1
00:00:05,380 --> 00:00:06,590
{\an2}Leia essa parte de novo.
2
00:00:07,298 --> 00:00:09,677
{\an2}"Um final feliz acontece
com um beijo de amor verdadeiro."
3
00:00:09,844 --> 00:00:11,679
{\an2}Ele acha que é o galã.
4
00:00:11,762 --> 00:00:13,138
{\an2}E Seo Yeon, a mocinha.
5
00:00:13,514 --> 00:00:17,475
{\an2}Bem, e se ele for?
Quer dizer, ele salvou a vida dela.
6
00:00:17,768 --> 00:00:19,603
{\an2}Ele matou o seu pai!
7
00:00:19,687 --> 00:00:22,606
{\an2}Para que você fosse forçado
a assumir os negócios da família
8
00:00:22,690 --> 00:00:24,608
{\an2}e fechar o restaurante,
9
00:00:24,692 --> 00:00:28,069
{\an2}e quando isso demorou a acontecer,
ele me usou para colocar fogo no lugar!
10
00:00:28,153 --> 00:00:29,989
{\an2}Que, por acaso,
ocorreu do mesmo jeito
11
00:00:30,113 --> 00:00:31,907
{\an2}que no dia em que comecei a trabalhar.
12
00:00:32,783 --> 00:00:35,953
{\an2}-Isso é uma coincidência.
-Meu Deus, ele pôs fogo naquele dia!
13
00:00:36,202 --> 00:00:39,122
{\an2}A flecha no ombro,
salvar Seo Yeon.
14
00:00:39,205 --> 00:00:41,249
{\an2}Ele é um super-vilão
de série coreana.
15
00:00:41,332 --> 00:00:43,084
{\an2}Ele estava no meu sonho!
16
00:00:43,168 --> 00:00:45,671
{\an2}Ele e meu pai me convenceram
a vender o restaurante.
17
00:00:45,754 --> 00:00:47,631
{\an2}Ele é tão mau.
18
00:00:48,506 --> 00:00:50,341
{\an2}Se ele der um beijo
de amor verdadeiro nela?
19
00:00:50,425 --> 00:00:53,136
{\an2}Bem, se de algum modo,
com tudo isso,
20
00:00:53,219 --> 00:00:54,805
{\an2}ele é o amor verdadeiro dela,
então...
21
00:00:56,056 --> 00:00:58,099
{\an2}então esse é o final feliz.
22
00:00:58,516 --> 00:01:01,645
{\an2}E, na próxima série,
não haverá Joon Park.
23
00:01:02,437 --> 00:01:04,648
{\an2}Teremos Seth como galã.
24
00:01:05,148 --> 00:01:07,026
{\an2}E ela nunca saberá.
25
00:01:07,943 --> 00:01:10,320
{\an2}E se ele não der
um beijo de amor verdadeiro nela?
26
00:01:10,738 --> 00:01:12,447
{\an2}O mundo acabará!
27
00:01:15,075 --> 00:01:16,534
{\an2}Precisaremos de ajuda.
28
00:01:21,749 --> 00:01:23,249
{\an2}O que está acontecendo, Seth?
29
00:01:23,792 --> 00:01:27,713
{\an2}Mesmo se lhe dissesse,
você teria esquecido tudo amanhã.
30
00:01:29,632 --> 00:01:31,926
{\an2}Sua mente será apagada
31
00:01:32,009 --> 00:01:35,763
{\an2}e, amanhã, você será outra pessoa,
em uma história diferente.
32
00:01:37,014 --> 00:01:39,432
{\an2}Do que você está falando?
33
00:01:41,226 --> 00:01:42,937
{\an2}Essa é sua última chance...
34
00:01:43,394 --> 00:01:46,231
{\an2}sua última chance de felicidade.
35
00:01:46,899 --> 00:01:47,775
{\an2}Certo?
36
00:01:48,108 --> 00:01:50,235
{\an2}Quer perder sua última chance
de amor verdadeiro?
37
00:01:53,446 --> 00:01:56,075
{\an2}Não, não quero.
38
00:01:56,199 --> 00:01:57,868
{\an2}Achei mesmo que diria isso.
39
00:01:58,786 --> 00:02:01,538
{\an2}E se fôssemos mais jovens
40
00:02:02,706 --> 00:02:06,961
{\an2}Como estaríamos agora?
41
00:02:07,044 --> 00:02:10,005
{\an2}E se
42
00:02:17,012 --> 00:02:17,930
{\an2}Fale novamente.
43
00:02:18,013 --> 00:02:20,891
{\an2}Você não é um florista
de verdade,
44
00:02:20,975 --> 00:02:23,309
{\an2}você é o galã coadjuvante
em uma história...
45
00:02:23,393 --> 00:02:24,728
{\an2}Seo Yeon está com problemas.
46
00:02:28,732 --> 00:02:29,775
{\an2}Vamos lá.
47
00:02:29,858 --> 00:02:31,068
{\an2}Você...
48
00:02:31,568 --> 00:02:34,529
{\an2}eu me lembro da primeira vez
que vi você.
49
00:02:35,321 --> 00:02:38,826
{\an2}Parecia que o ar havia
sido sugado de mim.
50
00:02:38,909 --> 00:02:41,036
{\an2}Eu soube na hora,
bem naquele momento.
51
00:02:41,411 --> 00:02:43,038
{\an2}Bem...
52
00:02:43,621 --> 00:02:46,083
{\an2}a facilitação pode ser difícil.
53
00:02:46,374 --> 00:02:49,878
{\an2}Às vezes, eu levo alguns episódios
para entender quem é quem.
54
00:02:50,004 --> 00:02:52,505
{\an2}E você não pode dar um passo
sem ter toda a certeza.
55
00:02:53,799 --> 00:02:57,677
{\an2}Mas, no momento em que a vi,
eu soube.
56
00:03:00,346 --> 00:03:02,766
{\an2}Até agora, só a admirei de longe.
57
00:03:02,850 --> 00:03:05,936
{\an2}Era tudo que eu podia fazer.
58
00:03:06,020 --> 00:03:09,606
{\an2}Não é justo que
eu seja o protagonista agora?
59
00:03:15,570 --> 00:03:16,739
{\an2}Sente-se.
60
00:03:17,655 --> 00:03:18,782
{\an2}O quê?
61
00:03:20,700 --> 00:03:22,577
{\an2}Prefere ficar em pé?
62
00:03:34,131 --> 00:03:35,381
{\an2}Seth!
63
00:03:44,767 --> 00:03:48,228
{\an2}Você se lembra daquele dia, certo?
O dia do incêndio?
64
00:03:49,730 --> 00:03:54,359
{\an2}Eu entrei aqui, coloquei você
nos meus braços e a levei para fora.
65
00:03:57,445 --> 00:04:01,825
{\an2}E você me olhou nos olhos
e disse que me amava.
66
00:04:02,117 --> 00:04:06,955
{\an2}Não com palavras, mas seus olhos
me disseram seus sentimentos.
67
00:04:10,333 --> 00:04:11,794
{\an2}E eu te amo, Seo Yeon.
68
00:04:12,920 --> 00:04:13,921
{\an2}Eu te amo.
69
00:04:14,880 --> 00:04:15,923
{\an2}Eu te amo.
70
00:04:16,840 --> 00:04:17,966
{\an2}Eu te amo.
71
00:04:26,307 --> 00:04:27,558
{\an2}Joon Park.
72
00:04:28,143 --> 00:04:29,644
{\an2}Só um instante, querida.
73
00:04:29,727 --> 00:04:31,188
{\an2}-Sigam-me!
-Sim, senhor.
74
00:04:39,612 --> 00:04:42,241
{\an2}-Claire, como é o seu mundo?
-Oi?
75
00:04:42,365 --> 00:04:45,326
{\an2}Você não é daqui.
Como são as coisas onde você vive?
76
00:04:47,162 --> 00:04:48,663
{\an2}Você está me perguntando isso agora?
77
00:04:49,330 --> 00:04:53,043
{\an2}Bem, eu posso não ter
a chance de perguntar depois.
78
00:04:56,171 --> 00:04:57,588
{\an2}É uma droga.
79
00:04:58,924 --> 00:05:01,426
{\an2}Você nunca sabe se as coisas
darão certo no fim.
80
00:05:03,178 --> 00:05:04,179
{\an2}Então...
81
00:05:05,222 --> 00:05:06,932
{\an2}exatamente como este.
82
00:05:11,854 --> 00:05:13,646
{\an2}É hora de salvarmos
a mulher que você ama.
83
00:05:15,232 --> 00:05:16,482
{\an2}Pronto?
84
00:05:17,734 --> 00:05:18,819
{\an2}-Sim.
-Sim.
85
00:05:29,579 --> 00:05:31,206
{\an2}Seth, você não pode fazer isso!
86
00:05:31,915 --> 00:05:33,708
{\an2}Eu tenho que fazer!
87
00:05:33,791 --> 00:05:35,294
{\an2}Tenho que proteger a mulher que amo!
88
00:05:35,376 --> 00:05:37,921
{\an2}Regra número um, Claire!
89
00:05:42,092 --> 00:05:44,219
{\an2}História errada, Joon Park.
90
00:05:45,888 --> 00:05:47,805
{\an2}Esgueirando-se pelos fundos?
91
00:05:48,389 --> 00:05:51,434
{\an2}Achei que tivesse a coragem
de vir pela frente.
92
00:05:52,227 --> 00:05:54,188
{\an2}É isso que um galã faria?
93
00:05:54,729 --> 00:05:55,981
{\an2}Galã?
94
00:05:56,064 --> 00:05:57,024
{\an2}Ah, então você sabe?
95
00:05:57,107 --> 00:06:00,235
{\an2}Claire! O que eu lhe disse
sobre descumprir as regras?
96
00:06:00,319 --> 00:06:02,403
{\an2}Joon Park deve estar confuso!
97
00:06:02,487 --> 00:06:04,072
{\an2}Mais para irritado.
98
00:06:10,453 --> 00:06:11,746
{\an2}Peguem a garota!
99
00:06:12,289 --> 00:06:13,539
{\an2}Joon!
100
00:06:20,671 --> 00:06:22,257
{\an2}Matem todos eles.
101
00:06:33,101 --> 00:06:37,064
{\an2}Vamos lá, Claire.
Não dê trabalho.
102
00:06:37,147 --> 00:06:39,565
{\an2}Eu sou a única chance
que este mundo tem de sobreviver.
103
00:06:39,649 --> 00:06:41,944
{\an2}Se eu não beijá-la,
o Mundo do Drama morre.
104
00:06:42,027 --> 00:06:43,861
{\an2}Ela não te ama!
Você não foi feito para ela.
105
00:06:43,946 --> 00:06:47,950
{\an2}Não me dê lições sobre séries coreanas,
Claire. Se aprendemos algo com elas,
106
00:06:48,033 --> 00:06:50,743
{\an2}é que as pessoas podem se tornar
o que sempre quiseram ser.
107
00:06:50,827 --> 00:06:54,206
{\an2}Seo Yeon começou como uma pobre
lavadora de pratos.
108
00:06:54,289 --> 00:06:55,706
{\an2}Olhe para ela agora! Hein?
109
00:06:55,790 --> 00:07:00,837
{\an2}Por que não eu?
Após ser ignorado e ignorado e ignorado.
110
00:07:01,338 --> 00:07:06,551
{\an2}Eu sou o galã agora, Claire.
Eu tenho o restaurante, a garota.
111
00:07:07,885 --> 00:07:09,388
{\an2}E ela me ama.
112
00:07:09,762 --> 00:07:10,931
{\an2}Eu salvei a vida dela.
113
00:07:11,014 --> 00:07:12,807
{\an2}Joon! Você tem que detê-lo!
114
00:07:15,685 --> 00:07:18,230
{\an2}Eu sei cada truque
desse mundo, Claire.
115
00:07:18,313 --> 00:07:20,399
{\an2}Esse é o último episódio
e ainda não houve nenhum...
116
00:07:20,857 --> 00:07:22,608
{\an2}karaokê!
117
00:07:24,569 --> 00:07:28,031
{\an2}Algo romântico, imagino.
118
00:07:30,033 --> 00:07:32,077
{\an2}Seth!
Seth, pare com isso!
119
00:07:32,160 --> 00:07:33,287
{\an2}Pare com isso!
120
00:07:33,370 --> 00:07:34,829
{\an2}Joon, por favor!
121
00:07:34,912 --> 00:07:36,999
{\an2}Pare! Não!
122
00:07:38,417 --> 00:07:40,961
{\an2}Não importa o quanto eu espere...
123
00:07:41,044 --> 00:07:45,756
{\an2}Sempre foi você, Seo Yeon.
Meu único amor.
124
00:07:45,840 --> 00:07:48,093
{\an2}Como um tolo
125
00:07:48,176 --> 00:07:52,930
{\an2}Chorando ao seu lado
126
00:07:53,015 --> 00:07:58,895
{\an2}Não sei por que você me magoou...
127
00:08:00,521 --> 00:08:01,814
{\an2}Não! Você precisa me amar!
128
00:08:02,232 --> 00:08:04,109
{\an2}Você precisa me amar,
são as regras!
129
00:08:05,068 --> 00:08:06,445
{\an2}Isso é culpa sua!
130
00:08:06,527 --> 00:08:09,906
{\an2}Seth, você tem que deixá-lo parar!
O Mundo do Drama morrerá!
131
00:08:09,990 --> 00:08:13,327
{\an2}Bom! Porque é tudo mentiras.
Tudo mentiras!
132
00:08:13,410 --> 00:08:15,120
{\an2}Esse lugar não é melhor
que o mundo real!
133
00:08:15,203 --> 00:08:17,372
{\an2}E eu queria que fosse!
Mas se não pode ser...
134
00:08:17,456 --> 00:08:19,874
{\an2}Joon! Você precisar parar!
Você precisa beijá-la! Por favor!
135
00:08:19,957 --> 00:08:22,752
{\an2}Certo, está bem!
Isso tudo vai pelos ares!
136
00:08:23,836 --> 00:08:26,465
{\an2}"Todas as ações levam
a um final feliz."
137
00:08:26,547 --> 00:08:29,926
{\an2}"O galã sempre carrega um interesse
pela mocinha no coração."
138
00:08:30,010 --> 00:08:31,552
{\an2}Você precisa beijar Seo Yeon!
139
00:08:32,429 --> 00:08:33,804
{\an2}Por mim!
140
00:08:42,813 --> 00:08:44,565
{\an2}Não, isso não...
141
00:08:50,696 --> 00:08:51,948
{\an2}Joon, rápido.
142
00:09:06,003 --> 00:09:07,506
{\an2}Você precisa beijá-la.
143
00:09:09,757 --> 00:09:11,842
{\an2}Você precisa dar um beijo
de amor verdadeiro nela.
144
00:09:16,264 --> 00:09:17,890
{\an2}Você me salvou.
145
00:09:47,087 --> 00:09:48,629
{\an2}Isso é um beijo de amor verdadeiro.
146
00:10:20,911 --> 00:10:23,080
{\an2}Seo Yeon!
Me desculpe...
147
00:10:28,211 --> 00:10:29,504
{\an2}Tudo bem.
148
00:10:39,222 --> 00:10:40,723
{\an2}Como você sabia?
149
00:10:41,224 --> 00:10:43,226
{\an2}Eu soube assim
que a vi pela primeira vez.
150
00:10:47,688 --> 00:10:49,232
{\an2}Eu não sabia que você cantava.
151
00:10:49,316 --> 00:10:53,612
{\an2}Acredite ou não, provavelmente
há muito que você não sabe sobre mim.
152
00:11:09,877 --> 00:11:12,755
{\an2}O que teremos no cardápio
amanhã, chef?
153
00:11:12,963 --> 00:11:14,508
{\an2}Não se preocupe com isso.
154
00:11:14,591 --> 00:11:16,551
{\an2}Pensamos nisso pela manhã.
155
00:11:16,801 --> 00:11:17,843
{\an2}Tudo bem.
156
00:11:21,806 --> 00:11:24,141
{\an2}Foi um dia longo.
157
00:11:27,061 --> 00:11:28,187
{\an2}Eu a acompanho até em casa.
158
00:11:28,771 --> 00:11:29,939
{\an2}Eu gostaria disso.
159
00:11:30,898 --> 00:11:32,526
{\an2}Obrigada, chef.
160
00:11:33,610 --> 00:11:34,653
{\an2}Até mais.
161
00:11:35,027 --> 00:11:35,903
{\an2}Tudo bem.
162
00:11:44,036 --> 00:11:45,372
{\an2}Vocês são...
163
00:11:46,038 --> 00:11:47,123
{\an2}obrigada.
164
00:11:54,506 --> 00:11:57,216
{\an2}Obrigada, Claire.
Até amanhã.
165
00:12:09,688 --> 00:12:10,855
{\an2}Ei.
166
00:12:11,523 --> 00:12:12,773
{\an2}Está tudo bem.
167
00:12:17,027 --> 00:12:20,823
{\an2}A série acabou
e ninguém se lembrará de nada.
168
00:12:23,159 --> 00:12:24,952
{\an2}Tudo isso.
169
00:12:25,244 --> 00:12:27,706
{\an2}Eu e você e...
170
00:12:27,830 --> 00:12:31,083
{\an2}você vai recomeçar,
e eu vou para casa.
171
00:12:32,793 --> 00:12:35,589
{\an2}E se você ficasse aqui?
172
00:12:37,882 --> 00:12:39,342
{\an2}Este não é o meu mundo.
173
00:12:41,553 --> 00:12:44,972
{\an2}Além disso,
só eu me lembraria de tudo.
174
00:12:46,182 --> 00:12:48,602
{\an2}Bem, e se eu for com você?
175
00:12:51,354 --> 00:12:52,606
{\an2}Não.
176
00:12:53,189 --> 00:12:55,065
{\an2}Você pertence a esse lugar.
177
00:12:56,901 --> 00:12:58,152
{\an2}Além disso...
178
00:12:58,986 --> 00:13:00,821
{\an2}eu quero ver sua próxima história.
179
00:13:03,575 --> 00:13:06,453
{\an2}Então, isso é tudo que temos?
180
00:13:08,245 --> 00:13:11,583
{\an2}Salvamos o mundo, Joon Park.
181
00:13:12,124 --> 00:13:15,127
{\an2}Se isso é tudo que temos,
acho que está ótimo.
182
00:13:16,879 --> 00:13:18,590
{\an2}Mas eu ainda quero mais.
183
00:13:21,551 --> 00:13:22,968
{\an2}Bem...
184
00:13:24,512 --> 00:13:27,097
{\an2}você está um pouco
fora do seu mundo agora.
185
00:13:28,391 --> 00:13:30,017
{\an2}Talvez se lembrará de mim.
186
00:13:32,437 --> 00:13:33,896
{\an2}Eu gostaria disso.
187
00:13:41,696 --> 00:13:43,490
{\an2}Os créditos estão começando.
188
00:13:45,115 --> 00:13:46,493
{\an2}Final feliz.
189
00:13:50,747 --> 00:13:52,666
{\an2}Então, o que acontece agora?
190
00:13:52,749 --> 00:13:53,792
{\an2}Eu não sei.
191
00:13:54,875 --> 00:13:56,085
{\an2}Não tenha medo.
192
00:13:56,168 --> 00:13:58,045
{\an2}Um galã nunca tem medo.
193
00:13:59,673 --> 00:14:01,466
{\an2}Eu estarei assistindo, Joon Park.
194
00:14:04,719 --> 00:14:06,053
{\an2}É isso.
195
00:14:07,054 --> 00:14:07,972
{\an2}O quê?
196
00:14:08,055 --> 00:14:09,808
{\an2}Eu disse que é isso.
197
00:14:09,890 --> 00:14:11,141
{\an2}Eu não consigo ouvir você.
198
00:14:12,351 --> 00:14:13,687
{\an2}Eu te amo.
199
00:14:13,770 --> 00:14:14,979
{\an2}O quê?
200
00:14:15,062 --> 00:14:16,313
{\an2}Eu te amo!
201
00:14:16,523 --> 00:14:18,190
{\an2}Dá para abaixar,
Mundo do Drama,
202
00:14:18,274 --> 00:14:19,942
{\an2}estamos tentando ter
um momento aqui.
203
00:14:20,568 --> 00:14:21,569
{\an2}Eu te amo!
204
00:14:37,752 --> 00:14:39,796
{\an2}Vamos lá!
205
00:14:43,550 --> 00:14:44,759
{\an2}Eu não quero ficar aqui!
206
00:14:52,933 --> 00:14:55,478
{\an2}Pai! Não, espere, pai!
Deixe-o ir.
207
00:14:56,771 --> 00:14:58,022
{\an2}Ele não importa.
208
00:15:00,274 --> 00:15:01,401
{\an2}Onde você esteve?
209
00:15:02,402 --> 00:15:03,486
{\an2}Me desculpe.
210
00:15:06,280 --> 00:15:07,866
{\an2}Foi uma noite longa.
211
00:15:11,494 --> 00:15:13,078
{\an2}Você está linda.
212
00:15:15,247 --> 00:15:16,416
{\an2}Obrigada.
213
00:15:19,126 --> 00:15:20,879
{\an2}Eu senti saudades!
214
00:15:26,175 --> 00:15:29,178
{\an2}É isso.
Eu não sabia que ela gostava disso.
215
00:15:35,560 --> 00:15:37,520
{\an2}Obrigada por vir.
Tenha um ótimo dia!
216
00:15:39,522 --> 00:15:41,148
{\an2}Qual é o nome dele?
217
00:15:41,483 --> 00:15:42,609
{\an2}O quê?
218
00:15:42,734 --> 00:15:44,778
{\an2}Você sabe.
Seu pai não nasceu ontem.
219
00:15:44,861 --> 00:15:47,321
{\an2}Você está com um brilho!
Alguém tem um namorado.
220
00:15:47,404 --> 00:15:49,198
{\an2}Não! Não é isso.
221
00:15:49,281 --> 00:15:51,408
{\an2}Tudo bem. Não precisa me dizer.
222
00:15:51,493 --> 00:15:54,036
{\an2}Mas se ficar sério,
eu gostaria pelo menos de conhecê-lo...
223
00:15:55,705 --> 00:15:57,289
{\an2}-Joon?
-Claire!
224
00:15:57,874 --> 00:15:59,249
{\an2}Finalmente encontrei você!
225
00:16:00,292 --> 00:16:01,795
{\an2}Nós precisamos de você.
226
00:16:01,878 --> 00:16:03,880
{\an2}O Mundo do Drama precisa de você.
227
00:16:05,548 --> 00:16:06,883
{\an2}Espere.
228
00:16:07,091 --> 00:16:08,593
{\an2}Eu estou no...