1 00:00:56,223 --> 00:00:57,057 {\an8}To kaffe, tak. 2 00:00:57,140 --> 00:00:58,016 {\an8}Okay. 3 00:00:58,850 --> 00:01:00,060 {\an8}Flashbacks. 4 00:01:00,519 --> 00:01:01,853 {\an8}Drømmesekvenser. 5 00:01:01,937 --> 00:01:04,273 {\an8}Karaoke! Jeg elsker karaoke! 6 00:01:04,439 --> 00:01:06,358 {\an8}Selvfølgelig gør du det. Alle elsker karaoke. 7 00:01:06,441 --> 00:01:07,442 {\an8}Det er Dramaworld. 8 00:01:07,901 --> 00:01:09,570 {\an8}Kurere uhelbredelige sygdomme... 9 00:01:10,779 --> 00:01:11,863 {\an8}Besvimelses-magi? 10 00:01:13,115 --> 00:01:15,534 {\an8}Mandlige hovedroller kan ikke lade kvinder ramme jorden. 11 00:01:15,617 --> 00:01:17,494 {\an8}Det er helt ubevidst. 12 00:01:18,203 --> 00:01:20,038 {\an8}-Din kaffe er klar. -Prøv den. 13 00:01:26,837 --> 00:01:28,046 {\an8}Er du okay? 14 00:01:29,047 --> 00:01:30,924 {\an8}Det var heldigt, jeg lige stod her. 15 00:01:31,758 --> 00:01:32,843 {\an8}Tak skal du have. 16 00:01:37,848 --> 00:01:39,558 {\an8}-Sejt! -Er du klar til at bestille? 17 00:01:39,683 --> 00:01:41,018 {\an8}Det her er Dramaworld. 18 00:01:41,476 --> 00:01:44,104 {\an8}Nogle ting har bare en magnetisk virkning på karakterer. 19 00:01:44,396 --> 00:01:46,857 {\an8}-De kan ikke gøre for det. -Det må jeg huske. 20 00:01:47,733 --> 00:01:49,484 {\an8}"Kapitel ni, retfærdighed." 21 00:01:50,152 --> 00:01:51,486 {\an8}Ikke den slags drama. 22 00:01:51,903 --> 00:01:53,155 {\an8}Okay. 23 00:01:54,781 --> 00:01:56,491 {\an8}"Manipulation bag scenen", ja! Okay. 24 00:01:57,242 --> 00:01:59,620 {\an8}"Styrken ved at hjælpe findes bag scenen..." 25 00:02:01,371 --> 00:02:04,499 {\an8}"Mens storslåede romantiske gestus tager publikum med storm, 26 00:02:04,583 --> 00:02:06,710 {\an8}er de i virkeligheden resultatet af hård og flittig 27 00:02:06,793 --> 00:02:08,795 {\an8}-assistance bag kameraet." -"Bag kameraet." 28 00:02:14,134 --> 00:02:15,719 {\an8}Åh gud, er du okay? 29 00:02:16,345 --> 00:02:18,680 {\an8}Du er i live! Seth, han er i live! 30 00:02:25,896 --> 00:02:29,024 {\an8}-Min drømmekvinde! -Siwon, er du okay? 31 00:02:30,317 --> 00:02:31,693 {\an8}Hvad er der galt med dig? 32 00:02:33,111 --> 00:02:35,238 {\an8}-Vågn op! -Min drømmekvinde! 33 00:02:35,405 --> 00:02:38,241 {\an8}-Hvor går du hen? Giv mig dit nummer! -Hvad laver du? 34 00:02:38,367 --> 00:02:39,284 {\an8}Slip mig! 35 00:02:39,409 --> 00:02:41,370 {\an8}-Jeg vil have dit nummer! -Siwon! 36 00:02:41,578 --> 00:02:44,122 {\an8}Claire, du må passe på. 37 00:02:44,289 --> 00:02:45,499 {\an8}Denne verden er sensitiv. 38 00:02:45,666 --> 00:02:46,958 {\an8}Han blev ramt af en bil! 39 00:02:47,042 --> 00:02:49,961 {\an8}Det er Dramaworld. Kræft, hukommelsestab, ulykker 40 00:02:50,045 --> 00:02:51,588 {\an8}er bare med til at fremme historien. 41 00:02:51,671 --> 00:02:53,382 {\an8}-Men... Jeg-- -Okay, hør her. 42 00:02:53,882 --> 00:02:56,760 {\an8}Jeg tager mig af dit rod, men du kan ikke være i baggrunden. 43 00:02:56,843 --> 00:02:58,553 {\an8}Du må tage over og tale for Seo-yeon. 44 00:02:58,637 --> 00:03:00,097 {\an8}Det tror jeg ikke, jeg kan. 45 00:03:00,180 --> 00:03:04,184 {\an8}Okay. Jeg kan kun rydde op i ét rod ad gangen, Claire. 46 00:03:05,018 --> 00:03:06,978 {\an8}Du må få Joon til at ansætte hende igen. 47 00:03:07,396 --> 00:03:08,438 {\an8}Hvordan? 48 00:03:08,855 --> 00:03:10,148 {\an8}Her. Afsted. 49 00:03:18,615 --> 00:03:20,158 {\an8}Vi har ikke åbent endnu... 50 00:03:21,326 --> 00:03:22,244 {\an8}Seo-yeon. 51 00:03:24,287 --> 00:03:25,539 {\an8}Er der sket noget? 52 00:03:27,082 --> 00:03:30,544 {\an8}Har du noget imod, hvis jeg hænger ud her, mens jeg søger arbejde? 53 00:03:31,753 --> 00:03:33,880 {\an8}Jeg har ikke nok penge til at gå på café. 54 00:03:34,256 --> 00:03:37,217 {\an8}Jeg har nok af kaffe. Vil du have noget? 55 00:03:37,592 --> 00:03:39,678 {\an8}-Ja. -Kom indenfor. 56 00:04:08,498 --> 00:04:09,666 {\an8}-Claire, hej. -Hej. 57 00:04:11,334 --> 00:04:12,919 {\an8}Hør, angående i aftes... 58 00:04:14,004 --> 00:04:15,756 {\an8}Du skulle ikke have fyret Seo-yeon. 59 00:04:17,591 --> 00:04:18,633 {\an8}Virkelig? 60 00:04:21,344 --> 00:04:22,888 {\an8}Hæng på et øjeblik. 61 00:04:24,014 --> 00:04:25,098 {\an8}KAPITEL 6 FLASHBACKS 62 00:04:26,516 --> 00:04:27,392 {\an8}Okay. 63 00:04:28,018 --> 00:04:31,229 {\an8}Kan du huske, da hun startede som din opvasker? 64 00:04:31,438 --> 00:04:34,691 {\an8}Hun gik forbi dig hele tiden, bare så hun kunne se, 65 00:04:34,775 --> 00:04:37,235 {\an8}hvordan du lavede mad, og hvad du lavede. 66 00:04:37,986 --> 00:04:38,945 {\an8}Ikke? 67 00:04:46,536 --> 00:04:49,790 {\an8}Okay. Husker du... da hun... 68 00:04:50,415 --> 00:04:53,335 {\an8}faldt og slog sin ankel. Hun ville ikke tage hjem. 69 00:04:53,543 --> 00:04:56,129 {\an8}Hun hoppede rundt på én fod hele aftenen? 70 00:05:00,550 --> 00:05:03,011 {\an8}Kan du lige kigge den vej? Okay. 71 00:05:03,136 --> 00:05:06,056 {\an8}Sådan langt væk. Endnu længere væk. 72 00:05:06,681 --> 00:05:08,391 {\an8}Okay. Og... 73 00:05:09,351 --> 00:05:10,852 {\an8}Husker du... 74 00:05:15,690 --> 00:05:16,942 {\an8}Hvordan ved du alt det her? 75 00:05:17,067 --> 00:05:18,443 {\an8}Du har kun været her i to dage? 76 00:05:19,903 --> 00:05:22,322 {\an8}Jeg er sådan virkelig klog. 77 00:05:22,823 --> 00:05:23,907 {\an8}Du er... 78 00:05:24,866 --> 00:05:25,826 {\an8}anderledes. 79 00:05:27,035 --> 00:05:28,578 {\an8}Du må ansætte Seo-yeon igen. 80 00:05:29,246 --> 00:05:30,163 {\an8}Hvorfor? 81 00:05:31,164 --> 00:05:32,666 {\an8}Vent lidt. Undskyld. 82 00:05:34,209 --> 00:05:36,461 {\an8}"Selvsikker, flot, arrogant, 83 00:05:36,545 --> 00:05:39,339 {\an8}men tager altid hensyn til en kvinde." 84 00:05:40,382 --> 00:05:42,509 {\an8}Okay. Grunden til, at du åbnede det her sted 85 00:05:42,592 --> 00:05:44,761 {\an8}i stedet for at overtage din families forretning, 86 00:05:44,844 --> 00:05:47,347 {\an8}var fordi du hadede, at alting var frossent. 87 00:05:48,139 --> 00:05:49,599 {\an8}Du ville have et sted med varme. 88 00:05:50,559 --> 00:05:51,685 {\an8}Ikke? 89 00:05:55,146 --> 00:05:56,398 {\an8}Det er en metafor. 90 00:05:56,481 --> 00:05:58,108 {\an8}Det er dit hjerte, der er koldt. 91 00:06:05,740 --> 00:06:11,329 {\an8}Det her er et sted, hvor folk kan finde tryghed og et hjem og... kærlighed. 92 00:06:16,710 --> 00:06:18,420 {\an8}Vil du ikke gerne, at det fortsætter? 93 00:06:30,890 --> 00:06:32,809 {\an8}-Du har ret. -Ja! Highfive! 94 00:06:38,607 --> 00:06:39,649 {\an8}Okay. 95 00:06:45,405 --> 00:06:48,575 {\an8}Hvad vil du så sige? Vil du invitere hende over til karaoke? 96 00:06:48,992 --> 00:06:50,577 {\an8}Karaoke? Det er vist lidt tidligt. 97 00:06:51,286 --> 00:06:52,203 {\an8}Nå ja. 98 00:06:55,832 --> 00:06:56,750 {\an8}Her. 99 00:06:57,459 --> 00:06:58,460 {\an8}Har du sagt undskyld? 100 00:06:58,585 --> 00:06:59,544 {\an8}Endnu bedre. 101 00:07:00,378 --> 00:07:01,546 {\an8}Vask dine hænder. 102 00:07:24,027 --> 00:07:25,153 {\an8}Hvad med en drink? 103 00:07:27,030 --> 00:07:29,699 {\an8}Det er jeg ikke rigtig i humør til. 104 00:07:31,493 --> 00:07:33,495 {\an8}Ikke engang et glas risvin? 105 00:07:34,663 --> 00:07:36,790 {\an8}HUDRENS JEG ER ÆGTE 106 00:07:38,083 --> 00:07:39,292 {\an8}Du er latterlig. 107 00:07:42,420 --> 00:07:43,797 {\an8}Pas på. 108 00:07:44,839 --> 00:07:45,674 {\an8}Er du okay? 109 00:07:45,840 --> 00:07:46,716 {\an8}Det er okay. 110 00:07:47,300 --> 00:07:48,718 {\an8}Det sker hele tiden. 111 00:07:49,719 --> 00:07:50,553 {\an8}Riv det her. 112 00:07:50,637 --> 00:07:53,556 {\an8}Drys lidt havsalt på, en smule eddike, 113 00:07:53,723 --> 00:07:56,184 {\an8}ryst det lidt rundt, og hæld så 114 00:07:58,103 --> 00:07:59,521 {\an8}lidt stærk pebersauce i. 115 00:08:00,522 --> 00:08:01,815 {\an8}Vær forsigtig med den. 116 00:08:01,982 --> 00:08:04,025 {\an8}Det er sådan set den stærkeste sauce i verden. 117 00:08:06,653 --> 00:08:08,613 {\an8}Nå, hvad laver vi så? 118 00:08:09,072 --> 00:08:10,115 {\an8}Får Seo-yeon tilbage. 119 00:08:10,615 --> 00:08:11,449 {\an8}Med radiser? 120 00:08:12,117 --> 00:08:14,828 {\an8}Nogle mænd er poeter. Nogle mænd... 121 00:08:15,745 --> 00:08:16,871 {\an8}Det her er alt, vi har. 122 00:08:20,750 --> 00:08:22,877 {\an8}-Lad mig tage bare ét billede. -Jeg kan ikke. 123 00:08:23,003 --> 00:08:24,921 {\an8}Kom nu, bare ét billede. 124 00:08:25,046 --> 00:08:26,715 {\an8}-Kom nu, Do-hwan. -Okay, Seo-yeon. 125 00:08:29,676 --> 00:08:30,844 {\an8}Do-hwan! 126 00:08:45,316 --> 00:08:46,484 {\an8}Nå, Claire... 127 00:08:47,485 --> 00:08:48,695 {\an8}Fortæl mig lidt om dig selv. 128 00:08:48,945 --> 00:08:50,238 {\an8}Hvem er du? 129 00:08:50,822 --> 00:08:53,283 {\an8}Mig? Jeg er ikke nogen. 130 00:08:54,492 --> 00:08:57,912 {\an8}Hey, synes du ikke, Seo-yeon er meget sødere end Ga-in? 131 00:08:58,371 --> 00:08:59,330 {\an8}Seo-yeon? 132 00:09:00,206 --> 00:09:01,750 {\an8}Hun er en fantastisk souschef. 133 00:09:03,585 --> 00:09:04,544 {\an8}Hvor er du fra? 134 00:09:05,170 --> 00:09:06,004 {\an8}Det er lige meget. 135 00:09:06,629 --> 00:09:07,756 {\an8}Nej da. 136 00:09:08,256 --> 00:09:10,633 {\an8}Min far siger, at hvis du ikke ved, hvor du er fra, 137 00:09:11,092 --> 00:09:12,469 {\an8}ved du ikke, hvor du tager hen. 138 00:09:15,638 --> 00:09:16,639 {\an8}Sagde. 139 00:09:19,184 --> 00:09:21,227 {\an8}Min far døde for nyligt. 140 00:09:22,353 --> 00:09:24,355 {\an8}Ja, det hørte jeg. 141 00:09:28,359 --> 00:09:30,904 {\an8}Han døde ikke bare. Han begik selvmord. 142 00:09:32,864 --> 00:09:35,033 {\an8}Hvis jeg bare kunne forstå hvorfor... 143 00:09:36,242 --> 00:09:38,328 {\an8}ville alt andet måske give mere mening. 144 00:09:40,789 --> 00:09:41,873 {\an8}Ja... 145 00:09:42,207 --> 00:09:43,208 {\an8}Ja, altså... 146 00:09:45,085 --> 00:09:46,628 {\an8}Forsigtig. Skar du dig? 147 00:09:46,711 --> 00:09:49,130 {\an8}Nej, det er okay. Det er bare en rift. 148 00:09:54,928 --> 00:09:56,054 {\an8}Hvordan er din far? 149 00:09:57,388 --> 00:09:58,765 {\an8}Min far? 150 00:10:01,893 --> 00:10:03,728 {\an8}Han bekymrer sig meget om mig, tror jeg. 151 00:10:05,647 --> 00:10:07,190 {\an8}Specielt siden mor... 152 00:10:08,399 --> 00:10:11,486 {\an8}Siden hun har været borte, har det været anderledes. 153 00:10:14,030 --> 00:10:15,281 {\an8}-Hun-- -Ja. 154 00:10:16,741 --> 00:10:18,743 {\an8}Han er forandret meget, siden det skete. 155 00:10:19,619 --> 00:10:21,454 {\an8}Han smiler ikke så tit længere. 156 00:10:22,956 --> 00:10:26,459 {\an8}Hun var vel den, der bragte glæde ind i familien. 157 00:10:26,751 --> 00:10:31,214 {\an8}Hun var ret meget som din far. Fuld af glæde. 158 00:10:34,551 --> 00:10:36,052 {\an8}Hvordan kender du til min far? 159 00:10:37,637 --> 00:10:40,098 {\an8}Det gør jeg ikke! Altså, jeg-- Det... 160 00:10:42,684 --> 00:10:43,601 {\an8}Claire? 161 00:10:48,273 --> 00:10:50,066 {\an8}Nej, lad være! Det gør det bare... 162 00:10:50,650 --> 00:10:51,860 {\an8}værre. 163 00:10:55,738 --> 00:10:57,031 {\an8}Okay, her. 164 00:10:57,574 --> 00:10:58,741 {\an8}Okay. 165 00:10:59,701 --> 00:11:00,910 {\an8}Rolig nu. 166 00:11:02,203 --> 00:11:03,371 {\an8}Er du okay? 167 00:11:05,456 --> 00:11:07,667 {\an8}Hvad er det? Flydende ild? 168 00:11:08,459 --> 00:11:09,586 {\an8}Sådan set, ja. 169 00:11:11,087 --> 00:11:12,130 {\an8}Vent lige. 170 00:11:19,387 --> 00:11:20,847 {\an8}I den helt rigtige mængde... 171 00:11:26,853 --> 00:11:28,104 {\an8}Åh gud. 172 00:11:37,947 --> 00:11:39,157 {\an8}Vi burde... 173 00:11:41,326 --> 00:11:43,202 {\an8}Ja, arbejdet kalder. 174 00:11:58,468 --> 00:12:00,303 {\an8}Storslået romantisk gestus, tjek. 175 00:12:00,929 --> 00:12:02,847 {\an8}Færdig! Hvornår kommer hun? 176 00:12:02,972 --> 00:12:04,390 {\an8}Hun har ikke svaret på min besked. 177 00:12:07,769 --> 00:12:09,854 {\an8}Du undskyldte, og hun har ikke svaret? 178 00:12:12,148 --> 00:12:13,524 {\an8}Hvad sagde du til hende? 179 00:12:14,275 --> 00:12:16,527 {\an8}"Du er ikke fyret. Kan du komme nu?" 180 00:12:20,073 --> 00:12:21,783 {\an8}Det er ikke en undskyldning! 181 00:12:22,867 --> 00:12:25,954 {\an8}-Hvad snakker du om? -"Undskyld" er en undskyldning. 182 00:12:26,204 --> 00:12:28,790 {\an8}-Hold da op, du er-- -"Jeg var en idiot" er en undskyldning. 183 00:12:29,666 --> 00:12:30,833 {\an8}Jeg er ikke så god med ord. 184 00:12:30,917 --> 00:12:34,003 {\an8}Det behøver du ikke være for at sige undskyld! Det er ét ord! 185 00:12:34,087 --> 00:12:37,507 {\an8}Du må finde hende og give hende en ordentlig undskyldning! 186 00:12:39,884 --> 00:12:41,052 {\an8}Fint, det gør jeg. 187 00:12:42,512 --> 00:12:44,305 {\an8}Lad os bare spise det her først, okay? 188 00:12:44,514 --> 00:12:45,848 {\an8}Så maden ikke går til spilde? 189 00:12:50,687 --> 00:12:51,688 {\an8}Fint. 190 00:12:52,647 --> 00:12:53,982 {\an8}Bare skynd dig. 191 00:13:12,875 --> 00:13:16,629 {\an8}VI MÅ MØDES 192 00:13:17,588 --> 00:13:19,507 {\an8}Lad os gå, kom! Det haster? 193 00:13:19,632 --> 00:13:21,342 {\an8}Det var et stort måltid. Slap af. 194 00:13:22,301 --> 00:13:23,219 {\an8}Nyd den. 195 00:13:23,302 --> 00:13:24,971 {\an8}Ja, det var det bedste måltid nogensinde. 196 00:13:25,054 --> 00:13:27,140 {\an8}Jeg værdsætter det virkelig, men du må fokusere her. 197 00:13:28,057 --> 00:13:29,809 {\an8}-Okay? Okay. -Ja. 198 00:13:30,018 --> 00:13:31,269 {\an8}Du har brug for en souschef. 199 00:13:31,352 --> 00:13:35,023 {\an8}Og du ved, så godt som jeg ved, at den rette person er... 200 00:13:35,857 --> 00:13:37,483 {\an8}-Ja? -Er... 201 00:13:38,401 --> 00:13:39,652 {\an8}Ja, Seo-yeon. Jeg ved det. 202 00:13:39,902 --> 00:13:40,945 {\an8}Joon? 203 00:13:42,530 --> 00:13:43,698 {\an8}Hvem er det? 204 00:13:46,284 --> 00:13:47,285 {\an8}Det er en pige. 205 00:13:49,787 --> 00:13:52,623 {\an8}Fuld skulderridning. "Magnetisk tiltrækning". 206 00:13:53,207 --> 00:13:54,208 {\an8}Underligt. 207 00:14:02,216 --> 00:14:03,760 {\an8}Vi har et nyt problem. 208 00:14:17,023 --> 00:14:19,150 {\an8}Okay, hun åbner døren, og så siger du: 209 00:14:19,275 --> 00:14:20,735 {\an8}"Jeg var et fjols, undskyld." 210 00:14:20,818 --> 00:14:23,404 {\an8}Det er dét. Virkelig nemt. Vil du øve dig på mig? 211 00:14:32,997 --> 00:14:35,541 {\an8}Eller måske ikke. Altså, nu er vi her jo. 212 00:14:36,542 --> 00:14:37,752 {\an8}Det er fint. 213 00:14:38,211 --> 00:14:39,921 {\an8}Jeg håber, du har en god forklaring. 214 00:14:40,088 --> 00:14:44,801 {\an8}Du sagde, det alt sammen ville gå, hvis bare jeg fulgte dine råd. 215 00:14:45,676 --> 00:14:47,929 {\an8}Så hvordan kan du forklare, hvad Joon laver med hende? 216 00:14:48,471 --> 00:14:50,181 {\an8}En utilsigtet konsekvens. 217 00:14:51,349 --> 00:14:53,559 {\an8}Hvis jeg ikke får, hvad jeg vil have... 218 00:14:54,519 --> 00:14:56,479 {\an8}får du heller ikke, hvad du vil have. 219 00:14:59,232 --> 00:15:01,109 {\an8}Du bør passe på med, hvad du siger. 220 00:15:05,988 --> 00:15:07,615 {\an8}Og bare rolig. 221 00:15:18,835 --> 00:15:20,670 {\an8}Jeg får altid, hvad jeg vil have.