1 00:00:13,596 --> 00:00:14,472 มีของมาส่งครับ 2 00:00:14,556 --> 00:00:17,851 {\an8}(ตอนที่ห้า) 3 00:00:20,645 --> 00:00:21,479 นี่ครับ 4 00:00:24,733 --> 00:00:25,734 เซ็นรับด้วยครับ 5 00:00:26,401 --> 00:00:27,402 - นี่ครับ - ค่ะ 6 00:00:30,447 --> 00:00:31,740 ขอบคุณครับ 7 00:00:37,328 --> 00:00:39,914 เดี๋ยว นี่มันสำหรับบ้านเลขที่ 303 8 00:00:40,123 --> 00:00:41,624 นั่นของฉันไม่ใช่เหรอ 9 00:00:41,875 --> 00:00:43,126 - คุณ ไม่ - พระเจ้า 10 00:00:43,209 --> 00:00:44,919 ไม่ ๆ คุณต้องเซ็นรับก่อน 11 00:00:45,003 --> 00:00:46,671 คุณคะ เธอต้องเซ็นรับก่อน กลับมา 12 00:00:46,755 --> 00:00:48,798 - คุณต้อง... - แล้วคุณเซ็นรับของคนอื่นทำไมกัน 13 00:00:59,225 --> 00:01:00,685 คุณมาทำอะไรที่นี่ 14 00:01:02,103 --> 00:01:03,396 คุณไม่ตอบข้อความผม 15 00:01:05,023 --> 00:01:06,357 ทำไมไม่ตอบล่ะ 16 00:01:07,275 --> 00:01:08,860 คุณต้องกลับมาที่ร้านอาหาร 17 00:01:09,903 --> 00:01:11,321 ฉันคิดว่าฉันถูกไล่ออกแล้ว 18 00:01:11,404 --> 00:01:12,405 เปล่า 19 00:01:13,031 --> 00:01:14,532 เพราะฉะนั้นคุณก็ควรจะกลับมา 20 00:01:16,868 --> 00:01:17,827 เพราะว่าอะไร 21 00:01:18,745 --> 00:01:20,080 เพราะผมต้องการผู้ช่วยเชฟ 22 00:01:22,582 --> 00:01:23,500 และ 23 00:01:23,708 --> 00:01:27,086 และผมชอบทำอาหารกับคุณ 24 00:01:29,714 --> 00:01:30,840 และเขาก็เสียใจ 25 00:01:34,010 --> 00:01:34,969 จริงเหรอคะ 26 00:01:35,303 --> 00:01:36,179 ครับ 27 00:01:36,554 --> 00:01:37,639 ทำนองนั้น 28 00:02:02,956 --> 00:02:04,124 เอาไปครึ่งหนึ่งก่อน 29 00:02:04,374 --> 00:02:05,583 ที่เหลือจะตามมาทีหลัง 30 00:02:10,547 --> 00:02:11,756 "ทำนองนั้น" เหรอ 31 00:02:11,840 --> 00:02:13,049 ผมก็ไม่เชิงเสียใจเสียทีเดียว 32 00:02:13,133 --> 00:02:14,759 เพราะมันไม่ใช่ความผิดของผมทั้งหมด 33 00:02:15,385 --> 00:02:17,595 คุณนี่มันนิสัยแย่จริง ๆ 34 00:02:17,679 --> 00:02:19,639 ฉันคิดว่าคุณอยากให้ร้านของคุณ ประสบความสำเร็จ 35 00:02:19,722 --> 00:02:20,598 อยากสิ 36 00:02:20,682 --> 00:02:22,976 คุณทำไม่ได้หรอกถ้าไม่มีเธอ 37 00:02:23,059 --> 00:02:26,020 คุณกำลังทำทุกอย่างพัง เพราะความหยิ่งยโสของคุณ 38 00:02:30,733 --> 00:02:31,818 ลงไปซะ 39 00:02:33,027 --> 00:02:35,446 - อะไรนะ - ลงไปจากรถซะ 40 00:02:37,115 --> 00:02:37,991 จุน 41 00:02:38,074 --> 00:02:39,367 แล้วเลิกยุ่งเรื่องคนอื่นด้วย 42 00:02:51,754 --> 00:02:53,715 ทำทุกอย่างพังเพราะความ หยิ่งยโสของฉันเหรอ 43 00:02:54,424 --> 00:02:55,592 ฉันไม่ได้หยิ่งสักหน่อย 44 00:03:01,931 --> 00:03:03,808 พวกพระเอกบ้า คิดถึงแต่ตัวเอง 45 00:03:03,892 --> 00:03:04,976 ดูถูกคนอื่น 46 00:03:05,059 --> 00:03:07,061 หน้าหล่อ นี่มันแย่ที่สุด 47 00:03:09,647 --> 00:03:10,648 โอเค 48 00:03:12,692 --> 00:03:14,152 เรื่องไม่ดีกำลังจะเกิดขึ้น 49 00:03:25,204 --> 00:03:26,205 แปลกแฮะ 50 00:03:29,125 --> 00:03:30,251 เป็นยังไงบ้าง 51 00:03:38,176 --> 00:03:39,427 นั่นคงเป็นคำตอบ 52 00:03:46,142 --> 00:03:47,101 นี่ อย่า 53 00:03:47,185 --> 00:03:49,103 อย่าเชียวนะ 54 00:03:49,771 --> 00:03:50,688 ไม่ 55 00:03:51,773 --> 00:03:52,690 หลบเร็ว 56 00:04:00,031 --> 00:04:01,741 พระเจ้าช่วย คิดออกแล้ว 57 00:04:02,617 --> 00:04:04,869 เขายังไม่จ้างผู้ช่วยเชฟคนใหม่เลย 58 00:04:04,953 --> 00:04:06,788 ซึ่งอาจเป็นสัญญาณว่าเขาเริ่ม จะเปลี่ยนใจ 59 00:04:06,996 --> 00:04:08,039 เกิดอะไรขึ้น 60 00:04:08,289 --> 00:04:11,376 แม่ขอให้กาอินเอาข้อมูลไตรมาส ของร้านอาหารลูกมาให้น่ะ 61 00:04:11,709 --> 00:04:13,169 ผู้จัดการคิมแวะมาช่วยด้วย 62 00:04:13,461 --> 00:04:14,420 อย่างนั้นเหรอครับ 63 00:04:15,088 --> 00:04:17,298 นั่งสิคะ เดี๋ยวฉันไปชงกาแฟมาให้ 64 00:04:17,382 --> 00:04:19,050 ไม่เป็นไร ผมทำเอง 65 00:04:19,842 --> 00:04:22,553 {\an8}(สาวน้อยเดือดร้อน) 66 00:04:24,305 --> 00:04:27,350 ถ้ากระทะติดไฟ เธอแค่เอาผ้าคลุมมันก็พอ 67 00:04:27,600 --> 00:04:28,476 อะไรน่ะ 68 00:04:28,559 --> 00:04:31,729 เสียงย้อนอดีตเหรอ ฉันนี่เก่งใหญ่แล้วนะเนี่ย 69 00:04:31,938 --> 00:04:33,147 คุณแน่ใจนะว่านี่จะได้ผล 70 00:04:34,482 --> 00:04:35,525 แค่ส่งข้อความหาเธอแล้วกัน 71 00:04:36,734 --> 00:04:37,652 ฉันจะไปตามเขามา 72 00:04:40,238 --> 00:04:42,073 ได้โปรด ๆ ขอให้เป็นไปตามแผนเถอะ 73 00:04:42,573 --> 00:04:43,449 โอเค 74 00:04:45,326 --> 00:04:46,619 คุณยังตกงานอยู่หรือเปล่า 75 00:04:50,999 --> 00:04:53,251 คุณจะทำงานที่นี่ก็ได้นะ ถ้าคุณต้องการ 76 00:04:53,334 --> 00:04:55,253 คุณน่ารักจังที่เสนอ 77 00:05:01,175 --> 00:05:03,803 (มาที่ร้านด่วน มีเรื่องเซอร์ไพรส์) 78 00:05:05,138 --> 00:05:06,889 ฉันต้องไปแล้วล่ะ 79 00:05:07,557 --> 00:05:08,641 โอเค 80 00:05:13,062 --> 00:05:14,689 แม่นี่จริง ๆ เลย 81 00:05:15,106 --> 00:05:17,275 ต้องมีคนอื่นที่เหมาะกับงานนี้ มากกว่าผมสิ 82 00:05:17,400 --> 00:05:20,611 พ่ออยากให้บริษัทนี้เป็นของครอบครัว 83 00:05:21,321 --> 00:05:22,363 คุณนายปาร์คคะ 84 00:05:22,655 --> 00:05:26,159 ถ้าจุนกับฉันแต่งงานกัน แล้วฉันรับหน้าที่นี้แทนล่ะคะ 85 00:05:26,492 --> 00:05:27,577 อะไรนะ 86 00:05:30,246 --> 00:05:31,873 ลองคิดดูสิคะ 87 00:05:32,999 --> 00:05:35,835 จุนจะได้ตั้งใจ ทำร้านอาหารได้เต็มที่และ... 88 00:05:35,918 --> 00:05:36,794 กาอิน 89 00:05:37,211 --> 00:05:40,590 ฉันรอที่จะแต่งงานกับคุณ มาตั้งแต่เราเป็นเด็กแล้วนะจุน 90 00:05:40,673 --> 00:05:43,509 ก็ได้จ้ะ ฉันจะคุยเรื่องนี้ กับพ่อแม่เธอ 91 00:05:43,593 --> 00:05:44,677 และจุน... 92 00:05:46,179 --> 00:05:47,221 นั่นใครน่ะ 93 00:05:49,057 --> 00:05:50,433 ฉันไปเปิดเองค่ะ 94 00:05:59,317 --> 00:06:00,318 ใครคะ 95 00:06:02,987 --> 00:06:05,073 จุน เรามีเวลาไม่มาก 96 00:06:05,156 --> 00:06:06,199 เธอมาทำอะไรที่นี่ 97 00:06:06,657 --> 00:06:07,658 เธอเป็นใครเหรอ 98 00:06:08,117 --> 00:06:09,702 - จุน - แคลร์เหรอ 99 00:06:09,786 --> 00:06:11,496 ฉันขอโทษจริง ๆ ค่ะ แต่ฉันต้องการตัวจุน 100 00:06:11,579 --> 00:06:12,705 ไม่ได้นะ 101 00:06:13,331 --> 00:06:15,208 เดี๋ยวนี้เลย เป็นเรื่องฉุกเฉิน 102 00:06:20,213 --> 00:06:21,130 โอเค 103 00:06:22,715 --> 00:06:24,967 - ไว้คุยเรื่องนี้กันทีหลังนะครับ - จุน 104 00:06:25,051 --> 00:06:26,302 - จุน - กลับมานี่นะ 105 00:06:33,351 --> 00:06:35,144 (นี่คือส่วนหนึ่งของแผน) 106 00:06:41,317 --> 00:06:43,277 ทำไมคุณถึงปิดเทปทับยี่ห้อรถคุณล่ะ 107 00:06:44,112 --> 00:06:45,196 ยี่ห้ออะไร 108 00:06:58,668 --> 00:07:00,044 คุณบอกว่ามีเรื่องด่วนไม่ใช่เหรอ 109 00:07:00,670 --> 00:07:03,756 ใช่ ต้องพาคุณออกมาจากกาอิน และแม่ของคุณอย่างด่วนไง 110 00:07:03,881 --> 00:07:04,715 อะไรนะ 111 00:07:05,383 --> 00:07:06,968 เราแค่ต้องไปที่ร้านอาหาร 112 00:07:07,635 --> 00:07:08,511 เป็นเรื่องสำคัญ 113 00:07:26,070 --> 00:07:27,780 ไม่ต้องใช้แกอีกต่อไปแล้ว 114 00:07:35,496 --> 00:07:36,747 ฟังนะ ผม... 115 00:07:37,832 --> 00:07:39,709 ทำตัวเป็นปีศาจร้ายมากสัปดาห์นี้ 116 00:07:43,921 --> 00:07:45,339 การไม่มีผู้ช่วยเชฟ 117 00:07:47,049 --> 00:07:48,217 ทำงานคนเดียว 118 00:07:49,343 --> 00:07:52,305 ทำให้ผมคิดสงสัยอะไรหลาย ๆ อย่าง 119 00:07:53,347 --> 00:07:54,265 หมายถึง 120 00:07:55,099 --> 00:07:56,225 นี่ผมกำลังทำอะไรอยู่ 121 00:07:56,934 --> 00:07:58,686 ผมเปิดร้านอาหารไปเพื่ออะไรกัน 122 00:07:59,937 --> 00:08:01,814 หรือแม้แต่จะมีชีวิตไปทำไม 123 00:08:03,858 --> 00:08:04,775 ยังไงก็เถอะ 124 00:08:05,026 --> 00:08:08,362 ผมก็เลยระบายอารมณ์ใส่คนที่ผมห่วงใย 125 00:08:10,948 --> 00:08:12,366 คุณใจดีจังที่พูดแบบนั้น 126 00:08:15,495 --> 00:08:16,412 จุน 127 00:08:17,580 --> 00:08:19,707 - อะไรเหรอ - คุณควรจะมองถนนไม่ใช่เหรอ 128 00:08:21,459 --> 00:08:22,460 จริงสิ 129 00:08:30,885 --> 00:08:32,929 (เดอะลิเบอร์ทีน) 130 00:08:43,773 --> 00:08:47,151 ติ๊ก ต๊อก น้องสาว 131 00:08:53,241 --> 00:08:55,159 ไม่ ไม่นะ นี่มันไม่ควรจะเกิดขึ้น 132 00:08:55,243 --> 00:08:56,661 จุน ซอยอนอยู่ในนั้น 133 00:08:56,744 --> 00:08:57,745 อะไรนะ 134 00:09:02,291 --> 00:09:03,584 คุณต้องไปช่วยเธอ 135 00:09:17,181 --> 00:09:18,808 คุณทำอะไรน่ะ 136 00:09:24,605 --> 00:09:25,606 ไม่ ๆ 137 00:09:25,773 --> 00:09:27,066 ไม่ ๆ จุน 138 00:09:27,149 --> 00:09:28,442 จุน ๆ มองฉันสิ มองฉัน 139 00:09:28,526 --> 00:09:29,610 มองฉัน คุณไม่เป็นไร 140 00:09:29,694 --> 00:09:30,820 ทุกอย่างจะต้องไม่เป็นไร 141 00:09:31,404 --> 00:09:33,322 ไม่เป็นไร คุณไม่เป็นไร คุณจะต้องไม่เป็นอะไร 142 00:09:36,117 --> 00:09:37,034 ผม... 143 00:09:39,620 --> 00:09:40,580 ไม่ อย่านะ 144 00:09:40,871 --> 00:09:42,081 ช่วยชีวิตคุณ 145 00:09:45,084 --> 00:09:47,378 จุน ไม่ ๆ ตื่นสิ 146 00:09:47,503 --> 00:09:49,964 จุน ลุกขึ้นเถอะ ได้โปรด ขอร้องล่ะ ลุกขึ้น คุณต้องลุกขึ้น 147 00:09:50,047 --> 00:09:51,632 คุณต้องลุกขึ้นแล้วไปช่วยซอยอน 148 00:09:52,341 --> 00:09:54,468 จุน มีแต่พระเอกเท่านั้นที่ทำได้ จุน 149 00:09:54,635 --> 00:09:57,430 มีแค่พระเอกที่จะช่วยนางเอก กับร้านอาหารไว้ได้ ได้โปรดเถอะ 150 00:09:57,555 --> 00:09:58,973 คุณต้องตื่นนะ ตื่นเถอะ 151 00:10:07,356 --> 00:10:08,816 คุณช่วยชีวิตฉันไว้ 152 00:10:09,734 --> 00:10:10,568 ครับ 153 00:10:10,901 --> 00:10:12,111 ไม่เอาน่า 154 00:10:19,327 --> 00:10:21,412 คำบรรยายโดย: พรรณพัทธ ธรรมศรีสวัสดิ์