1 00:00:56,223 --> 00:00:57,057 {\an8}Due caffè, grazie. 2 00:00:57,140 --> 00:00:58,016 {\an8}Ok. 3 00:00:58,850 --> 00:01:00,060 {\an8}Flashback. 4 00:01:00,519 --> 00:01:01,853 {\an8}Sequenze oniriche. 5 00:01:01,937 --> 00:01:04,273 {\an8}Karaoke! Io amo il karaoke! 6 00:01:04,439 --> 00:01:06,358 {\an8}Naturalmente. Tutti amano il karaoke. 7 00:01:06,441 --> 00:01:07,442 {\an8}È Dramaworld. 8 00:01:07,901 --> 00:01:09,570 {\an8}Curare malattie incurabili... 9 00:01:10,779 --> 00:01:11,863 {\an8}Svenimenti? 10 00:01:12,990 --> 00:01:15,534 {\an8}Protagonisti,e co-protagonisti, non possono far cadere le donne. 11 00:01:15,617 --> 00:01:17,494 {\an8}È del tutto inconscio. 12 00:01:18,203 --> 00:01:20,038 {\an8}- Il suo caffè è pronto. - Prova. 13 00:01:26,837 --> 00:01:28,046 {\an8}Tutto bene? 14 00:01:29,047 --> 00:01:30,924 {\an8}Sei fortunata che io fossi qui. 15 00:01:31,758 --> 00:01:32,843 {\an8}Grazie. 16 00:01:37,848 --> 00:01:39,558 {\an8}- Fantastico! - Pronto per ordinare? 17 00:01:39,683 --> 00:01:41,018 {\an8}Questo è Dramaworld. 18 00:01:41,476 --> 00:01:44,104 {\an8}Alcune cose hanno un'attrazione magnetica sui personaggi. 19 00:01:44,396 --> 00:01:46,857 {\an8}- Non possono farci niente. - Dovrò ricordarmelo. 20 00:01:47,733 --> 00:01:49,484 {\an8}"Capitolo nove, Giustizia." 21 00:01:50,152 --> 00:01:51,486 {\an8}Non è quel tipo di drama. 22 00:01:51,903 --> 00:01:53,155 {\an8}Ok. 23 00:01:54,781 --> 00:01:56,491 {\an8}"Manipolazione fuori campo", sì! Ok. 24 00:01:57,242 --> 00:01:59,620 {\an8}"Il potere della facilitazione risiede dietro le quinte..." 25 00:02:01,371 --> 00:02:04,499 {\an8}"Sebbene i grandi gesti romantici colgano il pubblico di sorpresa, 26 00:02:04,583 --> 00:02:06,710 {\an8}in realtà sono il culmine di un attento e faticoso 27 00:02:06,793 --> 00:02:08,795 {\an8}- favoreggiamento fuori campo." - "Fuori campo." 28 00:02:14,134 --> 00:02:15,719 {\an8}Mio Dio, stai bene? 29 00:02:16,345 --> 00:02:18,680 {\an8}Sei vivo! Seth, è vivo! 30 00:02:25,896 --> 00:02:29,024 {\an8}- La mia donna ideale! - Siwon, stai bene? 31 00:02:30,317 --> 00:02:31,693 {\an8}Che ti succede? 32 00:02:33,111 --> 00:02:35,238 {\an8}- Riprenditi! - La mia donna ideale! 33 00:02:35,405 --> 00:02:38,241 {\an8}- Dove vai? Dammi il tuo numero! - Che stai facendo? 34 00:02:38,367 --> 00:02:39,284 {\an8}Lasciami! 35 00:02:39,409 --> 00:02:41,370 {\an8}- Mi serve il tuo numero! - Siwon! 36 00:02:41,578 --> 00:02:44,122 {\an8}Claire, qui devi stare attenta. 37 00:02:44,289 --> 00:02:45,499 {\an8}Questo mondo è sensibile. 38 00:02:45,666 --> 00:02:46,958 {\an8}È stato investito da un'auto! 39 00:02:47,042 --> 00:02:49,961 {\an8}È Dramaworld, cavolo. Cancro, perdita di memoria, incidenti, 40 00:02:50,045 --> 00:02:51,588 {\an8}fanno solo avanzare la storia. 41 00:02:51,671 --> 00:02:53,382 {\an8}- Ma... Io... - Ok, ascolta. 42 00:02:53,882 --> 00:02:56,760 {\an8}Sistemerò il casino che hai fatto, ora non puoi stare in secondo piano. 43 00:02:56,843 --> 00:02:58,553 {\an8}Devi prendere le parti di Seo-yeon. 44 00:02:58,637 --> 00:03:00,097 {\an8}Non credo proprio di farcela. 45 00:03:00,180 --> 00:03:04,184 {\an8}Ok. Io posso sistemare un solo casino alla volta, Claire. 46 00:03:05,018 --> 00:03:06,978 {\an8}Devi andare da Joon e convincerlo a riassumerla. 47 00:03:07,396 --> 00:03:08,438 {\an8}Come? 48 00:03:08,855 --> 00:03:10,148 {\an8}Tieni. Vai. 49 00:03:18,615 --> 00:03:20,158 {\an8}Non siamo ancora aperti... 50 00:03:21,326 --> 00:03:22,244 {\an8}Seo-yeon. 51 00:03:24,287 --> 00:03:25,539 {\an8}È successo qualcosa? 52 00:03:27,082 --> 00:03:30,544 {\an8}Ti dispiace se sto qui mentre cerco un lavo? 53 00:03:31,753 --> 00:03:33,880 {\an8}Sono troppo al verde per andare in una caffetteria. 54 00:03:34,256 --> 00:03:37,217 {\an8}Ho tantissimo caffè. Ne vuoi un po'? 55 00:03:37,592 --> 00:03:39,678 {\an8}- Sì. - Entra. 56 00:04:08,498 --> 00:04:09,666 {\an8}- Claire, ciao. - Ciao. 57 00:04:11,334 --> 00:04:12,919 {\an8}Ascolta, l'altra sera... 58 00:04:14,004 --> 00:04:15,756 {\an8}...non avresti dovuto licenziare Seo-yeon. 59 00:04:17,591 --> 00:04:18,633 {\an8}Davvero? 60 00:04:21,344 --> 00:04:22,888 {\an8}Aspetta un attimo. 61 00:04:24,014 --> 00:04:25,098 {\an8}CAPITOLO 6 FLASHBACK 62 00:04:28,018 --> 00:04:31,229 {\an8}Ricordi quando ha iniziato a lavorare come tua lavapiatti, giusto? 63 00:04:31,438 --> 00:04:34,691 {\an8}Ti passava davanti troppe volte così da riuscire a vedere 64 00:04:34,775 --> 00:04:37,235 {\an8}come cucinavi, cosa cucinavi. 65 00:04:37,986 --> 00:04:38,945 {\an8}Giusto? 66 00:04:46,536 --> 00:04:49,790 {\an8}Ok. Ti ricordi quando, giusto... quando lei... 67 00:04:50,415 --> 00:04:53,335 {\an8}...è scivolata e si è slogata la caviglia? Ma non è tornata a casa. 68 00:04:53,543 --> 00:04:56,129 {\an8}Quindi ha passato l'intero turno a saltellare con un piede solo? 69 00:05:00,550 --> 00:05:03,011 {\an8}Puoi guardare laggiù per me? Ok. 70 00:05:03,136 --> 00:05:06,056 {\an8}Cioè, in lontananza. Più lontano. 71 00:05:06,681 --> 00:05:08,391 {\an8}Ok. E... 72 00:05:09,351 --> 00:05:10,852 {\an8}Ricordi... 73 00:05:15,690 --> 00:05:16,942 {\an8}Come sai tutte queste cose? 74 00:05:17,067 --> 00:05:18,443 {\an8}Sei qui solo da due giorni. 75 00:05:19,903 --> 00:05:22,322 {\an8}Sono molto intelligente. 76 00:05:22,823 --> 00:05:23,907 {\an8}Tu sei... 77 00:05:24,866 --> 00:05:25,826 {\an8}...diversa. 78 00:05:27,035 --> 00:05:28,578 {\an8}Devi riassumere Seo-yeon. 79 00:05:29,246 --> 00:05:30,163 {\an8}Perché? 80 00:05:31,164 --> 00:05:32,666 {\an8}Aspetta. Scusami. 81 00:05:34,209 --> 00:05:36,461 {\an8}"Sicuro di sé, attraente, arrogante, 82 00:05:36,545 --> 00:05:39,339 {\an8}ma nel profondo crede sempre nell'interesse di una ragazza." 83 00:05:40,382 --> 00:05:42,509 {\an8}Ok. Il motivo per cui hai aperto questo posto 84 00:05:42,592 --> 00:05:44,761 {\an8}invece di gestire l'attività familiare, 85 00:05:44,844 --> 00:05:47,347 {\an8}è che odiavi l'idea che tutto fosse ghiacciato. 86 00:05:48,139 --> 00:05:49,599 {\an8}Volevi un posto caldo. 87 00:05:50,559 --> 00:05:51,685 {\an8}Giusto? 88 00:05:55,146 --> 00:05:56,398 {\an8}È una metafora. 89 00:05:56,481 --> 00:05:58,108 {\an8}È il tuo cuore che è ghiacciato. 90 00:06:05,740 --> 00:06:11,329 {\an8}Questo è un posto in cui le persone trovano conforto, una casa e... l'amore. 91 00:06:16,710 --> 00:06:18,420 {\an8}Non vuoi che rimanga così? 92 00:06:30,890 --> 00:06:32,809 {\an8}- Hai ragione. - Sì! Batti cinque! 93 00:06:45,405 --> 00:06:48,575 {\an8}Allora, cosa le dirai? La inviterai per cantare al karaoke? 94 00:06:48,992 --> 00:06:50,577 {\an8}Karaoke? Non è neanche mezzogiorno. 95 00:06:51,286 --> 00:06:52,203 {\an8}Giusto. 96 00:06:55,832 --> 00:06:56,750 {\an8}Fatto. 97 00:06:57,459 --> 00:06:58,460 {\an8}Ti sei scusato? 98 00:06:58,585 --> 00:06:59,544 {\an8}Ho fatto di meglio. 99 00:07:00,378 --> 00:07:01,546 {\an8}Vai a lavarti le mani. 100 00:07:24,027 --> 00:07:25,153 {\an8}Ti va di bere qualcosa? 101 00:07:27,030 --> 00:07:29,699 {\an8}Non sono dell'umore adatto. 102 00:07:31,493 --> 00:07:33,495 {\an8}Neanche il sake? 103 00:07:34,663 --> 00:07:36,790 {\an8}PURIFICO LA PELLE SONO REALE 104 00:07:38,083 --> 00:07:39,292 {\an8}Che stupido. 105 00:07:42,420 --> 00:07:43,797 {\an8}Attenzione. 106 00:07:44,839 --> 00:07:45,674 {\an8}Stai bene? 107 00:07:45,840 --> 00:07:46,716 {\an8}Va tutto bene. 108 00:07:47,300 --> 00:07:48,718 {\an8}Succede tutte le volte. 109 00:07:49,719 --> 00:07:50,553 {\an8}Griglia questo. 110 00:07:50,637 --> 00:07:53,556 {\an8}Un pizzico di sale marino, un tocco di aceto di mele, 111 00:07:53,723 --> 00:07:56,184 {\an8}mescola, e poi un pizzico di... 112 00:07:58,103 --> 00:07:59,521 {\an8}...di salsa piccante al peperoncino. 113 00:08:00,522 --> 00:08:01,815 {\an8}Super attenta con questa. 114 00:08:01,982 --> 00:08:04,025 {\an8}È praticamente la cosa più piccante del pianeta. 115 00:08:06,653 --> 00:08:08,613 {\an8}Allora, cosa stiamo facendo? 116 00:08:09,072 --> 00:08:10,115 {\an8}Ci riprendiamo Seo-yeon. 117 00:08:10,615 --> 00:08:11,449 {\an8}Con i ravanelli? 118 00:08:12,117 --> 00:08:14,828 {\an8}Alcuni uomini sono poeti. Altri uomini... 119 00:08:15,745 --> 00:08:16,871 {\an8}...hanno solo questo. 120 00:08:20,750 --> 00:08:22,877 {\an8}- Fammi fare solo una foto. - Non posso farlo. 121 00:08:23,003 --> 00:08:24,921 {\an8}Per favore, solo una foto. 122 00:08:25,046 --> 00:08:26,715 {\an8}- Ti prego, Do-hwan. - Va bene, Seo-yeon. 123 00:08:29,676 --> 00:08:30,844 {\an8}Do-hwan! 124 00:08:45,316 --> 00:08:46,484 {\an8}Allora, Claire... 125 00:08:47,485 --> 00:08:48,695 {\an8}Parlami di te. 126 00:08:48,945 --> 00:08:50,238 {\an8}Che cos'hai? 127 00:08:50,822 --> 00:08:53,283 {\an8}Io? Niente. 128 00:08:54,492 --> 00:08:57,912 {\an8}Ehi, non credi che Seo-yeon sia molto più carina di Ga-in? 129 00:08:58,371 --> 00:08:59,330 {\an8}Seo-yeon? 130 00:09:00,206 --> 00:09:01,750 {\an8}È una fantastica sous-chef. 131 00:09:03,585 --> 00:09:04,544 {\an8}Di dove sei? 132 00:09:05,170 --> 00:09:06,004 {\an8}Non è importante. 133 00:09:06,629 --> 00:09:07,756 {\an8}Certo che è importante. 134 00:09:08,256 --> 00:09:10,633 {\an8}Mio padre dice che se non sai da dove vieni, 135 00:09:11,092 --> 00:09:12,469 {\an8}non sai dove stai andando. 136 00:09:15,638 --> 00:09:16,639 {\an8}Diceva. 137 00:09:19,184 --> 00:09:21,227 {\an8}Mio padre è morto di recente. 138 00:09:22,353 --> 00:09:24,355 {\an8}Sì, ho saputo. 139 00:09:28,359 --> 00:09:30,904 {\an8}Non è semplicemente morto, si è suicidato. 140 00:09:32,864 --> 00:09:35,033 {\an8}Se riuscissi a capire perché... 141 00:09:36,242 --> 00:09:38,328 {\an8}...allora forse tutto il resto potrebbe avere senso. 142 00:09:40,789 --> 00:09:41,873 {\an8}Già... 143 00:09:42,207 --> 00:09:43,208 {\an8}Beh, cioè... 144 00:09:45,085 --> 00:09:46,628 {\an8}Attenta. Ti sei fatta male? 145 00:09:46,711 --> 00:09:49,130 {\an8}No, non è niente di grave. È solo un graffio. 146 00:09:54,928 --> 00:09:56,054 {\an8}Com'è tuo padre? 147 00:09:57,388 --> 00:09:58,765 {\an8}Mio padre? 148 00:10:01,893 --> 00:10:03,728 {\an8}Si preoccupa molto per me, credo. 149 00:10:05,647 --> 00:10:07,190 {\an8}Specialmente da quando mia madre... 150 00:10:08,399 --> 00:10:11,486 {\an8}Beh, da quando mia madre non c'è più, le cose sono diverse. 151 00:10:14,030 --> 00:10:15,281 {\an8}- È... - Sì. 152 00:10:16,741 --> 00:10:18,743 {\an8}È cambiato molto, da quando è successo. 153 00:10:19,619 --> 00:10:21,454 {\an8}Non sorride più molto. 154 00:10:22,956 --> 00:10:26,459 {\an8}Immagino che fosse lei a portare felicità nella coppia, sai? 155 00:10:26,751 --> 00:10:31,214 {\an8}Sai, assomigliava molto a tuo padre. Così piena di allegria. 156 00:10:34,551 --> 00:10:36,052 {\an8}Come fai a sapere com'era mio padre? 157 00:10:37,637 --> 00:10:40,098 {\an8}Non lo so! Cioè... È... 158 00:10:42,684 --> 00:10:43,601 {\an8}Claire? 159 00:10:48,273 --> 00:10:50,066 {\an8}No, non farlo! Peggiorerà solo... 160 00:10:50,650 --> 00:10:51,860 {\an8}...le cose. 161 00:10:55,738 --> 00:10:57,031 {\an8}Ok, ecco qua. 162 00:10:57,574 --> 00:10:58,741 {\an8}Bene. 163 00:10:59,701 --> 00:11:00,910 {\an8}Calma. 164 00:11:02,203 --> 00:11:03,371 {\an8}Stai bene? 165 00:11:05,456 --> 00:11:07,667 {\an8}Cos'è quella roba? Fuoco liquido? 166 00:11:08,459 --> 00:11:09,586 {\an8}Praticamente sì. 167 00:11:11,087 --> 00:11:12,130 {\an8}Aspetta. 168 00:11:19,387 --> 00:11:20,847 {\an8}La giusta quantità... 169 00:11:26,853 --> 00:11:28,104 {\an8}Mio Dio. 170 00:11:37,947 --> 00:11:39,157 {\an8}Dovremmo... 171 00:11:41,326 --> 00:11:43,202 {\an8}Giusto, torniamo al lavoro. 172 00:11:58,468 --> 00:12:00,303 {\an8}Grande gesto romantico, fatto. 173 00:12:00,929 --> 00:12:02,847 {\an8}Fatto, ok! A che ora arriva? 174 00:12:02,972 --> 00:12:04,390 {\an8}Ancora non mi ha risposto. 175 00:12:07,769 --> 00:12:09,854 {\an8}Ti sei scusato e lei niente? 176 00:12:12,148 --> 00:12:13,524 {\an8}Che cosa le hai detto? 177 00:12:14,275 --> 00:12:16,527 {\an8}"Non sei licenziata. Puoi venire ora?" 178 00:12:20,073 --> 00:12:21,783 {\an8}Questo non è scusarsi! 179 00:12:22,867 --> 00:12:25,954 {\an8}- Di che parli? - "Mi dispiace" è scusarsi. 180 00:12:26,204 --> 00:12:28,790 {\an8}- Cavolo, sei... - "Sono stato un idiota" è scusarsi. 181 00:12:29,666 --> 00:12:30,833 {\an8}Non sono bravo con le parole. 182 00:12:30,917 --> 00:12:34,003 {\an8}Non devi essere bravo con le parole per chiedere scusa! Scusa è una parola! 183 00:12:34,087 --> 00:12:37,507 {\an8}Devi scoprire dov'è e scusarti con lei, in modo adeguato! 184 00:12:39,884 --> 00:12:41,052 {\an8}Va bene, andrò. 185 00:12:42,512 --> 00:12:44,305 {\an8}Ora mangiamo però, ok? 186 00:12:44,514 --> 00:12:45,848 {\an8}Così non andrà sprecato. 187 00:12:50,687 --> 00:12:51,688 {\an8}Va bene. 188 00:12:52,647 --> 00:12:53,982 {\an8}Facciamo presto. 189 00:13:12,875 --> 00:13:16,629 {\an8}DOBBIAMO VEDERCI 190 00:13:17,588 --> 00:13:19,507 {\an8}Andiamo, forza! È un po' urgente! 191 00:13:19,632 --> 00:13:21,342 {\an8}Abbiamo fatto un pranzo pesante. Rilassati. 192 00:13:22,301 --> 00:13:23,219 {\an8}Gustatelo. 193 00:13:23,302 --> 00:13:24,971 {\an8}Sì, il migliore che abbia mai avuto. 194 00:13:25,054 --> 00:13:27,140 {\an8}Lo apprezzo tanto, ma devi concentrarti. 195 00:13:28,057 --> 00:13:29,809 {\an8}- Ok? Va bene. - Va bene. 196 00:13:30,018 --> 00:13:31,269 {\an8}Perché ti serve un sous-chef. 197 00:13:31,352 --> 00:13:35,023 {\an8}E sai bene quanto me che l'unica persona che può farlo è... 198 00:13:35,857 --> 00:13:37,483 {\an8}- Sì? - È... 199 00:13:38,401 --> 00:13:39,652 {\an8}Sì, Seo-yeon, lo so. 200 00:13:39,902 --> 00:13:40,945 {\an8}Joon? 201 00:13:42,530 --> 00:13:43,698 {\an8}Chi è questa? 202 00:13:46,284 --> 00:13:47,285 {\an8}È una ragazza. 203 00:13:49,787 --> 00:13:52,623 {\an8}Cavallucci ubriachi. "Attrazione magnetica". 204 00:13:53,207 --> 00:13:54,208 {\an8}Che strano. 205 00:14:02,216 --> 00:14:03,760 {\an8}C'è un nuovo problema. 206 00:14:17,023 --> 00:14:19,150 {\an8}Ok, lei aprirà la porta e tu dirai: 207 00:14:19,275 --> 00:14:20,735 {\an8}"Sono stato un idiota, mi dispiace." 208 00:14:20,818 --> 00:14:23,404 {\an8}Tutto qui, è davvero facile. Vuoi fare pratica con me? 209 00:14:32,997 --> 00:14:35,541 {\an8}O forse no. Cioè, siamo qui, quindi... 210 00:14:36,542 --> 00:14:37,752 {\an8}Non fa niente. 211 00:14:38,211 --> 00:14:39,921 {\an8}Sarà meglio che tu abbia una spiegazione. 212 00:14:40,088 --> 00:14:44,801 {\an8}Hai detto che per me sarebbe andata bene se avessi seguito le tue indicazioni. 213 00:14:45,676 --> 00:14:47,929 {\an8}Allora come spieghi quello che sta facendo Joon con lei? 214 00:14:48,471 --> 00:14:50,181 {\an8}Una conseguenza non intenzionale. 215 00:14:51,349 --> 00:14:53,559 {\an8}Se non ottengo ciò che voglio... 216 00:14:54,519 --> 00:14:56,479 {\an8}...neanche tu otterrai ciò che vuoi. 217 00:14:59,232 --> 00:15:01,109 {\an8}Bada a come parli. 218 00:15:05,988 --> 00:15:07,615 {\an8}E non preoccuparti. 219 00:15:18,835 --> 00:15:20,670 {\an8}Ottengo sempre quello che voglio.