1 00:00:56,223 --> 00:00:57,057 {\an8}Zwei Kaffee bitte. 2 00:00:57,140 --> 00:00:58,016 {\an8}Okay. 3 00:00:58,850 --> 00:01:00,060 {\an8}Rückblenden. 4 00:01:00,519 --> 00:01:01,853 {\an8}Traumsequenzen. 5 00:01:01,937 --> 00:01:04,273 {\an8}Karaoke! Ich liebe Karaoke! 6 00:01:04,439 --> 00:01:06,358 {\an8}Natürlich. Jeder liebt Karaoke. 7 00:01:06,441 --> 00:01:07,442 {\an8}Das hier ist Dramaworld. 8 00:01:07,901 --> 00:01:09,570 {\an8}Unheilbare Krankheiten heilen... 9 00:01:10,779 --> 00:01:11,863 {\an8}Ohnmachts-Zauber? 10 00:01:13,031 --> 00:01:15,534 {\an8}Haupt- und Nebendarsteller können Frauen nicht hinfallen lassen. 11 00:01:15,617 --> 00:01:17,494 {\an8}Das ist etwas Unterbewusstes. 12 00:01:18,203 --> 00:01:20,038 {\an8}-Dein Kaffee ist fertig. -Versuch es. 13 00:01:26,837 --> 00:01:28,046 {\an8}Alles okay? 14 00:01:29,047 --> 00:01:30,924 {\an8}Du hattest Glück, dass ich da war. 15 00:01:31,758 --> 00:01:32,843 {\an8}Danke. 16 00:01:37,848 --> 00:01:39,558 {\an8}-Cool! -Was willst du bestellen? 17 00:01:39,683 --> 00:01:41,018 {\an8}Das hier ist Dramaworld. 18 00:01:41,476 --> 00:01:44,104 {\an8}Manche Sachen haben magnetische Anziehung auf die Figuren. 19 00:01:44,396 --> 00:01:46,857 {\an8}-Sie können gar nichts dagegen tun. -Das muss ich mir merken. 20 00:01:47,733 --> 00:01:49,484 {\an8}"Kapitel Neun, Gerechtigkeit." 21 00:01:50,152 --> 00:01:51,486 {\an8}Nicht die Art von Drama. 22 00:01:51,903 --> 00:01:53,155 {\an8}Okay. 23 00:01:54,781 --> 00:01:56,491 {\an8}"Manipulation abseits der Kamera!" Also: 24 00:01:57,242 --> 00:01:59,620 {\an8}"Die Fäden werden hinter den Kulissen gezogen... 25 00:02:01,371 --> 00:02:04,499 {\an8}Auch wenn große romantische Szenen das Publikum überraschen, sind sie 26 00:02:04,583 --> 00:02:06,710 {\an8}eigentlich das Ergebnis fleißiger und durchdachter 27 00:02:06,793 --> 00:02:08,795 {\an8}-Off-camera-Zuarbeit." -"Off-camera-Zuarbeit." 28 00:02:14,134 --> 00:02:15,719 {\an8}Mein Gott, geht es dir gut? 29 00:02:16,345 --> 00:02:18,680 {\an8}Du lebst! Seth, er lebt! 30 00:02:25,896 --> 00:02:29,024 {\an8}-Meine Traumfrau! -Siwon, geht es dir gut? 31 00:02:30,317 --> 00:02:31,693 {\an8}Spinnst du? 32 00:02:33,111 --> 00:02:35,238 {\an8}-Reiß dich zusammen! -Meine Traumfrau! 33 00:02:35,405 --> 00:02:38,241 {\an8}-Wohin gehst du? Gib mir deine Nummer! -Was tust du da? 34 00:02:38,367 --> 00:02:39,284 {\an8}Lass mich los! 35 00:02:39,409 --> 00:02:41,370 {\an8}-Ich brauche deine Nummer! -Siwon! 36 00:02:41,578 --> 00:02:44,122 {\an8}Claire, du musst vorsichtig sein. 37 00:02:44,289 --> 00:02:45,499 {\an8}Diese Welt ist empfindlich. 38 00:02:45,666 --> 00:02:46,958 {\an8}Er wurde vom Auto angefahren! 39 00:02:47,042 --> 00:02:49,961 {\an8}Das hier ist Dramaworld. Krebs, Gedächtnisverlust, Fahrerflucht, 40 00:02:50,045 --> 00:02:51,588 {\an8}das alles bringt die Geschichte weiter. 41 00:02:51,671 --> 00:02:53,382 {\an8}-Aber... Ich... -Okay, hör zu. 42 00:02:53,882 --> 00:02:56,760 {\an8}Ich kümmere mich um dieses Chaos, aber du kannst jetzt nicht hier sein. 43 00:02:56,843 --> 00:02:58,553 {\an8}Du musst für Seo-yeon einstehen. 44 00:02:58,637 --> 00:03:00,097 {\an8}Ich glaube nicht, dass ich das kann. 45 00:03:00,180 --> 00:03:04,184 {\an8}Ich kann mich nur um eine Sache kümmern, Claire. 46 00:03:05,018 --> 00:03:06,978 {\an8}Du musst Joon dazu bringen sie wieder anzustellen. 47 00:03:07,396 --> 00:03:08,438 {\an8}Wie? 48 00:03:08,855 --> 00:03:10,148 {\an8}Nimm das. Los. 49 00:03:18,615 --> 00:03:20,158 {\an8}Wir haben noch nicht auf... 50 00:03:21,326 --> 00:03:22,244 {\an8}Seo-yeon. 51 00:03:24,287 --> 00:03:25,539 {\an8}Ist etwas passiert? 52 00:03:27,082 --> 00:03:30,544 {\an8}Kann ich hierbleiben, während ich einen Job suche? 53 00:03:31,753 --> 00:03:33,880 {\an8}Ich habe kein Geld für ein Café. 54 00:03:34,256 --> 00:03:37,217 {\an8}Ich hab ganz viel Kaffee. Möchtest du einen? 55 00:03:37,592 --> 00:03:39,678 {\an8}-Ja. -Komm herein. 56 00:04:08,498 --> 00:04:09,666 {\an8}-Claire, hallo. -Hi. 57 00:04:11,334 --> 00:04:12,919 {\an8}Hör zu, wegen gestern Abend... 58 00:04:14,004 --> 00:04:15,756 {\an8}Du hättest Seo-yeon nicht rauswerfen sollen. 59 00:04:17,591 --> 00:04:18,633 {\an8}Ach ja? 60 00:04:21,344 --> 00:04:22,888 {\an8}Warte kurz. 61 00:04:24,014 --> 00:04:25,098 {\an8}KAPITEL 6 RÜCKBLENDEN 62 00:04:26,516 --> 00:04:27,392 {\an8}Okay. 63 00:04:28,018 --> 00:04:31,229 {\an8}Erinnerst du dich noch, als sie hier als Tellerwäscherin anfing? 64 00:04:31,438 --> 00:04:34,691 {\an8}Sie ist viel häufiger als nötig an dir vorbeigelaufen, nur um zu sehen, 65 00:04:34,775 --> 00:04:37,235 {\an8}wie du das zubereitest, was du gerade zubereitetest. 66 00:04:37,986 --> 00:04:38,945 {\an8}Nicht wahr? 67 00:04:46,536 --> 00:04:49,790 {\an8}Okay. Erinnere dich daran, ja... wie sie... 68 00:04:50,415 --> 00:04:53,335 {\an8}ausgerutscht ist und den Knöchel verstaucht hat. Sie blieb dennoch hier. 69 00:04:53,543 --> 00:04:56,129 {\an8}Und hat die ganze Schicht auf einem Bein hüpfend verbracht. 70 00:05:00,550 --> 00:05:03,011 {\an8}Kannst du kurz für mich da hingucken? Okay. 71 00:05:03,136 --> 00:05:06,056 {\an8}Also in die Ferne. Noch weiter weg. 72 00:05:06,681 --> 00:05:08,391 {\an8}Okay. Und... 73 00:05:09,351 --> 00:05:10,852 {\an8}Erinnerst du dich... 74 00:05:15,690 --> 00:05:16,942 {\an8}Woher weißt du das alles? 75 00:05:17,067 --> 00:05:18,443 {\an8}Du bist doch erst zwei Tage hier. 76 00:05:19,903 --> 00:05:22,322 {\an8}Ich bin ziemlich schlau. 77 00:05:22,823 --> 00:05:23,907 {\an8}Du bist... 78 00:05:24,866 --> 00:05:25,826 {\an8}irgendwie anders. 79 00:05:27,035 --> 00:05:28,578 {\an8}Du musst Seo-yeon wieder einstellen. 80 00:05:29,246 --> 00:05:30,163 {\an8}Warum? 81 00:05:31,164 --> 00:05:32,666 {\an8}Warte kurz. Entschuldige. 82 00:05:34,209 --> 00:05:36,461 {\an8}"Selbstsicher, hübsch, arrogant, 83 00:05:36,545 --> 00:05:39,339 {\an8}aber wollen immer das Beste für die Hauptdarstellerin." 84 00:05:40,382 --> 00:05:42,509 {\an8}Okay. Du hast dieses Restaurant doch eröffnet, 85 00:05:42,592 --> 00:05:44,761 {\an8}statt das Familiengeschäft zu übernehmen, 86 00:05:44,844 --> 00:05:47,347 {\an8}weil dir die Idee nicht gefiel, dass alles kalt ist. 87 00:05:48,139 --> 00:05:49,599 {\an8}Du wolltest einen Ort mit Wärme. 88 00:05:50,559 --> 00:05:51,685 {\an8}Oder? 89 00:05:55,146 --> 00:05:56,398 {\an8}Das ist eine Metapher. 90 00:05:56,481 --> 00:05:58,108 {\an8}Es ist dein Herz, das kalt ist. 91 00:06:05,740 --> 00:06:11,329 {\an8}Das ist ein Ort, an dem die Menschen sich wohl und zuhause fühlen... und geliebt. 92 00:06:16,710 --> 00:06:18,420 {\an8}Willst du nicht, dass es so bleibt? 93 00:06:30,890 --> 00:06:32,809 {\an8}-Du hast recht. -Jawohl! Schlag ein! 94 00:06:38,607 --> 00:06:39,649 {\an8}Okay. 95 00:06:45,405 --> 00:06:48,575 {\an8}Was wirst du sagen? Lädst du sie zum Karaoke-Singen ein? 96 00:06:48,992 --> 00:06:50,577 {\an8}Karaoke? Es ist doch nicht mal Mittag. 97 00:06:51,286 --> 00:06:52,203 {\an8}Na gut. 98 00:06:55,832 --> 00:06:56,750 {\an8}Bitte schön. 99 00:06:57,459 --> 00:06:58,460 {\an8}Hast du dich entschuldigt? 100 00:06:58,585 --> 00:06:59,544 {\an8}Noch besser. 101 00:07:00,378 --> 00:07:01,546 {\an8}Wasch dir die Hände. 102 00:07:24,027 --> 00:07:25,153 {\an8}Wie wäre es mit einem Drink? 103 00:07:27,030 --> 00:07:29,699 {\an8}Ich bin nicht in der Stimmung. 104 00:07:31,493 --> 00:07:33,495 {\an8}Nicht mal für Reiswein? 105 00:07:34,663 --> 00:07:36,790 {\an8}HAUTREINIGEND ICH BIN ECHT 106 00:07:38,083 --> 00:07:39,292 {\an8}Das ist ja albern. 107 00:07:42,420 --> 00:07:43,797 {\an8}Achtung. 108 00:07:44,839 --> 00:07:45,674 {\an8}Alles gut? 109 00:07:45,840 --> 00:07:46,716 {\an8}Kein Problem. 110 00:07:47,300 --> 00:07:48,718 {\an8}Das passiert ständig. 111 00:07:49,719 --> 00:07:50,553 {\an8}Raspel das. 112 00:07:50,637 --> 00:07:53,556 {\an8}Gib etwas Meersalz dazu, ein bisschen Apfelessig, 113 00:07:53,723 --> 00:07:56,184 {\an8}vermenge es, dann ein wenig... 114 00:07:58,103 --> 00:07:59,521 {\an8}scharfe Ghost-Pepper-Sauce. 115 00:08:00,522 --> 00:08:01,815 {\an8}Sei ganz vorsichtig damit. 116 00:08:01,982 --> 00:08:04,025 {\an8}Das ist das wohl Schärfste auf diesem Planeten. 117 00:08:06,653 --> 00:08:08,613 {\an8}Was machen wir hier? 118 00:08:09,072 --> 00:08:10,115 {\an8}Wir holen Seo-yeon zurück. 119 00:08:10,615 --> 00:08:11,449 {\an8}Mit Rettich? 120 00:08:12,117 --> 00:08:14,828 {\an8}Manche Männer sind Dichter. Manche, wohlgemerkt... 121 00:08:15,745 --> 00:08:16,871 {\an8}Ich habe nur das. 122 00:08:20,750 --> 00:08:22,877 {\an8}-Lass mich ein Foto machen. -Ich kann nicht. 123 00:08:23,003 --> 00:08:24,921 {\an8}Bitte, nur ein Foto. 124 00:08:25,046 --> 00:08:26,715 {\an8}-Bitte, Do-hwan. -Na schön, Seo-yeon. 125 00:08:29,676 --> 00:08:30,844 {\an8}Do-hwan! 126 00:08:45,316 --> 00:08:46,484 {\an8}Also, Claire... 127 00:08:47,485 --> 00:08:48,695 {\an8}Erzähl mir von dir. 128 00:08:48,945 --> 00:08:50,238 {\an8}Was hat es mit dir auf sich? 129 00:08:50,822 --> 00:08:53,283 {\an8}Mit mir? Nichts. 130 00:08:54,492 --> 00:08:57,912 {\an8}Findest du nicht, dass Seo-yeon viel netter ist als Ga-in? 131 00:08:58,371 --> 00:08:59,330 {\an8}Seo-yeon? 132 00:09:00,206 --> 00:09:01,750 {\an8}Sie ist eine großartige Souschefin. 133 00:09:03,585 --> 00:09:04,544 {\an8}Wo kommst du her? 134 00:09:05,170 --> 00:09:06,004 {\an8}Ist egal. 135 00:09:06,629 --> 00:09:07,756 {\an8}Ist es nicht. 136 00:09:08,256 --> 00:09:10,633 {\an8}Mein Vater sagt, wenn man nicht weiß, wo man herkommt, 137 00:09:11,092 --> 00:09:12,469 {\an8}weiß man nicht, wohin man geht. 138 00:09:15,638 --> 00:09:16,639 {\an8}Sagte. 139 00:09:19,184 --> 00:09:21,227 {\an8}Mein Vater ist vor Kurzem gestorben. 140 00:09:22,353 --> 00:09:24,355 {\an8}Ja, hab ich gehört. 141 00:09:28,359 --> 00:09:30,904 {\an8}Er ist nicht nur verstorben, er hat sich umgebracht. 142 00:09:32,864 --> 00:09:35,033 {\an8}Wenn ich nur verstehen könnte, warum... 143 00:09:36,242 --> 00:09:38,328 {\an8}dann würde vielleicht auch alles andere Sinn ergeben. 144 00:09:40,789 --> 00:09:41,873 {\an8}Ja... 145 00:09:42,207 --> 00:09:43,208 {\an8}Nun ja, also... 146 00:09:45,085 --> 00:09:46,628 {\an8}Vorsicht. Hast du dir wehgetan? 147 00:09:46,711 --> 00:09:49,130 {\an8}Nein, es ist nicht schlimm. Nur ein Kratzer. 148 00:09:54,928 --> 00:09:56,054 {\an8}Wie ist dein Vater? 149 00:09:57,388 --> 00:09:58,765 {\an8}Mein Vater? 150 00:10:01,893 --> 00:10:03,728 {\an8}Er sorgt sich sehr um mich, denke ich. 151 00:10:05,647 --> 00:10:07,190 {\an8}Vor allem seit Mom... 152 00:10:08,399 --> 00:10:11,486 {\an8}Nun, seit sie weg ist, ist alles anders. 153 00:10:14,030 --> 00:10:15,281 {\an8}-Ist sie... -Ja. 154 00:10:16,741 --> 00:10:18,743 {\an8}Er hat sich sehr verändert, seit es passiert ist. 155 00:10:19,619 --> 00:10:21,454 {\an8}Er lächelt nicht mehr viel. 156 00:10:22,956 --> 00:10:26,459 {\an8}Ich denke, sie war diejenige, die die Freude in die Beziehung brachte. 157 00:10:26,751 --> 00:10:31,214 {\an8}Sie war deinem Vater sehr ähnlich. Voller Freude. 158 00:10:34,551 --> 00:10:36,052 {\an8}Woher kennst du meinen Vater? 159 00:10:37,637 --> 00:10:40,098 {\an8}Tue ich nicht! Also, ich... Es ist... 160 00:10:42,684 --> 00:10:43,601 {\an8}Claire? 161 00:10:48,273 --> 00:10:50,066 {\an8}Nein, mach das nicht! Das wird es nur... 162 00:10:50,650 --> 00:10:51,860 {\an8}schlimmer machen. 163 00:10:55,738 --> 00:10:57,031 {\an8}Okay. Hier. 164 00:10:57,574 --> 00:10:58,741 {\an8}Okay. 165 00:10:59,701 --> 00:11:00,910 {\an8}Beruhig dich. 166 00:11:02,203 --> 00:11:03,371 {\an8}Alles in Ordnung? 167 00:11:05,456 --> 00:11:07,667 {\an8}Was ist das? Flüssiges Feuer? 168 00:11:08,459 --> 00:11:09,586 {\an8}So in etwa. 169 00:11:11,087 --> 00:11:12,130 {\an8}Warte. 170 00:11:19,387 --> 00:11:20,847 {\an8}In der richtigen Dosierung... 171 00:11:26,853 --> 00:11:28,104 {\an8}Oh, mein Gott. 172 00:11:37,947 --> 00:11:39,157 {\an8}Wir sollten... 173 00:11:41,326 --> 00:11:43,202 {\an8}Genau, weitermachen. 174 00:11:58,468 --> 00:12:00,303 {\an8}Große romantische Geste, bitte schön. 175 00:12:00,929 --> 00:12:02,847 {\an8}Fertig, super! Wann kommt sie? 176 00:12:02,972 --> 00:12:04,390 {\an8}Sie hat mir noch nicht geantwortet. 177 00:12:07,769 --> 00:12:09,854 {\an8}Du hast dich entschuldigt und sie hat nicht reagiert? 178 00:12:12,148 --> 00:12:13,524 {\an8}Was hast du ihr geschrieben? 179 00:12:14,275 --> 00:12:16,527 {\an8}"Du bist nicht gefeuert. Kannst du jetzt vorbeikommen?" 180 00:12:20,073 --> 00:12:21,783 {\an8}Das ist keine Entschuldigung! 181 00:12:22,867 --> 00:12:25,954 {\an8}-Was meinst du? -"Tut mir leid" ist eine Entschuldigung. 182 00:12:26,204 --> 00:12:28,790 {\an8}-Mensch, du bist... -"Ich war ein Idiot" wäre auch okay. 183 00:12:29,666 --> 00:12:30,833 {\an8}Ich bin nicht gut mit Worten. 184 00:12:30,917 --> 00:12:34,003 {\an8}Für "Entschuldigung" muss man nicht gut mit Worten sein, Joon! 185 00:12:34,087 --> 00:12:37,507 {\an8}Du musst herausfinden, wo sie ist, und dich anständig bei ihr entschuldigen! 186 00:12:39,884 --> 00:12:41,052 {\an8}Na gut, ich gehe zu ihr. 187 00:12:42,512 --> 00:12:44,305 {\an8}Aber lass uns das dann jetzt essen, okay? 188 00:12:44,514 --> 00:12:45,848 {\an8}Damit es nicht verschwendet ist. 189 00:12:50,687 --> 00:12:51,688 {\an8}In Ordnung. 190 00:12:52,647 --> 00:12:53,982 {\an8}Aber beeil dich. 191 00:13:12,875 --> 00:13:16,629 {\an8}WIR MÜSSEN UNS TREFFEN 192 00:13:17,588 --> 00:13:19,507 {\an8}Los, komm schon! Ein bisschen Beeilung? 193 00:13:19,632 --> 00:13:21,342 {\an8}Wir haben gerade gegessen. Entspann dich. 194 00:13:22,301 --> 00:13:23,219 {\an8}Koste es aus. 195 00:13:23,302 --> 00:13:24,971 {\an8}Ja, ich habe nie besser gegessen. 196 00:13:25,054 --> 00:13:27,140 {\an8}Vielen Dank, aber du musst dich jetzt konzentrieren. 197 00:13:28,057 --> 00:13:29,809 {\an8}-Okay? Ja. -Okay. 198 00:13:30,018 --> 00:13:31,269 {\an8}Denn du brauchst einen Souschef. 199 00:13:31,352 --> 00:13:35,023 {\an8}Und du weißt genau wie ich, dass die Einzige, die das kann... 200 00:13:35,857 --> 00:13:37,483 {\an8}-Ja? -Es ist... 201 00:13:38,401 --> 00:13:39,652 {\an8}Ja, Seo-yeon, ich weiß. 202 00:13:39,902 --> 00:13:40,945 {\an8}Joon? 203 00:13:42,530 --> 00:13:43,698 {\an8}Wer ist das? 204 00:13:46,284 --> 00:13:47,285 {\an8}Ein Mädchen. 205 00:13:49,787 --> 00:13:52,623 {\an8}Betrunkener Huckepack. "Magnetische Anziehungskraft." 206 00:13:53,207 --> 00:13:54,208 {\an8}Seltsam. 207 00:14:02,216 --> 00:14:03,760 {\an8}Es gibt ein neues Problem. 208 00:14:17,023 --> 00:14:19,150 {\an8}Sie wird die Tür öffnen und dann sagst du: 209 00:14:19,275 --> 00:14:20,735 {\an8}"Ich war ein Idiot, es tut mir leid." 210 00:14:20,818 --> 00:14:23,404 {\an8}Und das war's. Es ist ganz einfach. Willst du mit mir üben? 211 00:14:32,997 --> 00:14:35,541 {\an8}Vielleicht auch nicht. Wir sind ja schon da, also... 212 00:14:36,542 --> 00:14:37,752 {\an8}Schon gut. 213 00:14:38,211 --> 00:14:39,921 {\an8}Hoffentlich hast du eine Erklärung dafür. 214 00:14:40,088 --> 00:14:44,801 {\an8}Du hast gesagt, es würde sich für mich fügen, wenn ich deinen Anweisungen folge. 215 00:14:45,676 --> 00:14:47,929 {\an8}Wie also erklärst du, was Joon mit ihr macht? 216 00:14:48,471 --> 00:14:50,181 {\an8}Eine unbeabsichtigte Folge. 217 00:14:51,349 --> 00:14:53,559 {\an8}Wenn ich nicht bekomme, was ich will... 218 00:14:54,519 --> 00:14:56,479 {\an8}bekommst du auch nicht, was du willst. 219 00:14:59,232 --> 00:15:01,109 {\an8}Pass auf, was du sagst. 220 00:15:05,988 --> 00:15:07,615 {\an8}Und keine Sorge. 221 00:15:18,835 --> 00:15:20,670 {\an8}Ich bekomme immer, was ich will.