1
00:00:14,056 --> 00:00:15,098
{\an8}Dostawa!
2
00:00:20,729 --> 00:00:21,730
{\an8}Ja wezmę.
3
00:00:24,733 --> 00:00:25,776
{\an8}Proszę podpisać.
4
00:00:26,652 --> 00:00:27,653
{\an8}Tu.
5
00:00:31,073 --> 00:00:32,366
{\an8}Dziękuję.
6
00:00:37,996 --> 00:00:39,915
{\an8}Czekaj, to dla 303.
7
00:00:40,374 --> 00:00:41,583
{\an8}Czy to dla mnie?
8
00:00:42,334 --> 00:00:43,377
{\an8}Jesteś... Nie.
9
00:00:43,460 --> 00:00:44,795
{\an8}Nie! Nie podpisałaś się.
10
00:00:44,878 --> 00:00:46,546
{\an8}Niech pan wraca, ona się nie podpisała!
11
00:00:46,713 --> 00:00:48,924
{\an8}- Powinnaś...
- Co za typ bierze nieswoją paczkę?
12
00:00:59,309 --> 00:01:01,270
{\an8}Co ty tu robisz?
13
00:01:02,396 --> 00:01:03,981
{\an8}Nie odpisałaś na moje SMS-y.
14
00:01:05,232 --> 00:01:06,650
{\an8}Czemu nie odpisałaś?
15
00:01:07,484 --> 00:01:09,111
{\an8}Musisz wrócić do restauracji.
16
00:01:10,237 --> 00:01:11,405
{\an8}Zwolniono mnie.
17
00:01:11,613 --> 00:01:12,906
{\an8}Wcale nie.
18
00:01:13,282 --> 00:01:14,658
{\an8}Wróć.
19
00:01:17,119 --> 00:01:18,161
{\an8}Bo?
20
00:01:18,912 --> 00:01:20,497
{\an8}Bo potrzebny mi zastępca szefa kuchni.
21
00:01:22,874 --> 00:01:23,917
{\an8}I?
22
00:01:24,126 --> 00:01:27,504
{\an8}I lubię z tobą gotować.
23
00:01:29,923 --> 00:01:31,049
{\an8}I przeprasza.
24
00:01:34,177 --> 00:01:35,053
{\an8}Przepraszasz?
25
00:01:35,554 --> 00:01:36,513
{\an8}Tak.
26
00:01:36,805 --> 00:01:38,098
{\an8}Tak jakby.
27
00:02:03,373 --> 00:02:05,959
{\an8}Połowę dostaniesz teraz, a resztę później.
28
00:02:10,881 --> 00:02:11,840
{\an8}„Tak jakby?"
29
00:02:12,049 --> 00:02:14,926
{\an8}Nie do końca przeprosiłem,
bo to nie do końca moja wina.
30
00:02:15,677 --> 00:02:17,638
{\an8}Ale za to jesteś skończonym dupkiem.
31
00:02:17,763 --> 00:02:19,681
{\an8}Myślałam, że zależy ci
na sukcesie restauracji!
32
00:02:19,765 --> 00:02:20,641
{\an8}Pewnie, że mi zależy.
33
00:02:20,724 --> 00:02:23,185
{\an8}Bez niej nie masz szans!
34
00:02:23,268 --> 00:02:26,688
{\an8}Twoje wielkie ego wszystko zrujnuje!
35
00:02:30,984 --> 00:02:32,069
{\an8}Wynocha.
36
00:02:32,903 --> 00:02:33,904
{\an8}Co?
37
00:02:34,112 --> 00:02:35,739
{\an8}Wysiadaj z samochodu.
38
00:02:37,532 --> 00:02:39,826
{\an8}- Joon!
- I nie wtrącaj się w cudze sprawy!
39
00:02:52,172 --> 00:02:54,424
{\an8}Moje ego wszystko zrujnuje?
40
00:02:54,508 --> 00:02:55,842
{\an8}Ja nie mam ego!
41
00:03:02,057 --> 00:03:05,102
{\an8}Wredni, zapatrzeni w siebie,
protekcjonalni
42
00:03:05,185 --> 00:03:07,604
{\an8}i piękni...
Nienawidzę głównych bohaterów!
43
00:03:13,235 --> 00:03:14,945
{\an8}Zaraz zdarzy się coś złego.
44
00:03:25,622 --> 00:03:26,623
{\an8}Dziwne.
45
00:03:29,418 --> 00:03:30,502
{\an8}I jak poszło?
46
00:03:38,385 --> 00:03:39,636
{\an8}To mówi samo za siebie.
47
00:03:46,351 --> 00:03:49,187
{\an8}Nie! Ani mi się waż.
48
00:03:49,896 --> 00:03:51,022
{\an8}Nie!
49
00:03:51,356 --> 00:03:52,649
{\an8}Uważaj.
50
00:04:00,407 --> 00:04:02,200
{\an8}O mój Boże, mam pomysł!
51
00:04:03,076 --> 00:04:04,911
{\an8}Jeszcze nie zatrudnił nowego zastępcy
52
00:04:04,995 --> 00:04:06,955
{\an8}więc jest szansa, że zmieni zdanie.
53
00:04:07,247 --> 00:04:08,290
{\an8}Co się tu dzieje?
54
00:04:08,707 --> 00:04:11,376
{\an8}Poprosiłam Ga-in, żeby przyniosła
kwartalniki z twojej restauracji.
55
00:04:11,918 --> 00:04:13,336
{\an8}Kierownik Kim zaoferował pomoc.
56
00:04:13,628 --> 00:04:14,629
{\an8}Rozumiem.
57
00:04:15,213 --> 00:04:17,424
{\an8}Usiądź, zrobię kawę.
58
00:04:17,507 --> 00:04:19,259
{\an8}Nie, ja zrobię.
59
00:04:21,011 --> 00:04:22,637
{\an8}DAMA W OPAŁACH
60
00:04:24,347 --> 00:04:26,141
{\an8}„Jeśli patelnia
zajmie się ogniem, przykryj
61
00:04:26,224 --> 00:04:27,350
{\an8}ją po prostu. To wszystko”.
62
00:04:27,768 --> 00:04:28,643
{\an8}Co?
63
00:04:28,727 --> 00:04:31,772
{\an8}Retrospekcja dźwiękowa?
Robię się w tym niezła.
64
00:04:32,063 --> 00:04:33,607
{\an8}Jesteś pewna, że to się uda?
65
00:04:34,649 --> 00:04:35,901
{\an8}Wyślij jej SMS-a.
66
00:04:36,943 --> 00:04:38,069
{\an8}Ja skontaktuję się z nim.
67
00:04:40,489 --> 00:04:43,450
{\an8}Oby wszystko poszło zgodnie z planem.
Dobra.
68
00:04:45,535 --> 00:04:46,870
{\an8}Dalej szukasz pracy?
69
00:04:51,082 --> 00:04:53,335
{\an8}Mogłabyś pracować tutaj.
70
00:04:53,585 --> 00:04:55,629
{\an8}To bardzo słodkie z twojej strony.
71
00:05:00,926 --> 00:05:03,178
{\an8}Natychmiast przyjedź do restauracji!
Mam niespodziankę!
72
00:05:05,430 --> 00:05:07,265
{\an8}Muszę lecieć.
73
00:05:13,438 --> 00:05:14,689
{\an8}Poważnie, Mamo,
74
00:05:15,148 --> 00:05:17,484
{\an8}chyba jest ktoś,
kto bardziej nadaje się na to stanowisko.
75
00:05:17,609 --> 00:05:20,821
{\an8}Twój ojciec chciał,
żeby firma została w rodzinie.
76
00:05:21,530 --> 00:05:22,572
{\an8}Pani Park.
77
00:05:22,948 --> 00:05:26,284
{\an8}Może Joon i ja pobierzemy się
i to ja obejmę stanowisko?
78
00:05:26,827 --> 00:05:27,869
{\an8}Co takiego?
79
00:05:30,622 --> 00:05:32,374
{\an8}Proszę się zastanowić.
80
00:05:33,250 --> 00:05:35,836
{\an8}Wtedy Joon
mógłby poświęcić się restauracji, a...
81
00:05:35,919 --> 00:05:36,795
{\an8}Ga-in!
82
00:05:37,420 --> 00:05:40,882
{\an8}Od dziecka marzę o poślubieniu cię, Joon.
83
00:05:40,966 --> 00:05:43,468
{\an8}Przedyskutuję to z twoimi rodzicami.
84
00:05:43,843 --> 00:05:45,136
{\an8}I Joon...
85
00:05:46,263 --> 00:05:47,514
{\an8}Kto to może być?
86
00:05:49,015 --> 00:05:50,392
{\an8}Ja sprawdzę.
87
00:05:59,526 --> 00:06:00,527
{\an8}Kto tam?
88
00:06:03,238 --> 00:06:05,448
{\an8}Joon, mamy mało... czasu!
89
00:06:05,574 --> 00:06:06,616
{\an8}Co ty tu robisz?
90
00:06:06,992 --> 00:06:08,034
{\an8}Kto to?
91
00:06:08,326 --> 00:06:09,828
{\an8}- Joon!
- Claire?
92
00:06:09,953 --> 00:06:11,663
{\an8}Proszę wybaczyć, ale potrzebny mi Joon.
93
00:06:11,830 --> 00:06:12,872
{\an8}Nie możesz!
94
00:06:13,540 --> 00:06:15,417
{\an8}Teraz zaraz, to ważne.
95
00:06:20,338 --> 00:06:21,339
{\an8}Dobrze.
96
00:06:22,966 --> 00:06:25,093
{\an8}- Porozmawiamy o tym później.
- Joon!
97
00:06:25,176 --> 00:06:26,678
{\an8}Wracaj!
98
00:06:33,393 --> 00:06:34,936
{\an8}Wszystko jest częścią planu.
99
00:06:41,526 --> 00:06:43,486
{\an8}Czemu zalepiłeś logo samochodu?
100
00:06:44,446 --> 00:06:45,530
{\an8}Jakie logo?
101
00:06:58,960 --> 00:07:00,754
{\an8}Mówiłaś, że to ważne.
102
00:07:00,962 --> 00:07:03,590
{\an8}Bardzo ważne. Musiałam cię odciągnąć
od Ga-in i twojej matki.
103
00:07:04,215 --> 00:07:05,258
{\an8}Co?
104
00:07:05,634 --> 00:07:07,469
{\an8}Musimy pojechać do restauracji.
105
00:07:08,053 --> 00:07:09,220
{\an8}To ważne.
106
00:07:26,279 --> 00:07:27,906
{\an8}Ciebie już nie potrzebuję.
107
00:07:35,246 --> 00:07:36,873
{\an8}Słuchaj, ja...
108
00:07:38,083 --> 00:07:40,210
{\an8}byłem okropny przez ten ostatni tydzień.
109
00:07:44,130 --> 00:07:45,548
{\an8}Bez zastępcy w kuchni
110
00:07:47,258 --> 00:07:48,802
{\an8}wszystko robię sam
111
00:07:49,511 --> 00:07:52,305
{\an8}i zaczęły mnie nachodzić wątpliwości.
112
00:07:55,183 --> 00:07:56,393
{\an8}Co ja robię?
113
00:07:57,185 --> 00:08:01,773
{\an8}Jaki jest sens prowadzenia restauracji
i skoro o tym mowa, sens życia?
114
00:08:04,067 --> 00:08:05,110
{\an8}No i
115
00:08:05,193 --> 00:08:08,154
{\an8}wyżywałem się na najbliższym otoczeniu.
116
00:08:10,949 --> 00:08:12,367
{\an8}Miło, że to przyznajesz.
117
00:08:15,745 --> 00:08:16,746
{\an8}Joon?
118
00:08:17,664 --> 00:08:19,749
{\an8}- Tak?
- Czy nie powinieneś patrzeć na drogę?
119
00:08:21,626 --> 00:08:22,627
{\an8}No tak.
120
00:08:44,149 --> 00:08:47,444
{\an8}Czas leci, siostrzyczko!
121
00:08:53,158 --> 00:08:55,118
{\an8}Nie, to nie tak miało być!
122
00:08:55,493 --> 00:08:57,078
{\an8}Joon, Seo-yeon jest w środku!
123
00:08:57,162 --> 00:08:58,288
{\an8}Co?
124
00:09:02,333 --> 00:09:03,752
{\an8}Musisz ją uratować!
125
00:09:17,265 --> 00:09:19,476
{\an8}Co ty wyprawiasz?
126
00:09:24,773 --> 00:09:26,066
{\an8}Nie!
127
00:09:26,149 --> 00:09:27,442
{\an8}Nie, Joon!
128
00:09:27,525 --> 00:09:29,694
{\an8}Joon, spójrz na mnie. Nic ci nie jest.
129
00:09:29,778 --> 00:09:31,237
{\an8}Wszystko będzie w porządku.
130
00:09:31,529 --> 00:09:33,615
{\an8}Jest dobrze. Nic ci nie będzie.
131
00:09:36,284 --> 00:09:37,327
{\an8}Ja...
132
00:09:39,829 --> 00:09:41,081
{\an8}Nic nie mów.
133
00:09:41,206 --> 00:09:42,248
{\an8}...uratowałem cię.
134
00:09:45,126 --> 00:09:47,378
{\an8}Joon! Nie! Obudź się!
135
00:09:47,545 --> 00:09:49,839
{\an8}Joon, wstań, proszę. Musisz się podnieść.
136
00:09:49,923 --> 00:09:51,674
{\an8}Musisz się podnieść i uratować Seo-yeon!
137
00:09:52,383 --> 00:09:54,636
{\an8}Jesteś głównym bohaterem,
tylko ty możesz tego dokonać!
138
00:09:54,719 --> 00:09:57,430
{\an8}Tylko główny bohater może uratować
dziewczynę i ocalić restaurację!
139
00:09:57,514 --> 00:09:59,390
{\an8}Musisz się obudzić! Proszę!
140
00:10:07,398 --> 00:10:09,234
{\an8}Uratowałeś mnie.
141
00:10:09,901 --> 00:10:10,902
{\an8}Tak.
142
00:10:11,069 --> 00:10:12,237
{\an8}Dajcie spokój!