1 00:00:01,835 --> 00:00:04,504 片名: 欧巴 我入戏了 2 00:00:05,255 --> 00:00:06,172 再读一次 3 00:00:06,798 --> 00:00:09,050 “真爱之吻是达成完美结局 的先决条件” 4 00:00:09,968 --> 00:00:11,302 他认为自己是男主角 5 00:00:11,636 --> 00:00:13,096 而徐妍是女主角 6 00:00:13,555 --> 00:00:17,475 万一他真的是呢? 他的确救了徐妍 不是吗? 7 00:00:17,809 --> 00:00:19,227 他杀了你爸! 8 00:00:19,436 --> 00:00:22,480 让你被迫继承家业 9 00:00:22,564 --> 00:00:23,982 关闭餐厅 10 00:00:24,399 --> 00:00:27,944 而当剧情发展得太慢时 他利用我 想把餐厅给烧了! 11 00:00:28,194 --> 00:00:29,904 而且那场火就跟我第一天上班的 12 00:00:29,988 --> 00:00:31,656 那场火一模一样 13 00:00:32,657 --> 00:00:35,827 -那是个巧合! -我的天 那也是他的杰作! 14 00:00:36,369 --> 00:00:38,746 他叫人用箭射你 再去救徐妍 15 00:00:39,205 --> 00:00:40,874 他就是韩剧里的大坏蛋! 16 00:00:41,332 --> 00:00:42,500 他还出现在我的梦里! 17 00:00:43,042 --> 00:00:45,712 他和我爸说服我卖了餐厅 18 00:00:45,795 --> 00:00:47,130 太邪恶了! 19 00:00:48,339 --> 00:00:49,966 如果他给了她真爱之吻呢? 20 00:00:50,341 --> 00:00:53,011 如果在他搞了这么多事情后 21 00:00:53,136 --> 00:00:54,804 他变成了她的真爱 那么… 22 00:00:55,972 --> 00:00:57,474 那就是完美结局了 23 00:00:58,475 --> 00:01:01,519 下一部电视剧里就不会有朴俊了 24 00:01:02,437 --> 00:01:04,522 塞斯会变成男主角 25 00:01:05,273 --> 00:01:06,524 而她永远不会知道 26 00:01:08,109 --> 00:01:10,070 那如果他没有给她真爱之吻呢? 27 00:01:10,820 --> 00:01:12,322 这个世界会瓦解! 28 00:01:14,991 --> 00:01:16,242 我们需要找人帮忙 29 00:01:21,581 --> 00:01:23,041 {\an8}发生什么事了 塞斯? 30 00:01:23,124 --> 00:01:24,125 {\an8}(第十集) 31 00:01:24,209 --> 00:01:27,754 {\an8}就算我现在告诉你 过了今晚你就会忘记了 32 00:01:29,506 --> 00:01:31,799 你的记忆将被清除 33 00:01:31,883 --> 00:01:35,386 明天早上你起来时 就是个新的人物 新的故事 34 00:01:37,138 --> 00:01:39,307 你在说什么啊? 35 00:01:41,226 --> 00:01:42,560 就快要结束了 36 00:01:43,394 --> 00:01:45,855 可以的话 以幸福结局结束会更好 37 00:01:46,648 --> 00:01:47,690 懂吗? 38 00:01:48,024 --> 00:01:50,235 你想要失去得到真爱的最后机会吗? 39 00:01:53,446 --> 00:01:56,157 不 我不想 40 00:01:56,241 --> 00:01:57,575 我就知道 41 00:01:58,535 --> 00:02:01,412 倘若我们更年轻一点 42 00:02:02,372 --> 00:02:06,709 我们会怎么样? 43 00:02:07,043 --> 00:02:10,380 倘若… 44 00:02:16,844 --> 00:02:17,720 你说什么? 45 00:02:17,804 --> 00:02:20,640 你不完全是个卖花的 46 00:02:20,848 --> 00:02:22,684 其实你是电视剧里的第二男主… 47 00:02:23,143 --> 00:02:24,435 徐妍有危险 48 00:02:28,523 --> 00:02:29,357 出发吧 49 00:02:29,857 --> 00:02:30,692 你… 50 00:02:31,484 --> 00:02:34,279 我记得第一次看到你的时候 51 00:02:35,321 --> 00:02:38,074 我感觉自己差点忘了呼吸 52 00:02:39,450 --> 00:02:40,743 当时我就知道了 53 00:02:43,580 --> 00:02:46,082 当一名协调者没那么简单 54 00:02:46,374 --> 00:02:49,502 有时要到几集后 你才会搞清楚谁是谁 55 00:02:50,003 --> 00:02:52,338 但是没搞清楚前 你又不可以轻举妄动 56 00:02:53,798 --> 00:02:57,552 但是一见到你的瞬间 我就知道了 57 00:03:00,221 --> 00:03:02,140 一直以来 我只在远方守护着你 58 00:03:02,849 --> 00:03:05,268 徐妍 一直到现在 59 00:03:05,935 --> 00:03:09,105 现在也该轮到我当男主角了吧? 60 00:03:15,528 --> 00:03:16,487 坐下 61 00:03:17,655 --> 00:03:18,531 什么? 62 00:03:20,700 --> 00:03:22,243 你是想一直站着吗? 63 00:03:34,047 --> 00:03:34,922 塞斯! 64 00:03:44,641 --> 00:03:48,228 你还记得那天吗?餐厅起火的那天 65 00:03:49,729 --> 00:03:53,983 我跑了进来 抱着你 把你救了出去 66 00:03:57,320 --> 00:04:01,449 当时 你望着我的眼睛 告诉我你爱我 67 00:04:02,116 --> 00:04:06,454 你没说出口 但是你的眼睛表达了你的感情 68 00:04:10,333 --> 00:04:11,668 我爱你 徐妍 69 00:04:12,919 --> 00:04:13,920 我爱你 70 00:04:15,004 --> 00:04:15,922 我爱你 71 00:04:16,839 --> 00:04:17,965 我爱你 72 00:04:26,307 --> 00:04:27,141 朴俊 73 00:04:28,142 --> 00:04:29,394 等我一下 亲爱的 74 00:04:29,477 --> 00:04:30,937 -跟我来! -是的! 75 00:04:39,404 --> 00:04:41,989 -克莱尔 你的世界是怎么样的? -什么? 76 00:04:42,073 --> 00:04:45,201 你不属于这个世界 你的世界是怎么样的? 77 00:04:47,036 --> 00:04:48,413 这种时候你还问我这个? 78 00:04:49,080 --> 00:04:52,917 因为…等一下我可能就没机会问你了 79 00:04:56,254 --> 00:04:57,213 烂透了 80 00:04:58,923 --> 00:05:01,551 你永远不知道事情会不会有完美结局 81 00:05:03,303 --> 00:05:04,178 所以… 82 00:05:05,221 --> 00:05:06,931 那里就跟这里一模一样 83 00:05:11,978 --> 00:05:13,396 是时候去救你爱的女人了 84 00:05:15,189 --> 00:05:16,107 准备好了吗? 85 00:05:17,859 --> 00:05:18,818 好了 86 00:05:29,537 --> 00:05:31,205 塞斯 你不能这么做! 87 00:05:32,039 --> 00:05:33,207 我必须这么做! 88 00:05:33,541 --> 00:05:35,168 我必须保护我爱的女人! 89 00:05:35,376 --> 00:05:37,670 这是第一条规则 克莱尔! 90 00:05:42,216 --> 00:05:44,177 你搞错剧情了 朴俊 91 00:05:45,803 --> 00:05:47,346 从后门溜进来吗? 92 00:05:48,389 --> 00:05:50,808 我还以为你会堂堂正正地进来 93 00:05:52,226 --> 00:05:53,895 那是男主角会做的事吗? 94 00:05:54,604 --> 00:05:55,730 男主角? 95 00:05:55,938 --> 00:05:57,023 所以你知道了? 96 00:05:57,106 --> 00:06:00,109 克莱尔!我不是告诉过你 不可以违反规则吗? 97 00:06:00,193 --> 00:06:02,278 朴俊现在肯定很混乱! 98 00:06:02,361 --> 00:06:03,571 简直气坏了 99 00:06:10,578 --> 00:06:11,746 捉住那个女的! 100 00:06:12,288 --> 00:06:13,122 俊! 101 00:06:20,630 --> 00:06:21,923 把他们都杀了! 102 00:06:32,975 --> 00:06:36,896 拜托 克莱尔 别挣扎了! 103 00:06:37,021 --> 00:06:39,524 只有我能让这个世界继续下去 104 00:06:39,607 --> 00:06:42,068 如果我不吻她 戏剧世界就会瓦解 105 00:06:42,151 --> 00:06:43,861 她不爱你!你不是她的真爱 106 00:06:43,945 --> 00:06:47,698 别跟我说教 克莱尔 看了这么多韩剧 107 00:06:47,907 --> 00:06:50,368 我们都知道每个人 都可以变成他们想要成为的人 108 00:06:50,576 --> 00:06:53,955 徐妍一开始只是个洗碗的可怜虫 109 00:06:54,038 --> 00:06:55,706 但是你看看她现在! 110 00:06:55,790 --> 00:07:00,711 我为什么就不行? 在被人无视了这么多次以后 111 00:07:01,212 --> 00:07:06,551 我现在是男主角了 克莱尔 这家餐厅是我的 女主角也是我的 112 00:07:07,927 --> 00:07:09,053 她爱我 113 00:07:09,762 --> 00:07:10,805 我救了她的命 114 00:07:10,888 --> 00:07:12,807 俊!快来阻止他! 115 00:07:15,726 --> 00:07:18,104 我对这个世界了如指掌 克莱尔 116 00:07:18,312 --> 00:07:20,398 这已经是最后一集了 可是都还没出现过… 117 00:07:21,107 --> 00:07:22,233 练歌厅! 118 00:07:24,444 --> 00:07:28,030 就来点浪漫的歌曲吧 119 00:07:30,032 --> 00:07:31,826 塞斯!不要! 120 00:07:32,034 --> 00:07:33,160 不要!住手! 121 00:07:33,244 --> 00:07:34,829 俊!求求你! 122 00:07:34,912 --> 00:07:36,998 够了!停下来!不要! 123 00:07:38,207 --> 00:07:40,835 无论我等了多久… 124 00:07:40,918 --> 00:07:45,756 我一直都在守护着你 徐妍 你是我唯一的真爱 125 00:07:45,840 --> 00:07:48,217 …像个傻瓜一样 126 00:07:48,301 --> 00:07:52,555 在你身边哭泣 127 00:07:53,264 --> 00:07:58,895 为什么你要这样伤害我? 128 00:07:58,978 --> 00:08:00,146 不! 129 00:08:00,521 --> 00:08:01,814 不!你一定要爱上我! 130 00:08:02,231 --> 00:08:03,983 你必须爱上我 这是规矩! 131 00:08:05,067 --> 00:08:06,360 都是你的错! 132 00:08:06,527 --> 00:08:09,780 塞斯 让他停下来! 戏剧世界会完蛋的! 133 00:08:09,989 --> 00:08:13,326 很好!因为这一切都是谎言 都是谎言! 134 00:08:13,409 --> 00:08:15,119 这里并没有比现实世界好! 135 00:08:15,202 --> 00:08:17,371 我希望它是!但是如果它不能… 136 00:08:17,455 --> 00:08:19,707 俊!停下来!你一定要亲吻她! 137 00:08:19,790 --> 00:08:20,875 -拜托你! -好了! 138 00:08:20,958 --> 00:08:22,752 这里的一切都会瓦解! 139 00:08:23,711 --> 00:08:25,838 “一切举动都是为了完美结局而生 140 00:08:26,422 --> 00:08:29,759 男主角永远都为女主角着想” 141 00:08:29,842 --> 00:08:31,385 你必须亲吻徐妍! 142 00:08:32,345 --> 00:08:33,179 为了我! 143 00:08:42,813 --> 00:08:44,565 不 事情不是… 144 00:08:50,571 --> 00:08:51,531 俊 快点 145 00:09:05,962 --> 00:09:07,254 你必须亲吻她 146 00:09:09,632 --> 00:09:11,509 你必须把真爱之吻给她 147 00:09:16,138 --> 00:09:17,765 你救了我 148 00:09:47,211 --> 00:09:48,629 这才是真爱之吻 149 00:10:20,911 --> 00:10:23,205 徐妍!真的很对不起… 150 00:10:28,836 --> 00:10:29,754 好吧 151 00:10:39,138 --> 00:10:40,347 你怎么知道的? 152 00:10:40,973 --> 00:10:42,975 我第一眼看到你就知道了 153 00:10:47,688 --> 00:10:49,231 我都不知道你会唱歌 154 00:10:49,565 --> 00:10:53,611 相信我 我有很多事是你不知道的 155 00:11:09,794 --> 00:11:12,379 明天的菜单怎么办 主厨? 156 00:11:12,838 --> 00:11:14,090 不用担心 157 00:11:14,548 --> 00:11:15,966 我们明天早上再看吧 158 00:11:16,759 --> 00:11:17,593 好的 159 00:11:21,931 --> 00:11:23,641 今天发生了好多事 160 00:11:27,019 --> 00:11:27,937 我送你回家吧 161 00:11:28,771 --> 00:11:29,688 谢谢 162 00:11:30,773 --> 00:11:32,399 辛苦了 163 00:11:33,484 --> 00:11:34,527 回头见 164 00:11:35,027 --> 00:11:35,903 好 165 00:11:43,953 --> 00:11:44,954 你们… 166 00:11:46,038 --> 00:11:47,123 谢谢你们 167 00:11:54,421 --> 00:11:56,757 谢谢你 克莱尔 明天见 168 00:12:09,687 --> 00:12:10,729 嘿 169 00:12:11,397 --> 00:12:12,523 没事的 170 00:12:17,027 --> 00:12:20,447 这部剧集就要结束了 没有人会记得这一切 171 00:12:23,159 --> 00:12:24,326 这一切 172 00:12:25,244 --> 00:12:26,829 你和我 然后… 173 00:12:27,955 --> 00:12:30,499 你会重新来过 而我就要回家了 174 00:12:32,543 --> 00:12:35,171 那…不如你留下来? 175 00:12:37,965 --> 00:12:39,341 我不属于这个世界 176 00:12:41,552 --> 00:12:44,346 也和其他人不同 我会记得一切 177 00:12:46,056 --> 00:12:48,601 那…不如我跟你一起走? 178 00:12:51,353 --> 00:12:52,229 不行 179 00:12:53,189 --> 00:12:54,690 你属于这里 180 00:12:56,901 --> 00:12:57,776 而且… 181 00:12:58,986 --> 00:13:00,446 我还想看你的下一部电视剧 182 00:13:03,574 --> 00:13:06,368 所以我们就这样了吗? 183 00:13:08,245 --> 00:13:10,831 我们拯救了这个世界 朴俊 184 00:13:12,166 --> 00:13:14,752 就算只是这样 我也很满足了 185 00:13:16,879 --> 00:13:18,339 但是我想要更多 186 00:13:21,926 --> 00:13:22,843 这个嘛… 187 00:13:24,637 --> 00:13:26,764 你比这个世界的人都知道得更多 188 00:13:28,307 --> 00:13:29,892 也许你会记得我 189 00:13:32,436 --> 00:13:33,520 那很好 190 00:13:41,570 --> 00:13:42,905 片尾字幕开始了 191 00:13:45,115 --> 00:13:46,033 完美结局 192 00:13:50,871 --> 00:13:52,414 接下来会怎么样? 193 00:13:52,539 --> 00:13:53,540 我不知道 194 00:13:54,750 --> 00:13:55,834 别害怕 195 00:13:56,168 --> 00:13:57,628 男主角不会害怕的 196 00:13:59,672 --> 00:14:01,131 我会继续关注你的 朴俊 197 00:14:04,593 --> 00:14:05,678 就是现在了 198 00:14:06,929 --> 00:14:07,763 什么? 199 00:14:07,972 --> 00:14:09,306 我说 就是现在了 200 00:14:09,848 --> 00:14:11,141 我听不到你说什么 201 00:14:12,226 --> 00:14:13,060 我爱你 202 00:14:13,644 --> 00:14:14,478 什么? 203 00:14:15,062 --> 00:14:15,938 我爱你! 204 00:14:16,897 --> 00:14:19,817 小声点行不行 戏剧世界? 这边正浪漫着 205 00:14:20,567 --> 00:14:21,443 我爱你! 206 00:14:31,036 --> 00:14:31,912 不! 207 00:14:32,955 --> 00:14:33,873 不… 208 00:14:37,877 --> 00:14:39,545 拜托! 209 00:14:41,672 --> 00:14:43,340 不! 210 00:14:43,549 --> 00:14:45,134 我不要来这里!我不… 211 00:14:52,933 --> 00:14:55,728 爸!不要!等等! 让他走 212 00:14:56,687 --> 00:14:57,646 他不重要 213 00:15:00,149 --> 00:15:01,150 你去了哪里? 214 00:15:02,401 --> 00:15:03,235 对不起 215 00:15:06,280 --> 00:15:07,656 今晚发生了很多事情 216 00:15:11,493 --> 00:15:12,703 你很漂亮 217 00:15:15,247 --> 00:15:16,081 谢谢 218 00:15:19,126 --> 00:15:20,502 我很想念你! 219 00:15:26,550 --> 00:15:28,802 -就是这个 -我都不知道她喜欢这个 220 00:15:35,642 --> 00:15:37,269 谢谢光顾 祝你有个愉快的一天! 221 00:15:39,605 --> 00:15:40,647 他叫什么名字? 222 00:15:41,357 --> 00:15:42,232 什么? 223 00:15:42,608 --> 00:15:44,651 你老爸我可不蠢 224 00:15:44,735 --> 00:15:46,946 你整个人闪闪发亮!交了男朋友吧? 225 00:15:47,404 --> 00:15:49,198 没有!不是那样的 226 00:15:49,656 --> 00:15:51,283 没关系 你不用跟我报告 227 00:15:51,367 --> 00:15:54,078 但是如果你们是认真的 至少让我见见他… 228 00:15:55,662 --> 00:15:57,081 -俊? -克莱尔! 229 00:15:57,873 --> 00:15:59,041 我终于找到你了! 230 00:16:00,209 --> 00:16:01,293 我们需要你 231 00:16:01,668 --> 00:16:03,504 戏剧世界需要你 232 00:16:05,547 --> 00:16:06,382 等下 233 00:16:06,966 --> 00:16:07,967 我是不是在…