1 00:00:05,380 --> 00:00:06,590 {\an2}Vuelve a leer esa parte. 2 00:00:06,674 --> 00:00:09,050 {\an2}"El final feliz se logra con un beso de amor verdadero". 3 00:00:09,844 --> 00:00:11,679 {\an2}Se piensa que es el protagonista. 4 00:00:11,762 --> 00:00:13,138 {\an2}Y Seo Yeon, la protagonista. 5 00:00:13,514 --> 00:00:17,475 {\an2}Bueno, ¿y si lo es? Le salvó la vida, ¿verdad? 6 00:00:17,768 --> 00:00:19,603 {\an2}¡Él asesinó a tu padre! 7 00:00:19,687 --> 00:00:22,857 {\an2}Para que no te quede otra alternativa que encargarte del negocio de tu familia 8 00:00:22,940 --> 00:00:24,608 {\an2}y cerrar el restaurante. 9 00:00:24,692 --> 00:00:28,069 {\an2}Y como todo iba muy lento, me usó para incendiar el lugar. 10 00:00:28,153 --> 00:00:29,989 {\an2}Y fue exactamente el mismo fuego 11 00:00:30,113 --> 00:00:31,907 {\an2}que se prendió el primer día de trabajo. 12 00:00:32,783 --> 00:00:35,953 {\an2}- Es una coincidencia. - ¡Por Dios, el prendió ese fuego también! 13 00:00:36,202 --> 00:00:39,122 {\an2}La flecha en el pecho, salvar a Seo Yeon. 14 00:00:39,205 --> 00:00:41,249 {\an2}¡Es un súper villano de drama coreano! 15 00:00:41,332 --> 00:00:43,084 {\an2}¡Apareció en mi sueño! 16 00:00:43,168 --> 00:00:45,671 {\an2}Él y mi padre me convencían de vender el restaurante. 17 00:00:45,754 --> 00:00:47,631 {\an2}¡Es tan malvado! 18 00:00:48,506 --> 00:00:50,341 {\an2}¿Y si le da un beso de amor verdadero? 19 00:00:50,425 --> 00:00:53,136 {\an2}Bueno, si de alguna forma, con todo eso, 20 00:00:53,219 --> 00:00:54,805 {\an2}él es su verdadero amor, entonces... 21 00:00:56,056 --> 00:00:58,099 {\an2}Entonces ese es el final feliz. 22 00:00:58,516 --> 00:01:01,645 {\an2}Y en la próxima serie, no habrá un Joon Park. 23 00:01:02,437 --> 00:01:04,648 {\an2}Seth será el protagonista. 24 00:01:05,148 --> 00:01:07,026 {\an2}Y ella nunca lo sabrá. 25 00:01:07,943 --> 00:01:10,320 {\an2}¿Y si no le da el beso de amor verdadero? 26 00:01:10,738 --> 00:01:12,447 {\an2}¡El mundo se terminará! 27 00:01:15,075 --> 00:01:16,534 {\an2}Vamos a necesitar ayuda. 28 00:01:21,749 --> 00:01:23,249 {\an2}¿Qué sucede, Seth? 29 00:01:23,792 --> 00:01:27,713 {\an2}Aunque te lo dijera, te lo olvidarías luego de esta noche. 30 00:01:29,632 --> 00:01:31,926 {\an2}Todos los recuerdos que tienes hasta ahora se borrarán 31 00:01:32,009 --> 00:01:35,763 {\an2}y mañana te despertarás como otra persona en otra historia. 32 00:01:37,014 --> 00:01:39,432 {\an2}¿De qué estás hablando? 33 00:01:41,226 --> 00:01:42,937 {\an2}Ya casi estamos por terminar. 34 00:01:43,394 --> 00:01:47,440 {\an2}Y si tenemos un final feliz, mejor, ¿no? 35 00:01:48,108 --> 00:01:50,235 {\an2}¿Perderás tu última oportunidad de amor verdadero? 36 00:01:53,446 --> 00:01:56,075 {\an2}No, no quiero que eso pase. 37 00:01:56,199 --> 00:01:57,868 {\an2}Sabía que dirías eso. 38 00:01:58,786 --> 00:02:01,538 {\an2}¿Y si fuéramos más jóvenes? 39 00:02:02,706 --> 00:02:06,961 {\an2}¿Cómo sería todo ahora? 40 00:02:07,044 --> 00:02:10,005 {\an2}¿Y si...? 41 00:02:17,012 --> 00:02:17,930 {\an2}¿Me lo repites? 42 00:02:18,013 --> 00:02:20,891 {\an2}No eres un florista de verdad, 43 00:02:20,975 --> 00:02:23,309 {\an2}eres un personaje secundario en un drama y... 44 00:02:23,393 --> 00:02:24,728 {\an2}Seo Yeon está en problemas. 45 00:02:28,732 --> 00:02:29,775 {\an2}Vamos. 46 00:02:29,858 --> 00:02:31,068 {\an2}Tú... 47 00:02:31,568 --> 00:02:34,529 {\an2}Recuerdo la primera vez que te vi. 48 00:02:35,321 --> 00:02:38,742 {\an2}Fue como si me quedara sin respiración. 49 00:02:38,909 --> 00:02:41,036 {\an2}Entonces lo supe, de inmediato. 50 00:02:41,411 --> 00:02:43,038 {\an2}Bueno... 51 00:02:43,621 --> 00:02:46,083 {\an2}...el trabajo del facilitador es bastante complicado. 52 00:02:46,374 --> 00:02:49,878 {\an2}A veces, me lleva algunos episodios para darme cuenta de quién es quién 53 00:02:50,004 --> 00:02:52,505 {\an2}y no puedes hacer nada hasta que estés seguro. 54 00:02:53,799 --> 00:02:57,677 {\an2}Pero el momento en que te vi, lo supe. 55 00:03:00,346 --> 00:03:02,766 {\an2}Hasta ahora, solo te he mirado desde lejos. 56 00:03:02,850 --> 00:03:05,602 {\an2}Todo este tiempo. 57 00:03:06,020 --> 00:03:09,606 {\an2}¿No crees que esperé lo suficiente para ser el protagonista? 58 00:03:15,570 --> 00:03:16,739 {\an2}Siéntate. 59 00:03:17,655 --> 00:03:18,782 {\an2}¿Qué? 60 00:03:20,700 --> 00:03:22,577 {\an2}¿Quieres quedarte de pie entonces? 61 00:03:34,131 --> 00:03:35,298 {\an2}¡Seth! 62 00:03:44,767 --> 00:03:48,145 {\an2}¿Recuerdas ese día? ¿El día del incendio? 63 00:03:49,730 --> 00:03:54,359 {\an2}Me metí entre las llamas para tomarte en mis brazos y salvarte. 64 00:03:57,445 --> 00:04:01,658 {\an2}Y me miraste a los ojos y me dijiste que me amabas. 65 00:04:02,117 --> 00:04:06,955 {\an2}No con palabras, pero tus ojos me dijeron lo que sentías. 66 00:04:10,333 --> 00:04:11,794 {\an2}Y yo te amo, Seo Yeon. 67 00:04:12,920 --> 00:04:13,921 {\an2}Te amo. 68 00:04:14,880 --> 00:04:15,923 {\an2}Te amo. 69 00:04:16,840 --> 00:04:17,966 {\an2}Te amo. 70 00:04:26,307 --> 00:04:27,558 {\an2}Joon Park. 71 00:04:28,143 --> 00:04:29,644 {\an2}Solo un momento, cariño. 72 00:04:29,727 --> 00:04:31,188 {\an2}- ¡Síganme! - Sí, señor. 73 00:04:39,612 --> 00:04:41,907 {\an2}Claire, ¿cómo es tu mundo? 74 00:04:42,365 --> 00:04:45,326 {\an2}Tú no eres de aquí. ¿Cómo es el lugar donde vives? 75 00:04:47,162 --> 00:04:48,663 {\an2}¿Tienes que preguntármelo ahora? 76 00:04:49,330 --> 00:04:53,043 {\an2}Tal vez no pueda preguntártelo después. 77 00:04:56,171 --> 00:04:57,588 {\an2}Apesta. 78 00:04:58,924 --> 00:05:01,426 {\an2}Nunca sabes si todo saldrá bien al final. 79 00:05:03,178 --> 00:05:04,179 {\an2}Entonces... 80 00:05:05,222 --> 00:05:06,932 {\an2}...es exactamente como este. 81 00:05:11,854 --> 00:05:13,646 {\an2}Es hora de salvar a la mujer que amas. 82 00:05:15,232 --> 00:05:16,482 {\an2}¿Listo? 83 00:05:17,734 --> 00:05:18,819 {\an2}Sí. 84 00:05:29,579 --> 00:05:31,206 {\an2}Seth, ¡no puedes hacer esto! 85 00:05:32,166 --> 00:05:33,624 {\an2}¡Debo hacerlo! 86 00:05:33,791 --> 00:05:35,294 {\an2}¡Debo proteger a la mujer que amo! 87 00:05:35,376 --> 00:05:37,921 {\an2}¡Regla número uno, Claire! 88 00:05:42,092 --> 00:05:44,219 {\an2}Viniste por la puerta equivocada, Joon Park. 89 00:05:45,888 --> 00:05:47,805 {\an2}¿Huyendo por la puerta trasera? 90 00:05:48,389 --> 00:05:51,143 {\an2}Pensé que tendrías las agallas para venir al frente. 91 00:05:52,227 --> 00:05:54,188 {\an2}¿Eso haría un protagonista? 92 00:05:54,729 --> 00:05:55,981 {\an2}¿Protagonista? 93 00:05:56,064 --> 00:05:57,024 {\an2}Entonces ¿ya lo sabes? 94 00:05:57,107 --> 00:06:00,235 {\an2}¡Claire! ¿Qué te dije sobre romper las reglas? 95 00:06:00,319 --> 00:06:02,403 {\an2}¡Joon Park debe estar tan confundido! 96 00:06:02,487 --> 00:06:03,989 {\an2}Más que nada enojado. 97 00:06:10,453 --> 00:06:11,746 {\an2}¡Agarra a la chica! 98 00:06:12,289 --> 00:06:13,539 {\an2}¡Joon! 99 00:06:20,671 --> 00:06:22,257 {\an2}¡Mátenlos a todos! 100 00:06:33,101 --> 00:06:37,064 {\an2}Vamos, Claire. ¡No luches! 101 00:06:37,147 --> 00:06:39,565 {\an2}Yo soy la única oportunidad para que este mundo sobreviva. 102 00:06:39,649 --> 00:06:41,944 {\an2}Si no la beso, el Mundo del Drama muere. 103 00:06:42,027 --> 00:06:43,861 {\an2}¡Ella no te ama! No eres para ella. 104 00:06:43,946 --> 00:06:47,865 {\an2}No me des sermones de drama coreano. Si algo sabemos de ellos, 105 00:06:47,950 --> 00:06:50,743 {\an2}es que la gente puede convertirse en lo que siempre ha querido ser. 106 00:06:50,827 --> 00:06:54,206 {\an2}Seo Yeon empezó como una pobre lavaplatos. 107 00:06:54,289 --> 00:06:55,706 {\an2}¡Mírala ahora! 108 00:06:55,790 --> 00:07:00,837 {\an2}¿Por qué yo no? ¡Luego de haber sido ignorado e ignorado! 109 00:07:01,338 --> 00:07:06,551 {\an2}Ahora yo soy el protagonista, Claire. Tengo el restaurante y a la chica. 110 00:07:07,885 --> 00:07:09,388 {\an2}Y ella me ama. 111 00:07:09,762 --> 00:07:10,931 {\an2}Yo la salvé. 112 00:07:11,014 --> 00:07:12,807 {\an2}¡Joon! ¡Tienes que detenerlo! 113 00:07:15,685 --> 00:07:18,230 {\an2}Conozco cada tropo de este mundo, Claire. 114 00:07:18,313 --> 00:07:20,399 {\an2}Estamos en el episodio final y aún no ha habido... 115 00:07:20,857 --> 00:07:22,608 {\an2}...karaoke. 116 00:07:24,569 --> 00:07:28,031 {\an2}Algo romántico. 117 00:07:30,033 --> 00:07:32,077 {\an2}Seth, ¡detente! 118 00:07:32,160 --> 00:07:33,287 {\an2}¡Detente! 119 00:07:33,370 --> 00:07:34,829 {\an2}Joon, ¡por favor! 120 00:07:34,912 --> 00:07:36,999 {\an2}¡Detente! ¡No! 121 00:07:38,166 --> 00:07:40,961 {\an2}No importa cuánto espere... 122 00:07:41,044 --> 00:07:45,756 {\an2}Siempre has sido tú, Seo Yeon. Mi único amor. 123 00:07:45,840 --> 00:07:48,093 {\an2}Como un tonto 124 00:07:48,176 --> 00:07:52,930 {\an2}Llorando a tu lado 125 00:07:53,432 --> 00:07:59,187 {\an2}No sé por qué me hiciste daño... 126 00:08:00,521 --> 00:08:01,814 {\an2}¡No! ¡Tienes que amarme! 127 00:08:02,232 --> 00:08:04,109 {\an2}¡Tienes que amarme, está en las reglas! 128 00:08:05,068 --> 00:08:06,445 {\an2}¡Esto es tu culpa! 129 00:08:06,527 --> 00:08:09,906 {\an2}Seth, ¡haz que se detenga! ¡El Mundo del Drama morirá! 130 00:08:09,990 --> 00:08:13,327 {\an2}¡Bien! Porque es todo mentira. ¡Es todo mentira! 131 00:08:13,410 --> 00:08:15,120 {\an2}¡Este lugar no es mejor que el mundo real! 132 00:08:15,203 --> 00:08:17,372 {\an2}¡Yo quería que lo fuera! Pero si no puedo... 133 00:08:17,456 --> 00:08:19,874 {\an2}¡Joon! ¡Debes detenerlo! ¡Debes besarla! ¡Por favor! 134 00:08:19,957 --> 00:08:20,875 {\an2}¡Muy bien! 135 00:08:20,958 --> 00:08:22,752 {\an2}¡Todo se hará cenizas! 136 00:08:23,836 --> 00:08:26,465 {\an2}"Todas las acciones llevan a un final feliz. 137 00:08:26,547 --> 00:08:29,926 {\an2}El protagonista siempre desea lo mejor para la protagonista". 138 00:08:30,010 --> 00:08:31,552 {\an2}¡Debes besar a Seo Yeon! 139 00:08:32,429 --> 00:08:33,804 {\an2}¡Hazlo por mí! 140 00:08:42,813 --> 00:08:44,565 {\an2}No, esto no está... 141 00:08:50,696 --> 00:08:51,948 {\an2}Joon, apresúrate. 142 00:09:06,003 --> 00:09:07,506 {\an2}Debes besarla. 143 00:09:09,757 --> 00:09:11,842 {\an2}Debes darle el beso de amor verdadero. 144 00:09:16,264 --> 00:09:17,890 {\an2}Me salvaste. 145 00:09:47,087 --> 00:09:48,629 {\an2}Este es un beso de amor verdadero. 146 00:10:20,911 --> 00:10:23,080 {\an2}¡Seo Yeon! Seo Yeon, lo siento mucho... 147 00:10:28,211 --> 00:10:29,504 {\an2}Bueno. 148 00:10:39,222 --> 00:10:40,723 {\an2}¿Cómo lo supiste? 149 00:10:41,224 --> 00:10:43,226 {\an2}Lo supe desde el primer momento en que te vi. 150 00:10:47,688 --> 00:10:49,232 {\an2}No sabía que cantabas. 151 00:10:49,316 --> 00:10:53,612 {\an2}Aunque no lo creas, hay muchas cosas que no sabes sobre mí. 152 00:11:09,877 --> 00:11:12,755 {\an2}¿Qué pondremos en el menú de mañana, chef? 153 00:11:12,963 --> 00:11:14,508 {\an2}No te preocupes por eso. 154 00:11:14,591 --> 00:11:16,551 {\an2}Lo decidiremos mañana. 155 00:11:16,801 --> 00:11:17,843 {\an2}Está bien. 156 00:11:21,806 --> 00:11:23,974 {\an2}Ha sido un largo día. 157 00:11:27,061 --> 00:11:28,187 {\an2}Te acompañaré hasta tu casa. 158 00:11:28,771 --> 00:11:29,939 {\an2}Gracias. 159 00:11:30,898 --> 00:11:32,526 {\an2}Gracias, chef. 160 00:11:33,610 --> 00:11:34,653 {\an2}Nos vemos. 161 00:11:35,027 --> 00:11:35,903 {\an2}Bueno. 162 00:11:44,036 --> 00:11:45,372 {\an2}Chicos, ustedes son... 163 00:11:46,038 --> 00:11:47,123 {\an2}Gracias. 164 00:11:54,506 --> 00:11:57,216 {\an2}Gracias, Claire. Nos vemos mañana. 165 00:12:11,523 --> 00:12:12,773 {\an2}Todo está bien. 166 00:12:17,027 --> 00:12:20,615 {\an2}La serie terminó y nadie recordará nada. 167 00:12:23,159 --> 00:12:24,785 {\an2}Nada de todo esto. 168 00:12:25,244 --> 00:12:27,289 {\an2}Tú y yo... 169 00:12:27,830 --> 00:12:31,000 {\an2}Tú empezarás de nuevo y yo me iré a casa. 170 00:12:32,793 --> 00:12:35,505 {\an2}Bueno, ¿qué tal si te quedas? 171 00:12:37,882 --> 00:12:39,342 {\an2}Este no es mi mundo. 172 00:12:41,553 --> 00:12:44,805 {\an2}Además, yo recordaría todo cuando los demás se olvidarán. 173 00:12:46,182 --> 00:12:48,602 {\an2}Bueno, ¿qué tal si voy contigo? 174 00:12:51,354 --> 00:12:52,606 {\an2}No. 175 00:12:53,189 --> 00:12:55,065 {\an2}Tú perteneces aquí. 176 00:12:56,901 --> 00:12:58,152 {\an2}Además... 177 00:12:58,986 --> 00:13:00,821 {\an2}...quiero ver tu próximo drama. 178 00:13:03,575 --> 00:13:06,453 {\an2}Entonces ¿esto es todo lo que tenemos? 179 00:13:08,245 --> 00:13:11,248 {\an2}Salvamos el mundo, Joon Park. 180 00:13:12,124 --> 00:13:15,127 {\an2}Si esto es todo lo que tenemos, creo que está muy bien. 181 00:13:16,879 --> 00:13:18,590 {\an2}Pero aún quiero más. 182 00:13:21,551 --> 00:13:22,968 {\an2}Bueno... 183 00:13:24,512 --> 00:13:27,097 {\an2}...estás un poco fuera del mundo ahora. 184 00:13:28,391 --> 00:13:30,017 {\an2}Tal vez me recuerdes. 185 00:13:32,437 --> 00:13:33,896 {\an2}Me gustaría recordarte. 186 00:13:41,696 --> 00:13:43,490 {\an2}Ya empiezan los créditos. 187 00:13:45,115 --> 00:13:46,493 {\an2}Final feliz. 188 00:13:50,747 --> 00:13:52,666 {\an2}Entonces ¿qué pasa ahora? 189 00:13:52,749 --> 00:13:53,792 {\an2}No lo sé. 190 00:13:54,875 --> 00:13:56,085 {\an2}No te asustes. 191 00:13:56,168 --> 00:13:58,045 {\an2}Los protagonistas no se asustan. 192 00:13:59,673 --> 00:14:01,466 {\an2}Te estaré mirando, Joon Park. 193 00:14:04,719 --> 00:14:06,053 {\an2}Aquí termina. 194 00:14:07,054 --> 00:14:07,972 {\an2}¿Qué? 195 00:14:08,055 --> 00:14:09,808 {\an2}Dije que aquí termina. 196 00:14:09,890 --> 00:14:11,308 {\an2}No puedo oírte. 197 00:14:12,351 --> 00:14:13,687 {\an2}Te amo. 198 00:14:13,770 --> 00:14:14,979 {\an2}¿Qué? 199 00:14:15,062 --> 00:14:16,313 {\an2}¡Te amo! 200 00:14:16,523 --> 00:14:18,190 {\an2}¿Pueden bajar el volumen? 201 00:14:18,274 --> 00:14:19,942 {\an2}¡Estamos tratando de hablar aquí! 202 00:14:20,568 --> 00:14:21,569 {\an2}¡Te amo! 203 00:14:37,752 --> 00:14:39,796 {\an2}¡Vamos! 204 00:14:43,550 --> 00:14:44,759 {\an2}¡No quiero estar aquí! 205 00:14:52,933 --> 00:14:55,478 {\an2}¡Papá! No, espera. Deja que se vaya. 206 00:14:56,771 --> 00:14:58,022 {\an2}No importa. 207 00:15:00,274 --> 00:15:01,401 {\an2}¿Dónde has estado? 208 00:15:02,402 --> 00:15:03,486 {\an2}Lo siento. 209 00:15:06,280 --> 00:15:07,866 {\an2}Ha sido una larga noche. 210 00:15:11,494 --> 00:15:13,078 {\an2}Te ves asombrosa. 211 00:15:15,247 --> 00:15:16,416 {\an2}Gracias. 212 00:15:19,126 --> 00:15:20,879 {\an2}¡Te extrañé! 213 00:15:26,175 --> 00:15:29,178 {\an2}- Esto es todo. - No sabía que le gustaba. 214 00:15:35,560 --> 00:15:37,520 {\an2}Gracias por venir. Que tenga un buen día. 215 00:15:39,522 --> 00:15:41,148 {\an2}¿Cómo se llama? 216 00:15:41,483 --> 00:15:42,609 {\an2}¿Qué? 217 00:15:42,734 --> 00:15:44,778 {\an2}¿Sabes? Tu papá no nació ayer. 218 00:15:44,861 --> 00:15:47,321 {\an2}¡Estás resplandeciente! Alguien tiene novio. 219 00:15:47,404 --> 00:15:49,198 {\an2}¡No! No es eso. 220 00:15:49,281 --> 00:15:51,408 {\an2}Está bien. No tienes que contármelo. 221 00:15:51,493 --> 00:15:54,036 {\an2}Pero si formalizan, me gustaría al menos conocerlo... 222 00:15:55,705 --> 00:15:57,289 {\an2}- ¿Joon? - ¡Claire! 223 00:15:57,874 --> 00:15:59,249 {\an2}¡Al fin te encontré! 224 00:16:00,292 --> 00:16:01,795 {\an2}Te necesitamos. 225 00:16:01,878 --> 00:16:03,880 {\an2}El Mundo del Drama te necesita. 226 00:16:05,548 --> 00:16:07,007 {\an2}Espera. 227 00:16:07,091 --> 00:16:08,593 {\an2}¿Estoy en...?