1
00:00:05,380 --> 00:00:06,590
{\an2}Vuelve a leer esa parte.
2
00:00:06,674 --> 00:00:09,050
{\an2}"El final feliz se logra
con un beso de amor verdadero".
3
00:00:09,844 --> 00:00:11,679
{\an2}Se piensa que es el protagonista.
4
00:00:11,762 --> 00:00:13,138
{\an2}Y Seo Yeon, la protagonista.
5
00:00:13,514 --> 00:00:17,475
{\an2}Bueno, ¿y si lo es?
Le salvó la vida, ¿verdad?
6
00:00:17,768 --> 00:00:19,603
{\an2}¡Él asesinó a tu padre!
7
00:00:19,687 --> 00:00:22,857
{\an2}Para que no te quede otra alternativa
que encargarte del negocio de tu familia
8
00:00:22,940 --> 00:00:24,608
{\an2}y cerrar el restaurante.
9
00:00:24,692 --> 00:00:28,069
{\an2}Y como todo iba muy lento,
me usó para incendiar el lugar.
10
00:00:28,153 --> 00:00:29,989
{\an2}Y fue exactamente el mismo fuego
11
00:00:30,113 --> 00:00:31,907
{\an2}que se prendió el primer día de trabajo.
12
00:00:32,783 --> 00:00:35,953
{\an2}- Es una coincidencia.
- ¡Por Dios, el prendió ese fuego también!
13
00:00:36,202 --> 00:00:39,122
{\an2}La flecha en el pecho, salvar a Seo Yeon.
14
00:00:39,205 --> 00:00:41,249
{\an2}¡Es un súper villano de drama coreano!
15
00:00:41,332 --> 00:00:43,084
{\an2}¡Apareció en mi sueño!
16
00:00:43,168 --> 00:00:45,671
{\an2}Él y mi padre me convencían
de vender el restaurante.
17
00:00:45,754 --> 00:00:47,631
{\an2}¡Es tan malvado!
18
00:00:48,506 --> 00:00:50,341
{\an2}¿Y si le da un beso de amor verdadero?
19
00:00:50,425 --> 00:00:53,136
{\an2}Bueno, si de alguna forma, con todo eso,
20
00:00:53,219 --> 00:00:54,805
{\an2}él es su verdadero amor, entonces...
21
00:00:56,056 --> 00:00:58,099
{\an2}Entonces ese es el final feliz.
22
00:00:58,516 --> 00:01:01,645
{\an2}Y en la próxima serie,
no habrá un Joon Park.
23
00:01:02,437 --> 00:01:04,648
{\an2}Seth será el protagonista.
24
00:01:05,148 --> 00:01:07,026
{\an2}Y ella nunca lo sabrá.
25
00:01:07,943 --> 00:01:10,320
{\an2}¿Y si no le da el beso de amor verdadero?
26
00:01:10,738 --> 00:01:12,447
{\an2}¡El mundo se terminará!
27
00:01:15,075 --> 00:01:16,534
{\an2}Vamos a necesitar ayuda.
28
00:01:21,749 --> 00:01:23,249
{\an2}¿Qué sucede, Seth?
29
00:01:23,792 --> 00:01:27,713
{\an2}Aunque te lo dijera,
te lo olvidarías luego de esta noche.
30
00:01:29,632 --> 00:01:31,926
{\an2}Todos los recuerdos que tienes
hasta ahora se borrarán
31
00:01:32,009 --> 00:01:35,763
{\an2}y mañana te despertarás
como otra persona en otra historia.
32
00:01:37,014 --> 00:01:39,432
{\an2}¿De qué estás hablando?
33
00:01:41,226 --> 00:01:42,937
{\an2}Ya casi estamos por terminar.
34
00:01:43,394 --> 00:01:47,440
{\an2}Y si tenemos un final feliz, mejor, ¿no?
35
00:01:48,108 --> 00:01:50,235
{\an2}¿Perderás tu última oportunidad
de amor verdadero?
36
00:01:53,446 --> 00:01:56,075
{\an2}No, no quiero que eso pase.
37
00:01:56,199 --> 00:01:57,868
{\an2}Sabía que dirías eso.
38
00:01:58,786 --> 00:02:01,538
{\an2}¿Y si fuéramos más jóvenes?
39
00:02:02,706 --> 00:02:06,961
{\an2}¿Cómo sería todo ahora?
40
00:02:07,044 --> 00:02:10,005
{\an2}¿Y si...?
41
00:02:17,012 --> 00:02:17,930
{\an2}¿Me lo repites?
42
00:02:18,013 --> 00:02:20,891
{\an2}No eres un florista de verdad,
43
00:02:20,975 --> 00:02:23,309
{\an2}eres un personaje secundario
en un drama y...
44
00:02:23,393 --> 00:02:24,728
{\an2}Seo Yeon está en problemas.
45
00:02:28,732 --> 00:02:29,775
{\an2}Vamos.
46
00:02:29,858 --> 00:02:31,068
{\an2}Tú...
47
00:02:31,568 --> 00:02:34,529
{\an2}Recuerdo la primera vez que te vi.
48
00:02:35,321 --> 00:02:38,742
{\an2}Fue como si me quedara sin respiración.
49
00:02:38,909 --> 00:02:41,036
{\an2}Entonces lo supe, de inmediato.
50
00:02:41,411 --> 00:02:43,038
{\an2}Bueno...
51
00:02:43,621 --> 00:02:46,083
{\an2}...el trabajo del facilitador
es bastante complicado.
52
00:02:46,374 --> 00:02:49,878
{\an2}A veces, me lleva algunos episodios
para darme cuenta de quién es quién
53
00:02:50,004 --> 00:02:52,505
{\an2}y no puedes hacer nada
hasta que estés seguro.
54
00:02:53,799 --> 00:02:57,677
{\an2}Pero el momento en que te vi, lo supe.
55
00:03:00,346 --> 00:03:02,766
{\an2}Hasta ahora,
solo te he mirado desde lejos.
56
00:03:02,850 --> 00:03:05,602
{\an2}Todo este tiempo.
57
00:03:06,020 --> 00:03:09,606
{\an2}¿No crees que esperé lo suficiente
para ser el protagonista?
58
00:03:15,570 --> 00:03:16,739
{\an2}Siéntate.
59
00:03:17,655 --> 00:03:18,782
{\an2}¿Qué?
60
00:03:20,700 --> 00:03:22,577
{\an2}¿Quieres quedarte de pie entonces?
61
00:03:34,131 --> 00:03:35,298
{\an2}¡Seth!
62
00:03:44,767 --> 00:03:48,145
{\an2}¿Recuerdas ese día? ¿El día del incendio?
63
00:03:49,730 --> 00:03:54,359
{\an2}Me metí entre las llamas
para tomarte en mis brazos y salvarte.
64
00:03:57,445 --> 00:04:01,658
{\an2}Y me miraste a los ojos
y me dijiste que me amabas.
65
00:04:02,117 --> 00:04:06,955
{\an2}No con palabras, pero tus ojos
me dijeron lo que sentías.
66
00:04:10,333 --> 00:04:11,794
{\an2}Y yo te amo, Seo Yeon.
67
00:04:12,920 --> 00:04:13,921
{\an2}Te amo.
68
00:04:14,880 --> 00:04:15,923
{\an2}Te amo.
69
00:04:16,840 --> 00:04:17,966
{\an2}Te amo.
70
00:04:26,307 --> 00:04:27,558
{\an2}Joon Park.
71
00:04:28,143 --> 00:04:29,644
{\an2}Solo un momento, cariño.
72
00:04:29,727 --> 00:04:31,188
{\an2}- ¡Síganme!
- Sí, señor.
73
00:04:39,612 --> 00:04:41,907
{\an2}Claire, ¿cómo es tu mundo?
74
00:04:42,365 --> 00:04:45,326
{\an2}Tú no eres de aquí.
¿Cómo es el lugar donde vives?
75
00:04:47,162 --> 00:04:48,663
{\an2}¿Tienes que preguntármelo ahora?
76
00:04:49,330 --> 00:04:53,043
{\an2}Tal vez no pueda preguntártelo después.
77
00:04:56,171 --> 00:04:57,588
{\an2}Apesta.
78
00:04:58,924 --> 00:05:01,426
{\an2}Nunca sabes si todo saldrá bien al final.
79
00:05:03,178 --> 00:05:04,179
{\an2}Entonces...
80
00:05:05,222 --> 00:05:06,932
{\an2}...es exactamente como este.
81
00:05:11,854 --> 00:05:13,646
{\an2}Es hora de salvar a la mujer que amas.
82
00:05:15,232 --> 00:05:16,482
{\an2}¿Listo?
83
00:05:17,734 --> 00:05:18,819
{\an2}Sí.
84
00:05:29,579 --> 00:05:31,206
{\an2}Seth, ¡no puedes hacer esto!
85
00:05:32,166 --> 00:05:33,624
{\an2}¡Debo hacerlo!
86
00:05:33,791 --> 00:05:35,294
{\an2}¡Debo proteger a la mujer que amo!
87
00:05:35,376 --> 00:05:37,921
{\an2}¡Regla número uno, Claire!
88
00:05:42,092 --> 00:05:44,219
{\an2}Viniste por la puerta equivocada,
Joon Park.
89
00:05:45,888 --> 00:05:47,805
{\an2}¿Huyendo por la puerta trasera?
90
00:05:48,389 --> 00:05:51,143
{\an2}Pensé que tendrías las agallas
para venir al frente.
91
00:05:52,227 --> 00:05:54,188
{\an2}¿Eso haría un protagonista?
92
00:05:54,729 --> 00:05:55,981
{\an2}¿Protagonista?
93
00:05:56,064 --> 00:05:57,024
{\an2}Entonces ¿ya lo sabes?
94
00:05:57,107 --> 00:06:00,235
{\an2}¡Claire! ¿Qué te dije
sobre romper las reglas?
95
00:06:00,319 --> 00:06:02,403
{\an2}¡Joon Park debe estar tan confundido!
96
00:06:02,487 --> 00:06:03,989
{\an2}Más que nada enojado.
97
00:06:10,453 --> 00:06:11,746
{\an2}¡Agarra a la chica!
98
00:06:12,289 --> 00:06:13,539
{\an2}¡Joon!
99
00:06:20,671 --> 00:06:22,257
{\an2}¡Mátenlos a todos!
100
00:06:33,101 --> 00:06:37,064
{\an2}Vamos, Claire. ¡No luches!
101
00:06:37,147 --> 00:06:39,565
{\an2}Yo soy la única oportunidad
para que este mundo sobreviva.
102
00:06:39,649 --> 00:06:41,944
{\an2}Si no la beso, el Mundo del Drama muere.
103
00:06:42,027 --> 00:06:43,861
{\an2}¡Ella no te ama! No eres para ella.
104
00:06:43,946 --> 00:06:47,865
{\an2}No me des sermones de drama coreano.
Si algo sabemos de ellos,
105
00:06:47,950 --> 00:06:50,743
{\an2}es que la gente puede convertirse
en lo que siempre ha querido ser.
106
00:06:50,827 --> 00:06:54,206
{\an2}Seo Yeon empezó como una pobre lavaplatos.
107
00:06:54,289 --> 00:06:55,706
{\an2}¡Mírala ahora!
108
00:06:55,790 --> 00:07:00,837
{\an2}¿Por qué yo no?
¡Luego de haber sido ignorado e ignorado!
109
00:07:01,338 --> 00:07:06,551
{\an2}Ahora yo soy el protagonista, Claire.
Tengo el restaurante y a la chica.
110
00:07:07,885 --> 00:07:09,388
{\an2}Y ella me ama.
111
00:07:09,762 --> 00:07:10,931
{\an2}Yo la salvé.
112
00:07:11,014 --> 00:07:12,807
{\an2}¡Joon! ¡Tienes que detenerlo!
113
00:07:15,685 --> 00:07:18,230
{\an2}Conozco cada tropo de este mundo, Claire.
114
00:07:18,313 --> 00:07:20,399
{\an2}Estamos en el episodio final
y aún no ha habido...
115
00:07:20,857 --> 00:07:22,608
{\an2}...karaoke.
116
00:07:24,569 --> 00:07:28,031
{\an2}Algo romántico.
117
00:07:30,033 --> 00:07:32,077
{\an2}Seth, ¡detente!
118
00:07:32,160 --> 00:07:33,287
{\an2}¡Detente!
119
00:07:33,370 --> 00:07:34,829
{\an2}Joon, ¡por favor!
120
00:07:34,912 --> 00:07:36,999
{\an2}¡Detente! ¡No!
121
00:07:38,166 --> 00:07:40,961
{\an2}No importa cuánto espere...
122
00:07:41,044 --> 00:07:45,756
{\an2}Siempre has sido tú, Seo Yeon.
Mi único amor.
123
00:07:45,840 --> 00:07:48,093
{\an2}Como un tonto
124
00:07:48,176 --> 00:07:52,930
{\an2}Llorando a tu lado
125
00:07:53,432 --> 00:07:59,187
{\an2}No sé por qué me hiciste daño...
126
00:08:00,521 --> 00:08:01,814
{\an2}¡No! ¡Tienes que amarme!
127
00:08:02,232 --> 00:08:04,109
{\an2}¡Tienes que amarme, está en las reglas!
128
00:08:05,068 --> 00:08:06,445
{\an2}¡Esto es tu culpa!
129
00:08:06,527 --> 00:08:09,906
{\an2}Seth, ¡haz que se detenga!
¡El Mundo del Drama morirá!
130
00:08:09,990 --> 00:08:13,327
{\an2}¡Bien! Porque es todo mentira.
¡Es todo mentira!
131
00:08:13,410 --> 00:08:15,120
{\an2}¡Este lugar no es mejor que el mundo real!
132
00:08:15,203 --> 00:08:17,372
{\an2}¡Yo quería que lo fuera!
Pero si no puedo...
133
00:08:17,456 --> 00:08:19,874
{\an2}¡Joon! ¡Debes detenerlo!
¡Debes besarla! ¡Por favor!
134
00:08:19,957 --> 00:08:20,875
{\an2}¡Muy bien!
135
00:08:20,958 --> 00:08:22,752
{\an2}¡Todo se hará cenizas!
136
00:08:23,836 --> 00:08:26,465
{\an2}"Todas las acciones
llevan a un final feliz.
137
00:08:26,547 --> 00:08:29,926
{\an2}El protagonista siempre desea lo mejor
para la protagonista".
138
00:08:30,010 --> 00:08:31,552
{\an2}¡Debes besar a Seo Yeon!
139
00:08:32,429 --> 00:08:33,804
{\an2}¡Hazlo por mí!
140
00:08:42,813 --> 00:08:44,565
{\an2}No, esto no está...
141
00:08:50,696 --> 00:08:51,948
{\an2}Joon, apresúrate.
142
00:09:06,003 --> 00:09:07,506
{\an2}Debes besarla.
143
00:09:09,757 --> 00:09:11,842
{\an2}Debes darle el beso de amor verdadero.
144
00:09:16,264 --> 00:09:17,890
{\an2}Me salvaste.
145
00:09:47,087 --> 00:09:48,629
{\an2}Este es un beso de amor verdadero.
146
00:10:20,911 --> 00:10:23,080
{\an2}¡Seo Yeon! Seo Yeon, lo siento mucho...
147
00:10:28,211 --> 00:10:29,504
{\an2}Bueno.
148
00:10:39,222 --> 00:10:40,723
{\an2}¿Cómo lo supiste?
149
00:10:41,224 --> 00:10:43,226
{\an2}Lo supe desde el primer momento
en que te vi.
150
00:10:47,688 --> 00:10:49,232
{\an2}No sabía que cantabas.
151
00:10:49,316 --> 00:10:53,612
{\an2}Aunque no lo creas, hay muchas cosas
que no sabes sobre mí.
152
00:11:09,877 --> 00:11:12,755
{\an2}¿Qué pondremos en el menú de mañana, chef?
153
00:11:12,963 --> 00:11:14,508
{\an2}No te preocupes por eso.
154
00:11:14,591 --> 00:11:16,551
{\an2}Lo decidiremos mañana.
155
00:11:16,801 --> 00:11:17,843
{\an2}Está bien.
156
00:11:21,806 --> 00:11:23,974
{\an2}Ha sido un largo día.
157
00:11:27,061 --> 00:11:28,187
{\an2}Te acompañaré hasta tu casa.
158
00:11:28,771 --> 00:11:29,939
{\an2}Gracias.
159
00:11:30,898 --> 00:11:32,526
{\an2}Gracias, chef.
160
00:11:33,610 --> 00:11:34,653
{\an2}Nos vemos.
161
00:11:35,027 --> 00:11:35,903
{\an2}Bueno.
162
00:11:44,036 --> 00:11:45,372
{\an2}Chicos, ustedes son...
163
00:11:46,038 --> 00:11:47,123
{\an2}Gracias.
164
00:11:54,506 --> 00:11:57,216
{\an2}Gracias, Claire. Nos vemos mañana.
165
00:12:11,523 --> 00:12:12,773
{\an2}Todo está bien.
166
00:12:17,027 --> 00:12:20,615
{\an2}La serie terminó y nadie recordará nada.
167
00:12:23,159 --> 00:12:24,785
{\an2}Nada de todo esto.
168
00:12:25,244 --> 00:12:27,289
{\an2}Tú y yo...
169
00:12:27,830 --> 00:12:31,000
{\an2}Tú empezarás de nuevo y yo me iré a casa.
170
00:12:32,793 --> 00:12:35,505
{\an2}Bueno, ¿qué tal si te quedas?
171
00:12:37,882 --> 00:12:39,342
{\an2}Este no es mi mundo.
172
00:12:41,553 --> 00:12:44,805
{\an2}Además, yo recordaría todo
cuando los demás se olvidarán.
173
00:12:46,182 --> 00:12:48,602
{\an2}Bueno, ¿qué tal si voy contigo?
174
00:12:51,354 --> 00:12:52,606
{\an2}No.
175
00:12:53,189 --> 00:12:55,065
{\an2}Tú perteneces aquí.
176
00:12:56,901 --> 00:12:58,152
{\an2}Además...
177
00:12:58,986 --> 00:13:00,821
{\an2}...quiero ver tu próximo drama.
178
00:13:03,575 --> 00:13:06,453
{\an2}Entonces ¿esto es todo lo que tenemos?
179
00:13:08,245 --> 00:13:11,248
{\an2}Salvamos el mundo, Joon Park.
180
00:13:12,124 --> 00:13:15,127
{\an2}Si esto es todo lo que tenemos,
creo que está muy bien.
181
00:13:16,879 --> 00:13:18,590
{\an2}Pero aún quiero más.
182
00:13:21,551 --> 00:13:22,968
{\an2}Bueno...
183
00:13:24,512 --> 00:13:27,097
{\an2}...estás un poco fuera del mundo ahora.
184
00:13:28,391 --> 00:13:30,017
{\an2}Tal vez me recuerdes.
185
00:13:32,437 --> 00:13:33,896
{\an2}Me gustaría recordarte.
186
00:13:41,696 --> 00:13:43,490
{\an2}Ya empiezan los créditos.
187
00:13:45,115 --> 00:13:46,493
{\an2}Final feliz.
188
00:13:50,747 --> 00:13:52,666
{\an2}Entonces ¿qué pasa ahora?
189
00:13:52,749 --> 00:13:53,792
{\an2}No lo sé.
190
00:13:54,875 --> 00:13:56,085
{\an2}No te asustes.
191
00:13:56,168 --> 00:13:58,045
{\an2}Los protagonistas no se asustan.
192
00:13:59,673 --> 00:14:01,466
{\an2}Te estaré mirando, Joon Park.
193
00:14:04,719 --> 00:14:06,053
{\an2}Aquí termina.
194
00:14:07,054 --> 00:14:07,972
{\an2}¿Qué?
195
00:14:08,055 --> 00:14:09,808
{\an2}Dije que aquí termina.
196
00:14:09,890 --> 00:14:11,308
{\an2}No puedo oírte.
197
00:14:12,351 --> 00:14:13,687
{\an2}Te amo.
198
00:14:13,770 --> 00:14:14,979
{\an2}¿Qué?
199
00:14:15,062 --> 00:14:16,313
{\an2}¡Te amo!
200
00:14:16,523 --> 00:14:18,190
{\an2}¿Pueden bajar el volumen?
201
00:14:18,274 --> 00:14:19,942
{\an2}¡Estamos tratando de hablar aquí!
202
00:14:20,568 --> 00:14:21,569
{\an2}¡Te amo!
203
00:14:37,752 --> 00:14:39,796
{\an2}¡Vamos!
204
00:14:43,550 --> 00:14:44,759
{\an2}¡No quiero estar aquí!
205
00:14:52,933 --> 00:14:55,478
{\an2}¡Papá! No, espera. Deja que se vaya.
206
00:14:56,771 --> 00:14:58,022
{\an2}No importa.
207
00:15:00,274 --> 00:15:01,401
{\an2}¿Dónde has estado?
208
00:15:02,402 --> 00:15:03,486
{\an2}Lo siento.
209
00:15:06,280 --> 00:15:07,866
{\an2}Ha sido una larga noche.
210
00:15:11,494 --> 00:15:13,078
{\an2}Te ves asombrosa.
211
00:15:15,247 --> 00:15:16,416
{\an2}Gracias.
212
00:15:19,126 --> 00:15:20,879
{\an2}¡Te extrañé!
213
00:15:26,175 --> 00:15:29,178
{\an2}- Esto es todo.
- No sabía que le gustaba.
214
00:15:35,560 --> 00:15:37,520
{\an2}Gracias por venir. Que tenga un buen día.
215
00:15:39,522 --> 00:15:41,148
{\an2}¿Cómo se llama?
216
00:15:41,483 --> 00:15:42,609
{\an2}¿Qué?
217
00:15:42,734 --> 00:15:44,778
{\an2}¿Sabes? Tu papá no nació ayer.
218
00:15:44,861 --> 00:15:47,321
{\an2}¡Estás resplandeciente!
Alguien tiene novio.
219
00:15:47,404 --> 00:15:49,198
{\an2}¡No! No es eso.
220
00:15:49,281 --> 00:15:51,408
{\an2}Está bien. No tienes que contármelo.
221
00:15:51,493 --> 00:15:54,036
{\an2}Pero si formalizan,
me gustaría al menos conocerlo...
222
00:15:55,705 --> 00:15:57,289
{\an2}- ¿Joon?
- ¡Claire!
223
00:15:57,874 --> 00:15:59,249
{\an2}¡Al fin te encontré!
224
00:16:00,292 --> 00:16:01,795
{\an2}Te necesitamos.
225
00:16:01,878 --> 00:16:03,880
{\an2}El Mundo del Drama te necesita.
226
00:16:05,548 --> 00:16:07,007
{\an2}Espera.
227
00:16:07,091 --> 00:16:08,593
{\an2}¿Estoy en...?