1 00:00:01,918 --> 00:00:04,671 "드라마월드" 2 00:00:05,630 --> 00:00:07,799 [지직거리는 전기음] 3 00:00:08,925 --> 00:00:12,554 [긴장되는 음악] 4 00:00:40,915 --> 00:00:41,958 아... 5 00:00:43,126 --> 00:00:48,047 [환상적인 음악] 6 00:00:51,885 --> 00:00:53,803 (세스) 어! 잠시만요, 죄송합니다 7 00:00:56,556 --> 00:00:58,266 어떻게 여기까지 왔지... 8 00:00:58,850 --> 00:01:00,393 아는 분이에요? 9 00:01:00,685 --> 00:01:02,020 네, 아는 분... 10 00:01:02,145 --> 00:01:05,356 제... 제 동생이에요 11 00:01:05,440 --> 00:01:06,483 [익살스러운 음악] 12 00:01:06,566 --> 00:01:07,567 {\an8}"클레어" 13 00:01:08,151 --> 00:01:09,736 클레어라고... 14 00:01:15,408 --> 00:01:17,952 입양! 입양됐어요 15 00:01:18,036 --> 00:01:20,747 원래 밖에서 만나기로 했는데 여기까지 찾아왔네요 16 00:01:21,623 --> 00:01:22,874 아, 네... 17 00:01:23,500 --> 00:01:25,418 근데, 누구시죠? 18 00:01:26,127 --> 00:01:27,086 저요? 19 00:01:28,796 --> 00:01:29,756 저는... 20 00:01:30,089 --> 00:01:31,591 세스잖아요, 셰프님 21 00:01:34,385 --> 00:01:37,805 네, 웨이터예요 여기서 일합니다 22 00:01:38,348 --> 00:01:39,766 그렇군요, 세스 23 00:01:41,726 --> 00:01:43,937 - (박준) 그만 퇴근하세요 - (세스) 네, 고마워요 24 00:01:44,020 --> 00:01:45,104 [신음하는 클레어] 25 00:01:46,064 --> 00:01:47,065 (세스) 이쪽... 26 00:01:48,816 --> 00:01:49,901 세스, 핸드폰 27 00:01:50,693 --> 00:01:52,278 고마워요, 서연 씨 28 00:01:55,823 --> 00:01:56,866 (세스) 네 29 00:01:57,492 --> 00:01:59,827 (가인) 뭐야? 이상한 사람들이야! 30 00:02:00,328 --> 00:02:01,496 [문이 탁 닫힌다] 31 00:02:04,249 --> 00:02:07,252 주방에서 정리하다 말고 여긴 왜 나왔어요? 32 00:02:08,211 --> 00:02:09,754 아, 네 33 00:02:15,176 --> 00:02:17,554 [발랄한 음악] 34 00:02:19,931 --> 00:02:21,349 (세스) 반가워요 35 00:02:21,432 --> 00:02:24,727 설명하려면 좀 길지만 일단 여기가 어떤 곳인지부터... 36 00:02:25,061 --> 00:02:26,521 [길거리 여자의 웃음] 37 00:02:27,939 --> 00:02:31,276 드라마월드에 온 걸 환영해요 38 00:02:31,359 --> 00:02:33,361 {\an5}[달리는 남자들] - (남자) 거기 서! - (여자) 부숴버릴 거야! 39 00:02:35,863 --> 00:02:37,782 (길거리 여자) 사랑해! 40 00:02:37,865 --> 00:02:38,866 "2회" 41 00:02:38,950 --> 00:02:42,036 자기야, 외로워... 42 00:02:43,246 --> 00:02:47,417 {\an5}(클레어) 나 지금 혼수상태에 빠져 사경을 헤매고 있는 걸까? 43 00:02:47,500 --> 00:02:50,461 아니면 드디어 꿈을 이룬 건지도 몰라! 44 00:02:51,838 --> 00:02:54,257 그런데... 당신은 누구예요? 45 00:02:54,591 --> 00:02:55,633 준? 46 00:02:57,760 --> 00:02:58,845 [박준의 옅은 한숨] 47 00:03:00,221 --> 00:03:02,140 피곤해서 먼저 집에 갈게 48 00:03:02,640 --> 00:03:04,642 정리하고 어서 퇴근해 49 00:03:08,271 --> 00:03:09,314 그럴게요 50 00:03:10,565 --> 00:03:12,400 저 먼저 갈게요! 51 00:03:15,820 --> 00:03:18,156 [나가는 박준의 발걸음] 52 00:03:18,406 --> 00:03:21,868 [열렸다 닫히는 문] 53 00:03:22,910 --> 00:03:24,746 [경쾌한 음악] 54 00:03:24,829 --> 00:03:27,749 저 거리 좀 봐! 이게 꿈이야, 생시야! 55 00:03:28,916 --> 00:03:30,251 (세스) 클레어, 집중해요 56 00:03:30,752 --> 00:03:32,587 네, 미안해요 57 00:03:33,087 --> 00:03:34,839 기초부터 설명할게요 58 00:03:34,922 --> 00:03:36,466 여긴 '드라마월드'예요 59 00:03:36,549 --> 00:03:38,968 반드시 띄어쓰기 없이 한 단어로 써요 60 00:03:39,052 --> 00:03:41,888 현실 세계와는 다른 드라마의 세계죠 61 00:03:41,971 --> 00:03:46,601 클레어와 나는 현실 세계에서 온 드라마월드의 여행자라고 보면 돼요 62 00:03:46,684 --> 00:03:49,520 - (클레어) 와, 저건! - (세스) 클레어, 집중해요! 63 00:03:49,604 --> 00:03:50,772 미안해요 64 00:03:50,855 --> 00:03:51,856 만 원 나왔습니다 65 00:03:53,691 --> 00:03:55,318 나 한국말을 알아듣겠어요 66 00:03:56,569 --> 00:03:58,571 여기선 뭐든지 자막이 붙거든요 67 00:03:58,655 --> 00:04:02,075 금방 익숙해져서 나중에는 자막인 것도 잊어버릴 거예요 68 00:04:03,368 --> 00:04:04,786 그럼 제 말도 이해하세요? 69 00:04:06,746 --> 00:04:07,705 {\an8}네 70 00:04:16,464 --> 00:04:17,674 엄밀히는 아니지만... 71 00:04:17,757 --> 00:04:19,467 여기 완전 죽여준다! 72 00:04:19,550 --> 00:04:22,470 - (세스) 그래요, 내 팔자야... - (클레어) 끝내줘! 73 00:04:23,846 --> 00:04:24,889 [문이 탁 닫힌다] 74 00:04:35,525 --> 00:04:39,737 [신비로운 음악] 75 00:04:48,871 --> 00:04:49,914 당신도 있네요! 76 00:04:51,124 --> 00:04:53,126 '내 마음을 훔쳐간 화살'에 출연했단 말이에요? 77 00:04:53,209 --> 00:04:57,171 맞아요! 지금까지 출연한 드라마만 50편이 넘어요 78 00:04:57,255 --> 00:04:58,339 늘 엑스트라였지만... 79 00:05:00,383 --> 00:05:03,928 길이 막혀서 돌아가셔야겠는데요 이쪽으로... 80 00:05:07,682 --> 00:05:10,893 [서로 부딪히며 물건이 탁 떨어진다] [경쾌한 음악] 81 00:05:11,060 --> 00:05:12,854 {\an5}(세스) 캐릭터들이 자연스럽게 엮이도록 도와주죠 82 00:05:16,065 --> 00:05:18,568 드라마월드를 지탱하는 접착제라고 할까요? 83 00:05:22,530 --> 00:05:24,866 [지하철 안내 방송] 84 00:05:25,408 --> 00:05:28,786 {\an5}[엽전을 훔쳐가는 세스] 도둑이야, 도둑! 저놈 잡아라! 85 00:05:28,870 --> 00:05:29,954 [거친 숨소리] 86 00:05:30,037 --> 00:05:31,289 [발사되는 활] [세스의 신음] 87 00:05:32,248 --> 00:05:33,541 (세스) 내 한 몸 불살라서요 88 00:05:37,295 --> 00:05:40,256 드라마월드에 우연이란 없어요 89 00:05:40,339 --> 00:05:42,592 - (세스) 다 우리가 조종하는 거죠 - (클레어) 우리요? 90 00:05:42,675 --> 00:05:44,010 조력자들 말이에요! 91 00:05:44,927 --> 00:05:46,137 [금고 해제음] 92 00:05:46,387 --> 00:05:47,263 저기... 93 00:05:47,722 --> 00:05:48,639 아, 네 94 00:05:53,186 --> 00:05:54,270 [난처한 웃음] 95 00:05:54,562 --> 00:05:55,563 (세스) 음... 96 00:05:57,774 --> 00:05:59,233 이걸로 말하자면... 97 00:05:59,317 --> 00:06:02,653 드라마월드의 모든 공식과 법칙을 총망라한 책이에요 98 00:06:02,737 --> 00:06:06,199 다시 말해 드라마월드의 생명이라 할 수 있죠 99 00:06:09,076 --> 00:06:12,872 '조력자님, 드라마월드에 오신 것을 환영합니다!' 100 00:06:16,959 --> 00:06:17,960 [사랑스러운 음악] 101 00:06:18,044 --> 00:06:18,920 짠! 102 00:06:19,504 --> 00:06:22,131 서연아 이 시간에 웬일이야? 103 00:06:22,215 --> 00:06:23,299 핫초코 한 잔 드세요 104 00:06:25,802 --> 00:06:28,513 핫초코 보니까 진짜 옛날 생각난다, 그렇지? 105 00:06:30,681 --> 00:06:32,600 너 오늘 뭔가 기분이 좋아 보이는데? 106 00:06:32,683 --> 00:06:35,061 네, 괜찮은 하루였어요 107 00:06:35,520 --> 00:06:37,730 끝났는 줄 알았는데... 108 00:06:38,564 --> 00:06:39,482 [쑥스러운 웃음] 109 00:06:44,487 --> 00:06:45,863 - (서연) 오빠? - (플로리스트) 어? 110 00:06:46,072 --> 00:06:47,031 어 111 00:06:48,616 --> 00:06:51,494 무슨 좋은 일인데? 들어가서 얘기하자 112 00:06:52,578 --> 00:06:56,123 '위기가 닥칠 경우 외부 조력자를 투입해' 113 00:06:56,207 --> 00:06:57,875 '드라마의 방향을 바로잡도록 한다' 114 00:06:57,959 --> 00:06:59,502 지금이 딱 이 경우예요 115 00:06:59,585 --> 00:07:04,215 드라마월드 내부 질서에 문제가 생겨 그걸 바로잡아줄 사람을 불러온 거죠 116 00:07:06,509 --> 00:07:07,343 (세스) 음... 117 00:07:07,552 --> 00:07:08,553 클레어! 118 00:07:10,221 --> 00:07:11,222 네, 음... 119 00:07:11,764 --> 00:07:13,015 멋진 얘긴데... 120 00:07:13,599 --> 00:07:15,685 왜 하필 나예요? 121 00:07:16,602 --> 00:07:18,980 K-드라마의 열성 팬이기도 하지만... 122 00:07:19,063 --> 00:07:23,150 조력자로 선택될 만한 특별한 점을 지닌 게 아닐까요? 123 00:07:24,444 --> 00:07:25,361 특별한 점이요? 124 00:07:25,445 --> 00:07:29,824 그럴 리가요 난 특별함과는 거리가 멀어요 125 00:07:29,907 --> 00:07:32,243 내 인생에서조차 늘 조연인걸요 126 00:07:33,244 --> 00:07:34,328 딱 조력자감이네요 127 00:07:34,871 --> 00:07:35,913 음... 128 00:07:36,664 --> 00:07:42,920 드라마월드를 정상으로 되돌리는 데 필요한 모든 게 이 책에 있어요 129 00:07:45,089 --> 00:07:46,424 서론은 이 정도로 됐어요 130 00:07:47,174 --> 00:07:48,342 [익살스러운 음악] '1장' 131 00:07:48,759 --> 00:07:50,720 'K-드라마의 공식' 132 00:07:51,178 --> 00:07:52,430 '첫 번째 공식' 133 00:07:53,514 --> 00:07:55,933 '모든 드라마는 진정한 사랑의 키스로 끝난다' 134 00:07:56,642 --> 00:08:01,647 '진정한 사랑의 키스란 남녀 주인공이 하는 키스를 말한다' 135 00:08:02,356 --> 00:08:03,774 '두 번째 공식' 136 00:08:04,775 --> 00:08:08,488 '남자 주인공은 네 가지 요소를 고루 갖춰야 한다' 137 00:08:08,905 --> 00:08:11,699 '자신감, 외모 약간의 오만함을 갖추되' 138 00:08:11,782 --> 00:08:15,286 '여자 주인공을 우선시하는 신사여야 한다' 139 00:08:15,369 --> 00:08:16,996 '언제나 그녀를 1순위로 둔다' 140 00:08:17,580 --> 00:08:18,581 '세 번째 공식' 141 00:08:18,956 --> 00:08:21,792 '남자 주인공의 샤워 신은 필수다' 142 00:08:22,710 --> 00:08:26,672 [깔깔대는 클레어] 제일 마음에 드는 공식이다! 143 00:08:27,632 --> 00:08:28,758 여성 팬들을 위한 서비스죠 144 00:08:30,134 --> 00:08:33,804 네 번째로 '온갖 뒤틀린 플롯이 등장한다' 145 00:08:33,888 --> 00:08:37,767 '훼방꾼과 장애물이 많을수록 진정한 사랑이 보장된다' 146 00:08:38,684 --> 00:08:42,688 다섯 번째, '진정한 사랑이 이뤄지면 드라마가 초기화된다' 147 00:08:42,772 --> 00:08:46,108 '캐릭터의 기억이 다음 작품을 위해 깨끗하게 지워지고' 148 00:08:46,192 --> 00:08:49,987 '두 주인공은 다음 드라마에서 새로이 사랑에 빠지게 된다' 149 00:08:50,071 --> 00:08:53,366 '언제나 처음인 것처럼' 150 00:08:53,449 --> 00:08:55,201 완전 멋지다! 151 00:08:57,286 --> 00:08:59,539 그런데 혹시나 둘이 사랑에 빠지지 않으면요? 152 00:09:01,290 --> 00:09:02,375 '여섯 번째'! 153 00:09:02,959 --> 00:09:06,754 '마지막 회까지 남녀 주인공이 키스에 성공하지 못해' 154 00:09:06,837 --> 00:09:08,464 '진정한 사랑에 실패할 경우' 155 00:09:09,465 --> 00:09:11,008 '드라마월드는 사라진다' 156 00:09:13,553 --> 00:09:14,845 뭐라고요? 157 00:09:15,429 --> 00:09:16,514 뭐예요? 158 00:09:17,390 --> 00:09:18,265 네 159 00:09:18,849 --> 00:09:20,726 K-드라마가 사라진다고요? 160 00:09:20,810 --> 00:09:22,353 그걸로 끝이라고? 161 00:09:22,812 --> 00:09:25,898 내가 온 지 얼마나 됐다고! 어쩜 그렇게 태연해요? 162 00:09:26,065 --> 00:09:27,525 태연할 리가요 163 00:09:27,984 --> 00:09:29,527 나도 무서워 죽겠다고요 164 00:09:29,610 --> 00:09:33,030 드라마월드가 사라지면 이 배우들도 다 사라질 테고 165 00:09:33,114 --> 00:09:35,449 그럼 난 모든 걸 잃게 된다고요 166 00:09:35,658 --> 00:09:37,034 K-드라마 없는 인생을 살게 된다고요? 167 00:09:41,080 --> 00:09:42,164 망했다 168 00:09:42,456 --> 00:09:45,167 알아요, 하지만 우리가 바로잡을 수 있어요 169 00:09:45,459 --> 00:09:48,504 클레어와 내가 힘을 합쳐 준과 서연을 이어주면 돼요 170 00:09:48,588 --> 00:09:50,923 우리가 드라마월드를 구할 수 있어요! 171 00:09:51,966 --> 00:09:53,968 [신비로운 음악] 172 00:09:54,427 --> 00:09:57,263 내일 가게에 안 나타나면 아빠가 가만 안 둘 텐데 173 00:09:57,346 --> 00:10:00,182 전혀 눈치 못 챌 거예요 여기는 시간 개념 자체가 달라요 174 00:10:00,266 --> 00:10:02,893 드라마 한 회는 절대 한 시간을 넘지 않아요 175 00:10:02,977 --> 00:10:04,854 앞으로 남은 횟수도 8회밖에 안 되니까... 176 00:10:05,312 --> 00:10:06,564 내일 아침까지는 돌아갈 수 있어요 177 00:10:09,316 --> 00:10:10,359 글쎄... 178 00:10:12,987 --> 00:10:14,405 어쩜 좋지... 179 00:10:17,116 --> 00:10:20,786 [고조되는 음악] 180 00:10:21,412 --> 00:10:22,496 드라마월드를 구합시다! 181 00:10:22,997 --> 00:10:24,248 좋았어! 182 00:10:24,331 --> 00:10:25,416 구하자고요! 183 00:10:25,833 --> 00:10:26,876 뭐부터 할까요? 184 00:10:33,174 --> 00:10:35,509 (클레어) 이 식당이 실제로 있다니! 185 00:10:35,718 --> 00:10:39,096 [신비로운 음악] 186 00:10:39,430 --> 00:10:41,265 그래, 여기서 모든 게 시작됐어 187 00:10:41,807 --> 00:10:44,226 첫 회에서 서연이 알바 자리를 구하러 오면서... 188 00:10:50,858 --> 00:10:51,734 그래 189 00:10:52,318 --> 00:10:53,903 이제 모두 내 손에 달렸어 190 00:10:54,737 --> 00:10:58,157 K-드라마의 운명과 드라마월드의 운명이... 191 00:10:58,240 --> 00:11:01,368 박준의 운명이 바로 내 손에 달렸어 192 00:11:03,871 --> 00:11:04,872 (박준) 무슨 일이시죠? 193 00:11:04,955 --> 00:11:08,626 [머리를 쾅 박는다] ['사랑의 맛' 주제가] 194 00:11:08,709 --> 00:11:09,627 아... 195 00:11:12,338 --> 00:11:14,256 어제 그분이군요 196 00:11:15,007 --> 00:11:16,008 클레어요 197 00:11:16,467 --> 00:11:17,510 클레어 198 00:11:18,010 --> 00:11:19,470 영어를 하네요? 199 00:11:19,887 --> 00:11:20,971 물론이죠 200 00:11:21,180 --> 00:11:23,390 영어, 프랑스어, 스페인어, 일본어 201 00:11:23,474 --> 00:11:24,809 마다가스카르어도 좀 해요 202 00:11:25,768 --> 00:11:26,644 [씩 웃는다] 203 00:11:29,939 --> 00:11:30,940 코에서 피 나요 204 00:11:31,023 --> 00:11:32,066 이런 205 00:11:34,443 --> 00:11:35,986 그래서요, 클레어... 206 00:11:36,654 --> 00:11:37,988 무슨 일로 온 거죠? 207 00:11:39,949 --> 00:11:40,991 아... 208 00:11:42,201 --> 00:11:43,202 그게요... 209 00:11:45,454 --> 00:11:46,664 알바 좀 시켜 주세요! 210 00:11:48,916 --> 00:11:50,835 [익살스러운 음악] 211 00:11:52,503 --> 00:11:56,382 [의미심장한 음악] 212 00:11:56,465 --> 00:11:57,508 [극적 효과음] 213 00:12:06,392 --> 00:12:09,478 [발랄한 음악]