1
00:00:13,388 --> 00:00:14,515
{\an2}Delivery!
2
00:00:20,145 --> 00:00:21,146
{\an2}Here.
3
00:00:24,567 --> 00:00:25,609
{\an2}Sign, please.
4
00:00:26,401 --> 00:00:27,402
{\an2}Here.
5
00:00:30,447 --> 00:00:31,740
{\an2}Thank you.
6
00:00:40,123 --> 00:00:41,332
{\an2}Isn't that for me?
7
00:00:41,876 --> 00:00:43,126
{\an2}My gosh.
8
00:00:46,755 --> 00:00:48,966
{\an2}Why would you sign for someone else?
9
00:00:58,726 --> 00:01:00,686
{\an2}What are you doing here?
10
00:01:02,145 --> 00:01:03,731
{\an2}You ignored my text.
11
00:01:05,024 --> 00:01:07,192
{\an2}Why didn't you reply?
12
00:01:07,275 --> 00:01:08,861
{\an2}You need to come back to the restaurant.
13
00:01:09,904 --> 00:01:11,321
{\an2}I thought I was fired.
14
00:01:11,404 --> 00:01:12,948
{\an2}No, you're not.
15
00:01:13,032 --> 00:01:14,825
{\an2}So you should come back.
16
00:01:18,286 --> 00:01:19,872
{\an2}Because I need a sous-chef.
17
00:01:23,709 --> 00:01:27,087
{\an2}And I enjoy cooking with you.
18
00:01:33,551 --> 00:01:35,012
{\an2}You are?
19
00:01:35,095 --> 00:01:36,471
{\an2}Yes.
20
00:01:36,554 --> 00:01:37,848
{\an2}Sort of.
21
00:02:02,957 --> 00:02:04,207
{\an2}You get half now
22
00:02:04,290 --> 00:02:05,918
{\an2}and the rest afterwards.
23
00:03:51,272 --> 00:03:52,440
{\an2}Whoa, come here.
24
00:04:02,617 --> 00:04:04,870
{\an2}[Ga-in]
He hasn't hired a new sous-chef yet
25
00:04:04,953 --> 00:04:06,789
{\an2}which may be a sign
he's starting to come around.
26
00:04:06,997 --> 00:04:08,040
{\an2}What's going on?
27
00:04:08,289 --> 00:04:11,626
{\an2}I asked Ga-in to come by
with the quarterlies for your restaurant.
28
00:04:11,709 --> 00:04:13,378
{\an2}Manager Kim came to lend us a hand.
29
00:04:13,461 --> 00:04:14,587
{\an2}I see.
30
00:04:14,963 --> 00:04:17,298
{\an2}Sit down, I'll go make some coffee.
31
00:04:17,382 --> 00:04:19,300
{\an2}No, I'll do it.
32
00:04:24,223 --> 00:04:26,307
{\an2}"If there's a fire in the pan,
just cover it.
33
00:04:26,391 --> 00:04:27,517
{\an2}That's all you need to do."
34
00:04:45,160 --> 00:04:46,536
{\an2}Are you still out of work?
35
00:04:49,414 --> 00:04:50,540
{\an2}Mm...
36
00:04:50,748 --> 00:04:53,252
{\an2}You could work here,
if you like.
37
00:04:53,334 --> 00:04:55,378
{\an2}It's sweet of you to offer.
38
00:05:01,218 --> 00:05:03,469
{\an2}Come to the restaurant ASAP!
Got a surprise!
39
00:05:05,097 --> 00:05:07,473
{\an2}-I've got to go.
-Hm?
40
00:05:07,557 --> 00:05:08,641
{\an2}Oh, okay.
41
00:05:13,063 --> 00:05:15,023
{\an2}Honestly, Mom,
42
00:05:15,107 --> 00:05:17,276
{\an2}there must be someone
more qualified for this job than I am.
43
00:05:17,400 --> 00:05:20,611
{\an2}Your father wanted the company
to stay in the family.
44
00:05:21,196 --> 00:05:22,239
{\an2}Mrs. Park,
45
00:05:22,488 --> 00:05:26,201
{\an2}what if Joon and I got married,
and I took the job?
46
00:05:26,409 --> 00:05:27,452
{\an2}What?
47
00:05:30,122 --> 00:05:31,874
{\an2}Think about it.
48
00:05:32,790 --> 00:05:35,836
{\an2}Then Joon could focus
on the restaurant and--
49
00:05:35,919 --> 00:05:36,920
{\an2}Ga-in!
50
00:05:37,212 --> 00:05:40,590
{\an2}I've been waiting to marry you
since we were children, Joon.
51
00:05:40,673 --> 00:05:43,509
{\an2}All right,
I'll discuss it with your parents.
52
00:05:43,593 --> 00:05:44,887
{\an2}And Joon--
53
00:05:46,180 --> 00:05:47,430
{\an2}Who's that?
54
00:05:49,057 --> 00:05:50,433
{\an2}I'll get it.
55
00:05:59,318 --> 00:06:00,319
{\an2}Who is it?
56
00:06:05,157 --> 00:06:06,200
{\an2}What are you doing here?
57
00:06:06,657 --> 00:06:07,658
{\an2}Who is she?
58
00:06:11,579 --> 00:06:12,705
{\an2}You can't!
59
00:06:22,715 --> 00:06:24,968
{\an2}-We'll talk about this later.
-Joon!
60
00:06:25,052 --> 00:06:26,552
{\an2}-Joon!
-Come back!
61
00:06:33,434 --> 00:06:34,978
{\an2}All part of the plan.
62
00:10:07,357 --> 00:10:09,192
{\an2}You saved me.
63
00:10:09,900 --> 00:10:10,901
{\an2}I did.