1 00:00:14,056 --> 00:00:15,098 {\an8}Pakketje! 2 00:00:20,729 --> 00:00:21,730 {\an8}Hier. 3 00:00:24,733 --> 00:00:25,776 {\an8}Hier tekenen, alstublieft. 4 00:00:26,652 --> 00:00:27,653 {\an8}Hier. 5 00:00:31,073 --> 00:00:32,366 {\an8}Dank u wel. 6 00:00:37,996 --> 00:00:39,915 {\an8}Wacht, dit is voor 303. 7 00:00:40,374 --> 00:00:41,583 {\an8}Is dat niet voor mij? 8 00:00:42,334 --> 00:00:43,377 {\an8}U... Nee. -Mijn God. 9 00:00:43,460 --> 00:00:44,795 {\an8}Nee! U moet hiervoor tekenen. 10 00:00:44,878 --> 00:00:46,546 {\an8}Meneer, ze moet ervoor tekenen, kom terug! 11 00:00:46,713 --> 00:00:48,924 {\an8}U moet... -Waarom teken jij ook voor mij? 12 00:00:59,309 --> 00:01:01,270 {\an8}Wat doe je hier? 13 00:01:02,396 --> 00:01:03,981 {\an8}Je hebt mijn sms'je niet beantwoord. 14 00:01:05,232 --> 00:01:06,650 {\an8}Waarom niet? 15 00:01:07,484 --> 00:01:09,111 {\an8}Je moet terugkomen naar het restaurant. 16 00:01:10,237 --> 00:01:11,405 {\an8}Ik was toch ontslagen? 17 00:01:11,613 --> 00:01:12,906 {\an8}Nee, dat ben je niet. 18 00:01:13,282 --> 00:01:14,658 {\an8}Dus moet je terugkomen. 19 00:01:17,119 --> 00:01:18,161 {\an8}Omdat? 20 00:01:18,912 --> 00:01:20,497 {\an8}Omdat ik een souschef nodig heb. 21 00:01:22,874 --> 00:01:23,917 {\an8}En? 22 00:01:24,126 --> 00:01:27,504 {\an8}En ik kook graag met jou. 23 00:01:29,923 --> 00:01:31,049 {\an8}En het spijt hem. 24 00:01:34,177 --> 00:01:35,053 {\an8}Echt? 25 00:01:35,554 --> 00:01:36,513 {\an8}Ja. 26 00:01:36,805 --> 00:01:38,098 {\an8}Zoiets. 27 00:02:03,373 --> 00:02:05,959 {\an8}Je krijgt de helft nu en de rest achteraf. 28 00:02:10,881 --> 00:02:11,840 {\an8}Zoiets? 29 00:02:12,049 --> 00:02:14,926 {\an8}Het spijt me niet echt, want het is niet echt mijn schuld. 30 00:02:15,677 --> 00:02:17,638 {\an8}Je bent echt een eikel. 31 00:02:17,763 --> 00:02:19,681 {\an8}Ik dacht dat je restaurant je iets kon schelen! 32 00:02:19,765 --> 00:02:20,641 {\an8}Natuurlijk is dat zo! 33 00:02:20,724 --> 00:02:23,185 {\an8}Nou, het wordt niets zonder haar! 34 00:02:23,268 --> 00:02:26,688 {\an8}Je verpest alles met je stomme ego! 35 00:02:30,984 --> 00:02:32,069 {\an8}Eruit. 36 00:02:32,903 --> 00:02:33,904 {\an8}Wat? 37 00:02:34,112 --> 00:02:35,739 {\an8}Stap uit de auto. 38 00:02:37,532 --> 00:02:39,826 {\an8}Joon! -En bemoei je met je eigen zaken! 39 00:02:52,172 --> 00:02:54,424 {\an8}Ik verpest alles met mijn ego? 40 00:02:54,508 --> 00:02:55,842 {\an8}Ik heb geen ego! 41 00:03:02,057 --> 00:03:05,102 {\an8}Waardeloos, narcistisch, neerbuigend... 42 00:03:05,185 --> 00:03:07,604 {\an8}...knap... Alle hoofdrolspelers zijn vreselijk! 43 00:03:13,235 --> 00:03:14,945 {\an8}Er gaat iets ergs gebeuren. 44 00:03:25,622 --> 00:03:26,623 {\an8}Vreemd. 45 00:03:29,418 --> 00:03:30,502 {\an8}Hoe ging het? 46 00:03:38,385 --> 00:03:39,636 {\an8}Ik zie het al. 47 00:03:46,351 --> 00:03:49,187 {\an8}Hé, nee! Waag het niet. 48 00:03:51,356 --> 00:03:52,649 {\an8}Kom hier. 49 00:04:00,407 --> 00:04:02,200 {\an8}O mijn God, ik snap het! 50 00:04:03,076 --> 00:04:04,911 {\an8}Hij heeft nog geen nieuwe souschef in dienst... 51 00:04:04,995 --> 00:04:06,955 {\an8}...wat kan betekenen dat hij overtuigd is. 52 00:04:07,247 --> 00:04:08,290 {\an8}Wat doen jullie hier? 53 00:04:08,707 --> 00:04:11,376 {\an8}Ga-in heeft de kwartaalcijfers van je restaurant. 54 00:04:11,918 --> 00:04:13,336 {\an8}Manager Kim helpt ons een handje. 55 00:04:13,628 --> 00:04:14,629 {\an8}Aha. 56 00:04:15,213 --> 00:04:17,424 {\an8}Ga zitten, ik zet koffie. 57 00:04:17,507 --> 00:04:19,259 {\an8}Nee, ik doe het wel. 58 00:04:21,011 --> 00:04:22,637 {\an8}JONKVROUW IN NOOD 59 00:04:24,347 --> 00:04:26,141 {\an8}'Als de vlam in de pan slaat, deksel erop. 60 00:04:26,224 --> 00:04:27,350 {\an8}Meer hoef je niet te doen.' 61 00:04:27,768 --> 00:04:28,643 {\an8}Wat? 62 00:04:28,727 --> 00:04:31,772 {\an8}Audioflashback? Ik word hier goed in. 63 00:04:32,063 --> 00:04:33,607 {\an8}Weet je zeker dat dit werkt? 64 00:04:34,649 --> 00:04:35,901 {\an8}Stuur haar een sms'je. 65 00:04:36,943 --> 00:04:38,069 {\an8}Ik ga hem halen. 66 00:04:40,489 --> 00:04:43,450 {\an8}Laat alles alsjeblieft volgens plan verlopen. 67 00:04:45,535 --> 00:04:46,870 {\an8}Zoek je nog steeds werk? 68 00:04:51,082 --> 00:04:53,335 {\an8}Je kunt hier werken, als je wilt. 69 00:04:53,585 --> 00:04:55,629 {\an8}Lief aanbod van je. 70 00:05:00,926 --> 00:05:03,178 {\an8}Kom naar het restaurant! Heb een verrassing! 71 00:05:05,430 --> 00:05:07,265 {\an8}Ik moet weg. 72 00:05:07,849 --> 00:05:08,892 {\an8}O, oké. 73 00:05:13,438 --> 00:05:14,689 {\an8}Echt, mam... 74 00:05:15,148 --> 00:05:17,484 {\an8}...er moet iemand zijn die meer geschikt is dan ik. 75 00:05:17,609 --> 00:05:20,821 {\an8}Je vader wilde dat het bedrijf in de familie bleef. 76 00:05:21,530 --> 00:05:22,572 {\an8}Mrs Park... 77 00:05:22,948 --> 00:05:26,284 {\an8}...wat als Joon en ik zouden trouwen, en ik de baan zou nemen? 78 00:05:26,827 --> 00:05:27,869 {\an8}Wat? 79 00:05:30,622 --> 00:05:32,374 {\an8}Denk eens na. 80 00:05:33,250 --> 00:05:35,836 {\an8}Joon zou zich op het restaurant kunnen richten, en... 81 00:05:35,919 --> 00:05:36,795 {\an8}Ga-in! 82 00:05:37,420 --> 00:05:40,882 {\an8}Ik wil al met je trouwen sinds we kinderen waren, Joon. 83 00:05:40,966 --> 00:05:43,468 {\an8}Oké, ik zal het erover hebben met je ouders. 84 00:05:43,843 --> 00:05:45,136 {\an8}En Joon... 85 00:05:46,263 --> 00:05:47,514 {\an8}Wie is dat? 86 00:05:49,015 --> 00:05:50,392 {\an8}Ik ga wel. 87 00:05:59,526 --> 00:06:00,527 {\an8}Wie is het? 88 00:06:03,238 --> 00:06:05,448 {\an8}Joon, we hebben weinig... tijd! 89 00:06:05,574 --> 00:06:06,616 {\an8}Wat doe jij hier? 90 00:06:06,992 --> 00:06:08,034 {\an8}Wie is zij? 91 00:06:09,953 --> 00:06:11,663 {\an8}Het spijt me, maar ik heb Joon nodig. 92 00:06:11,830 --> 00:06:12,872 {\an8}Nee! 93 00:06:13,540 --> 00:06:15,417 {\an8}Nu meteen, het is een noodgeval. 94 00:06:22,966 --> 00:06:25,093 {\an8}We hebben het er later over. -Joon! 95 00:06:25,176 --> 00:06:26,678 {\an8}Joon! -Kom terug! 96 00:06:33,393 --> 00:06:34,936 {\an8}Hoort bij het plan. 97 00:06:41,526 --> 00:06:43,486 {\an8}Waarom heb je het logo afgeplakt? 98 00:06:44,446 --> 00:06:45,530 {\an8}Welk logo? 99 00:06:58,960 --> 00:07:00,754 {\an8}Was het geen noodgeval? 100 00:07:00,962 --> 00:07:03,590 {\an8}Ja, een noodgeval om je bij Ga-in en je moeder weg te krijgen. 101 00:07:04,215 --> 00:07:05,258 {\an8}Wat? 102 00:07:05,634 --> 00:07:07,469 {\an8}We moeten naar het restaurant. 103 00:07:08,053 --> 00:07:09,220 {\an8}Het is belangrijk. 104 00:07:26,279 --> 00:07:27,906 {\an8}Ik heb jou niet meer nodig. 105 00:07:35,246 --> 00:07:36,873 {\an8}Luister, ik... 106 00:07:38,083 --> 00:07:40,210 {\an8}...ben zo'n onmens geweest deze week. 107 00:07:44,130 --> 00:07:45,548 {\an8}Zonder souschef... 108 00:07:47,258 --> 00:07:48,802 {\an8}...alleen in de keuken... 109 00:07:49,511 --> 00:07:52,305 {\an8}...ik twijfel aan van alles. 110 00:07:53,598 --> 00:07:54,557 {\an8}Ik bedoel... 111 00:07:55,183 --> 00:07:56,393 {\an8}...waar ben ik mee bezig? 112 00:07:57,185 --> 00:08:01,773 {\an8}Wat is het doel van het restaurant, of van mijn leven? 113 00:08:04,067 --> 00:08:05,110 {\an8}Hoe dan ook... 114 00:08:05,193 --> 00:08:08,154 {\an8}...ik heb het afgereageerd op mensen van wie ik hou. 115 00:08:10,949 --> 00:08:12,367 {\an8}Het is lief dat je dat zegt. 116 00:08:17,664 --> 00:08:19,749 {\an8}Ja? -Moet je niet op de weg letten? 117 00:08:21,626 --> 00:08:22,627 {\an8}Juist. 118 00:08:44,149 --> 00:08:47,444 {\an8}Tik-tok, zusje! 119 00:08:53,158 --> 00:08:55,118 {\an8}Nee! Dit had niet mogen gebeuren! 120 00:08:55,493 --> 00:08:57,078 {\an8}Joon, Seo-yeon is binnen! 121 00:08:57,162 --> 00:08:58,288 {\an8}Wat? 122 00:09:02,333 --> 00:09:03,752 {\an8}Je moet haar redden! 123 00:09:17,265 --> 00:09:19,476 {\an8}Wat doe je? 124 00:09:27,525 --> 00:09:29,694 {\an8}Joon, kijk me aan. Het is niet ernstig. 125 00:09:29,778 --> 00:09:31,237 {\an8}Alles komt goed. 126 00:09:31,529 --> 00:09:33,615 {\an8}Het is oké, je bent in orde. Het komt goed. 127 00:09:36,284 --> 00:09:37,327 {\an8}Ik... 128 00:09:39,829 --> 00:09:41,081 {\an8}Nee, niet doen. 129 00:09:41,206 --> 00:09:42,248 {\an8}...heb je gered. 130 00:09:45,126 --> 00:09:47,378 {\an8}Joon! Nee! Nee! Word wakker! 131 00:09:47,545 --> 00:09:49,839 {\an8}Joon, sta op, alsjeblieft! Je moet opstaan. 132 00:09:49,923 --> 00:09:51,674 {\an8}Je moet Seo-yeon redden! 133 00:09:52,383 --> 00:09:54,636 {\an8}Alleen een hoofdrolspeler kan het doen! 134 00:09:54,719 --> 00:09:57,430 {\an8}Alleen een hoofdrolspeler kan het meisje en het restaurant redden! 135 00:09:57,514 --> 00:09:59,390 {\an8}Je moet wakker worden! 136 00:10:07,398 --> 00:10:09,234 {\an8}Je hebt me gered. 137 00:10:09,901 --> 00:10:10,902 {\an8}Dat klopt. 138 00:10:11,069 --> 00:10:12,237 {\an8}O, kom op!