00:03:56,569 --> 00:03:58,571 여기선 뭐든지 자막이 붙거든요 24 00:03:58,655 --> 00:04:02,075 금방 익숙해져서 나중에는 자막인 것도 잊어버릴 거예요 25 00:04:03,368 --> 00:04:04,786 그럼 제 말도 이해하세요? 26 00:04:16,464 --> 00:04:17,674 엄밀히는 아니지만... 27 00:04:17,757 --> 00:04:19,467 여기 완전 죽여준다! 28 00:04:19,550 --> 00:04:22,470 - 그래요, 내 팔자야... - 끝내줘! 29 00:04:48,871 --> 00:04:49,914 당신도 있네요! 30 00:04:51,124 --> 00:04:53,126 '내 마음을 훔쳐간 화살'에 출연했단 말이에요? 31 00:04:53,209 --> 00:04:57,171 맞아요! 지금까지 출연한 드라마만 50편이 넘어요 32 00:04:57,255 --> 00:04:58,339 늘 엑스트라였지만... 33 00:05:11,060 --> 00:05:12,854 캐릭터들이 자연스럽게 엮이도록 도와주죠 34 00:05:16,065 --> 00:05:18,568 드라마월드를 지탱하는 접착제라고 할까요? 35 00:05:32,248 --> 00:05:33,541 내 한 몸 불살라서요 36 00:05:37,295 --> 00:05:40,256 드라마월드에 우연이란 없어요 37 00:05:40,339 --> 00:05:42,592 - 다 우리가 조종하는 거죠 - 우리요? 38 00:05:42,675 --> 00:05:44,010 조력자들 말이에요! 39 00:05:46,262 --> 00:05:47,263 저기... 40 00:05:47,722 --> 00:05:48,639 아, 네 41 00:05:54,562 --> 00:05:55,563 음... 42 00:05:57,774 --> 00:05:59,233 이걸로 말하자면... 43 00:05:59,317 --> 00:06:02,653 드라마월드의 모든 공식과 법칙을 총망라한 책이에요 44 00:06:02,737 --> 00:06:06,199 다시 말해 드라마월드의 생명이라 할 수 있죠 45 00:06:09,076 --> 00:06:12,872 '조력자님, 드라마월드에 오신 것을 환영합니다!' 46 00:06:52,578 --> 00:06:56,123 '위기가 닥칠 경우 외부 조력자를 투입해' 47 00:06:56,207 --> 00:06:57,875 '드라마의 방향을 바로잡도록 한다' 48 00:06:57,959 --> 00:06:59,502 지금이 딱 이 경우예요 49 00:06:59,585 --> 00:07:01,796 드라마월드 내부 질서에 문제가 생겨 50 00:07:01,879 --> 00:07:04,215 그걸 바로잡아줄 사람을 불러온 거죠 51 00:07:06,509 --> 00:07:07,343 음... 52 00:07:07,552 --> 00:07:08,553 클레어! 53 00:07:10,221 --> 00:07:11,222 네, 음... 54 00:07:11,764 --> 00:07:13,015 멋진 얘긴데... 55 00:07:14,141 --> 00:07:15,685 왜 하필 나예요? 56 00:07:16,602 --> 00:07:18,980 K-드라마의 열성 팬이기도 하지만... 57 00:07:19,063 --> 00:07:23,150 조력자로 선택될 만한 특별한 점을 지닌 게 아닐까요? 58 00:07:24,318 --> 00:07:25,361 특별한 점이요? 59 00:07:25,445 --> 00:07:29,824 그럴 리가요 난 특별함과는 거리가 멀어요 60 00:07:29,907 --> 00:07:32,243 내 인생에서조차 늘 조연인걸요 61 00:07:33,244 --> 00:07:34,328 딱 조력자감이네요 62 00:07:34,871 --> 00:07:35,913 음... 63 00:07:36,664 --> 00:07:40,334 드라마월드를 정상으로 되돌리는 데 필요한 64 00:07:40,418 --> 00:07:42,795 모든 게 이 책에 있어요 65 00:07:45,089 --> 00:07:46,424 서론은 이 정도로 됐어요 66 00:07:47,174 --> 00:07:48,342 '1장' 67 00:07:48,759 --> 00:07:50,720 'K-드라마의 공식' 68 00:07:51,178 --> 00:07:52,430 '첫 번째 공식' 69 00:07:53,514 --> 00:07:55,933 '모든 드라마는 진정한 사랑의 키스로 끝난다' 70 00:07:56,642 --> 00:07:59,061 '진정한 사랑의 키스란' 71 00:07:59,145 --> 00:08:01,647 '남녀 주인공이 하는 키스를 말한다' 72 00:08:02,356 --> 00:08:03,774 '두 번째 공식' 73 00:08:04,775 --> 00:08:08,488 '남자 주인공은 네 가지 요소를 고루 갖춰야 한다' 74 00:08:08,905 --> 00:08:11,699 '자신감, 외모 약간의 오만함을 갖추되' 75 00:08:11,782 --> 00:08:15,286 '여자 주인공을 우선시하는 신사여야 한다' 76 00:08:15,369 --> 00:08:16,996 '언제나 그녀를 1순위로 둔다' 77 00:08:17,580 --> 00:08:18,581 '세 번째 공식' 78 00:08:18,956 --> 00:08:21,792 '남자 주인공의 샤워 신은 필수다' 79 00:08:24,629 --> 00:08:26,672 제일 마음에 드는 공식이다! 80 00:08:27,632 --> 00:08:28,758 여성 팬들을 위한 서비스죠 81 00:08:30,134 --> 00:08:33,804 네 번째로 '온갖 뒤틀린 플롯이 등장한다' 82 00:08:33,888 --> 00:08:37,767 '훼방꾼과 장애물이 많을수록 진정한 사랑이 보장된다' 83 00:08:38,684 --> 00:08:42,688 다섯 번째, '진정한 사랑이 이뤄지면 드라마가 초기화된다' 84 00:08:42,772 --> 00:08:46,108 '캐릭터의 기억이 다음 작품을 위해 깨끗하게 지워지고' 85 00:08:46,192 --> 00:08:49,987 '두 주인공은 다음 드라마에서 새로이 사랑에 빠지게 된다' 86 00:08:50,071 --> 00:08:53,366 '언제나 처음인 것처럼' 87 00:08:53,449 --> 00:08:55,201 완전 멋지다! 88 00:08:57,286 --> 00:08:59,539 그런데 혹시나 둘이 사랑에 빠지지 않으면요? 89 00:09:01,290 --> 00:09:02,375 '여섯 번째'! 90 00:09:02,959 --> 00:09:06,754 '마지막 회까지 남녀 주인공이 키스에 성공하지 못해' 91 00:09:06,837 --> 00:09:08,464 '진정한 사랑에 실패할 경우' 92 00:09:09,465 --> 00:09:11,008 '드라마월드는 사라진다' 93 00:09:13,553 --> 00:09:14,845 뭐라고요? 94 00:09:15,429 --> 00:09:16,514 뭐예요? 95 00:09:17,390 --> 00:09:18,265 네 96 00:09:18,849 --> 00:09:20,726 K-드라마가 사라진다고요? 97 00:09:20,810 --> 00:09:22,353 그걸로 끝이라고? 98 00:09:22,812 --> 00:09:25,898 내가 온 지 얼마나 됐다고! 어쩜 그렇게 태연해요? 99 00:09:26,065 --> 00:09:27,525 태연할 리가요 100 00:09:27,984 --> 00:09:29,527 나도 무서워 죽겠다고요 101 00:09:29,610 --> 00:09:33,030 드라마월드가 사라지면 이 배우들도 다 사라질 테고 102 00:09:33,114 --> 00:09:35,449 그럼 난 모든 걸 잃게 된다고요 103 00:09:35,533 --> 00:09:37,034 K-드라마 없는 인생을 살게 된다고요? 104 00:09:41,080 --> 00:09:42,164 망했다 105 00:09:42,456 --> 00:09:45,167 알아요, 하지만 우리가 바로잡을 수 있어요 106 00:09:45,459 --> 00:09:48,504 클레어와 내가 힘을 합쳐 준과 서연을 이어주면 돼요 107 00:09:48,588 --> 00:09:50,923 우리가 드라마월드를 구할 수 있어요! 108 00:09:54,427 --> 00:09:57,138 내일 가게에 안 나타나면 아빠가 가만 안 둘 텐데 109 00:09:57,221 --> 00:09:58,305 전혀 눈치 못 챌 거예요 110 00:09:58,389 --> 00:10:00,182 여기는 시간 개념 자체가 달라요 111 00:10:00,266 --> 00:10:02,768 드라마 한 회는 절대 한 시간을 넘지 않아요 112 00:10:02,852 --> 00:10:04,854 앞으로 남은 횟수도 8회밖에 안 되니까... 113 00:10:05,312 --> 00:10:06,564 내일 아침까지는 돌아갈 수 있어요 114 00:10:09,316 --> 00:10:10,359 글쎄... 115 00:10:12,987 --> 00:10:14,405 어쩜 좋지... 116 00:10:21,412 --> 00:10:22,496 드라마월드를 구합시다! 117 00:10:22,997 --> 00:10:24,248 좋았어! 118 00:10:24,331 --> 00:10:25,416 구하자고요! 119 00:10:25,833 --> 00:10:26,876 뭐부터 할까요? 120 00:10:33,174 --> 00:10:35,509 이 식당이 실제로 있다니! 121 00:10:39,430 --> 00:10:41,265 그래, 여기서 모든 게 시작됐어 122 00:10:41,807 --> 00:10:44,226 첫 회에서 서연이 알바 자리를 구하러 오면서... 123 00:10:50,858 --> 00:10:51,734 그래 124 00:10:52,318 --> 00:10:53,903 이제 모두 내 손에 달렸어 125 00:10:54,737 --> 00:10:58,157 K-드라마의 운명과 드라마월드의 운명이... 126 00:10:58,240 --> 00:11:01,368 박준의 운명이 바로 내 손에 달렸어 127 00:11:12,338 --> 00:11:14,256 어제 그분이군요 128 00:11:15,007 --> 00:11:16,008 클레어요 129 00:11:16,467 --> 00:11:17,510 클레어 130 00:11:18,010 --> 00:11:19,470 영어를 하네요? 131 00:11:19,887 --> 00:11:20,971 물론이죠 132 00:11:21,180 --> 00:11:23,390 영어, 프랑스어 스페인어, 일본어 133 00:11:23,474 --> 00:11:24,809 마다가스카르어도 좀 해요 134 00:11:29,939 --> 00:11:30,940 코에서 피 나요 135 00:11:31,023 --> 00:11:32,066 이런 136 00:11:34,443 --> 00:11:35,986 그래서요, 클레어... 137 00:11:36,654 --> 00:11:37,988 무슨 일로 온 거죠? 138 00:11:39,949 --> 00:11:40,991 아... 139 00:11:42,201 --> 00:11:43,202 그게요... 140 00:11:45,454 --> 00:11:46,664 알바 좀 시켜 주세요!