1 00:00:14,056 --> 00:00:15,098 {\an8}Dostawa! 2 00:00:20,729 --> 00:00:21,730 {\an8}Ja wezmę. 3 00:00:24,733 --> 00:00:25,776 {\an8}Proszę podpisać. 4 00:00:26,652 --> 00:00:27,653 {\an8}Tu. 5 00:00:31,073 --> 00:00:32,366 {\an8}Dziękuję. 6 00:00:37,996 --> 00:00:39,915 {\an8}Czekaj, to dla 303. 7 00:00:40,374 --> 00:00:41,583 {\an8}Czy to dla mnie? 8 00:00:42,334 --> 00:00:43,377 {\an8}Jesteś... Nie. 9 00:00:43,460 --> 00:00:44,795 {\an8}Nie! Nie podpisałaś się. 10 00:00:44,878 --> 00:00:46,546 {\an8}Niech pan wraca, ona się nie podpisała! 11 00:00:46,713 --> 00:00:48,924 {\an8}- Powinnaś... - Co za typ bierze nieswoją paczkę? 12 00:00:59,309 --> 00:01:01,270 {\an8}Co ty tu robisz? 13 00:01:02,396 --> 00:01:03,981 {\an8}Nie odpisałaś na moje SMS-y. 14 00:01:05,232 --> 00:01:06,650 {\an8}Czemu nie odpisałaś? 15 00:01:07,484 --> 00:01:09,111 {\an8}Musisz wrócić do restauracji. 16 00:01:10,237 --> 00:01:11,405 {\an8}Zwolniono mnie. 17 00:01:11,613 --> 00:01:12,906 {\an8}Wcale nie. 18 00:01:13,282 --> 00:01:14,658 {\an8}Wróć. 19 00:01:17,119 --> 00:01:18,161 {\an8}Bo? 20 00:01:18,912 --> 00:01:20,497 {\an8}Bo potrzebny mi zastępca szefa kuchni. 21 00:01:22,874 --> 00:01:23,917 {\an8}I? 22 00:01:24,126 --> 00:01:27,504 {\an8}I lubię z tobą gotować. 23 00:01:29,923 --> 00:01:31,049 {\an8}I przeprasza. 24 00:01:34,177 --> 00:01:35,053 {\an8}Przepraszasz? 25 00:01:35,554 --> 00:01:36,513 {\an8}Tak. 26 00:01:36,805 --> 00:01:38,098 {\an8}Tak jakby. 27 00:02:03,373 --> 00:02:05,959 {\an8}Połowę dostaniesz teraz, a resztę później. 28 00:02:10,881 --> 00:02:11,840 {\an8}„Tak jakby?" 29 00:02:12,049 --> 00:02:14,926 {\an8}Nie do końca przeprosiłem, bo to nie do końca moja wina. 30 00:02:15,677 --> 00:02:17,638 {\an8}Ale za to jesteś skończonym dupkiem. 31 00:02:17,763 --> 00:02:19,681 {\an8}Myślałam, że zależy ci na sukcesie restauracji! 32 00:02:19,765 --> 00:02:20,641 {\an8}Pewnie, że mi zależy. 33 00:02:20,724 --> 00:02:23,185 {\an8}Bez niej nie masz szans! 34 00:02:23,268 --> 00:02:26,688 {\an8}Twoje wielkie ego wszystko zrujnuje! 35 00:02:30,984 --> 00:02:32,069 {\an8}Wynocha. 36 00:02:32,903 --> 00:02:33,904 {\an8}Co? 37 00:02:34,112 --> 00:02:35,739 {\an8}Wysiadaj z samochodu. 38 00:02:37,532 --> 00:02:39,826 {\an8}- Joon! - I nie wtrącaj się w cudze sprawy! 39 00:02:52,172 --> 00:02:54,424 {\an8}Moje ego wszystko zrujnuje? 40 00:02:54,508 --> 00:02:55,842 {\an8}Ja nie mam ego! 41 00:03:02,057 --> 00:03:05,102 {\an8}Wredni, zapatrzeni w siebie, protekcjonalni 42 00:03:05,185 --> 00:03:07,604 {\an8}i piękni... Nienawidzę głównych bohaterów! 43 00:03:13,235 --> 00:03:14,945 {\an8}Zaraz zdarzy się coś złego. 44 00:03:25,622 --> 00:03:26,623 {\an8}Dziwne. 45 00:03:29,418 --> 00:03:30,502 {\an8}I jak poszło? 46 00:03:38,385 --> 00:03:39,636 {\an8}To mówi samo za siebie. 47 00:03:46,351 --> 00:03:49,187 {\an8}Nie! Ani mi się waż. 48 00:03:49,896 --> 00:03:51,022 {\an8}Nie! 49 00:03:51,356 --> 00:03:52,649 {\an8}Uważaj. 50 00:04:00,407 --> 00:04:02,200 {\an8}O mój Boże, mam pomysł! 51 00:04:03,076 --> 00:04:04,911 {\an8}Jeszcze nie zatrudnił nowego zastępcy 52 00:04:04,995 --> 00:04:06,955 {\an8}więc jest szansa, że zmieni zdanie. 53 00:04:07,247 --> 00:04:08,290 {\an8}Co się tu dzieje? 54 00:04:08,707 --> 00:04:11,376 {\an8}Poprosiłam Ga-in, żeby przyniosła kwartalniki z twojej restauracji. 55 00:04:11,918 --> 00:04:13,336 {\an8}Kierownik Kim zaoferował pomoc. 56 00:04:13,628 --> 00:04:14,629 {\an8}Rozumiem. 57 00:04:15,213 --> 00:04:17,424 {\an8}Usiądź, zrobię kawę. 58 00:04:17,507 --> 00:04:19,259 {\an8}Nie, ja zrobię. 59 00:04:21,011 --> 00:04:22,637 {\an8}DAMA W OPAŁACH 60 00:04:24,347 --> 00:04:26,141 {\an8}„Jeśli patelnia zajmie się ogniem, przykryj 61 00:04:26,224 --> 00:04:27,350 {\an8}ją po prostu. To wszystko”. 62 00:04:27,768 --> 00:04:28,643 {\an8}Co? 63 00:04:28,727 --> 00:04:31,772 {\an8}Retrospekcja dźwiękowa? Robię się w tym niezła. 64 00:04:32,063 --> 00:04:33,607 {\an8}Jesteś pewna, że to się uda? 65 00:04:34,649 --> 00:04:35,901 {\an8}Wyślij jej SMS-a. 66 00:04:36,943 --> 00:04:38,069 {\an8}Ja skontaktuję się z nim. 67 00:04:40,489 --> 00:04:43,450 {\an8}Oby wszystko poszło zgodnie z planem. Dobra. 68 00:04:45,535 --> 00:04:46,870 {\an8}Dalej szukasz pracy? 69 00:04:51,082 --> 00:04:53,335 {\an8}Mogłabyś pracować tutaj. 70 00:04:53,585 --> 00:04:55,629 {\an8}To bardzo słodkie z twojej strony. 71 00:05:00,926 --> 00:05:03,178 {\an8}Natychmiast przyjedź do restauracji! Mam niespodziankę! 72 00:05:05,430 --> 00:05:07,265 {\an8}Muszę lecieć. 73 00:05:13,438 --> 00:05:14,689 {\an8}Poważnie, Mamo, 74 00:05:15,148 --> 00:05:17,484 {\an8}chyba jest ktoś, kto bardziej nadaje się na to stanowisko. 75 00:05:17,609 --> 00:05:20,821 {\an8}Twój ojciec chciał, żeby firma została w rodzinie. 76 00:05:21,530 --> 00:05:22,572 {\an8}Pani Park. 77 00:05:22,948 --> 00:05:26,284 {\an8}Może Joon i ja pobierzemy się i to ja obejmę stanowisko? 78 00:05:26,827 --> 00:05:27,869 {\an8}Co takiego? 79 00:05:30,622 --> 00:05:32,374 {\an8}Proszę się zastanowić. 80 00:05:33,250 --> 00:05:35,836 {\an8}Wtedy Joon mógłby poświęcić się restauracji, a... 81 00:05:35,919 --> 00:05:36,795 {\an8}Ga-in! 82 00:05:37,420 --> 00:05:40,882 {\an8}Od dziecka marzę o poślubieniu cię, Joon. 83 00:05:40,966 --> 00:05:43,468 {\an8}Przedyskutuję to z twoimi rodzicami. 84 00:05:43,843 --> 00:05:45,136 {\an8}I Joon... 85 00:05:46,263 --> 00:05:47,514 {\an8}Kto to może być? 86 00:05:49,015 --> 00:05:50,392 {\an8}Ja sprawdzę. 87 00:05:59,526 --> 00:06:00,527 {\an8}Kto tam? 88 00:06:03,238 --> 00:06:05,448 {\an8}Joon, mamy mało... czasu! 89 00:06:05,574 --> 00:06:06,616 {\an8}Co ty tu robisz? 90 00:06:06,992 --> 00:06:08,034 {\an8}Kto to? 91 00:06:08,326 --> 00:06:09,828 {\an8}- Joon! - Claire? 92 00:06:09,953 --> 00:06:11,663 {\an8}Proszę wybaczyć, ale potrzebny mi Joon. 93 00:06:11,830 --> 00:06:12,872 {\an8}Nie możesz! 94 00:06:13,540 --> 00:06:15,417 {\an8}Teraz zaraz, to ważne. 95 00:06:20,338 --> 00:06:21,339 {\an8}Dobrze. 96 00:06:22,966 --> 00:06:25,093 {\an8}- Porozmawiamy o tym później. - Joon! 97 00:06:25,176 --> 00:06:26,678 {\an8}Wracaj! 98 00:06:33,393 --> 00:06:34,936 {\an8}Wszystko jest częścią planu. 99 00:06:41,526 --> 00:06:43,486 {\an8}Czemu zalepiłeś logo samochodu? 100 00:06:44,446 --> 00:06:45,530 {\an8}Jakie logo? 101 00:06:58,960 --> 00:07:00,754 {\an8}Mówiłaś, że to ważne. 102 00:07:00,962 --> 00:07:03,590 {\an8}Bardzo ważne. Musiałam cię odciągnąć od Ga-in i twojej matki. 103 00:07:04,215 --> 00:07:05,258 {\an8}Co? 104 00:07:05,634 --> 00:07:07,469 {\an8}Musimy pojechać do restauracji. 105 00:07:08,053 --> 00:07:09,220 {\an8}To ważne. 106 00:07:26,279 --> 00:07:27,906 {\an8}Ciebie już nie potrzebuję. 107 00:07:35,246 --> 00:07:36,873 {\an8}Słuchaj, ja... 108 00:07:38,083 --> 00:07:40,210 {\an8}byłem okropny przez ten ostatni tydzień. 109 00:07:44,130 --> 00:07:45,548 {\an8}Bez zastępcy w kuchni 110 00:07:47,258 --> 00:07:48,802 {\an8}wszystko robię sam 111 00:07:49,511 --> 00:07:52,305 {\an8}i zaczęły mnie nachodzić wątpliwości. 112 00:07:55,183 --> 00:07:56,393 {\an8}Co ja robię? 113 00:07:57,185 --> 00:08:01,773 {\an8}Jaki jest sens prowadzenia restauracji i skoro o tym mowa, sens życia? 114 00:08:04,067 --> 00:08:05,110 {\an8}No i 115 00:08:05,193 --> 00:08:08,154 {\an8}wyżywałem się na najbliższym otoczeniu. 116 00:08:10,949 --> 00:08:12,367 {\an8}Miło, że to przyznajesz. 117 00:08:15,745 --> 00:08:16,746 {\an8}Joon? 118 00:08:17,664 --> 00:08:19,749 {\an8}- Tak? - Czy nie powinieneś patrzeć na drogę? 119 00:08:21,626 --> 00:08:22,627 {\an8}No tak. 120 00:08:44,149 --> 00:08:47,444 {\an8}Czas leci, siostrzyczko! 121 00:08:53,158 --> 00:08:55,118 {\an8}Nie, to nie tak miało być! 122 00:08:55,493 --> 00:08:57,078 {\an8}Joon, Seo-yeon jest w środku! 123 00:08:57,162 --> 00:08:58,288 {\an8}Co? 124 00:09:02,333 --> 00:09:03,752 {\an8}Musisz ją uratować! 125 00:09:17,265 --> 00:09:19,476 {\an8}Co ty wyprawiasz? 126 00:09:24,773 --> 00:09:26,066 {\an8}Nie! 127 00:09:26,149 --> 00:09:27,442 {\an8}Nie, Joon! 128 00:09:27,525 --> 00:09:29,694 {\an8}Joon, spójrz na mnie. Nic ci nie jest. 129 00:09:29,778 --> 00:09:31,237 {\an8}Wszystko będzie w porządku. 130 00:09:31,529 --> 00:09:33,615 {\an8}Jest dobrze. Nic ci nie będzie. 131 00:09:36,284 --> 00:09:37,327 {\an8}Ja... 132 00:09:39,829 --> 00:09:41,081 {\an8}Nic nie mów. 133 00:09:41,206 --> 00:09:42,248 {\an8}...uratowałem cię. 134 00:09:45,126 --> 00:09:47,378 {\an8}Joon! Nie! Obudź się! 135 00:09:47,545 --> 00:09:49,839 {\an8}Joon, wstań, proszę. Musisz się podnieść. 136 00:09:49,923 --> 00:09:51,674 {\an8}Musisz się podnieść i uratować Seo-yeon! 137 00:09:52,383 --> 00:09:54,636 {\an8}Jesteś głównym bohaterem, tylko ty możesz tego dokonać! 138 00:09:54,719 --> 00:09:57,430 {\an8}Tylko główny bohater może uratować dziewczynę i ocalić restaurację! 139 00:09:57,514 --> 00:09:59,390 {\an8}Musisz się obudzić! Proszę! 140 00:10:07,398 --> 00:10:09,234 {\an8}Uratowałeś mnie. 141 00:10:09,901 --> 00:10:10,902 {\an8}Tak. 142 00:10:11,069 --> 00:10:12,237 {\an8}Dajcie spokój!