1 00:00:14,056 --> 00:00:15,098 {\an8}Leverans! 2 00:00:20,729 --> 00:00:21,730 {\an8}Här. 3 00:00:24,733 --> 00:00:25,776 {\an8}En underskrift. 4 00:00:26,652 --> 00:00:27,653 {\an8}Här. 5 00:00:31,073 --> 00:00:32,366 {\an8}Tackar. 6 00:00:37,996 --> 00:00:39,915 {\an8}Vänta, det ska till 303. 7 00:00:40,374 --> 00:00:41,583 {\an8}Är inte det till mig? 8 00:00:42,334 --> 00:00:43,377 {\an8}-Men du... Nej. -Jisses. 9 00:00:43,460 --> 00:00:44,795 {\an8}Nej! Du måste skriva under. 10 00:00:44,878 --> 00:00:46,546 {\an8}Hon måste skriva under. Kom tillbaka! 11 00:00:46,713 --> 00:00:48,924 {\an8}-Du måste... -Varför skrev du under åt nån annan? 12 00:00:59,309 --> 00:01:01,270 {\an8}Vad gör du här? 13 00:01:02,396 --> 00:01:03,981 {\an8}Du struntade i mitt sms. 14 00:01:05,232 --> 00:01:06,650 {\an8}Varför svarade du inte? 15 00:01:07,484 --> 00:01:09,111 {\an8}Kom tillbaka till restaurangen. 16 00:01:10,237 --> 00:01:11,405 {\an8}Fick inte jag sparken? 17 00:01:11,613 --> 00:01:12,906 {\an8}Nej. 18 00:01:13,282 --> 00:01:14,658 {\an8}Så du måste komma tillbaka. 19 00:01:17,119 --> 00:01:18,161 {\an8}För att? 20 00:01:18,912 --> 00:01:20,497 {\an8}Jag behöver en souschef. 21 00:01:22,874 --> 00:01:23,917 {\an8}Och? 22 00:01:24,126 --> 00:01:27,504 {\an8}Jag tycker om att laga mat med dig. 23 00:01:29,923 --> 00:01:31,049 {\an8}Och han är ledsen. 24 00:01:34,177 --> 00:01:35,053 {\an8}Är du? 25 00:01:35,554 --> 00:01:36,513 {\an8}Ja. 26 00:01:36,805 --> 00:01:38,098 {\an8}På sätt och vis. 27 00:02:03,373 --> 00:02:05,959 {\an8}Du får hälften nu och resten sen. 28 00:02:10,881 --> 00:02:11,840 {\an8}"På sätt och vis"? 29 00:02:12,049 --> 00:02:14,926 {\an8}Ja, för det var inte helt och hållet mitt fel. 30 00:02:15,677 --> 00:02:17,638 {\an8}Du är helt och hållet korkad. 31 00:02:17,763 --> 00:02:19,681 {\an8}Jag trodde att du ville nå framgång! 32 00:02:19,765 --> 00:02:20,641 {\an8}Ja, självklart! 33 00:02:20,724 --> 00:02:23,185 {\an8}Det lär inte hända utan henne! 34 00:02:23,268 --> 00:02:26,688 {\an8}Du sabbar allt på grund av ditt dumma ego! 35 00:02:30,984 --> 00:02:32,069 {\an8}Ut. 36 00:02:32,903 --> 00:02:33,904 {\an8}Va? 37 00:02:34,112 --> 00:02:35,739 {\an8}Kliv ut ur bilen. 38 00:02:37,532 --> 00:02:39,826 {\an8}-Joon! -Och lägg dig inte i! 39 00:02:52,172 --> 00:02:54,424 {\an8}Sabbar allt på grund av mitt ego? 40 00:02:54,508 --> 00:02:55,842 {\an8}Jag har inget ego! 41 00:03:02,057 --> 00:03:05,102 {\an8}Värdelösa, narcissistiska, nedlåtande, 42 00:03:05,185 --> 00:03:07,604 {\an8}vackra... Alla manliga huvudroller suger! 43 00:03:10,107 --> 00:03:11,108 {\an8}Okej. 44 00:03:13,235 --> 00:03:14,945 {\an8}Det kommer att hända nåt hemskt. 45 00:03:25,622 --> 00:03:26,623 {\an8}Vad konstigt. 46 00:03:29,418 --> 00:03:30,502 {\an8}Hur gick det? 47 00:03:38,385 --> 00:03:39,636 {\an8}Det var nog svar på min fråga. 48 00:03:46,351 --> 00:03:49,187 {\an8}Nej! Du skulle bara våga. 49 00:03:49,896 --> 00:03:51,022 {\an8}Nej! 50 00:03:51,356 --> 00:03:52,649 {\an8}Kom hit! 51 00:04:00,407 --> 00:04:02,200 {\an8}Herregud, nu vet jag! 52 00:04:03,076 --> 00:04:04,911 {\an8}Han har inte anlitat nån souschef än. 53 00:04:04,995 --> 00:04:06,955 {\an8}Det kan tyda på att han har ändrat sig. 54 00:04:07,247 --> 00:04:08,290 {\an8}Vad står på? 55 00:04:08,707 --> 00:04:11,376 {\an8}Jag bad Ga-in att komma hit med restaurangens kvartalsrapport. 56 00:04:11,918 --> 00:04:13,336 {\an8}Föreståndare Kim ville hjälpa till. 57 00:04:13,628 --> 00:04:14,629 {\an8}Jag förstår. 58 00:04:15,213 --> 00:04:17,424 {\an8}Sätt dig, så ska jag koka kaffe. 59 00:04:17,507 --> 00:04:19,259 {\an8}Nej, jag gör det. 60 00:04:21,011 --> 00:04:22,637 {\an8}DAM I NÖD 61 00:04:24,347 --> 00:04:26,141 {\an8}"Lägg på ett lock om det tar eld. 62 00:04:26,224 --> 00:04:27,350 {\an8}Det räcker." 63 00:04:27,768 --> 00:04:28,643 {\an8}Va? 64 00:04:28,727 --> 00:04:31,772 {\an8}En ljudtillbakablick? Jag börjar bli duktig. 65 00:04:32,063 --> 00:04:33,607 {\an8}Är du säker på det här? 66 00:04:34,649 --> 00:04:35,901 {\an8}Messa henne. 67 00:04:36,943 --> 00:04:38,069 {\an8}Jag hämtar honom. 68 00:04:40,489 --> 00:04:43,450 {\an8}Snälla, funka nu. Okej. 69 00:04:45,535 --> 00:04:46,870 {\an8}Är du fortfarande arbetslös? 70 00:04:51,082 --> 00:04:53,335 {\an8}Du kan jobba här, om du vill. 71 00:04:53,585 --> 00:04:55,629 {\an8}Vad snällt av dig. 72 00:05:00,926 --> 00:05:03,178 {\an8}Kom till restaurangen! Jag har en överraskning! 73 00:05:05,430 --> 00:05:07,265 {\an8}Jag måste gå. 74 00:05:07,849 --> 00:05:08,892 {\an8}Okej. 75 00:05:13,438 --> 00:05:14,689 {\an8}Ärligt talat, mamma. 76 00:05:15,148 --> 00:05:17,484 {\an8}Det måste finnas nån bättre lämpad för det här jobbet. 77 00:05:17,609 --> 00:05:20,821 {\an8}Din far vill att företaget stannar inom familjen. 78 00:05:21,530 --> 00:05:22,572 {\an8}Mrs Park, 79 00:05:22,948 --> 00:05:26,284 {\an8}tänk om Joon och jag gifte oss, och jag tog jobbet? 80 00:05:26,827 --> 00:05:27,869 {\an8}Va? 81 00:05:30,622 --> 00:05:32,374 {\an8}Fundera på det. 82 00:05:33,250 --> 00:05:35,836 {\an8}Då skulle Joon kunna koncentrera sig på restaurangen och... 83 00:05:35,919 --> 00:05:36,795 {\an8}Ga-in! 84 00:05:37,420 --> 00:05:40,882 {\an8}Jag har väntat på att gifta mig med dig sen vi var små, Joon. 85 00:05:40,966 --> 00:05:43,468 {\an8}Okej. Jag ska diskutera det med dina föräldrar. 86 00:05:43,843 --> 00:05:45,136 {\an8}Och Joon... 87 00:05:46,263 --> 00:05:47,514 {\an8}Vem är det? 88 00:05:49,015 --> 00:05:50,392 {\an8}Jag kan öppna. 89 00:05:59,526 --> 00:06:00,527 {\an8}Vem är det? 90 00:06:03,238 --> 00:06:05,448 {\an8}Joon, vi måste skynda... oss. 91 00:06:05,574 --> 00:06:06,616 {\an8}Vad gör du här? 92 00:06:06,992 --> 00:06:08,034 {\an8}Vem är hon? 93 00:06:08,326 --> 00:06:09,828 {\an8}-Joon! -Claire? 94 00:06:09,953 --> 00:06:11,663 {\an8}Jag är ledsen, men jag behöver Joon. 95 00:06:11,830 --> 00:06:12,872 {\an8}Nej! 96 00:06:13,540 --> 00:06:15,417 {\an8}På en gång. Det är kris! 97 00:06:22,966 --> 00:06:25,093 {\an8}-Vi pratar om det här sen. -Joon! 98 00:06:25,176 --> 00:06:26,678 {\an8}-Joon! -Kom tillbaka! 99 00:06:33,393 --> 00:06:34,936 {\an8}Det ingår i planen. 100 00:06:41,526 --> 00:06:43,486 {\an8}Varför har du tejpat över loggan på bilen? 101 00:06:44,446 --> 00:06:45,530 {\an8}Vilken logga? 102 00:06:58,960 --> 00:07:00,754 {\an8}Sa du inte att det var kris? 103 00:07:00,962 --> 00:07:03,590 {\an8}Ja, jag var tvungen att få bort dig från Ga-in och din mamma. 104 00:07:04,215 --> 00:07:05,258 {\an8}Va? 105 00:07:05,634 --> 00:07:07,469 {\an8}Vi måste till restaurangen. 106 00:07:08,053 --> 00:07:09,220 {\an8}Det är viktigt. 107 00:07:26,279 --> 00:07:27,906 {\an8}Den behöver jag inte längre. 108 00:07:35,246 --> 00:07:36,873 {\an8}Du, jag... 109 00:07:38,083 --> 00:07:40,210 {\an8}...har varit så elak den här veckan. 110 00:07:44,130 --> 00:07:45,548 {\an8}Att inte ha nån souschef, 111 00:07:47,258 --> 00:07:48,802 {\an8}att jobba ensam... 112 00:07:49,511 --> 00:07:52,305 {\an8}Det har fått mig att ifrågasätta en massa saker. 113 00:07:53,598 --> 00:07:54,557 {\an8}Jag menar, 114 00:07:55,183 --> 00:07:56,393 {\an8}vad håller jag på med? 115 00:07:57,185 --> 00:08:01,773 {\an8}Vad är vitsen med restaurangen, eller ens med mitt liv? 116 00:08:04,067 --> 00:08:05,110 {\an8}Hur som helst, 117 00:08:05,193 --> 00:08:08,154 {\an8}jag har låtit det gå ut över de jag bryr mig om. 118 00:08:10,949 --> 00:08:12,367 {\an8}Vad snällt att du säger det. 119 00:08:15,745 --> 00:08:16,746 {\an8}Joon? 120 00:08:17,664 --> 00:08:19,749 {\an8}-Ja? -Borde inte du ha blicken på vägen? 121 00:08:21,626 --> 00:08:22,627 {\an8}Visst, ja. 122 00:08:44,149 --> 00:08:47,444 {\an8}Klockan tickar, syrran! 123 00:08:53,158 --> 00:08:55,118 {\an8}Nej, så här skulle det inte bli! 124 00:08:55,493 --> 00:08:57,078 {\an8}Joon, Seo-yeon är där inne! 125 00:08:57,162 --> 00:08:58,288 {\an8}Va? 126 00:09:02,333 --> 00:09:03,752 {\an8}Du måste rädda henne! 127 00:09:17,265 --> 00:09:19,476 {\an8}Vad gör du? 128 00:09:26,149 --> 00:09:27,442 {\an8}Nej, Joon! 129 00:09:27,525 --> 00:09:29,694 {\an8}Joon, se på mig. Det är ingen fara. 130 00:09:29,778 --> 00:09:31,237 {\an8}Allt kommer att ordna sig. 131 00:09:31,529 --> 00:09:33,615 {\an8}Det är ingen fara. Det ordnar sig. 132 00:09:36,284 --> 00:09:37,327 {\an8}Jag... 133 00:09:39,829 --> 00:09:41,081 {\an8}Nej. 134 00:09:41,206 --> 00:09:42,248 {\an8}...räddade dig. 135 00:09:45,126 --> 00:09:47,378 {\an8}Joon! Nej! Vakna! 136 00:09:47,545 --> 00:09:49,839 {\an8}Upp med dig. Snälla, Joon! Du måste resa på dig. 137 00:09:49,923 --> 00:09:51,674 {\an8}Du måste rädda Seo-yeon! 138 00:09:52,383 --> 00:09:54,636 {\an8}Bara en manlig huvudroll kan göra det! 139 00:09:54,719 --> 00:09:57,430 {\an8}Bara en manlig huvudroll kan rädda flickan och restaurangen! 140 00:09:57,514 --> 00:09:59,390 {\an8}Du måste vakna! Snälla! 141 00:10:07,398 --> 00:10:09,234 {\an8}Du räddade mig. 142 00:10:09,901 --> 00:10:10,902 {\an8}Ja. 143 00:10:11,069 --> 00:10:12,237 {\an8}Men lägg av!