1 00:00:05,380 --> 00:00:06,590 {\an2}Leia essa parte de novo. 2 00:00:07,298 --> 00:00:09,677 {\an2}"Um final feliz acontece com um beijo de amor verdadeiro." 3 00:00:09,844 --> 00:00:11,679 {\an2}Ele acha que é o galã. 4 00:00:11,762 --> 00:00:13,138 {\an2}E Seo Yeon, a mocinha. 5 00:00:13,514 --> 00:00:17,475 {\an2}Bem, e se ele for? Quer dizer, ele salvou a vida dela. 6 00:00:17,768 --> 00:00:19,603 {\an2}Ele matou o seu pai! 7 00:00:19,687 --> 00:00:22,606 {\an2}Para que você fosse forçado a assumir os negócios da família 8 00:00:22,690 --> 00:00:24,608 {\an2}e fechar o restaurante, 9 00:00:24,692 --> 00:00:28,069 {\an2}e quando isso demorou a acontecer, ele me usou para colocar fogo no lugar! 10 00:00:28,153 --> 00:00:29,989 {\an2}Que, por acaso, ocorreu do mesmo jeito 11 00:00:30,113 --> 00:00:31,907 {\an2}que no dia em que comecei a trabalhar. 12 00:00:32,783 --> 00:00:35,953 {\an2}-Isso é uma coincidência. -Meu Deus, ele pôs fogo naquele dia! 13 00:00:36,202 --> 00:00:39,122 {\an2}A flecha no ombro, salvar Seo Yeon. 14 00:00:39,205 --> 00:00:41,249 {\an2}Ele é um super-vilão de série coreana. 15 00:00:41,332 --> 00:00:43,084 {\an2}Ele estava no meu sonho! 16 00:00:43,168 --> 00:00:45,671 {\an2}Ele e meu pai me convenceram a vender o restaurante. 17 00:00:45,754 --> 00:00:47,631 {\an2}Ele é tão mau. 18 00:00:48,506 --> 00:00:50,341 {\an2}Se ele der um beijo de amor verdadeiro nela? 19 00:00:50,425 --> 00:00:53,136 {\an2}Bem, se de algum modo, com tudo isso, 20 00:00:53,219 --> 00:00:54,805 {\an2}ele é o amor verdadeiro dela, então... 21 00:00:56,056 --> 00:00:58,099 {\an2}então esse é o final feliz. 22 00:00:58,516 --> 00:01:01,645 {\an2}E, na próxima série, não haverá Joon Park. 23 00:01:02,437 --> 00:01:04,648 {\an2}Teremos Seth como galã. 24 00:01:05,148 --> 00:01:07,026 {\an2}E ela nunca saberá. 25 00:01:07,943 --> 00:01:10,320 {\an2}E se ele não der um beijo de amor verdadeiro nela? 26 00:01:10,738 --> 00:01:12,447 {\an2}O mundo acabará! 27 00:01:15,075 --> 00:01:16,534 {\an2}Precisaremos de ajuda. 28 00:01:21,749 --> 00:01:23,249 {\an2}O que está acontecendo, Seth? 29 00:01:23,792 --> 00:01:27,713 {\an2}Mesmo se lhe dissesse, você teria esquecido tudo amanhã. 30 00:01:29,632 --> 00:01:31,926 {\an2}Sua mente será apagada 31 00:01:32,009 --> 00:01:35,763 {\an2}e, amanhã, você será outra pessoa, em uma história diferente. 32 00:01:37,014 --> 00:01:39,432 {\an2}Do que você está falando? 33 00:01:41,226 --> 00:01:42,937 {\an2}Essa é sua última chance... 34 00:01:43,394 --> 00:01:46,231 {\an2}sua última chance de felicidade. 35 00:01:46,899 --> 00:01:47,775 {\an2}Certo? 36 00:01:48,108 --> 00:01:50,235 {\an2}Quer perder sua última chance de amor verdadeiro? 37 00:01:53,446 --> 00:01:56,075 {\an2}Não, não quero. 38 00:01:56,199 --> 00:01:57,868 {\an2}Achei mesmo que diria isso. 39 00:01:58,786 --> 00:02:01,538 {\an2}E se fôssemos mais jovens 40 00:02:02,706 --> 00:02:06,961 {\an2}Como estaríamos agora? 41 00:02:07,044 --> 00:02:10,005 {\an2}E se 42 00:02:17,012 --> 00:02:17,930 {\an2}Fale novamente. 43 00:02:18,013 --> 00:02:20,891 {\an2}Você não é um florista de verdade, 44 00:02:20,975 --> 00:02:23,309 {\an2}você é o galã coadjuvante em uma história... 45 00:02:23,393 --> 00:02:24,728 {\an2}Seo Yeon está com problemas. 46 00:02:28,732 --> 00:02:29,775 {\an2}Vamos lá. 47 00:02:29,858 --> 00:02:31,068 {\an2}Você... 48 00:02:31,568 --> 00:02:34,529 {\an2}eu me lembro da primeira vez que vi você. 49 00:02:35,321 --> 00:02:38,826 {\an2}Parecia que o ar havia sido sugado de mim. 50 00:02:38,909 --> 00:02:41,036 {\an2}Eu soube na hora, bem naquele momento. 51 00:02:41,411 --> 00:02:43,038 {\an2}Bem... 52 00:02:43,621 --> 00:02:46,083 {\an2}a facilitação pode ser difícil. 53 00:02:46,374 --> 00:02:49,878 {\an2}Às vezes, eu levo alguns episódios para entender quem é quem. 54 00:02:50,004 --> 00:02:52,505 {\an2}E você não pode dar um passo sem ter toda a certeza. 55 00:02:53,799 --> 00:02:57,677 {\an2}Mas, no momento em que a vi, eu soube. 56 00:03:00,346 --> 00:03:02,766 {\an2}Até agora, só a admirei de longe. 57 00:03:02,850 --> 00:03:05,936 {\an2}Era tudo que eu podia fazer. 58 00:03:06,020 --> 00:03:09,606 {\an2}Não é justo que eu seja o protagonista agora? 59 00:03:15,570 --> 00:03:16,739 {\an2}Sente-se. 60 00:03:17,655 --> 00:03:18,782 {\an2}O quê? 61 00:03:20,700 --> 00:03:22,577 {\an2}Prefere ficar em pé? 62 00:03:34,131 --> 00:03:35,381 {\an2}Seth! 63 00:03:44,767 --> 00:03:48,228 {\an2}Você se lembra daquele dia, certo? O dia do incêndio? 64 00:03:49,730 --> 00:03:54,359 {\an2}Eu entrei aqui, coloquei você nos meus braços e a levei para fora. 65 00:03:57,445 --> 00:04:01,825 {\an2}E você me olhou nos olhos e disse que me amava. 66 00:04:02,117 --> 00:04:06,955 {\an2}Não com palavras, mas seus olhos me disseram seus sentimentos. 67 00:04:10,333 --> 00:04:11,794 {\an2}E eu te amo, Seo Yeon. 68 00:04:12,920 --> 00:04:13,921 {\an2}Eu te amo. 69 00:04:14,880 --> 00:04:15,923 {\an2}Eu te amo. 70 00:04:16,840 --> 00:04:17,966 {\an2}Eu te amo. 71 00:04:26,307 --> 00:04:27,558 {\an2}Joon Park. 72 00:04:28,143 --> 00:04:29,644 {\an2}Só um instante, querida. 73 00:04:29,727 --> 00:04:31,188 {\an2}-Sigam-me! -Sim, senhor. 74 00:04:39,612 --> 00:04:42,241 {\an2}-Claire, como é o seu mundo? -Oi? 75 00:04:42,365 --> 00:04:45,326 {\an2}Você não é daqui. Como são as coisas onde você vive? 76 00:04:47,162 --> 00:04:48,663 {\an2}Você está me perguntando isso agora? 77 00:04:49,330 --> 00:04:53,043 {\an2}Bem, eu posso não ter a chance de perguntar depois. 78 00:04:56,171 --> 00:04:57,588 {\an2}É uma droga. 79 00:04:58,924 --> 00:05:01,426 {\an2}Você nunca sabe se as coisas darão certo no fim. 80 00:05:03,178 --> 00:05:04,179 {\an2}Então... 81 00:05:05,222 --> 00:05:06,932 {\an2}exatamente como este. 82 00:05:11,854 --> 00:05:13,646 {\an2}É hora de salvarmos a mulher que você ama. 83 00:05:15,232 --> 00:05:16,482 {\an2}Pronto? 84 00:05:17,734 --> 00:05:18,819 {\an2}-Sim. -Sim. 85 00:05:29,579 --> 00:05:31,206 {\an2}Seth, você não pode fazer isso! 86 00:05:31,915 --> 00:05:33,708 {\an2}Eu tenho que fazer! 87 00:05:33,791 --> 00:05:35,294 {\an2}Tenho que proteger a mulher que amo! 88 00:05:35,376 --> 00:05:37,921 {\an2}Regra número um, Claire! 89 00:05:42,092 --> 00:05:44,219 {\an2}História errada, Joon Park. 90 00:05:45,888 --> 00:05:47,805 {\an2}Esgueirando-se pelos fundos? 91 00:05:48,389 --> 00:05:51,434 {\an2}Achei que tivesse a coragem de vir pela frente. 92 00:05:52,227 --> 00:05:54,188 {\an2}É isso que um galã faria? 93 00:05:54,729 --> 00:05:55,981 {\an2}Galã? 94 00:05:56,064 --> 00:05:57,024 {\an2}Ah, então você sabe? 95 00:05:57,107 --> 00:06:00,235 {\an2}Claire! O que eu lhe disse sobre descumprir as regras? 96 00:06:00,319 --> 00:06:02,403 {\an2}Joon Park deve estar confuso! 97 00:06:02,487 --> 00:06:04,072 {\an2}Mais para irritado. 98 00:06:10,453 --> 00:06:11,746 {\an2}Peguem a garota! 99 00:06:12,289 --> 00:06:13,539 {\an2}Joon! 100 00:06:20,671 --> 00:06:22,257 {\an2}Matem todos eles. 101 00:06:33,101 --> 00:06:37,064 {\an2}Vamos lá, Claire. Não dê trabalho. 102 00:06:37,147 --> 00:06:39,565 {\an2}Eu sou a única chance que este mundo tem de sobreviver. 103 00:06:39,649 --> 00:06:41,944 {\an2}Se eu não beijá-la, o Mundo do Drama morre. 104 00:06:42,027 --> 00:06:43,861 {\an2}Ela não te ama! Você não foi feito para ela. 105 00:06:43,946 --> 00:06:47,950 {\an2}Não me dê lições sobre séries coreanas, Claire. Se aprendemos algo com elas, 106 00:06:48,033 --> 00:06:50,743 {\an2}é que as pessoas podem se tornar o que sempre quiseram ser. 107 00:06:50,827 --> 00:06:54,206 {\an2}Seo Yeon começou como uma pobre lavadora de pratos. 108 00:06:54,289 --> 00:06:55,706 {\an2}Olhe para ela agora! Hein? 109 00:06:55,790 --> 00:07:00,837 {\an2}Por que não eu? Após ser ignorado e ignorado e ignorado. 110 00:07:01,338 --> 00:07:06,551 {\an2}Eu sou o galã agora, Claire. Eu tenho o restaurante, a garota. 111 00:07:07,885 --> 00:07:09,388 {\an2}E ela me ama. 112 00:07:09,762 --> 00:07:10,931 {\an2}Eu salvei a vida dela. 113 00:07:11,014 --> 00:07:12,807 {\an2}Joon! Você tem que detê-lo! 114 00:07:15,685 --> 00:07:18,230 {\an2}Eu sei cada truque desse mundo, Claire. 115 00:07:18,313 --> 00:07:20,399 {\an2}Esse é o último episódio e ainda não houve nenhum... 116 00:07:20,857 --> 00:07:22,608 {\an2}karaokê! 117 00:07:24,569 --> 00:07:28,031 {\an2}Algo romântico, imagino. 118 00:07:30,033 --> 00:07:32,077 {\an2}Seth! Seth, pare com isso! 119 00:07:32,160 --> 00:07:33,287 {\an2}Pare com isso! 120 00:07:33,370 --> 00:07:34,829 {\an2}Joon, por favor! 121 00:07:34,912 --> 00:07:36,999 {\an2}Pare! Não! 122 00:07:38,417 --> 00:07:40,961 {\an2}Não importa o quanto eu espere... 123 00:07:41,044 --> 00:07:45,756 {\an2}Sempre foi você, Seo Yeon. Meu único amor. 124 00:07:45,840 --> 00:07:48,093 {\an2}Como um tolo 125 00:07:48,176 --> 00:07:52,930 {\an2}Chorando ao seu lado 126 00:07:53,015 --> 00:07:58,895 {\an2}Não sei por que você me magoou... 127 00:08:00,521 --> 00:08:01,814 {\an2}Não! Você precisa me amar! 128 00:08:02,232 --> 00:08:04,109 {\an2}Você precisa me amar, são as regras! 129 00:08:05,068 --> 00:08:06,445 {\an2}Isso é culpa sua! 130 00:08:06,527 --> 00:08:09,906 {\an2}Seth, você tem que deixá-lo parar! O Mundo do Drama morrerá! 131 00:08:09,990 --> 00:08:13,327 {\an2}Bom! Porque é tudo mentiras. Tudo mentiras! 132 00:08:13,410 --> 00:08:15,120 {\an2}Esse lugar não é melhor que o mundo real! 133 00:08:15,203 --> 00:08:17,372 {\an2}E eu queria que fosse! Mas se não pode ser... 134 00:08:17,456 --> 00:08:19,874 {\an2}Joon! Você precisar parar! Você precisa beijá-la! Por favor! 135 00:08:19,957 --> 00:08:22,752 {\an2}Certo, está bem! Isso tudo vai pelos ares! 136 00:08:23,836 --> 00:08:26,465 {\an2}"Todas as ações levam a um final feliz." 137 00:08:26,547 --> 00:08:29,926 {\an2}"O galã sempre carrega um interesse pela mocinha no coração." 138 00:08:30,010 --> 00:08:31,552 {\an2}Você precisa beijar Seo Yeon! 139 00:08:32,429 --> 00:08:33,804 {\an2}Por mim! 140 00:08:42,813 --> 00:08:44,565 {\an2}Não, isso não... 141 00:08:50,696 --> 00:08:51,948 {\an2}Joon, rápido. 142 00:09:06,003 --> 00:09:07,506 {\an2}Você precisa beijá-la. 143 00:09:09,757 --> 00:09:11,842 {\an2}Você precisa dar um beijo de amor verdadeiro nela. 144 00:09:16,264 --> 00:09:17,890 {\an2}Você me salvou. 145 00:09:47,087 --> 00:09:48,629 {\an2}Isso é um beijo de amor verdadeiro. 146 00:10:20,911 --> 00:10:23,080 {\an2}Seo Yeon! Me desculpe... 147 00:10:28,211 --> 00:10:29,504 {\an2}Tudo bem. 148 00:10:39,222 --> 00:10:40,723 {\an2}Como você sabia? 149 00:10:41,224 --> 00:10:43,226 {\an2}Eu soube assim que a vi pela primeira vez. 150 00:10:47,688 --> 00:10:49,232 {\an2}Eu não sabia que você cantava. 151 00:10:49,316 --> 00:10:53,612 {\an2}Acredite ou não, provavelmente há muito que você não sabe sobre mim. 152 00:11:09,877 --> 00:11:12,755 {\an2}O que teremos no cardápio amanhã, chef? 153 00:11:12,963 --> 00:11:14,508 {\an2}Não se preocupe com isso. 154 00:11:14,591 --> 00:11:16,551 {\an2}Pensamos nisso pela manhã. 155 00:11:16,801 --> 00:11:17,843 {\an2}Tudo bem. 156 00:11:21,806 --> 00:11:24,141 {\an2}Foi um dia longo. 157 00:11:27,061 --> 00:11:28,187 {\an2}Eu a acompanho até em casa. 158 00:11:28,771 --> 00:11:29,939 {\an2}Eu gostaria disso. 159 00:11:30,898 --> 00:11:32,526 {\an2}Obrigada, chef. 160 00:11:33,610 --> 00:11:34,653 {\an2}Até mais. 161 00:11:35,027 --> 00:11:35,903 {\an2}Tudo bem. 162 00:11:44,036 --> 00:11:45,372 {\an2}Vocês são... 163 00:11:46,038 --> 00:11:47,123 {\an2}obrigada. 164 00:11:54,506 --> 00:11:57,216 {\an2}Obrigada, Claire. Até amanhã. 165 00:12:09,688 --> 00:12:10,855 {\an2}Ei. 166 00:12:11,523 --> 00:12:12,773 {\an2}Está tudo bem. 167 00:12:17,027 --> 00:12:20,823 {\an2}A série acabou e ninguém se lembrará de nada. 168 00:12:23,159 --> 00:12:24,952 {\an2}Tudo isso. 169 00:12:25,244 --> 00:12:27,706 {\an2}Eu e você e... 170 00:12:27,830 --> 00:12:31,083 {\an2}você vai recomeçar, e eu vou para casa. 171 00:12:32,793 --> 00:12:35,589 {\an2}E se você ficasse aqui? 172 00:12:37,882 --> 00:12:39,342 {\an2}Este não é o meu mundo. 173 00:12:41,553 --> 00:12:44,972 {\an2}Além disso, só eu me lembraria de tudo. 174 00:12:46,182 --> 00:12:48,602 {\an2}Bem, e se eu for com você? 175 00:12:51,354 --> 00:12:52,606 {\an2}Não. 176 00:12:53,189 --> 00:12:55,065 {\an2}Você pertence a esse lugar. 177 00:12:56,901 --> 00:12:58,152 {\an2}Além disso... 178 00:12:58,986 --> 00:13:00,821 {\an2}eu quero ver sua próxima história. 179 00:13:03,575 --> 00:13:06,453 {\an2}Então, isso é tudo que temos? 180 00:13:08,245 --> 00:13:11,583 {\an2}Salvamos o mundo, Joon Park. 181 00:13:12,124 --> 00:13:15,127 {\an2}Se isso é tudo que temos, acho que está ótimo. 182 00:13:16,879 --> 00:13:18,590 {\an2}Mas eu ainda quero mais. 183 00:13:21,551 --> 00:13:22,968 {\an2}Bem... 184 00:13:24,512 --> 00:13:27,097 {\an2}você está um pouco fora do seu mundo agora. 185 00:13:28,391 --> 00:13:30,017 {\an2}Talvez se lembrará de mim. 186 00:13:32,437 --> 00:13:33,896 {\an2}Eu gostaria disso. 187 00:13:41,696 --> 00:13:43,490 {\an2}Os créditos estão começando. 188 00:13:45,115 --> 00:13:46,493 {\an2}Final feliz. 189 00:13:50,747 --> 00:13:52,666 {\an2}Então, o que acontece agora? 190 00:13:52,749 --> 00:13:53,792 {\an2}Eu não sei. 191 00:13:54,875 --> 00:13:56,085 {\an2}Não tenha medo. 192 00:13:56,168 --> 00:13:58,045 {\an2}Um galã nunca tem medo. 193 00:13:59,673 --> 00:14:01,466 {\an2}Eu estarei assistindo, Joon Park. 194 00:14:04,719 --> 00:14:06,053 {\an2}É isso. 195 00:14:07,054 --> 00:14:07,972 {\an2}O quê? 196 00:14:08,055 --> 00:14:09,808 {\an2}Eu disse que é isso. 197 00:14:09,890 --> 00:14:11,141 {\an2}Eu não consigo ouvir você. 198 00:14:12,351 --> 00:14:13,687 {\an2}Eu te amo. 199 00:14:13,770 --> 00:14:14,979 {\an2}O quê? 200 00:14:15,062 --> 00:14:16,313 {\an2}Eu te amo! 201 00:14:16,523 --> 00:14:18,190 {\an2}Dá para abaixar, Mundo do Drama, 202 00:14:18,274 --> 00:14:19,942 {\an2}estamos tentando ter um momento aqui. 203 00:14:20,568 --> 00:14:21,569 {\an2}Eu te amo! 204 00:14:37,752 --> 00:14:39,796 {\an2}Vamos lá! 205 00:14:43,550 --> 00:14:44,759 {\an2}Eu não quero ficar aqui! 206 00:14:52,933 --> 00:14:55,478 {\an2}Pai! Não, espere, pai! Deixe-o ir. 207 00:14:56,771 --> 00:14:58,022 {\an2}Ele não importa. 208 00:15:00,274 --> 00:15:01,401 {\an2}Onde você esteve? 209 00:15:02,402 --> 00:15:03,486 {\an2}Me desculpe. 210 00:15:06,280 --> 00:15:07,866 {\an2}Foi uma noite longa. 211 00:15:11,494 --> 00:15:13,078 {\an2}Você está linda. 212 00:15:15,247 --> 00:15:16,416 {\an2}Obrigada. 213 00:15:19,126 --> 00:15:20,879 {\an2}Eu senti saudades! 214 00:15:26,175 --> 00:15:29,178 {\an2}É isso. Eu não sabia que ela gostava disso. 215 00:15:35,560 --> 00:15:37,520 {\an2}Obrigada por vir. Tenha um ótimo dia! 216 00:15:39,522 --> 00:15:41,148 {\an2}Qual é o nome dele? 217 00:15:41,483 --> 00:15:42,609 {\an2}O quê? 218 00:15:42,734 --> 00:15:44,778 {\an2}Você sabe. Seu pai não nasceu ontem. 219 00:15:44,861 --> 00:15:47,321 {\an2}Você está com um brilho! Alguém tem um namorado. 220 00:15:47,404 --> 00:15:49,198 {\an2}Não! Não é isso. 221 00:15:49,281 --> 00:15:51,408 {\an2}Tudo bem. Não precisa me dizer. 222 00:15:51,493 --> 00:15:54,036 {\an2}Mas se ficar sério, eu gostaria pelo menos de conhecê-lo... 223 00:15:55,705 --> 00:15:57,289 {\an2}-Joon? -Claire! 224 00:15:57,874 --> 00:15:59,249 {\an2}Finalmente encontrei você! 225 00:16:00,292 --> 00:16:01,795 {\an2}Nós precisamos de você. 226 00:16:01,878 --> 00:16:03,880 {\an2}O Mundo do Drama precisa de você. 227 00:16:05,548 --> 00:16:06,883 {\an2}Espere. 228 00:16:07,091 --> 00:16:08,593 {\an2}Eu estou no...