1 00:00:01,626 --> 00:00:04,337 "드라마월드" 2 00:00:50,133 --> 00:00:52,260 {\an8}"4회" 3 00:00:58,933 --> 00:01:00,185 '플래시백 장면' 4 00:01:00,351 --> 00:01:01,936 '꿈 장면' 5 00:01:02,020 --> 00:01:04,105 '노래방 장면'까지 나 노래방 엄청 좋아하는데! 6 00:01:04,189 --> 00:01:05,148 당연하지 7 00:01:05,231 --> 00:01:07,400 드라마월드에 노래방을 안 좋아하는 사람은 없다고 8 00:01:07,817 --> 00:01:09,152 '불치병에 걸린 인물' 9 00:01:10,528 --> 00:01:11,696 '기절 장면'? 10 00:01:12,322 --> 00:01:14,365 남자 인물이라면 조연이라도 11 00:01:14,449 --> 00:01:15,575 기절하는 여자를 구하게 돼 있어 12 00:01:15,658 --> 00:01:17,785 무의식적인 반사 작용이랄까 13 00:01:18,870 --> 00:01:19,787 한번 해봐 14 00:01:31,591 --> 00:01:32,550 네, 고마워요 15 00:01:37,680 --> 00:01:38,556 끝내준다! 16 00:01:39,724 --> 00:01:40,725 드라마월드가 그래 17 00:01:41,267 --> 00:01:44,229 특정 행동을 하면 캐릭터들이 자동으로 반응하게 돼 있어 18 00:01:44,312 --> 00:01:46,689 - 자동 반사야 - 기억해 둘게 19 00:01:47,649 --> 00:01:49,484 9장은 '정의'네? 20 00:01:49,651 --> 00:01:51,277 법정 드라마가 아니니까 패스! 21 00:01:51,736 --> 00:01:52,612 좋아 22 00:01:54,197 --> 00:01:56,366 '치밀한 조작' 이거야, 이거! 23 00:01:57,075 --> 00:01:59,494 '조력자는 스크린 뒤에서 진가를 발휘한다' 24 00:01:59,577 --> 00:02:00,537 어쩌고저쩌고... 25 00:02:01,246 --> 00:02:04,332 '시청자의 허를 찌르는 로맨틱한 사건과 언행 또한' 26 00:02:04,415 --> 00:02:06,668 '치밀하게 사전 계획된 조작의' 27 00:02:06,751 --> 00:02:08,503 - '결실이라 볼 수 있다' - '결실이라 볼 수 있다' 28 00:02:14,050 --> 00:02:15,343 세상에나, 괜찮으세요? 29 00:02:16,302 --> 00:02:18,346 죽지 않은 거죠? 죽지 않았어, 세스! 30 00:02:41,452 --> 00:02:44,080 클레어, 조심하라고 몇 번을 말해? 31 00:02:44,164 --> 00:02:45,415 여긴 아주 예민한 곳이야 32 00:02:45,498 --> 00:02:46,874 사람이 차에 치였잖아! 33 00:02:46,958 --> 00:02:48,126 드라마월드잖아! 34 00:02:48,251 --> 00:02:50,044 암, 기억 상실 뺑소니 사고... 35 00:02:50,128 --> 00:02:51,504 모두 플롯을 위한 장치라고 36 00:02:51,588 --> 00:02:53,172 - 하지만... - 됐어 37 00:02:53,798 --> 00:02:55,383 여기까지는 내가 수습해 주지만 38 00:02:55,466 --> 00:02:56,843 아무래도 이건 아닌 것 같다 39 00:02:56,926 --> 00:02:58,469 넌 서연이를 도와주러 가는 게 좋겠어 40 00:02:58,553 --> 00:03:00,096 혼자서는 잘할 자신이 없어 41 00:03:00,179 --> 00:03:01,097 좋아 42 00:03:01,973 --> 00:03:03,891 나도 몸이 두 개면 좋겠지만 그렇지 않잖아 43 00:03:04,934 --> 00:03:06,769 박준을 찾아가서 서연이를 다시 고용하라고 설득해 봐 44 00:03:07,395 --> 00:03:08,271 어떻게? 45 00:03:08,813 --> 00:03:09,939 이걸 갖고 가 46 00:04:08,414 --> 00:04:10,625 - 어서 와요, 클레어 - 안녕하세요 47 00:04:11,334 --> 00:04:12,502 어제 일 말인데요 48 00:04:14,045 --> 00:04:15,546 서연을 해고하신 건 심했어요 49 00:04:17,465 --> 00:04:18,341 심했다? 50 00:04:21,177 --> 00:04:22,095 잠시만요 51 00:04:23,846 --> 00:04:24,722 {\an8}"6장" 52 00:04:26,474 --> 00:04:27,350 됐어요 53 00:04:27,892 --> 00:04:30,978 서연이 설거지 아르바이트부터 시작한 거 기억하시죠? 54 00:04:31,312 --> 00:04:34,607 셰프님이 요리하실 때마다 일부러 주위를 얼쩡거렸잖아요 55 00:04:34,691 --> 00:04:36,984 그렇게라도 요리를 배우려고요 56 00:04:37,902 --> 00:04:38,820 맞죠? 57 00:04:46,536 --> 00:04:49,789 그리고 또 한 번은... 58 00:04:50,248 --> 00:04:52,333 미끄러져서 발목을 삐었잖아요 59 00:04:52,417 --> 00:04:55,670 그런데도 조퇴는커녕 한 발로 뛰어다니면서 일했잖아요? 60 00:05:00,591 --> 00:05:03,094 잠깐 저쪽 좀 보실래요? 61 00:05:03,177 --> 00:05:07,014 저기 멀찌감치 시선을 두고 기억해 보세요 62 00:05:07,432 --> 00:05:08,266 그리고 63 00:05:09,309 --> 00:05:10,893 예전에 왜... 64 00:05:12,770 --> 00:05:13,646 그러니까... 65 00:05:15,565 --> 00:05:16,691 그걸 어떻게 다 알아요? 66 00:05:16,899 --> 00:05:18,234 온 지 이틀밖에 안 됐는데 67 00:05:19,360 --> 00:05:22,071 제 머리가... 되게 비상하거든요 68 00:05:22,697 --> 00:05:23,740 클레어는 왠지... 69 00:05:24,824 --> 00:05:25,700 좀 달라요 70 00:05:26,659 --> 00:05:28,411 서연을 다시 고용하세요 71 00:05:29,078 --> 00:05:29,996 왜요? 72 00:05:31,122 --> 00:05:32,415 잠깐만요! 73 00:05:34,000 --> 00:05:36,419 {\an8}'자신감, 외모 약간의 오만함을 갖추되' 74 00:05:36,502 --> 00:05:39,172 {\an8}'여자 주인공을 우선시하는 신사여야 한다' 75 00:05:40,381 --> 00:05:41,215 좋아요 76 00:05:41,299 --> 00:05:44,469 애초에 가업을 잇는 대신 이 레스토랑을 연 이유도 77 00:05:44,552 --> 00:05:47,096 냉동식품의 차가운 이미지가 싫어서였잖아요 78 00:05:48,097 --> 00:05:49,474 대신 훈훈한 공간을 꾸리고 싶었던 거잖아요? 79 00:05:50,516 --> 00:05:51,434 그렇죠? 80 00:05:55,062 --> 00:05:56,105 비유하자면 그렇다는 거고 81 00:05:56,564 --> 00:05:57,899 실제로 얼어붙은 건 셰프님 가슴이에요 82 00:06:05,698 --> 00:06:07,200 여긴 집처럼 83 00:06:07,784 --> 00:06:09,827 아늑한 공간을 찾는 손님을 위한 레스토랑이잖아요 84 00:06:10,745 --> 00:06:11,746 사랑을 찾으러 오는 곳이요 85 00:06:16,709 --> 00:06:18,169 셰프님도 그걸 원하지 않으세요? 86 00:06:30,890 --> 00:06:32,642 - 맞아요 - 그렇죠? 하이파이브! 87 00:06:38,523 --> 00:06:39,398 좋아요 88 00:06:45,238 --> 00:06:48,449 뭐라고 보낼 거예요? 노래방에 초대하면 어때요? 89 00:06:48,825 --> 00:06:50,535 노래방? 아직 정오도 안 지났어요 90 00:06:50,618 --> 00:06:51,828 하긴... 91 00:06:55,665 --> 00:06:56,499 보냈어요 92 00:06:57,333 --> 00:06:58,292 사과하셨어요? 93 00:06:58,501 --> 00:06:59,377 사과보다 낫죠 94 00:07:00,336 --> 00:07:01,212 가서 손부터 씻어요 95 00:07:42,128 --> 00:07:43,045 받아요 96 00:07:44,589 --> 00:07:45,631 괜찮아요? 97 00:07:45,715 --> 00:07:46,674 괜찮아요 98 00:07:47,216 --> 00:07:48,426 난 늘 이래요 99 00:07:49,260 --> 00:07:50,344 이거 갈아 봐요 100 00:07:50,428 --> 00:07:51,637 소금 뿌려 주고 101 00:07:51,721 --> 00:07:53,097 사과 식초 살짝 102 00:07:53,681 --> 00:07:56,350 한 번 잘 섞어준 다음에 마지막으로... 103 00:07:58,019 --> 00:07:59,228 고스트페퍼 핫소스 몇 방울! 104 00:08:00,563 --> 00:08:01,606 조심해야 해요 105 00:08:01,939 --> 00:08:03,608 세상에서 제일 매운맛이니까 106 00:08:06,569 --> 00:08:08,446 이걸로 뭘 하게요? 107 00:08:09,030 --> 00:08:10,197 서연한테 사과하라면서요 108 00:08:10,490 --> 00:08:11,532 순무로 사과하게요? 109 00:08:11,824 --> 00:08:13,451 내가 시인이었다면 시를 썼겠지만 110 00:08:13,534 --> 00:08:14,535 나 같은 사람은... 111 00:08:15,620 --> 00:08:16,496 무로 만족해야죠 112 00:08:45,191 --> 00:08:46,150 클레어 113 00:08:47,360 --> 00:08:48,486 본인 얘기 좀 해봐요 114 00:08:48,945 --> 00:08:49,946 어디서 온 어떤 사람인지 115 00:08:50,738 --> 00:08:53,324 저요? 전 별 볼 일 없는 애예요 116 00:08:54,283 --> 00:08:57,662 그보다 가인에 비하면 서연은 사람이 참 좋지 않아요? 117 00:08:58,162 --> 00:08:58,996 서연? 118 00:09:00,081 --> 00:09:01,541 수셰프로는 훌륭하죠 119 00:09:03,501 --> 00:09:04,460 클레어는 어디 출신이에요? 120 00:09:04,544 --> 00:09:05,836 그게 뭐 중요한가요 121 00:09:06,546 --> 00:09:07,505 당연히 중요하죠 122 00:09:08,214 --> 00:09:10,299 우리 아버지는 사람이 자기 출신지를 모르면 123 00:09:11,092 --> 00:09:12,468 앞으로 나아가야 할 방향도 모른다고 하세요 124 00:09:15,429 --> 00:09:16,472 생전에 그러셨죠 125 00:09:19,183 --> 00:09:20,810 최근에 돌아가셨어요 126 00:09:22,603 --> 00:09:24,146 네, 들었어요 127 00:09:28,317 --> 00:09:30,778 그냥 돌아가신 게 아니라 자살하셨어요 128 00:09:32,738 --> 00:09:34,657 이유라도 알 수 있다면 129 00:09:36,200 --> 00:09:38,077 이렇게까지 혼란스럽진 않을 텐데... 130 00:09:40,621 --> 00:09:42,873 맞아요, 그러니까... 131 00:09:45,042 --> 00:09:46,502 조심해야죠, 다쳤어요? 132 00:09:46,586 --> 00:09:49,088 아니요, 살짝 긁혔을 뿐이에요 133 00:09:49,964 --> 00:09:51,340 소금이 어디 갔지? 134 00:09:54,802 --> 00:09:56,012 클레어 아버지는 어떤 분이세요? 135 00:09:57,304 --> 00:09:58,556 우리 아빠요? 136 00:10:01,684 --> 00:10:03,519 제 걱정을 많이 하시는 것 같아요 137 00:10:05,563 --> 00:10:06,939 특히 엄마가... 138 00:10:08,441 --> 00:10:11,360 엄마가 돌아가신 뒤로 예전 같지 않으시거든요 139 00:10:13,863 --> 00:10:15,031 - 어머님이... - 네 140 00:10:16,657 --> 00:10:18,576 그 뒤로 아빠가 변했어요 141 00:10:19,535 --> 00:10:21,162 예전처럼 많이 웃지도 않고... 142 00:10:22,788 --> 00:10:26,250 우리 가족은 엄마 덕분에 늘 웃으며 살았던 것 같아요 143 00:10:26,667 --> 00:10:29,712 엄마는 셰프님 아버님과 비슷한 성격이었어요 144 00:10:29,795 --> 00:10:30,796 낙천적이셨죠 145 00:10:34,425 --> 00:10:35,760 우리 아버지를 알아요? 146 00:10:37,053 --> 00:10:40,014 아니요, 그럴 리가요 147 00:10:42,642 --> 00:10:43,476 클레어? 148 00:10:48,272 --> 00:10:49,565 안 돼요, 그러면 오히려... 149 00:10:50,733 --> 00:10:51,567 심해지는데... 150 00:10:55,613 --> 00:10:56,739 자, 됐어요 151 00:10:59,742 --> 00:11:00,701 진정해요 152 00:11:02,078 --> 00:11:02,953 괜찮죠? 153 00:11:05,372 --> 00:11:07,500 뭐 이런 게 있어요? 불이 따로 없네요! 154 00:11:08,334 --> 00:11:09,168 그런 셈이죠 155 00:11:10,878 --> 00:11:11,754 기다려 봐요 156 00:11:19,303 --> 00:11:20,763 대신 적당량을 썼을 때는... 157 00:11:26,769 --> 00:11:27,728 환상적이네요 158 00:11:37,863 --> 00:11:38,739 그럼... 159 00:11:39,824 --> 00:11:40,658 그... 160 00:11:41,367 --> 00:11:42,952 네, 서두릅시다 161 00:11:58,384 --> 00:12:00,177 낭만적인 테이블 세팅 완료! 162 00:12:00,845 --> 00:12:02,638 근사하다! 서연은 언제 온대요? 163 00:12:02,847 --> 00:12:04,014 아직 답이 없어요 164 00:12:07,685 --> 00:12:09,562 사과했는데 답장이 없다고요? 165 00:12:12,064 --> 00:12:13,190 대체 뭐라고 보낸 거예요? 166 00:12:14,150 --> 00:12:16,277 '해고된 거 아님 지금 올 수 있어요?' 167 00:12:17,862 --> 00:12:18,737 네 168 00:12:20,030 --> 00:12:21,407 이건 사과가 아니죠! 169 00:12:22,700 --> 00:12:23,576 무슨 소리예요? 170 00:12:23,659 --> 00:12:25,828 미안하다고 해야 사과죠 171 00:12:25,911 --> 00:12:28,664 - 아니, 지금... - '내가 잘못했어'가 사과죠 172 00:12:29,665 --> 00:12:30,791 글재주 없다고 했잖아요 173 00:12:30,875 --> 00:12:32,835 사과에 글재주가 왜 필요해요? 174 00:12:32,918 --> 00:12:34,044 '미안하다'는 한 단어면 될걸 175 00:12:34,128 --> 00:12:37,339 가서 직접 얼굴 보고 사과하세요! 176 00:12:39,717 --> 00:12:40,593 알았어요 177 00:12:42,386 --> 00:12:43,846 우선 이것부터 먹읍시다 178 00:12:44,430 --> 00:12:45,514 버릴 순 없잖아요? 179 00:12:50,561 --> 00:12:51,478 좋아요 180 00:12:52,521 --> 00:12:53,564 대신 서둘러요 181 00:13:17,671 --> 00:13:19,465 빨리 좀 와요! 왜 그렇게 여유로워요? 182 00:13:19,548 --> 00:13:21,508 식사한 지 얼마 안 됐잖아요 천천히 걸어요 183 00:13:22,176 --> 00:13:23,093 음미하면서 184 00:13:23,177 --> 00:13:25,846 내가 평생 먹어본 중에 가장 맛있는 식사이긴 했지만 185 00:13:25,930 --> 00:13:27,139 늑장 부릴 때가 아니라고요 186 00:13:27,973 --> 00:13:29,600 - 알았죠? - 알았어요 187 00:13:29,850 --> 00:13:31,268 당장 수셰프부터 되찾아야죠 188 00:13:31,352 --> 00:13:34,438 준과 손발 척척 맞는 수셰프는 딱 한 사람뿐이니... 189 00:13:35,731 --> 00:13:36,565 뭐요? 190 00:13:36,649 --> 00:13:37,608 딱 한 사람... 191 00:13:38,234 --> 00:13:39,318 서연뿐이라고요, 알아요 192 00:13:39,818 --> 00:13:40,694 준? 193 00:13:41,195 --> 00:13:42,029 네? 194 00:13:42,363 --> 00:13:43,405 이 사람 누구예요? 195 00:13:46,075 --> 00:13:47,034 여자잖아요 196 00:13:49,703 --> 00:13:52,456 '술 취한 여자 업어주기' 이게 자동 반사란 건가? 197 00:13:53,123 --> 00:13:53,958 희한하네 198 00:14:17,106 --> 00:14:18,232 서연이 문을 열면 199 00:14:18,315 --> 00:14:20,776 '미안해, 내가 잘못했어'라고 말하는 거예요 200 00:14:20,860 --> 00:14:23,028 간단하죠? 연습해 볼래요? 201 00:14:32,830 --> 00:14:35,124 그냥 넘어가요 어차피 집 앞인데, 뭐... 202 00:15:18,792 --> 00:15:19,960 다 내 뜻대로 될 테니까