1
00:00:13,596 --> 00:00:14,472
มีของมาส่งครับ
2
00:00:14,556 --> 00:00:17,851
{\an8}(ตอนที่ห้า)
3
00:00:20,645 --> 00:00:21,479
นี่ครับ
4
00:00:24,733 --> 00:00:25,734
เซ็นรับด้วยครับ
5
00:00:26,401 --> 00:00:27,402
- นี่ครับ
- ค่ะ
6
00:00:30,447 --> 00:00:31,740
ขอบคุณครับ
7
00:00:37,328 --> 00:00:39,914
เดี๋ยว นี่มันสำหรับบ้านเลขที่ 303
8
00:00:40,123 --> 00:00:41,624
นั่นของฉันไม่ใช่เหรอ
9
00:00:41,875 --> 00:00:43,126
- คุณ ไม่
- พระเจ้า
10
00:00:43,209 --> 00:00:44,919
ไม่ ๆ คุณต้องเซ็นรับก่อน
11
00:00:45,003 --> 00:00:46,671
คุณคะ เธอต้องเซ็นรับก่อน กลับมา
12
00:00:46,755 --> 00:00:48,798
- คุณต้อง...
- แล้วคุณเซ็นรับของคนอื่นทำไมกัน
13
00:00:59,225 --> 00:01:00,685
คุณมาทำอะไรที่นี่
14
00:01:02,103 --> 00:01:03,396
คุณไม่ตอบข้อความผม
15
00:01:05,023 --> 00:01:06,357
ทำไมไม่ตอบล่ะ
16
00:01:07,275 --> 00:01:08,860
คุณต้องกลับมาที่ร้านอาหาร
17
00:01:09,903 --> 00:01:11,321
ฉันคิดว่าฉันถูกไล่ออกแล้ว
18
00:01:11,404 --> 00:01:12,405
เปล่า
19
00:01:13,031 --> 00:01:14,532
เพราะฉะนั้นคุณก็ควรจะกลับมา
20
00:01:16,868 --> 00:01:17,827
เพราะว่าอะไร
21
00:01:18,745 --> 00:01:20,080
เพราะผมต้องการผู้ช่วยเชฟ
22
00:01:22,582 --> 00:01:23,500
และ
23
00:01:23,708 --> 00:01:27,086
และผมชอบทำอาหารกับคุณ
24
00:01:29,714 --> 00:01:30,840
และเขาก็เสียใจ
25
00:01:34,010 --> 00:01:34,969
จริงเหรอคะ
26
00:01:35,303 --> 00:01:36,179
ครับ
27
00:01:36,554 --> 00:01:37,639
ทำนองนั้น
28
00:02:02,956 --> 00:02:04,124
เอาไปครึ่งหนึ่งก่อน
29
00:02:04,374 --> 00:02:05,583
ที่เหลือจะตามมาทีหลัง
30
00:02:10,547 --> 00:02:11,756
"ทำนองนั้น" เหรอ
31
00:02:11,840 --> 00:02:13,049
ผมก็ไม่เชิงเสียใจเสียทีเดียว
32
00:02:13,133 --> 00:02:14,759
เพราะมันไม่ใช่ความผิดของผมทั้งหมด
33
00:02:15,385 --> 00:02:17,595
คุณนี่มันนิสัยแย่จริง ๆ
34
00:02:17,679 --> 00:02:19,639
ฉันคิดว่าคุณอยากให้ร้านของคุณ
ประสบความสำเร็จ
35
00:02:19,722 --> 00:02:20,598
อยากสิ
36
00:02:20,682 --> 00:02:22,976
คุณทำไม่ได้หรอกถ้าไม่มีเธอ
37
00:02:23,059 --> 00:02:26,020
คุณกำลังทำทุกอย่างพัง
เพราะความหยิ่งยโสของคุณ
38
00:02:30,733 --> 00:02:31,818
ลงไปซะ
39
00:02:33,027 --> 00:02:35,446
- อะไรนะ
- ลงไปจากรถซะ
40
00:02:37,115 --> 00:02:37,991
จุน
41
00:02:38,074 --> 00:02:39,367
แล้วเลิกยุ่งเรื่องคนอื่นด้วย
42
00:02:51,754 --> 00:02:53,715
ทำทุกอย่างพังเพราะความ
หยิ่งยโสของฉันเหรอ
43
00:02:54,424 --> 00:02:55,592
ฉันไม่ได้หยิ่งสักหน่อย
44
00:03:01,931 --> 00:03:03,808
พวกพระเอกบ้า คิดถึงแต่ตัวเอง
45
00:03:03,892 --> 00:03:04,976
ดูถูกคนอื่น
46
00:03:05,059 --> 00:03:07,061
หน้าหล่อ นี่มันแย่ที่สุด
47
00:03:09,647 --> 00:03:10,648
โอเค
48
00:03:12,692 --> 00:03:14,152
เรื่องไม่ดีกำลังจะเกิดขึ้น
49
00:03:25,204 --> 00:03:26,205
แปลกแฮะ
50
00:03:29,125 --> 00:03:30,251
เป็นยังไงบ้าง
51
00:03:38,176 --> 00:03:39,427
นั่นคงเป็นคำตอบ
52
00:03:46,142 --> 00:03:47,101
นี่ อย่า
53
00:03:47,185 --> 00:03:49,103
อย่าเชียวนะ
54
00:03:49,771 --> 00:03:50,688
ไม่
55
00:03:51,773 --> 00:03:52,690
หลบเร็ว
56
00:04:00,031 --> 00:04:01,741
พระเจ้าช่วย คิดออกแล้ว
57
00:04:02,617 --> 00:04:04,869
เขายังไม่จ้างผู้ช่วยเชฟคนใหม่เลย
58
00:04:04,953 --> 00:04:06,788
ซึ่งอาจเป็นสัญญาณว่าเขาเริ่ม
จะเปลี่ยนใจ
59
00:04:06,996 --> 00:04:08,039
เกิดอะไรขึ้น
60
00:04:08,289 --> 00:04:11,376
แม่ขอให้กาอินเอาข้อมูลไตรมาส
ของร้านอาหารลูกมาให้น่ะ
61
00:04:11,709 --> 00:04:13,169
ผู้จัดการคิมแวะมาช่วยด้วย
62
00:04:13,461 --> 00:04:14,420
อย่างนั้นเหรอครับ
63
00:04:15,088 --> 00:04:17,298
นั่งสิคะ เดี๋ยวฉันไปชงกาแฟมาให้
64
00:04:17,382 --> 00:04:19,050
ไม่เป็นไร ผมทำเอง
65
00:04:19,842 --> 00:04:22,553
{\an8}(สาวน้อยเดือดร้อน)
66
00:04:24,305 --> 00:04:27,350
ถ้ากระทะติดไฟ
เธอแค่เอาผ้าคลุมมันก็พอ
67
00:04:27,600 --> 00:04:28,476
อะไรน่ะ
68
00:04:28,559 --> 00:04:31,729
เสียงย้อนอดีตเหรอ
ฉันนี่เก่งใหญ่แล้วนะเนี่ย
69
00:04:31,938 --> 00:04:33,147
คุณแน่ใจนะว่านี่จะได้ผล
70
00:04:34,482 --> 00:04:35,525
แค่ส่งข้อความหาเธอแล้วกัน
71
00:04:36,734 --> 00:04:37,652
ฉันจะไปตามเขามา
72
00:04:40,238 --> 00:04:42,073
ได้โปรด ๆ ขอให้เป็นไปตามแผนเถอะ
73
00:04:42,573 --> 00:04:43,449
โอเค
74
00:04:45,326 --> 00:04:46,619
คุณยังตกงานอยู่หรือเปล่า
75
00:04:50,999 --> 00:04:53,251
คุณจะทำงานที่นี่ก็ได้นะ
ถ้าคุณต้องการ
76
00:04:53,334 --> 00:04:55,253
คุณน่ารักจังที่เสนอ
77
00:05:01,175 --> 00:05:03,803
(มาที่ร้านด่วน มีเรื่องเซอร์ไพรส์)
78
00:05:05,138 --> 00:05:06,889
ฉันต้องไปแล้วล่ะ
79
00:05:07,557 --> 00:05:08,641
โอเค
80
00:05:13,062 --> 00:05:14,689
แม่นี่จริง ๆ เลย
81
00:05:15,106 --> 00:05:17,275
ต้องมีคนอื่นที่เหมาะกับงานนี้
มากกว่าผมสิ
82
00:05:17,400 --> 00:05:20,611
พ่ออยากให้บริษัทนี้เป็นของครอบครัว
83
00:05:21,321 --> 00:05:22,363
คุณนายปาร์คคะ
84
00:05:22,655 --> 00:05:26,159
ถ้าจุนกับฉันแต่งงานกัน
แล้วฉันรับหน้าที่นี้แทนล่ะคะ
85
00:05:26,492 --> 00:05:27,577
อะไรนะ
86
00:05:30,246 --> 00:05:31,873
ลองคิดดูสิคะ
87
00:05:32,999 --> 00:05:35,835
จุนจะได้ตั้งใจ
ทำร้านอาหารได้เต็มที่และ...
88
00:05:35,918 --> 00:05:36,794
กาอิน
89
00:05:37,211 --> 00:05:40,590
ฉันรอที่จะแต่งงานกับคุณ
มาตั้งแต่เราเป็นเด็กแล้วนะจุน
90
00:05:40,673 --> 00:05:43,509
ก็ได้จ้ะ ฉันจะคุยเรื่องนี้
กับพ่อแม่เธอ
91
00:05:43,593 --> 00:05:44,677
และจุน...
92
00:05:46,179 --> 00:05:47,221
นั่นใครน่ะ
93
00:05:49,057 --> 00:05:50,433
ฉันไปเปิดเองค่ะ
94
00:05:59,317 --> 00:06:00,318
ใครคะ
95
00:06:02,987 --> 00:06:05,073
จุน เรามีเวลาไม่มาก
96
00:06:05,156 --> 00:06:06,199
เธอมาทำอะไรที่นี่
97
00:06:06,657 --> 00:06:07,658
เธอเป็นใครเหรอ
98
00:06:08,117 --> 00:06:09,702
- จุน
- แคลร์เหรอ
99
00:06:09,786 --> 00:06:11,496
ฉันขอโทษจริง ๆ ค่ะ
แต่ฉันต้องการตัวจุน
100
00:06:11,579 --> 00:06:12,705
ไม่ได้นะ
101
00:06:13,331 --> 00:06:15,208
เดี๋ยวนี้เลย เป็นเรื่องฉุกเฉิน
102
00:06:20,213 --> 00:06:21,130
โอเค
103
00:06:22,715 --> 00:06:24,967
- ไว้คุยเรื่องนี้กันทีหลังนะครับ
- จุน
104
00:06:25,051 --> 00:06:26,302
- จุน
- กลับมานี่นะ
105
00:06:33,351 --> 00:06:35,144
(นี่คือส่วนหนึ่งของแผน)
106
00:06:41,317 --> 00:06:43,277
ทำไมคุณถึงปิดเทปทับยี่ห้อรถคุณล่ะ
107
00:06:44,112 --> 00:06:45,196
ยี่ห้ออะไร
108
00:06:58,668 --> 00:07:00,044
คุณบอกว่ามีเรื่องด่วนไม่ใช่เหรอ
109
00:07:00,670 --> 00:07:03,756
ใช่ ต้องพาคุณออกมาจากกาอิน
และแม่ของคุณอย่างด่วนไง
110
00:07:03,881 --> 00:07:04,715
อะไรนะ
111
00:07:05,383 --> 00:07:06,968
เราแค่ต้องไปที่ร้านอาหาร
112
00:07:07,635 --> 00:07:08,511
เป็นเรื่องสำคัญ
113
00:07:26,070 --> 00:07:27,780
ไม่ต้องใช้แกอีกต่อไปแล้ว
114
00:07:35,496 --> 00:07:36,747
ฟังนะ ผม...
115
00:07:37,832 --> 00:07:39,709
ทำตัวเป็นปีศาจร้ายมากสัปดาห์นี้
116
00:07:43,921 --> 00:07:45,339
การไม่มีผู้ช่วยเชฟ
117
00:07:47,049 --> 00:07:48,217
ทำงานคนเดียว
118
00:07:49,343 --> 00:07:52,305
ทำให้ผมคิดสงสัยอะไรหลาย ๆ อย่าง
119
00:07:53,347 --> 00:07:54,265
หมายถึง
120
00:07:55,099 --> 00:07:56,225
นี่ผมกำลังทำอะไรอยู่
121
00:07:56,934 --> 00:07:58,686
ผมเปิดร้านอาหารไปเพื่ออะไรกัน
122
00:07:59,937 --> 00:08:01,814
หรือแม้แต่จะมีชีวิตไปทำไม
123
00:08:03,858 --> 00:08:04,775
ยังไงก็เถอะ
124
00:08:05,026 --> 00:08:08,362
ผมก็เลยระบายอารมณ์ใส่คนที่ผมห่วงใย
125
00:08:10,948 --> 00:08:12,366
คุณใจดีจังที่พูดแบบนั้น
126
00:08:15,495 --> 00:08:16,412
จุน
127
00:08:17,580 --> 00:08:19,707
- อะไรเหรอ
- คุณควรจะมองถนนไม่ใช่เหรอ
128
00:08:21,459 --> 00:08:22,460
จริงสิ
129
00:08:30,885 --> 00:08:32,929
(เดอะลิเบอร์ทีน)
130
00:08:43,773 --> 00:08:47,151
ติ๊ก ต๊อก น้องสาว
131
00:08:53,241 --> 00:08:55,159
ไม่ ไม่นะ นี่มันไม่ควรจะเกิดขึ้น
132
00:08:55,243 --> 00:08:56,661
จุน ซอยอนอยู่ในนั้น
133
00:08:56,744 --> 00:08:57,745
อะไรนะ
134
00:09:02,291 --> 00:09:03,584
คุณต้องไปช่วยเธอ
135
00:09:17,181 --> 00:09:18,808
คุณทำอะไรน่ะ
136
00:09:24,605 --> 00:09:25,606
ไม่ ๆ
137
00:09:25,773 --> 00:09:27,066
ไม่ ๆ จุน
138
00:09:27,149 --> 00:09:28,442
จุน ๆ มองฉันสิ มองฉัน
139
00:09:28,526 --> 00:09:29,610
มองฉัน คุณไม่เป็นไร
140
00:09:29,694 --> 00:09:30,820
ทุกอย่างจะต้องไม่เป็นไร
141
00:09:31,404 --> 00:09:33,322
ไม่เป็นไร คุณไม่เป็นไร
คุณจะต้องไม่เป็นอะไร
142
00:09:36,117 --> 00:09:37,034
ผม...
143
00:09:39,620 --> 00:09:40,580
ไม่ อย่านะ
144
00:09:40,871 --> 00:09:42,081
ช่วยชีวิตคุณ
145
00:09:45,084 --> 00:09:47,378
จุน ไม่ ๆ ตื่นสิ
146
00:09:47,503 --> 00:09:49,964
จุน ลุกขึ้นเถอะ ได้โปรด ขอร้องล่ะ
ลุกขึ้น คุณต้องลุกขึ้น
147
00:09:50,047 --> 00:09:51,632
คุณต้องลุกขึ้นแล้วไปช่วยซอยอน
148
00:09:52,341 --> 00:09:54,468
จุน มีแต่พระเอกเท่านั้นที่ทำได้ จุน
149
00:09:54,635 --> 00:09:57,430
มีแค่พระเอกที่จะช่วยนางเอก
กับร้านอาหารไว้ได้ ได้โปรดเถอะ
150
00:09:57,555 --> 00:09:58,973
คุณต้องตื่นนะ ตื่นเถอะ
151
00:10:07,356 --> 00:10:08,816
คุณช่วยชีวิตฉันไว้
152
00:10:09,734 --> 00:10:10,568
ครับ
153
00:10:10,901 --> 00:10:12,111
ไม่เอาน่า
154
00:10:19,327 --> 00:10:21,412
คำบรรยายโดย:
พรรณพัทธ ธรรมศรีสวัสดิ์