1 00:00:13,388 --> 00:00:14,515 {\an2}Delivery! 2 00:00:20,145 --> 00:00:21,146 {\an2}Here. 3 00:00:24,567 --> 00:00:25,609 {\an2}Sign, please. 4 00:00:26,401 --> 00:00:27,402 {\an2}Here. 5 00:00:30,447 --> 00:00:31,740 {\an2}Thank you. 6 00:00:40,123 --> 00:00:41,332 {\an2}Isn't that for me? 7 00:00:41,876 --> 00:00:43,126 {\an2}My gosh. 8 00:00:46,755 --> 00:00:48,966 {\an2}Why would you sign for someone else? 9 00:00:58,726 --> 00:01:00,686 {\an2}What are you doing here? 10 00:01:02,145 --> 00:01:03,731 {\an2}You ignored my text. 11 00:01:05,024 --> 00:01:07,192 {\an2}Why didn't you reply? 12 00:01:07,275 --> 00:01:08,861 {\an2}You need to come back to the restaurant. 13 00:01:09,904 --> 00:01:11,321 {\an2}I thought I was fired. 14 00:01:11,404 --> 00:01:12,948 {\an2}No, you're not. 15 00:01:13,032 --> 00:01:14,825 {\an2}So you should come back. 16 00:01:18,286 --> 00:01:19,872 {\an2}Because I need a sous-chef. 17 00:01:23,709 --> 00:01:27,087 {\an2}And I enjoy cooking with you. 18 00:01:33,551 --> 00:01:35,012 {\an2}You are? 19 00:01:35,095 --> 00:01:36,471 {\an2}Yes. 20 00:01:36,554 --> 00:01:37,848 {\an2}Sort of. 21 00:02:02,957 --> 00:02:04,207 {\an2}You get half now 22 00:02:04,290 --> 00:02:05,918 {\an2}and the rest afterwards. 23 00:03:51,272 --> 00:03:52,440 {\an2}Whoa, come here. 24 00:04:02,617 --> 00:04:04,870 {\an2}[Ga-in] He hasn't hired a new sous-chef yet 25 00:04:04,953 --> 00:04:06,789 {\an2}which may be a sign he's starting to come around. 26 00:04:06,997 --> 00:04:08,040 {\an2}What's going on? 27 00:04:08,289 --> 00:04:11,626 {\an2}I asked Ga-in to come by with the quarterlies for your restaurant. 28 00:04:11,709 --> 00:04:13,378 {\an2}Manager Kim came to lend us a hand. 29 00:04:13,461 --> 00:04:14,587 {\an2}I see. 30 00:04:14,963 --> 00:04:17,298 {\an2}Sit down, I'll go make some coffee. 31 00:04:17,382 --> 00:04:19,300 {\an2}No, I'll do it. 32 00:04:24,223 --> 00:04:26,307 {\an2}"If there's a fire in the pan, just cover it. 33 00:04:26,391 --> 00:04:27,517 {\an2}That's all you need to do." 34 00:04:45,160 --> 00:04:46,536 {\an2}Are you still out of work? 35 00:04:49,414 --> 00:04:50,540 {\an2}Mm... 36 00:04:50,748 --> 00:04:53,252 {\an2}You could work here, if you like. 37 00:04:53,334 --> 00:04:55,378 {\an2}It's sweet of you to offer. 38 00:05:01,218 --> 00:05:03,469 {\an2}Come to the restaurant ASAP! Got a surprise! 39 00:05:05,097 --> 00:05:07,473 {\an2}-I've got to go. -Hm? 40 00:05:07,557 --> 00:05:08,641 {\an2}Oh, okay. 41 00:05:13,063 --> 00:05:15,023 {\an2}Honestly, Mom, 42 00:05:15,107 --> 00:05:17,276 {\an2}there must be someone more qualified for this job than I am. 43 00:05:17,400 --> 00:05:20,611 {\an2}Your father wanted the company to stay in the family. 44 00:05:21,196 --> 00:05:22,239 {\an2}Mrs. Park, 45 00:05:22,488 --> 00:05:26,201 {\an2}what if Joon and I got married, and I took the job? 46 00:05:26,409 --> 00:05:27,452 {\an2}What? 47 00:05:30,122 --> 00:05:31,874 {\an2}Think about it. 48 00:05:32,790 --> 00:05:35,836 {\an2}Then Joon could focus on the restaurant and-- 49 00:05:35,919 --> 00:05:36,920 {\an2}Ga-in! 50 00:05:37,212 --> 00:05:40,590 {\an2}I've been waiting to marry you since we were children, Joon. 51 00:05:40,673 --> 00:05:43,509 {\an2}All right, I'll discuss it with your parents. 52 00:05:43,593 --> 00:05:44,887 {\an2}And Joon-- 53 00:05:46,180 --> 00:05:47,430 {\an2}Who's that? 54 00:05:49,057 --> 00:05:50,433 {\an2}I'll get it. 55 00:05:59,318 --> 00:06:00,319 {\an2}Who is it? 56 00:06:05,157 --> 00:06:06,200 {\an2}What are you doing here? 57 00:06:06,657 --> 00:06:07,658 {\an2}Who is she? 58 00:06:11,579 --> 00:06:12,705 {\an2}You can't! 59 00:06:22,715 --> 00:06:24,968 {\an2}-We'll talk about this later. -Joon! 60 00:06:25,052 --> 00:06:26,552 {\an2}-Joon! -Come back! 61 00:06:33,434 --> 00:06:34,978 {\an2}All part of the plan. 62 00:10:07,357 --> 00:10:09,192 {\an2}You saved me. 63 00:10:09,900 --> 00:10:10,901 {\an2}I did.