1
00:00:14,056 --> 00:00:15,098
{\an8}Leverans!
2
00:00:20,729 --> 00:00:21,730
{\an8}Här.
3
00:00:24,733 --> 00:00:25,776
{\an8}En underskrift.
4
00:00:26,652 --> 00:00:27,653
{\an8}Här.
5
00:00:31,073 --> 00:00:32,366
{\an8}Tackar.
6
00:00:37,996 --> 00:00:39,915
{\an8}Vänta, det ska till 303.
7
00:00:40,374 --> 00:00:41,583
{\an8}Är inte det till mig?
8
00:00:42,334 --> 00:00:43,377
{\an8}-Men du... Nej.
-Jisses.
9
00:00:43,460 --> 00:00:44,795
{\an8}Nej! Du måste skriva under.
10
00:00:44,878 --> 00:00:46,546
{\an8}Hon måste skriva under. Kom tillbaka!
11
00:00:46,713 --> 00:00:48,924
{\an8}-Du måste...
-Varför skrev du under åt nån annan?
12
00:00:59,309 --> 00:01:01,270
{\an8}Vad gör du här?
13
00:01:02,396 --> 00:01:03,981
{\an8}Du struntade i mitt sms.
14
00:01:05,232 --> 00:01:06,650
{\an8}Varför svarade du inte?
15
00:01:07,484 --> 00:01:09,111
{\an8}Kom tillbaka till restaurangen.
16
00:01:10,237 --> 00:01:11,405
{\an8}Fick inte jag sparken?
17
00:01:11,613 --> 00:01:12,906
{\an8}Nej.
18
00:01:13,282 --> 00:01:14,658
{\an8}Så du måste komma tillbaka.
19
00:01:17,119 --> 00:01:18,161
{\an8}För att?
20
00:01:18,912 --> 00:01:20,497
{\an8}Jag behöver en souschef.
21
00:01:22,874 --> 00:01:23,917
{\an8}Och?
22
00:01:24,126 --> 00:01:27,504
{\an8}Jag tycker om att laga mat med dig.
23
00:01:29,923 --> 00:01:31,049
{\an8}Och han är ledsen.
24
00:01:34,177 --> 00:01:35,053
{\an8}Är du?
25
00:01:35,554 --> 00:01:36,513
{\an8}Ja.
26
00:01:36,805 --> 00:01:38,098
{\an8}På sätt och vis.
27
00:02:03,373 --> 00:02:05,959
{\an8}Du får hälften nu och resten sen.
28
00:02:10,881 --> 00:02:11,840
{\an8}"På sätt och vis"?
29
00:02:12,049 --> 00:02:14,926
{\an8}Ja, för det var inte
helt och hållet mitt fel.
30
00:02:15,677 --> 00:02:17,638
{\an8}Du är helt och hållet korkad.
31
00:02:17,763 --> 00:02:19,681
{\an8}Jag trodde att du ville nå framgång!
32
00:02:19,765 --> 00:02:20,641
{\an8}Ja, självklart!
33
00:02:20,724 --> 00:02:23,185
{\an8}Det lär inte hända utan henne!
34
00:02:23,268 --> 00:02:26,688
{\an8}Du sabbar allt på grund av ditt dumma ego!
35
00:02:30,984 --> 00:02:32,069
{\an8}Ut.
36
00:02:32,903 --> 00:02:33,904
{\an8}Va?
37
00:02:34,112 --> 00:02:35,739
{\an8}Kliv ut ur bilen.
38
00:02:37,532 --> 00:02:39,826
{\an8}-Joon!
-Och lägg dig inte i!
39
00:02:52,172 --> 00:02:54,424
{\an8}Sabbar allt på grund av mitt ego?
40
00:02:54,508 --> 00:02:55,842
{\an8}Jag har inget ego!
41
00:03:02,057 --> 00:03:05,102
{\an8}Värdelösa, narcissistiska, nedlåtande,
42
00:03:05,185 --> 00:03:07,604
{\an8}vackra... Alla manliga huvudroller suger!
43
00:03:10,107 --> 00:03:11,108
{\an8}Okej.
44
00:03:13,235 --> 00:03:14,945
{\an8}Det kommer att hända nåt hemskt.
45
00:03:25,622 --> 00:03:26,623
{\an8}Vad konstigt.
46
00:03:29,418 --> 00:03:30,502
{\an8}Hur gick det?
47
00:03:38,385 --> 00:03:39,636
{\an8}Det var nog svar på min fråga.
48
00:03:46,351 --> 00:03:49,187
{\an8}Nej! Du skulle bara våga.
49
00:03:49,896 --> 00:03:51,022
{\an8}Nej!
50
00:03:51,356 --> 00:03:52,649
{\an8}Kom hit!
51
00:04:00,407 --> 00:04:02,200
{\an8}Herregud, nu vet jag!
52
00:04:03,076 --> 00:04:04,911
{\an8}Han har inte anlitat nån souschef än.
53
00:04:04,995 --> 00:04:06,955
{\an8}Det kan tyda på att han har ändrat sig.
54
00:04:07,247 --> 00:04:08,290
{\an8}Vad står på?
55
00:04:08,707 --> 00:04:11,376
{\an8}Jag bad Ga-in att komma hit
med restaurangens kvartalsrapport.
56
00:04:11,918 --> 00:04:13,336
{\an8}Föreståndare Kim ville hjälpa till.
57
00:04:13,628 --> 00:04:14,629
{\an8}Jag förstår.
58
00:04:15,213 --> 00:04:17,424
{\an8}Sätt dig, så ska jag koka kaffe.
59
00:04:17,507 --> 00:04:19,259
{\an8}Nej, jag gör det.
60
00:04:21,011 --> 00:04:22,637
{\an8}DAM I NÖD
61
00:04:24,347 --> 00:04:26,141
{\an8}"Lägg på ett lock om det tar eld.
62
00:04:26,224 --> 00:04:27,350
{\an8}Det räcker."
63
00:04:27,768 --> 00:04:28,643
{\an8}Va?
64
00:04:28,727 --> 00:04:31,772
{\an8}En ljudtillbakablick?
Jag börjar bli duktig.
65
00:04:32,063 --> 00:04:33,607
{\an8}Är du säker på det här?
66
00:04:34,649 --> 00:04:35,901
{\an8}Messa henne.
67
00:04:36,943 --> 00:04:38,069
{\an8}Jag hämtar honom.
68
00:04:40,489 --> 00:04:43,450
{\an8}Snälla, funka nu. Okej.
69
00:04:45,535 --> 00:04:46,870
{\an8}Är du fortfarande arbetslös?
70
00:04:51,082 --> 00:04:53,335
{\an8}Du kan jobba här, om du vill.
71
00:04:53,585 --> 00:04:55,629
{\an8}Vad snällt av dig.
72
00:05:00,926 --> 00:05:03,178
{\an8}Kom till restaurangen!
Jag har en överraskning!
73
00:05:05,430 --> 00:05:07,265
{\an8}Jag måste gå.
74
00:05:07,849 --> 00:05:08,892
{\an8}Okej.
75
00:05:13,438 --> 00:05:14,689
{\an8}Ärligt talat, mamma.
76
00:05:15,148 --> 00:05:17,484
{\an8}Det måste finnas nån bättre lämpad
för det här jobbet.
77
00:05:17,609 --> 00:05:20,821
{\an8}Din far vill
att företaget stannar inom familjen.
78
00:05:21,530 --> 00:05:22,572
{\an8}Mrs Park,
79
00:05:22,948 --> 00:05:26,284
{\an8}tänk om Joon och jag gifte oss,
och jag tog jobbet?
80
00:05:26,827 --> 00:05:27,869
{\an8}Va?
81
00:05:30,622 --> 00:05:32,374
{\an8}Fundera på det.
82
00:05:33,250 --> 00:05:35,836
{\an8}Då skulle Joon kunna koncentrera sig
på restaurangen och...
83
00:05:35,919 --> 00:05:36,795
{\an8}Ga-in!
84
00:05:37,420 --> 00:05:40,882
{\an8}Jag har väntat på att gifta mig med dig
sen vi var små, Joon.
85
00:05:40,966 --> 00:05:43,468
{\an8}Okej. Jag ska diskutera det
med dina föräldrar.
86
00:05:43,843 --> 00:05:45,136
{\an8}Och Joon...
87
00:05:46,263 --> 00:05:47,514
{\an8}Vem är det?
88
00:05:49,015 --> 00:05:50,392
{\an8}Jag kan öppna.
89
00:05:59,526 --> 00:06:00,527
{\an8}Vem är det?
90
00:06:03,238 --> 00:06:05,448
{\an8}Joon, vi måste skynda... oss.
91
00:06:05,574 --> 00:06:06,616
{\an8}Vad gör du här?
92
00:06:06,992 --> 00:06:08,034
{\an8}Vem är hon?
93
00:06:08,326 --> 00:06:09,828
{\an8}-Joon!
-Claire?
94
00:06:09,953 --> 00:06:11,663
{\an8}Jag är ledsen, men jag behöver Joon.
95
00:06:11,830 --> 00:06:12,872
{\an8}Nej!
96
00:06:13,540 --> 00:06:15,417
{\an8}På en gång. Det är kris!
97
00:06:22,966 --> 00:06:25,093
{\an8}-Vi pratar om det här sen.
-Joon!
98
00:06:25,176 --> 00:06:26,678
{\an8}-Joon!
-Kom tillbaka!
99
00:06:33,393 --> 00:06:34,936
{\an8}Det ingår i planen.
100
00:06:41,526 --> 00:06:43,486
{\an8}Varför har du tejpat över loggan på bilen?
101
00:06:44,446 --> 00:06:45,530
{\an8}Vilken logga?
102
00:06:58,960 --> 00:07:00,754
{\an8}Sa du inte att det var kris?
103
00:07:00,962 --> 00:07:03,590
{\an8}Ja, jag var tvungen att få bort dig
från Ga-in och din mamma.
104
00:07:04,215 --> 00:07:05,258
{\an8}Va?
105
00:07:05,634 --> 00:07:07,469
{\an8}Vi måste till restaurangen.
106
00:07:08,053 --> 00:07:09,220
{\an8}Det är viktigt.
107
00:07:26,279 --> 00:07:27,906
{\an8}Den behöver jag inte längre.
108
00:07:35,246 --> 00:07:36,873
{\an8}Du, jag...
109
00:07:38,083 --> 00:07:40,210
{\an8}...har varit så elak den här veckan.
110
00:07:44,130 --> 00:07:45,548
{\an8}Att inte ha nån souschef,
111
00:07:47,258 --> 00:07:48,802
{\an8}att jobba ensam...
112
00:07:49,511 --> 00:07:52,305
{\an8}Det har fått mig att ifrågasätta
en massa saker.
113
00:07:53,598 --> 00:07:54,557
{\an8}Jag menar,
114
00:07:55,183 --> 00:07:56,393
{\an8}vad håller jag på med?
115
00:07:57,185 --> 00:08:01,773
{\an8}Vad är vitsen med restaurangen,
eller ens med mitt liv?
116
00:08:04,067 --> 00:08:05,110
{\an8}Hur som helst,
117
00:08:05,193 --> 00:08:08,154
{\an8}jag har låtit det gå ut över
de jag bryr mig om.
118
00:08:10,949 --> 00:08:12,367
{\an8}Vad snällt att du säger det.
119
00:08:15,745 --> 00:08:16,746
{\an8}Joon?
120
00:08:17,664 --> 00:08:19,749
{\an8}-Ja?
-Borde inte du ha blicken på vägen?
121
00:08:21,626 --> 00:08:22,627
{\an8}Visst, ja.
122
00:08:44,149 --> 00:08:47,444
{\an8}Klockan tickar, syrran!
123
00:08:53,158 --> 00:08:55,118
{\an8}Nej, så här skulle det inte bli!
124
00:08:55,493 --> 00:08:57,078
{\an8}Joon, Seo-yeon är där inne!
125
00:08:57,162 --> 00:08:58,288
{\an8}Va?
126
00:09:02,333 --> 00:09:03,752
{\an8}Du måste rädda henne!
127
00:09:17,265 --> 00:09:19,476
{\an8}Vad gör du?
128
00:09:26,149 --> 00:09:27,442
{\an8}Nej, Joon!
129
00:09:27,525 --> 00:09:29,694
{\an8}Joon, se på mig. Det är ingen fara.
130
00:09:29,778 --> 00:09:31,237
{\an8}Allt kommer att ordna sig.
131
00:09:31,529 --> 00:09:33,615
{\an8}Det är ingen fara. Det ordnar sig.
132
00:09:36,284 --> 00:09:37,327
{\an8}Jag...
133
00:09:39,829 --> 00:09:41,081
{\an8}Nej.
134
00:09:41,206 --> 00:09:42,248
{\an8}...räddade dig.
135
00:09:45,126 --> 00:09:47,378
{\an8}Joon! Nej! Vakna!
136
00:09:47,545 --> 00:09:49,839
{\an8}Upp med dig. Snälla, Joon!
Du måste resa på dig.
137
00:09:49,923 --> 00:09:51,674
{\an8}Du måste rädda Seo-yeon!
138
00:09:52,383 --> 00:09:54,636
{\an8}Bara en manlig huvudroll kan göra det!
139
00:09:54,719 --> 00:09:57,430
{\an8}Bara en manlig huvudroll
kan rädda flickan och restaurangen!
140
00:09:57,514 --> 00:09:59,390
{\an8}Du måste vakna! Snälla!
141
00:10:07,398 --> 00:10:09,234
{\an8}Du räddade mig.
142
00:10:09,901 --> 00:10:10,902
{\an8}Ja.
143
00:10:11,069 --> 00:10:12,237
{\an8}Men lägg av!