1 00:00:00,667 --> 00:00:05,208 Acércate más, quiero sentirte. 2 00:00:05,583 --> 00:00:10,000 Acércate más, así comienza todo. 3 00:01:11,750 --> 00:01:14,000 FLUIDEZ 4 00:01:16,958 --> 00:01:22,458 No me gustan mucho las redes sociales, pero me esfuerzo. 5 00:01:23,875 --> 00:01:25,083 No estoy sola. 6 00:01:28,000 --> 00:01:30,500 Diría que estoy... 7 00:01:30,958 --> 00:01:32,500 Aislada. 8 00:01:34,917 --> 00:01:36,042 Otra vez... 9 00:01:36,375 --> 00:01:37,375 Mi elección. 10 00:01:39,417 --> 00:01:43,458 "La soledad expresa el dolor de estar 11 00:01:43,542 --> 00:01:47,375 solos y el aislamiento expresa alegría" 12 00:01:49,500 --> 00:01:52,500 Paul Tillich, teólogo alemán. 13 00:01:59,083 --> 00:02:01,417 CINCO DÍAS ANTES. 14 00:02:06,042 --> 00:02:09,250 EL SEXO Y LA INCOMPATIBILIDAD ENTRE MILENIALS Y LA ERA DE LAS REDES SOCIALES. 15 00:02:09,667 --> 00:02:11,208 POR LILLY GALLOWAY 16 00:02:35,042 --> 00:02:36,458 HOLA. 17 00:02:37,250 --> 00:02:38,875 HOLA, PRECIOSA. 18 00:02:39,500 --> 00:02:41,167 QUÉ RÁPIDO... 19 00:02:42,000 --> 00:02:45,542 ¡NOTÉ QUE ESTAMOS CERCA! ENCONTRÉMONOS AHORA. 20 00:02:46,167 --> 00:02:48,167 NI SIQUIERA TE CONOZCO. 21 00:02:49,208 --> 00:02:51,292 ENTRADA DEL PARQUE. EN 20 MINUTOS. 22 00:03:03,000 --> 00:03:05,667 TE ESPERO ALLÍ. 23 00:03:15,500 --> 00:03:16,500 ¿Eres Lilly? 24 00:03:17,000 --> 00:03:18,000 ¿Jim? 25 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 No esperaba encontrarme a un policía. 26 00:03:21,500 --> 00:03:23,500 Así es, pero te juro que no es un fetiche raro. 27 00:03:23,958 --> 00:03:25,000 Estaba trabajando. 28 00:03:25,500 --> 00:03:26,500 ¿No eres Stripper? 29 00:03:27,500 --> 00:03:28,500 No. 30 00:03:29,000 --> 00:03:30,500 La placa es real. 31 00:03:30,583 --> 00:03:33,250 ¿Está bien que socialices con el uniforme? 32 00:03:33,500 --> 00:03:35,000 ¿Vamos a socializar? 33 00:03:36,000 --> 00:03:37,500 Todavía no estoy segura. 34 00:03:38,958 --> 00:03:40,000 ¿A qué te dedicas? 35 00:03:40,208 --> 00:03:43,250 Soy camarera. Me ayuda mientras hago la posgraduación. 36 00:03:43,500 --> 00:03:46,292 Eso es caro. Debes recibir buenas propinas. 37 00:03:47,500 --> 00:03:48,500 Tengo suerte. 38 00:03:49,292 --> 00:03:50,833 ¿Qué estudias? 39 00:03:51,000 --> 00:03:52,500 Antropología Social. 40 00:03:54,750 --> 00:03:59,208 Analizo determinadas situaciones para entender cómo ven las personas al mundo 41 00:03:59,333 --> 00:04:02,167 y en cuáles tipos de relaciones se involucran. 42 00:04:02,500 --> 00:04:03,500 ¿Esto es investigación? 43 00:04:03,750 --> 00:04:05,583 No... Bueno. 44 00:04:06,167 --> 00:04:07,167 Más o menos. 45 00:04:08,000 --> 00:04:10,500 También, es una buena forma de conocer hombres interesantes. 46 00:04:10,708 --> 00:04:12,208 ¿Me encuentras interesante? 47 00:04:13,667 --> 00:04:16,166 Eres el primer policía que conozco en Bumble, entonces... 48 00:04:16,708 --> 00:04:17,708 Sí. 49 00:04:19,291 --> 00:04:20,791 ¿Qué quieres hacer? 50 00:05:27,125 --> 00:05:28,292 ¿Jim? 51 00:05:28,792 --> 00:05:29,833 ¡Espera! 52 00:05:33,000 --> 00:05:35,500 -¿Te gustó? -¡Claro! 53 00:05:36,958 --> 00:05:39,000 Oye, debo volver al trabajo. 54 00:05:39,500 --> 00:05:41,000 Buena suerte con tu investigación. 55 00:05:42,375 --> 00:05:44,292 ¿Cómo llegamos aquí? 56 00:05:45,833 --> 00:05:50,542 En este mundo sintético, con relaciones desechables. Un nuevo orden social. 57 00:05:50,625 --> 00:05:53,167 Nos relacionarnos en la vida real. Sin ser amigos en Facebook. 58 00:05:53,708 --> 00:05:55,958 Organismos unicelulares que evolucionan. 59 00:05:56,042 --> 00:05:59,583 Avanzamos, nuestro cerebro creció, hicimos fuego, herramientas. Sobrevivimos. 60 00:05:59,667 --> 00:06:01,708 Mientras tanto, nos relacionamos para reproducirnos. 61 00:06:01,792 --> 00:06:03,708 Seguimos hacia el sagrado casamiento de la Biblia. 62 00:06:03,792 --> 00:06:06,708 Y el amor pasa a ser algo, proclamado a favor del legado. 63 00:06:06,792 --> 00:06:08,708 Atravesando años de guerra y farsa. 64 00:06:08,792 --> 00:06:10,458 ¿Tener pareja en el siglo 18? 65 00:06:10,542 --> 00:06:12,958 Debe ser como la mierda de Orgullo y Prejuicio. 66 00:06:13,042 --> 00:06:16,083 Dos grandes guerras, hombres regresando a sus casas y esposas. 67 00:06:16,167 --> 00:06:17,708 Y así, nacieron los baby boomers. 68 00:06:17,792 --> 00:06:19,333 Chicos y chicas empezaron encontrarse. 69 00:06:19,417 --> 00:06:22,625 Mis abuelos se conocen y construyen una familia. 70 00:06:22,708 --> 00:06:24,708 En ese tiempo, la gente era feliz. 71 00:06:24,792 --> 00:06:26,458 La gente era aburrida. 72 00:06:26,542 --> 00:06:31,417 En los años 60, llegaron las pastillas y la música se hizo más inclusiva. 73 00:06:31,500 --> 00:06:35,208 El movimiento feminista ganó fuerza, y el sexo antes del casamiento era normal. 74 00:06:35,292 --> 00:06:37,875 Internet explotó. Empezaron los encuentros en línea. 75 00:06:37,958 --> 00:06:41,333 Mis padres se conocieron después de haber estado con otras personas. 76 00:06:41,417 --> 00:06:42,667 Y nacimos nosotros. 77 00:06:42,750 --> 00:06:45,083 Tenemos el AIM, MySpace y Facebook. 78 00:06:45,167 --> 00:06:47,500 Y toda nuestra interacción social pasa a darse en línea. 79 00:06:47,625 --> 00:06:49,875 Tenemos aplicaciones de encuentros en un mundo lleno 80 00:06:49,958 --> 00:06:52,125 de personas enmascaradas en las redes sociales. 81 00:06:52,208 --> 00:06:54,292 Y, por fin, llegamos a nuestra actualidad. 82 00:06:54,417 --> 00:06:57,667 Un mundo social sin ningún filtro. 83 00:06:57,750 --> 00:07:00,792 Con apenas un barniz de libertad e igualdad sexual. 84 00:07:00,875 --> 00:07:03,792 Tomamos la pastilla del día después, como si fuera vitamina. 85 00:07:03,875 --> 00:07:06,083 Sin esfuerzo, sin compromiso. 86 00:07:06,208 --> 00:07:09,083 Solo cometiendo deslices, acostándonos y más deslices. 87 00:07:09,208 --> 00:07:12,708 Una generación estimulada, que consume todo lo que tiene alrededor. 88 00:07:12,792 --> 00:07:15,250 Sin pensar en lo que deja atrás. 89 00:07:16,000 --> 00:07:17,500 Próximo cliente... 90 00:07:18,792 --> 00:07:21,708 Un café expreso, triple, grande, sin azúcar. 91 00:07:21,792 --> 00:07:24,000 Un expreso grande, caliente y sin azúcar. 92 00:07:28,208 --> 00:07:30,500 CINCO DÍAS DESPUÉS. 93 00:07:38,750 --> 00:07:40,833 -¡Qué tengas lindo día! -¡Gracias! 94 00:07:42,792 --> 00:07:44,292 ¡Próximo! 95 00:07:56,958 --> 00:08:00,583 Dios, concédeme la serenidad para aceptar las cosas que no puedo cambiar, 96 00:08:00,667 --> 00:08:02,792 coraje para cambiar lo que pueda, 97 00:08:02,875 --> 00:08:04,500 y sabiduría para saber distinguirlas. 98 00:08:04,583 --> 00:08:06,792 Cuando estamos abatidos o derrotados por la vida, 99 00:08:06,875 --> 00:08:09,708 nos apegamos a cualquier cosa para intentar evadir el dolor. 100 00:08:09,792 --> 00:08:12,792 Puede ser al sexo, alcohol o drogas. Algo que sirva de escapatoria. 101 00:08:12,875 --> 00:08:14,750 Pero nuestro bienestar debe estar primero. 102 00:08:14,833 --> 00:08:17,708 Para que lo que amamos y nuestra vida no quede en último lugar. 103 00:08:17,792 --> 00:08:23,750 El vicio hace que pensemos que es mejor alejarse del mundo. 104 00:08:23,833 --> 00:08:26,000 Pero el aislamiento, no es la solución. 105 00:08:26,292 --> 00:08:29,792 Recuerda que lo opuesto al vicio no es la sobriedad, 106 00:08:29,875 --> 00:08:32,667 lo opuesto al vicio es la conexión. 107 00:08:41,957 --> 00:08:43,500 ¿Cómo estás? 108 00:08:45,583 --> 00:08:48,917 Me volveré loca cuando explote tu campaña. 109 00:08:49,000 --> 00:08:50,167 ¡Muchas gracias, Matt! 110 00:08:50,958 --> 00:08:51,958 No. 111 00:08:52,042 --> 00:08:55,042 En este ángulo te da mucha sombra en los ojos, Zuni. 112 00:08:55,500 --> 00:08:57,000 ¿Puedes sacarnos una foto? 113 00:08:57,500 --> 00:08:58,500 ¡Gracias! 114 00:08:59,500 --> 00:09:01,500 Oye, guapo. 115 00:09:01,958 --> 00:09:03,000 ¿Cómo te llamas? 116 00:09:03,500 --> 00:09:05,000 -Matt. -Matt... 117 00:09:05,500 --> 00:09:07,000 Vamos, muestra esos hoyuelos. 118 00:09:07,500 --> 00:09:09,000 No necesito salir en la foto. 119 00:09:14,750 --> 00:09:15,750 ¡Gracias! 120 00:09:15,833 --> 00:09:17,833 ¿Podrías traer tres mimosas? 121 00:09:17,917 --> 00:09:21,792 Dos y un refresco con limón. Por favor. 122 00:09:21,875 --> 00:09:24,000 No eres para nada divertido. 123 00:09:30,708 --> 00:09:32,875 ¡Quedó muy buena! 124 00:09:34,708 --> 00:09:36,292 Salió bien. 125 00:09:37,208 --> 00:09:40,583 -¿La subiste? -¡Sí! 126 00:09:40,875 --> 00:09:42,250 Gracias... 127 00:09:42,417 --> 00:09:43,792 UNA NUEVA NOTIFICACIÓN. 128 00:09:43,875 --> 00:09:46,000 ZUNI TE HA ETIQUETADO EN UNA PUBLICACIÓN. 129 00:09:49,125 --> 00:09:51,792 Entonces, ¿usas aplicaciones de encuentros? 130 00:09:51,875 --> 00:09:53,208 Me encantan... 131 00:09:53,500 --> 00:09:58,708 Tinder es genial. No hay rechazo. Si te eligen, es porque les gustas 132 00:09:58,792 --> 00:10:00,958 y quieren conversar contigo. 133 00:10:01,042 --> 00:10:03,250 No necesitas preocuparte con impresiones. 134 00:10:03,333 --> 00:10:07,125 Por ejemplo, ahora, ya tengo 983 coincidencias. 135 00:10:07,208 --> 00:10:09,000 Eso es bastante. 136 00:10:09,125 --> 00:10:10,833 Es un buen ejercicio para los dedos. 137 00:10:15,542 --> 00:10:19,792 -Puedes leerme tu perfil. -¿Estás interesada en mí? 138 00:10:21,500 --> 00:10:28,500 Tengo 1,85 de altura, barman, poli, aries, feminista. 139 00:10:28,750 --> 00:10:31,125 Si eres vegana, todo bien. Pero si sigues 140 00:10:31,208 --> 00:10:33,917 a Trump en Twitter, desliza a la izquierda. 141 00:10:36,958 --> 00:10:40,167 Nuestra foto ya tiene 557 me gusta. 142 00:10:40,333 --> 00:10:46,000 Y Mike Thompson comentó: "Fabulosas y un emoji de beso". 143 00:10:46,292 --> 00:10:48,708 Espera, ¿Mike Thompson? 144 00:10:49,292 --> 00:10:52,583 -¿No se suicidó? -No, lo confundes con Mike Reed. 145 00:10:53,667 --> 00:10:54,833 ¡Es verdad! 146 00:10:54,917 --> 00:10:56,875 Fue muy triste. 147 00:10:56,958 --> 00:10:58,000 ¡Jesús! 148 00:10:58,125 --> 00:10:59,458 Discúlpame preguntar... 149 00:10:59,542 --> 00:11:01,500 ¿Eran amigos? 150 00:11:01,792 --> 00:11:03,167 Solo en Facebook. 151 00:11:04,208 --> 00:11:05,500 ¿Qué? 152 00:11:20,000 --> 00:11:22,500 Dicen que nos morimos dos veces, 153 00:11:24,292 --> 00:11:26,667 cuando nuestro corazón se detiene 154 00:11:27,750 --> 00:11:29,917 y cuando nos olvidan. 155 00:11:40,750 --> 00:11:42,667 Si dejara este mundo hoy, 156 00:11:43,292 --> 00:11:45,167 ¿cómo me recordarían? 157 00:11:45,708 --> 00:11:47,708 ¿Alguien fugaz? 158 00:11:48,792 --> 00:11:52,833 ¿Como un terabyte en un disco duro? ¿O por las fotos en Internet? 159 00:11:52,917 --> 00:11:54,000 ¡A la mierda! 160 00:11:58,333 --> 00:12:00,625 Un verdadero artista se arriesga. 161 00:12:03,917 --> 00:12:05,625 ¿Por qué dejé de arriesgarme? 162 00:12:19,708 --> 00:12:23,625 Si vivieras en estos tiempos, ¿te hubiera notado? 163 00:12:27,333 --> 00:12:29,875 ¿Tu belleza me conmovería? 164 00:12:33,750 --> 00:12:37,250 Intento perfeccionarme en tus imperfecciones. 165 00:12:38,167 --> 00:12:40,292 ¿Usas aplicaciones de encuentros? 166 00:12:40,375 --> 00:12:44,667 Sí, uso. Grindr, Scruff, ManPlay, 167 00:12:44,750 --> 00:12:47,667 Bros4Bros, Gaydar, DaddyHunt, 168 00:12:47,792 --> 00:12:52,500 Adam4Adam, Hinge, U2nite, ManCrunch, BoyAhoy, Hornet, 169 00:12:52,625 --> 00:12:54,458 Planet Romeo, Craigslist... 170 00:12:54,542 --> 00:12:57,042 Cuando no tengo respuesta en una voy a la otra. 171 00:12:57,125 --> 00:13:02,125 Ahora, estoy intentando con Tinder, buscando más coincidencias raciales. 172 00:13:02,208 --> 00:13:03,875 Facebook, a veces. 173 00:13:03,958 --> 00:13:05,250 ¡Gracias! 174 00:13:11,667 --> 00:13:17,125 -Toma, parece que lo necesitas. -¡Gracias, Raul! 175 00:13:17,208 --> 00:13:20,167 -Solo me joden. -No, eso no es verdad. 176 00:13:20,250 --> 00:13:22,458 No logramos ayudar a todos. 177 00:13:36,125 --> 00:13:38,500 Lo siento, acabo de ver tu Snapchat... 178 00:13:38,583 --> 00:13:41,417 Ni lo hagas. Estás una hora atrasado. 179 00:13:41,667 --> 00:13:43,500 Soy un idiota. 180 00:13:44,500 --> 00:13:47,875 Estás maravillosa en ese vestido. 181 00:13:52,167 --> 00:13:54,125 ¿Qué tal el trabajo? 182 00:13:54,208 --> 00:13:56,125 ¿Nos conseguiste clientes nuevos? 183 00:13:56,208 --> 00:13:59,208 Jim, no quiero hacer clientes allí, la oficina es pequeña. 184 00:13:59,292 --> 00:14:00,708 Amor, es nuestro futuro. 185 00:14:00,792 --> 00:14:03,667 Lo sé, pero no puedo arriesgarme a perder el trabajo. 186 00:14:03,750 --> 00:14:05,750 No te despedirán. 187 00:14:05,833 --> 00:14:08,542 Y aunque lo hagan, conseguirás otro fácilmente. 188 00:14:08,875 --> 00:14:12,167 Han lanzado un modelo nuevo. Quiero pedirlo. 189 00:14:12,375 --> 00:14:14,500 Se venderá fácilmente. 190 00:14:16,000 --> 00:14:19,250 ¡Dios mío, Jim! ¿Es rojo, blanco y azul? 191 00:14:19,333 --> 00:14:21,417 ¡Sí, es increíble! 192 00:14:21,500 --> 00:14:25,750 No me gusta vender estas cosas. Mi visa de trabajo es temporal. 193 00:14:25,833 --> 00:14:29,542 No dejaré que te pase nada. 194 00:14:29,625 --> 00:14:32,208 Sabes que soy tu patrocinador. 195 00:14:35,333 --> 00:14:37,250 Ven, ven conmigo. 196 00:14:40,542 --> 00:14:42,667 Solo te mostraré algo. 197 00:14:55,750 --> 00:14:57,208 ¡Te amo! 198 00:14:59,667 --> 00:15:01,000 Yo también... 199 00:15:07,792 --> 00:15:10,625 Jim, debo volver al trabajo. 200 00:15:11,750 --> 00:15:16,500 -En serio, llegaré tarde. -Esto también es serio. 201 00:16:01,292 --> 00:16:04,458 -¡Qué tengan lindo día! -Igual para ti. 202 00:16:07,167 --> 00:16:12,708 Su perfil solo tiene fotos sin camisa, con anteojos de sol, 203 00:16:12,792 --> 00:16:15,208 sosteniendo botellas de vodka. 204 00:16:15,292 --> 00:16:17,583 ¿Y te sorprende que no te llame? 205 00:16:17,667 --> 00:16:21,875 Oye, diviértete, no crees expectativas. 206 00:16:23,042 --> 00:16:26,208 Hola, me gustaría un café grande. 207 00:16:33,375 --> 00:16:36,458 ¡Soy un maldito genio! 208 00:16:37,167 --> 00:16:39,958 -Con permiso... -¡Lo siento! 209 00:16:52,833 --> 00:16:54,667 ¿Cómo lo hiciste? 210 00:16:56,750 --> 00:16:58,292 ¿Qué? 211 00:16:58,500 --> 00:17:02,375 Cambiaste la modelo en cinco segundos. 212 00:17:02,500 --> 00:17:04,250 Necesito eso en mi vida. 213 00:17:04,833 --> 00:17:10,166 No es nada importante. Una tontería. 214 00:17:10,333 --> 00:17:13,125 No es una tontería. ¡Es increíble! 215 00:17:13,250 --> 00:17:16,625 Tú, literalmente, la dejaste sexy y segura. 216 00:17:19,583 --> 00:17:24,666 Y un día, una persona depresiva comprará el perfume 217 00:17:24,750 --> 00:17:30,583 con la esperanza de ser o sentirse así. 218 00:17:30,667 --> 00:17:34,000 Pero, la modelo en realidad no lo es, ni se siente así. 219 00:17:34,500 --> 00:17:36,500 El sexo vende, ¿no? 220 00:17:39,333 --> 00:17:42,208 El sexo es más deseado que el dinero. 221 00:17:42,542 --> 00:17:48,000 ¿Sabías que el cuerno del rinoceronte es muy buscado por ser afrodisíaco? 222 00:17:48,083 --> 00:17:50,792 No hay nada malo en promover el sexo. 223 00:17:50,917 --> 00:17:53,208 El sexo es el camino a la conexión. 224 00:17:53,333 --> 00:17:56,833 ¿Qué? El sexo ha remplazado la conexión. 225 00:17:57,375 --> 00:17:59,792 ¡Maldita conexión! 226 00:18:02,708 --> 00:18:04,708 ¿Por qué has hecho eso? Estaba perfecta. 227 00:18:04,792 --> 00:18:06,708 Porque esto es una mentira. 228 00:18:07,375 --> 00:18:08,458 Vamos... 229 00:18:08,542 --> 00:18:14,333 A nadie le gusta saber que lo mágico no tiene magia, que es un truco. 230 00:18:14,667 --> 00:18:18,500 -A veces, una foto es solo una foto. -Soy un fraude. 231 00:18:21,750 --> 00:18:24,333 Solo quería saber cuál era la aplicación. 232 00:18:25,250 --> 00:18:28,792 Tampoco es que nunca he tenido novios, tuve muchos novios. 233 00:18:28,875 --> 00:18:33,458 No lo sé, tal vez no sea una cantidad estándar. 234 00:18:33,542 --> 00:18:35,292 No lo sé... 235 00:18:35,375 --> 00:18:40,333 Tuve una relación seria, tal vez dos. 236 00:18:40,875 --> 00:18:44,792 Al menos yo pensé que eran serias. 237 00:18:45,875 --> 00:18:47,333 ¿Y ahora? 238 00:18:47,417 --> 00:18:50,125 Quiero quedarme en América, de eso estoy segura. 239 00:18:50,333 --> 00:18:52,667 Quiero casarme algún día. 240 00:18:52,750 --> 00:18:58,000 No tiene que ser ahora, algún día. Quiero encontrar a alguien genial. 241 00:18:58,958 --> 00:19:01,792 Estamos terminando... 242 00:19:01,875 --> 00:19:06,000 Lo siento, el doctor Belfor no está, pero no lo haría mejor. 243 00:19:06,500 --> 00:19:09,000 TIENES UN MENSAJE NUEVO. 244 00:19:09,792 --> 00:19:12,250 MIRA A QUIÉN ENCONTRÉ EN BUMBLE. 245 00:19:21,958 --> 00:19:24,333 DIJO QUE LO HABÍA BORRADO DESPUÉS QUE NOS CONOCIMOS. 246 00:19:24,458 --> 00:19:25,708 ¡QUÉ IDIOTA! 247 00:19:29,875 --> 00:19:32,000 SOLTERA. 248 00:19:36,833 --> 00:19:39,958 Debes parar de tomar cócteles, tienen mucho azúcar. 249 00:19:40,042 --> 00:19:42,250 ¡Qué gracioso! 250 00:19:44,958 --> 00:19:48,250 Qué tipo de hombre no soporta un simple procedimiento dental. 251 00:19:48,958 --> 00:19:51,375 ¿Qué es eso? 252 00:19:51,792 --> 00:19:54,000 No es nada. 253 00:19:54,292 --> 00:20:00,542 -Esos son... -Entré en esto con mi novio. 254 00:20:00,625 --> 00:20:03,208 Debes conocerlo como Tapperware. 255 00:20:03,333 --> 00:20:05,917 -¿Son del tamaño equivocado? -Dios mío, no... 256 00:20:06,000 --> 00:20:07,292 Estoy bromeando. 257 00:20:07,375 --> 00:20:11,250 Lo siento, no se preocupe, fue la última vez. 258 00:20:11,375 --> 00:20:14,417 Discúlpame, no quería hacerte llorar. 259 00:20:14,500 --> 00:20:18,083 No, no fuiste tú. 260 00:20:18,167 --> 00:20:23,667 Acabo de pelearme con mi novio y estaba intentando librarme de todo. 261 00:20:23,792 --> 00:20:26,500 Tal vez, sea lo mejor. 262 00:20:27,292 --> 00:20:32,208 Ahora, con discreción, no quiero que me llamen hipócrita. 263 00:20:32,292 --> 00:20:35,750 No quiero que los demás sepan que soy vendedora de juguetes sexuales. 264 00:20:35,833 --> 00:20:37,167 ¿Es un buen negocio? 265 00:20:37,250 --> 00:20:40,708 Sí, no está mal. Te sorprenderías con las mujeres de nuestra edad. 266 00:20:40,792 --> 00:20:43,625 Son abiertas con sus vidas sexuales y sus deseos. 267 00:20:44,000 --> 00:20:47,500 ¡Dios mío! Este no es un asunto apropiado para tratar con el jefe. 268 00:20:47,750 --> 00:20:51,500 -¡Disculpe! -Es normal. 269 00:20:52,708 --> 00:20:54,708 ¿Le vendes a hombres también? 270 00:20:56,125 --> 00:21:01,333 Antes de identificarme como género no binario, era todo muy confuso. 271 00:21:01,417 --> 00:21:06,125 A veces, me sentía un muchacho, lo que no le gustó a mis padres. 272 00:21:06,208 --> 00:21:08,458 No le gustaba a nadie. 273 00:21:08,542 --> 00:21:12,125 En la secundaria, empecé a sentirme una muchacha. 274 00:21:12,208 --> 00:21:14,750 Sabes, todo esas cosas de chicas. 275 00:21:14,875 --> 00:21:18,583 Mi primera vez, fue con un muchacho. 276 00:21:18,708 --> 00:21:23,292 Fue extraño, porque una parte de mí quería saber lo que él sentía. 277 00:21:23,375 --> 00:21:28,292 Solo cuando terminé el colegio, empecé a entender el género fluido. 278 00:21:28,375 --> 00:21:30,125 -¿Podrías ser más clara? -Claro. 279 00:21:30,208 --> 00:21:34,250 No me gusta identificarme con él o ella. Me da lo mismo. 280 00:21:34,333 --> 00:21:40,750 Salgo con cualquier género, pero prefiero los queer, es más fácil. 281 00:21:40,833 --> 00:21:42,458 Porque no tienes que explicar todo. 282 00:21:42,542 --> 00:21:46,167 La gente no cree que esto sea real. 283 00:21:46,583 --> 00:21:49,750 Nos reescribimos y nos recreamos. 284 00:21:49,833 --> 00:21:53,333 Cambiamos constantemente, con el tiempo y las nuevas relaciones. 285 00:21:53,458 --> 00:21:55,667 Y este eres tú... 286 00:21:55,750 --> 00:21:59,583 Ser humano. Hay algunas cosas que determinan estos cambios. 287 00:21:59,667 --> 00:22:01,625 Primero, tu identidad. 288 00:22:01,708 --> 00:22:03,958 El sexo que tu cerebro te asigna. 289 00:22:04,042 --> 00:22:07,833 Masculino, femenino. Determinado por tus genitales. 290 00:22:07,917 --> 00:22:13,500 Pene o vagina. Otra vez... Tu mente y tu físico. 291 00:22:13,583 --> 00:22:16,167 Después, está tu sexo de expresión. 292 00:22:16,250 --> 00:22:20,167 Que es como te etiqueta la sociedad, según cómo te vistes y tu personalidad. 293 00:22:20,250 --> 00:22:25,542 Basándose en tu masculinidad y femineidad. 294 00:22:25,625 --> 00:22:29,167 Por ejemplo, el transformismo, tomboys. 295 00:22:29,250 --> 00:22:34,292 Todo eso determina quiénes somos. Pero tenemos que centrarnos solo en esto... 296 00:22:34,500 --> 00:22:36,333 Tu orientación sexual. 297 00:22:36,417 --> 00:22:41,083 En cómo te conectas con otras personas, tus relaciones... 298 00:22:41,167 --> 00:22:44,292 Cómo eliges un compañero, un amante o un gran amigo. 299 00:22:44,417 --> 00:22:47,000 Ya pasó el tiempo en que éramos gays o heteros. 300 00:22:47,083 --> 00:22:50,750 Ahora, nos etiquetamos con nuestras individualidades. 301 00:22:50,833 --> 00:22:56,250 "A" significa ningún, "Bi" ambos, "Hetero" significa opuesto, "Homo" igual, 302 00:22:56,333 --> 00:22:59,000 "Pan" significa todo y "Poli" muchos. 303 00:23:00,500 --> 00:23:04,250 ¡A la mierda la generación Y! Deberíamos llamarnos "Generación culo dulce". 304 00:23:04,375 --> 00:23:06,000 ¡Vete al diablo! 305 00:23:06,208 --> 00:23:08,792 Ese es perfecto, mi favorito. 306 00:23:08,917 --> 00:23:11,667 -No, yo no... -No es para que lo vistas. 307 00:23:11,750 --> 00:23:13,958 Esto parece un par de calzones, pero no es eso. 308 00:23:14,083 --> 00:23:19,792 Aquí adentro tiene un pequeño vibrador conectado a una aplicación. 309 00:23:19,917 --> 00:23:22,875 Y un encuentro, por ejemplo, puedes controlar los impulsos desde el celular. 310 00:23:22,958 --> 00:23:24,500 ¿Cuánto cuesta uno de estos? 311 00:23:24,583 --> 00:23:29,083 Entre 50 y 150 dólares. Depende del modelo. 312 00:23:29,167 --> 00:23:31,250 ¿Estás segura que quieres parar? 313 00:23:31,375 --> 00:23:33,500 ¡Sí! Muy segura. 314 00:23:33,583 --> 00:23:37,792 Pero, si estás interesado, puedo ayudarte con eso... 315 00:23:40,000 --> 00:23:42,000 -¡Sí! -¿Sí? 316 00:23:45,292 --> 00:23:47,000 Es muy grande. 317 00:23:54,125 --> 00:23:55,875 ¿Qué mierda? 318 00:24:04,500 --> 00:24:06,208 ¿Te fuiste de compras? 319 00:24:06,333 --> 00:24:07,750 Te encantará esto. 320 00:24:11,250 --> 00:24:14,292 Te juro que esta nueva estética cambiará tu vida. 321 00:24:14,375 --> 00:24:15,667 ¿Más que tú? 322 00:24:15,792 --> 00:24:18,000 Eres una visionaria, con mucha proyección. 323 00:24:18,750 --> 00:24:22,125 Estaba pensando, especialmente, en la cama. 324 00:24:22,375 --> 00:24:26,792 Compré estas lujosas sábanas de satén. 325 00:24:26,917 --> 00:24:28,000 ¿Satén? 326 00:24:28,917 --> 00:24:33,125 Es mas sensual que esas sábanas de algodón egipcio. 327 00:24:33,208 --> 00:24:35,000 Me gusta el algodón egipcio. 328 00:24:36,958 --> 00:24:43,458 Si consigo algo que me guste, tendré más tiempo para sábanas. 329 00:24:45,167 --> 00:24:46,708 ¡Vendido! 330 00:24:47,750 --> 00:24:49,750 ¿Cómo conseguí una mujer como tú? 331 00:24:49,833 --> 00:24:51,208 En Instagram. 332 00:24:58,625 --> 00:25:00,000 Espera... 333 00:25:00,833 --> 00:25:02,625 También tengo algo para ti. 334 00:25:14,125 --> 00:25:18,500 Esperaba joyas o flores. 335 00:25:18,667 --> 00:25:22,583 Solo pensé que querías tener un orgasmo mientras te miro. 336 00:25:28,458 --> 00:25:29,625 ¡Sí, quiero! 337 00:25:30,458 --> 00:25:32,500 Pero con una condición... 338 00:25:34,250 --> 00:25:36,542 Debes ir primero, 339 00:25:36,833 --> 00:25:39,125 mientras miro. 340 00:25:40,833 --> 00:25:43,333 ¡Por mí, todo bien! 341 00:25:53,792 --> 00:25:55,208 ¡Jesús! Me asustaste. 342 00:25:55,292 --> 00:25:58,000 Todas las luces están encendidas. ¿Por qué te asustaría? 343 00:25:58,792 --> 00:26:00,958 No, no. Sal de ahí. 344 00:26:01,083 --> 00:26:04,750 Fui a la clase de esgrima con las chicas. ¿Quieres salir a cenar? 345 00:26:04,833 --> 00:26:06,500 Solo nosotros dos. 346 00:26:07,333 --> 00:26:08,792 Puede ser. 347 00:26:09,250 --> 00:26:10,833 Bueno... 348 00:26:12,375 --> 00:26:15,500 ¿Quieres probar ese nuevo restaurante italiano? 349 00:26:15,583 --> 00:26:17,583 ¡Mierda! Oye, permiso... 350 00:26:17,667 --> 00:26:20,167 Quiero Sushi... ¡Maldita seas! 351 00:26:20,250 --> 00:26:26,417 Quiero dos hot rolls, cuatro unis... ¡Permiso! Edamame con sal. 352 00:26:26,500 --> 00:26:30,625 Usa la tarjeta, te ha ido muy bien este mes. 353 00:26:30,708 --> 00:26:31,708 ¡Eso es! 354 00:26:31,792 --> 00:26:35,083 -¿Eric? -¿Qué? Tú... 355 00:26:35,167 --> 00:26:38,000 Ya que no vamos a salir, anda a buscar a Ben. 356 00:26:38,167 --> 00:26:40,292 Iré a bañarme. Dile que venga en Uber. 357 00:26:40,375 --> 00:26:42,708 No hablas en serio. Tienen 4 años. 358 00:26:42,792 --> 00:26:44,667 Está bien, tranquila. 359 00:26:44,833 --> 00:26:47,167 Otra cosa, ¿por qué has llegado tarde? 360 00:26:48,667 --> 00:26:51,667 Tuve que encontrarme con un cliente. 361 00:26:53,500 --> 00:26:56,792 Te envié un correo y varios mensajes, pero nunca me respondiste. 362 00:26:56,875 --> 00:27:00,000 Recibo más de 200 correos por día, no puedo verlos a todos. 363 00:27:00,250 --> 00:27:03,875 Tuve que hacer una decoración. Mi cliente nuevo es muy exigente. 364 00:27:03,958 --> 00:27:07,625 No entiendo porqué no se encuentran en horario de oficina. 365 00:27:07,708 --> 00:27:09,500 Mi cliente también trabaja. 366 00:27:09,583 --> 00:27:13,000 Es un proyecto grande y necesito seguir el cronograma. 367 00:27:14,125 --> 00:27:16,292 No quiero que estés con el videojuego toda la noche. 368 00:27:17,750 --> 00:27:21,458 Sabes como está el trabajo, mi jefe me está presionando. 369 00:27:21,542 --> 00:27:24,500 Cuando llego a casa, solo quiero distraerme. 370 00:27:32,958 --> 00:27:36,667 -¿A dónde vas? -A buscar a nuestro hijo. 371 00:27:38,417 --> 00:27:40,958 Trae Sushi cuando vuelvas. 372 00:28:50,167 --> 00:28:51,875 -¿Aún estás enojada? -No... 373 00:29:05,292 --> 00:29:06,625 Lo siento por la cena. 374 00:29:09,000 --> 00:29:11,167 Es que no me sentía muy bien. 375 00:29:13,458 --> 00:29:15,500 Tuve que extraerme un diente. 376 00:29:23,000 --> 00:29:24,500 Déjame ver. 377 00:29:28,958 --> 00:29:31,000 Vaya, pobrecito. 378 00:29:43,792 --> 00:29:47,125 Ben y yo almorzaremos con tu madre mañana. 379 00:29:47,458 --> 00:29:49,500 Seguro preguntará por el casamiento. 380 00:29:57,417 --> 00:29:59,792 Viajarás mucho en otoño. 381 00:29:59,875 --> 00:30:03,958 ¿Y si no logramos realizar nuestro planes? 382 00:30:15,417 --> 00:30:20,583 Los entrevistados tienen un promedio de 25.4 parejas, al momento. 383 00:30:20,708 --> 00:30:25,500 SOLICITUD DE PRIVATESEXSHOW. BIGGUYDICK QUIERE UN SHOW PRIVADO. 384 00:30:49,292 --> 00:30:51,792 HOLA ME GUSTA TU ROPA INTERIOR. 385 00:30:51,875 --> 00:30:53,625 ¿Te gusta lo que ves? 386 00:30:53,708 --> 00:30:55,208 UNA DELICIA. 387 00:30:55,292 --> 00:30:57,500 ¿Qué más te gusta? 388 00:30:57,708 --> 00:31:00,500 TUS GAFAS SON SENSUALES. 389 00:31:02,375 --> 00:31:06,500 Solo mírame a mí y concéntrate en tu pene duro, grandote. 390 00:31:06,667 --> 00:31:11,000 MUÉSTRAME MÁS. 391 00:31:12,375 --> 00:31:14,000 ¿Lo hago o no? 392 00:31:14,958 --> 00:31:17,000 ¡SI! 393 00:31:19,583 --> 00:31:22,000 QUÉ TENTACIÓN. 394 00:31:28,208 --> 00:31:30,333 SE ESTÁ PONIENDO DURA. 395 00:31:37,500 --> 00:31:40,250 QUIERO PENETRARTE. 396 00:31:43,500 --> 00:31:46,500 ¡CHÚPAME! 397 00:31:51,292 --> 00:31:53,500 ¡ESO! 398 00:31:53,792 --> 00:31:55,917 ¿Te gusta esto, grandote? 399 00:31:56,042 --> 00:31:59,875 ¿Sí? ¿Te gusta esto? ¿Y qué más? 400 00:32:00,292 --> 00:32:02,500 TÓCATE. 401 00:32:05,625 --> 00:32:07,208 ¡POR FAVOR! 402 00:32:07,625 --> 00:32:11,042 ¿Quieres que me toque? 403 00:32:11,833 --> 00:32:13,750 HAZLO. 404 00:32:19,583 --> 00:32:21,417 GOZA. 405 00:32:22,208 --> 00:32:23,417 VOY A TERMINAR. 406 00:32:24,500 --> 00:32:27,000 TERMINARÉ ARRIBA TUYO. 407 00:32:28,500 --> 00:32:30,500 BIGGUYDICK SALIÓ DE LA SALA. 408 00:33:02,417 --> 00:33:04,708 No puedes absorber todo lo que dicen de ti. 409 00:33:04,792 --> 00:33:08,583 Yo, por ejemplo, sé que soy caliente el que no entiende, cree que es una locura. 410 00:33:08,667 --> 00:33:15,000 Sí, aunque no sea sexual, soy sensual. Hay una gran diferencia. 411 00:33:17,833 --> 00:33:21,250 -Hola, ¿un whisky de jengibre? -¡Claro, jefe! 412 00:33:21,333 --> 00:33:25,208 ¡Mira! Mi príncipe en el caballo blanco ha llegado a rescatarme. 413 00:33:25,292 --> 00:33:27,000 Libérate, Raúl. 414 00:33:27,333 --> 00:33:30,000 La noche es oscura y brillante. 415 00:33:30,208 --> 00:33:34,542 ¿Por qué parar a las tres? Hasta luego, niños. 416 00:33:37,833 --> 00:33:40,333 Bueno... ¿Te gusta tomar whisky? 417 00:33:40,500 --> 00:33:42,542 Debes ser de leo. 418 00:33:42,625 --> 00:33:47,708 -¿Qué? -Tu signo. ¿Cuándo cumples años? 419 00:33:49,333 --> 00:33:53,750 ¿No eres Eric, de Tinder? 420 00:33:57,250 --> 00:34:00,167 Debes estar confundiéndome con otra persona. 421 00:34:04,208 --> 00:34:07,375 Seguro, mi vista no anda muy buena, últimamente. 422 00:34:26,292 --> 00:34:28,000 ¿Está todo bien? 423 00:34:28,708 --> 00:34:32,667 -Sí, estoy bien. -¿Un mal día? 424 00:34:32,750 --> 00:34:34,500 Para eso sirve esto, ¿no? 425 00:34:36,500 --> 00:34:38,250 Es más, quiero otro. 426 00:34:40,208 --> 00:34:44,500 -Dame tu mano. -¿Mi mano? 427 00:34:47,625 --> 00:34:52,750 Ahora estamos aquí, tú y yo. 428 00:34:52,833 --> 00:34:55,625 Lo que sea que haya ocurrido, es pasado. 429 00:34:56,208 --> 00:35:00,375 Como dice un amigo mío: "todo después de dos segundos, es pasado". 430 00:35:02,667 --> 00:35:06,667 Te mereces darte este regalo. Déjame darte otro. 431 00:35:22,292 --> 00:35:29,208 -¡Dios mío! ¿Qué es eso? -Se llama Cinnamon Toast Crunch. 432 00:35:30,500 --> 00:35:35,000 Te confieso que estoy ofendido porque piensas que me gusta el cereal de niños. 433 00:35:35,250 --> 00:35:37,750 Háblame sobre ti. ¿Tienes hijos? 434 00:35:39,292 --> 00:35:41,042 Me considero 435 00:35:41,125 --> 00:35:43,250 un tipo sin compromisos. 436 00:35:56,542 --> 00:35:59,750 El bar cerró. Solo quedamos tú y yo, amigo. 437 00:37:02,500 --> 00:37:06,000 DOS MENSAJES DE VOZ NUEVAS. 438 00:37:06,500 --> 00:37:09,042 Oye, es Brandon. Bueno, recibimos su foto para el anuncio. 439 00:37:09,125 --> 00:37:11,125 Pensamos que bromeaba. 440 00:37:11,208 --> 00:37:14,208 Parece que vendemos un perfume llamado "miseria". 441 00:37:14,833 --> 00:37:17,667 ¡Oye, en serio! Necesito esto para hoy. 442 00:37:17,750 --> 00:37:21,417 Bueno, llámame o ven a la tarde con las fotos. 443 00:37:21,500 --> 00:37:22,750 ¡Hasta más tarde! 444 00:37:23,000 --> 00:37:25,125 Matt, es Leslie. 445 00:37:25,208 --> 00:37:28,792 Estaba mirando, y falta algo en la fotos. 446 00:37:28,875 --> 00:37:33,875 Tiene que ser más expresiva, más emotiva. Algo que conmueva a la gente. 447 00:37:33,958 --> 00:37:35,292 Te deseo lo mejor. 448 00:39:23,000 --> 00:39:25,250 ¡Increíble! 449 00:40:59,958 --> 00:41:04,833 Acércate más, quiero sentirte. 450 00:41:05,000 --> 00:41:09,750 Acércate más, así comienza todo 451 00:41:43,000 --> 00:41:44,000 ¿Qué? 452 00:41:44,958 --> 00:41:48,667 ¡Oye, no! No puedes hacer eso. 453 00:41:48,958 --> 00:41:52,000 No me importa, es tu problema. 454 00:41:53,375 --> 00:41:57,583 El idiota del novio de tu primo decide que él es el nuevo DJ 455 00:41:57,667 --> 00:41:58,958 ¿y yo quedo afuera? 456 00:41:59,958 --> 00:42:03,625 No... Oye, necesito este show. 457 00:42:04,500 --> 00:42:06,000 ¿Hola? 458 00:42:09,000 --> 00:42:10,500 ¡Maldición! 459 00:42:30,833 --> 00:42:32,042 Bueno... 460 00:42:35,333 --> 00:42:38,792 -Un buen set. -Hace tres horas que esto está listo. 461 00:42:38,917 --> 00:42:41,167 Y muchos seguidores en las redes sociales. 462 00:42:41,250 --> 00:42:46,333 Mira, quiero darte una oportunidad, pero no puedo perder dinero. 463 00:42:46,417 --> 00:42:48,333 -Pero has dicho que... -Quiero ayudarte... 464 00:42:48,417 --> 00:42:49,708 Diez por ciento de la entrada. 465 00:42:49,792 --> 00:42:53,417 ¿Diez por ciento? Obtengo más tocando en el metro. 466 00:42:53,500 --> 00:42:56,167 ¡Quizás! Pero te pierdes la oportunidad de un empleo de verdad. 467 00:42:56,292 --> 00:42:59,500 -¡Está bien, acepto! -¿Estás bromeando? 468 00:42:59,583 --> 00:43:02,500 ¿Aceptarás tocar por el diez por ciento de la entrada? 469 00:43:03,292 --> 00:43:05,458 Con tu talento, me hubiera mandado al infierno. 470 00:43:05,542 --> 00:43:08,625 Qué tal... Quince por ciento de la entrada y del bar. 471 00:43:09,500 --> 00:43:11,500 Cuarenta por ciento sin el bar. 472 00:43:13,458 --> 00:43:16,583 El bar no abre a esa hora, pero puedo servirte algo, si quieres. 473 00:43:16,667 --> 00:43:19,583 Claro, tequila, pura. 474 00:43:20,375 --> 00:43:23,333 -Bueno, ¿eres el dueño? -Sobrino del dueño. 475 00:43:23,833 --> 00:43:27,083 Pero soy el que busca talentos. Bueno, ¿dónde tocas normalmente? 476 00:43:27,167 --> 00:43:31,583 Generalmente, en pequeños bares subterráneos. 477 00:43:31,667 --> 00:43:34,875 Y ahora estoy haciendo shows grandes en el Upper East Side. 478 00:43:34,958 --> 00:43:37,208 Creo que eso es lo que los independientes chaman venderse. 479 00:43:37,292 --> 00:43:38,833 No me estoy vendiendo. 480 00:43:41,083 --> 00:43:42,167 ¡Idiota! 481 00:43:45,792 --> 00:43:50,583 Este lugar no es muy grande. ¿Para cuántas personas tocaría? 482 00:43:59,958 --> 00:44:03,500 -¡Maldita sea! -¿Te gustó? 483 00:44:21,500 --> 00:44:23,000 ¡Pruébalo! 484 00:45:57,333 --> 00:46:00,375 No creo que las personas busquen realmente una relación. 485 00:46:00,500 --> 00:46:04,750 Creo que es más una cuestión de salir con alguien que esté en la misma que tú. 486 00:46:04,875 --> 00:46:09,292 Si buscas una relación, tal vez no sea lo que necesites. 487 00:46:54,958 --> 00:46:58,000 Hola, doctor... 488 00:47:06,333 --> 00:47:08,000 -¿Qué es esto? -Es para ti. 489 00:47:12,792 --> 00:47:14,917 -No... -¡Alto! 490 00:47:14,958 --> 00:47:19,000 -¡Maldita sea! -No comas ahora. 491 00:47:30,333 --> 00:47:32,833 ¿Segura? No quiero ir muy rápido. 492 00:47:32,917 --> 00:47:35,125 ¡Eres tan bueno! Eres increíble... 493 00:48:11,125 --> 00:48:15,208 Me gustan las redes sociales. Principalmente, por el sexo fácil. 494 00:48:15,292 --> 00:48:20,292 Pero, realmente, quiero una relación, y eso no se encuentra en esos sitios. 495 00:48:20,375 --> 00:48:25,833 La verdad es que... Esto sonará superficial, 496 00:48:25,958 --> 00:48:27,250 pero juro que no lo soy, 497 00:48:27,333 --> 00:48:29,750 Ellos no eran buenos, al menos no para mí. 498 00:48:29,958 --> 00:48:34,167 Ya sé lo que piensas, pero no es eso. 499 00:48:34,292 --> 00:48:37,125 No tenía problemas con eso. Ellos sí. 500 00:48:37,417 --> 00:48:39,792 Las cosas empezaban bien y después se marchitaban. 501 00:48:39,875 --> 00:48:44,083 Porque la gente me mira a mí, y no a ellos, no les gusta eso. 502 00:48:44,167 --> 00:48:48,583 Oye... Tú sabes. Era tan solo un trofeo. 503 00:48:48,792 --> 00:48:51,500 No lo sé. Tal vez, sea un problema de la clase alta. 504 00:48:51,792 --> 00:48:53,917 Está bien, déjame ver si entendí... 505 00:48:54,208 --> 00:48:59,000 ¿Nunca conociste a alguien que te gustara y que fuese tan lindo como tú? 506 00:48:59,292 --> 00:49:02,708 Sí, es una forma de decirlo. 507 00:49:03,000 --> 00:49:05,208 Soy muy competitivo. 508 00:49:16,875 --> 00:49:18,042 ¡Hola, querida! 509 00:49:19,500 --> 00:49:23,500 ¿No me reconoces? Las gafas te hacen más sexy. 510 00:49:23,583 --> 00:49:25,000 No te conozco. 511 00:49:25,208 --> 00:49:28,500 ¿Me vas a ignorar? ¡No seas una mujerzuela! 512 00:49:28,708 --> 00:49:31,667 ¿Qué? ¿Dirás que todo era una farsa? 513 00:49:31,750 --> 00:49:34,292 -Así funcionan esas páginas. -¿Crees que soy idiota? 514 00:49:34,375 --> 00:49:40,708 -Hasta te sacaste las gafas para mí. -¡Suéltame! ¡Auxilio, ayuda! 515 00:50:15,500 --> 00:50:18,000 PERFIL ELIMINADO 516 00:50:40,500 --> 00:50:43,250 -¿Sí? -Matt, es Brandon. 517 00:50:43,333 --> 00:50:45,125 Oye, estoy en problemas. 518 00:50:45,208 --> 00:50:46,667 Y solo tú puedes ayudarme. 519 00:50:46,792 --> 00:50:49,083 Es decir, tienes que salvarme... 520 00:51:00,500 --> 00:51:03,042 -Habla. -¡Bueno, gracias! 521 00:51:03,125 --> 00:51:05,042 Sabes que no te molestaría si no fuera urgente. 522 00:51:05,125 --> 00:51:06,875 Disculpa, tuve un día de locos. 523 00:51:06,958 --> 00:51:10,958 Mira, el cliente está enloqueciendo, no puedo volver allí... 524 00:51:13,417 --> 00:51:16,125 -¡Esto está maravilloso! -No es para ti. 525 00:51:16,250 --> 00:51:17,833 ¡Eres un maldito genio! 526 00:51:17,917 --> 00:51:20,250 -Es perfecto para la campaña. -¡No! 527 00:51:20,333 --> 00:51:21,917 ¿Cambiaste el modelo, no? 528 00:51:22,292 --> 00:51:26,000 Esta foto representa a estos tipos. Saca ventaja de esa mierda de periferia. 529 00:51:26,083 --> 00:51:29,125 ¿En serio? Solo bromeaba, no tengo autorización de los niños. 530 00:51:29,208 --> 00:51:32,042 Da igual, ¿no crees que les gustaría estar en esta campaña? 531 00:51:32,125 --> 00:51:36,042 ¿Ver sus rostros por todo Manhattan? 532 00:51:36,167 --> 00:51:37,500 ¡Es dinero, maldita sea! 533 00:51:37,583 --> 00:51:39,750 Ya sé que estamos atrasados, entregaré algo hoy... 534 00:51:39,833 --> 00:51:41,083 Esto es lo que necesitamos. 535 00:51:41,167 --> 00:51:45,500 Oye, qué pasa... No luches contra eso. 536 00:51:45,583 --> 00:51:49,167 No podemos atrasar el lanzamiento de la campaña. 537 00:51:49,250 --> 00:51:52,208 Aumento tu ganancia. Quiero estas fotos, envíamelas. 538 00:51:53,458 --> 00:51:56,500 Oye... Mándame esto. 539 00:51:56,875 --> 00:51:58,542 Qué pasa... ¡Por favor! 540 00:52:01,792 --> 00:52:04,000 Es una campaña genial. 541 00:52:06,000 --> 00:52:11,292 -¡Hijo de puta! -Lo soy. ¡Oye, gracias! 542 00:52:11,375 --> 00:52:16,542 -Eres una leyenda. -Leyenda... 543 00:52:16,625 --> 00:52:17,875 Créeme. 544 00:53:51,000 --> 00:53:54,417 Toda la vida me dijeron que podía hacer cualquier cosa. 545 00:53:54,500 --> 00:53:57,625 Que ganaría trofeos solo por estar en lugares. 546 00:53:57,708 --> 00:53:59,917 Al comienzo, mis padres me apoyaron. 547 00:53:59,958 --> 00:54:02,458 Después, dijeron: "Ahora, estás sola. 548 00:54:02,542 --> 00:54:07,250 Y, también, aquí tienes nuestras deudas". 549 00:54:07,333 --> 00:54:11,167 Por favor, ¿podemos volver a las redes sociales de citas? 550 00:54:11,250 --> 00:54:14,750 ¡Por supuesto! Me encanta salir... 551 00:54:14,833 --> 00:54:18,375 Pero prefiero bares en lugar de redes. Un dinosaurio, lo sé... 552 00:54:18,458 --> 00:54:21,625 El otro día salí a tomar algo con un tipo. 553 00:54:21,708 --> 00:54:26,208 Pero tuvo que irse. Parece que su perro había muerto. 554 00:54:26,292 --> 00:54:32,292 ¡No sé, no importa! Cuando llegó la cuenta, quería dividirla. 555 00:54:32,375 --> 00:54:35,000 Qué pasa... ¡Era solo un café! 556 00:54:35,208 --> 00:54:39,542 Gracias... Me has ayudado mucho. 557 00:54:42,000 --> 00:54:44,000 Está bien... 558 00:54:44,167 --> 00:54:49,500 -¿Oye, puedes acompañarme? -¡Claro! 559 00:54:55,708 --> 00:55:00,833 Aquí en Fashion Week, estamos muy animados y de estómago vacío. 560 00:55:18,417 --> 00:55:20,667 Vamos, una cena... 561 00:55:20,792 --> 00:55:23,375 -No... -Bueno, salteamos la cena. 562 00:55:23,458 --> 00:55:27,583 -Alex... -No sabes lo que te pierdes. 563 00:55:31,083 --> 00:55:33,750 -Será una sorpresa, solo una muestra. -¡Cállate! 564 00:55:41,833 --> 00:55:45,500 Solo una prueba... ¡Te veo mañana, hermosa! 565 00:55:47,542 --> 00:55:51,208 -¿Sloane? -¡No puedo creerlo! 566 00:55:51,500 --> 00:55:56,208 ¿Qué haces aquí? Justo por donde camino. 567 00:55:56,333 --> 00:55:58,500 Me encontraré con una amiga para tomar algo. 568 00:55:58,833 --> 00:56:02,500 ¿En serio? ¿Te levantaste antes de las 9? 569 00:56:03,667 --> 00:56:06,875 Para serte sincera, ya no soy la misma. 570 00:56:07,833 --> 00:56:12,750 -Bueno... -Da lo mismo. Estás perfecta. 571 00:56:12,833 --> 00:56:15,208 ¡Gracias! Me siento genial. 572 00:56:15,292 --> 00:56:18,250 Tú también. Me encanta tu nuevo estilo, tu cabello. 573 00:56:24,792 --> 00:56:26,500 Ven, siéntate aquí. 574 00:56:31,208 --> 00:56:33,583 ¿Qué andas haciendo por aquí? 575 00:56:34,125 --> 00:56:36,583 Fashion Week. Acabo de salir de un ensayo. 576 00:56:37,750 --> 00:56:41,625 -¿Y tú? ¿Todavía eres DJ? -Sí. 577 00:56:41,917 --> 00:56:44,667 -¿Y qué tal todo? -Todo bien... 578 00:56:44,958 --> 00:56:48,458 ¿Muchos seguidores? ¿Muchas chicas alrededor? 579 00:56:52,958 --> 00:56:55,292 ¿Quieres tomar algo conmigo? 580 00:56:55,417 --> 00:56:57,625 Creo que mi amiga no viene. 581 00:56:58,000 --> 00:56:59,500 ¿Qué? 582 00:57:00,417 --> 00:57:02,542 ¿Por qué aceptaría tomar algo contigo? 583 00:57:02,625 --> 00:57:03,625 ¿Por qué no? 584 00:57:04,958 --> 00:57:06,667 Desapareciste. 585 00:57:07,958 --> 00:57:10,500 Pasaron dos años. 586 00:57:11,000 --> 00:57:14,458 Y ahora, apareces y quieres invitarme a tomar algo. 587 00:57:14,542 --> 00:57:15,708 ¿Qué es esto? 588 00:57:15,917 --> 00:57:20,000 -Un reencuentro de dos viejas amigas. -¿A dónde va realmente esto? 589 00:57:20,417 --> 00:57:23,292 ¡Maldición, Morgan! ¿Por qué lo haces tan difícil? 590 00:57:23,417 --> 00:57:28,000 -Zuni, mi nombre es Zuni. -Lo siento. Está bien, Zuni. 591 00:57:28,458 --> 00:57:32,000 -¡Es la costumbre! -Perdimos ese hábito hace un tiempo. 592 00:57:36,375 --> 00:57:39,208 Solo tomaremos algo, vamos... 593 00:57:42,375 --> 00:57:45,125 ¿Aún vives en el pueblo arriba de Bodega? 594 00:57:45,542 --> 00:57:48,500 No, me mude al 63, mi... 595 00:57:48,583 --> 00:57:53,958 ¿El departamento de tu padre? Lo recuerdo. Tuvimos lindos momentos allí. 596 00:57:54,083 --> 00:57:56,500 Todavía tengo el mismo compañero de cuarto, Giovanni. 597 00:57:56,583 --> 00:57:59,292 -¿Giovanni? ¿El niño loco? -Sí. 598 00:57:59,375 --> 00:58:03,500 -¿Tienen algo? -¡No! Solo somos amigos. 599 00:58:05,417 --> 00:58:07,833 Tu puesto en mi casa sigue vacío. 600 00:58:07,958 --> 00:58:11,250 ¡Alto! Me harás llorar. 601 00:58:14,500 --> 00:58:16,167 Nadie es como tú. 602 00:58:22,667 --> 00:58:27,500 ¡Dios mío! ¿Qué estás haciendo? 603 00:59:11,500 --> 00:59:13,000 Ven aquí. 604 01:00:04,875 --> 01:00:08,958 Esta es nuestra primera vez lesbiana. 605 01:00:09,333 --> 01:00:10,792 ¿Es extraño para ti? 606 01:00:10,875 --> 01:00:15,333 Estoy muy bien porque mi lindo exnovio, 607 01:00:15,875 --> 01:00:19,542 ahora será mi linda novia. 608 01:00:29,333 --> 01:00:33,583 Siento mucho por cómo terminó todo, intenté ser diferente, pero... 609 01:00:34,500 --> 01:00:38,792 Me puso muy mal y no supe qué hacer. 610 01:00:40,500 --> 01:00:45,625 -No me siento orgullosa de eso. -Está bien. Era mucho para manejar. 611 01:00:47,500 --> 01:00:49,083 Fui inmadura. 612 01:00:49,875 --> 01:00:52,875 Yo tampoco estaba en un buen momento, por las hormonas. 613 01:00:54,667 --> 01:00:58,708 Sí, eras un poco perra. 614 01:01:12,542 --> 01:01:15,500 -Debo irme. -¿Qué? 615 01:01:15,875 --> 01:01:18,583 Pensé que te quedarías, que dormirías aquí. 616 01:01:18,792 --> 01:01:21,000 No te preocupes, volveré. 617 01:01:21,667 --> 01:01:24,542 Pero debo irme ahora. Tengo un compromiso temprano. 618 01:01:31,917 --> 01:01:34,167 Aún tienes el mismo olor. 619 01:01:34,375 --> 01:01:36,375 Aún soy yo. 620 01:01:36,458 --> 01:01:40,792 -Todavía soy la misma persona. -¡Todavía te amo! 621 01:01:44,458 --> 01:01:45,708 Y nunca dejes de hacerlo. 622 01:02:50,500 --> 01:02:52,875 Pensé que habría más gente aquí. 623 01:02:53,042 --> 01:02:55,417 Sabes... Hablando sobre eso. 624 01:02:55,500 --> 01:02:58,042 Las entrevistas son individuales. 625 01:02:58,125 --> 01:03:01,750 Los participantes no se encuentran. 626 01:03:03,500 --> 01:03:05,500 Este es un lugar seguro. 627 01:03:11,000 --> 01:03:13,542 Pensé que eso sería más excitante. 628 01:03:16,250 --> 01:03:18,750 Esto puede parecer extraño, pero... 629 01:03:19,500 --> 01:03:22,500 Quería sentir algún tipo de dolor. 630 01:03:24,000 --> 01:03:25,500 No sexual, pero... 631 01:03:25,792 --> 01:03:28,000 Algo. 632 01:03:29,083 --> 01:03:30,167 Cualquier cosa. 633 01:03:31,500 --> 01:03:32,500 Culpa, 634 01:03:33,417 --> 01:03:34,500 pasión. 635 01:03:35,500 --> 01:03:37,542 Mi vida es... 636 01:03:38,000 --> 01:03:41,750 Hay algo que está mal en mi vida y no sé qué puede ser. 637 01:03:43,458 --> 01:03:46,000 Necesito recuperar el control de mi vida. 638 01:03:51,917 --> 01:03:53,417 Hay momentos en los que... 639 01:03:53,625 --> 01:03:56,125 Quiero castigar a todos. Pero... 640 01:03:59,375 --> 01:04:01,000 Tengo un hijo. 641 01:04:02,458 --> 01:04:03,500 Ben... 642 01:04:06,000 --> 01:04:09,000 Es el único que es castigado. 643 01:04:12,375 --> 01:04:14,792 Lo siento, fue un error. 644 01:04:43,000 --> 01:04:45,833 Tengo... 22 años. 645 01:04:46,417 --> 01:04:47,542 Soy heterosexual. 646 01:04:48,250 --> 01:04:49,250 He... 647 01:04:49,458 --> 01:04:52,792 Experimentando cosas, pero solo eso. 648 01:04:54,792 --> 01:04:55,875 No estoy en una relación. 649 01:04:56,958 --> 01:04:58,500 Mi elección. 650 01:05:00,792 --> 01:05:03,042 Tengo sexo casual. 651 01:05:04,000 --> 01:05:06,167 Tengo, tenía... 652 01:05:06,958 --> 01:05:09,000 Sexo en línea por dinero. 653 01:05:10,292 --> 01:05:13,000 Conozco muchas chicas que lo hacen. 654 01:05:17,417 --> 01:05:19,625 No me gustan mucho las redes sociales, 655 01:05:19,750 --> 01:05:20,792 pero yo... 656 01:05:21,250 --> 01:05:22,792 Intento esforzarme. 657 01:05:25,417 --> 01:05:26,917 No soy solitaria. 658 01:05:29,500 --> 01:05:32,000 Me gusta decir que estoy... 659 01:05:32,500 --> 01:05:34,042 Aislada. 660 01:05:36,500 --> 01:05:37,500 Otra vez... 661 01:05:38,000 --> 01:05:39,000 Mi elección. 662 01:05:40,708 --> 01:05:42,500 En la secundaria, 663 01:05:42,792 --> 01:05:45,708 mientras las otras chicas salían con sus novios al centro comercial. 664 01:05:45,833 --> 01:05:48,000 Yo estaba leyendo en la biblioteca. 665 01:05:52,958 --> 01:05:55,000 Aún amo las bibliotecas. 666 01:05:58,000 --> 01:05:59,500 Son como Nueva York. 667 01:06:01,000 --> 01:06:05,500 Puedes estar rodeado de personas. 668 01:06:06,958 --> 01:06:10,000 Sin tener que hablar con nadie. 669 01:06:12,500 --> 01:06:14,500 Bueno... No... 670 01:06:15,958 --> 01:06:18,000 No hablo con nadie. 671 01:06:27,542 --> 01:06:31,167 Así está perfecto, gracias. Pueden salir. 672 01:06:37,833 --> 01:06:39,750 Acérquense. 673 01:06:39,875 --> 01:06:43,000 Brit ya puedes salir. ¡Gracias! 674 01:06:47,292 --> 01:06:49,708 ¡Eso, así es perfecto! 675 01:06:49,792 --> 01:06:50,958 Ya lo has escuchado. 676 01:06:51,958 --> 01:06:54,917 Alex, estas son suyas. Pero terminaré con Zuni. 677 01:06:55,000 --> 01:06:59,833 -¿Seguro? Creo que podríamos avanzar. -¡Sí, estoy seguro! 678 01:07:00,750 --> 01:07:04,667 Mira aquí. Ahora, aquí. 679 01:07:12,333 --> 01:07:14,208 -¿Estás bien? -Sí, estoy bien. 680 01:07:14,292 --> 01:07:18,292 -Aún no puedo creer que se rompió la luz. -Lo sé, fue mi culpa. 681 01:07:30,750 --> 01:07:35,500 -¡Lo siento, Matt! No... -¡Está bien, tranquilo! 682 01:07:35,792 --> 01:07:40,208 No podemos estar bien siempre. Haremos una pausa. 683 01:07:40,958 --> 01:07:44,000 Oigan, eso es todo por hoy. ¡Gracias por todo! 684 01:07:46,500 --> 01:07:50,542 -Y allí está ella. -¡Sí, aquí estoy! 685 01:07:50,667 --> 01:07:53,708 -Me gusta que me ayuden con los mensajes. -Imposible. 686 01:07:54,250 --> 01:07:56,083 Me muero de amor cuando me tratan así. 687 01:07:56,167 --> 01:07:58,708 Te veo después, Matt. ¡Gracias! 688 01:08:05,292 --> 01:08:07,583 Siéntate aquí. 689 01:08:07,667 --> 01:08:12,667 Sin posar, solo relájate, natural. 690 01:08:20,917 --> 01:08:25,332 Bueno, ¿qué tal? ¿Problemas con hombres? 691 01:08:26,417 --> 01:08:28,542 -Algo así... -¿Sí? 692 01:08:29,000 --> 01:08:33,542 ¿Ya te has enamorado? ¿De verdad? 693 01:08:34,500 --> 01:08:35,500 Sí. 694 01:08:37,500 --> 01:08:41,082 Sí, creo que sí. Siempre me saboteo. 695 01:08:44,500 --> 01:08:46,500 ¿Y tú? 696 01:08:47,000 --> 01:08:49,457 -Creo que sí... -¿Crees? 697 01:08:49,542 --> 01:08:51,542 Creí que sí. 698 01:08:54,000 --> 01:08:58,582 No creo que una relación se vuelva mala solo por una ruptura. 699 01:08:59,957 --> 01:09:02,500 Solo creo que todo tiene una fecha de vencimiento. 700 01:09:02,957 --> 01:09:04,500 Te entiendo. 701 01:09:05,957 --> 01:09:07,625 Tengo casi 25. 702 01:09:08,250 --> 01:09:13,707 Mi carrera durará unos cinco años más, con suerte. 703 01:09:15,000 --> 01:09:16,500 Pienso mucho en eso. 704 01:09:18,000 --> 01:09:20,167 Siempre habrá una versión más joven de mí. 705 01:09:26,082 --> 01:09:29,332 No hay nadie como tú, Zuni. 706 01:09:29,500 --> 01:09:33,332 Ya sea ahora, en el pasado o en el futuro. 707 01:09:36,500 --> 01:09:39,917 Hace tiempo que no vas al club. ¿No sales más? 708 01:09:40,167 --> 01:09:41,957 No... Ya no. 709 01:09:42,332 --> 01:09:45,500 Zuni, casi no recuerdo esos años. 710 01:09:45,750 --> 01:09:51,500 Solo muchachas, drogas, muchachas, rehabilitación. 711 01:09:52,375 --> 01:09:54,000 Tenía que parar. 712 01:09:56,958 --> 01:10:00,125 Me gustaba ir allí, pero los motivos equivocados. 713 01:10:01,500 --> 01:10:06,000 Eso no estaba bien. Pero... 714 01:10:07,792 --> 01:10:10,208 No sé como lo lograste. 715 01:10:11,292 --> 01:10:12,375 ¿Y ahora? 716 01:10:12,458 --> 01:10:15,833 Si nuestras vidas fueran... 717 01:10:15,958 --> 01:10:17,375 Como en las redes sociales. 718 01:10:17,458 --> 01:10:20,500 ¿Cómo? ¿Llena de emojis? 719 01:10:24,000 --> 01:10:26,500 Tengo 5.4 millones de seguidores. 720 01:10:27,000 --> 01:10:28,500 Pero... 721 01:10:29,875 --> 01:10:32,958 -Ellos no saben quién soy realmente. -Eso es por que no nos ven. 722 01:10:33,500 --> 01:10:35,500 Solo ven una idea de lo que somos. 723 01:10:37,833 --> 01:10:41,167 Solo la distinguida marca que representamos. 724 01:10:42,250 --> 01:10:44,500 "Todas las fotos son pensadas. 725 01:10:46,000 --> 01:10:47,500 No son de verdad." 726 01:10:49,500 --> 01:10:52,000 -¿Quién dijo eso? -Richard Avedon. 727 01:10:53,000 --> 01:10:54,417 ¿Quién es ese? 728 01:10:54,792 --> 01:10:58,125 Muchacha, cuál es... 729 01:11:02,500 --> 01:11:05,875 A la mierda nuestra imagen pública. 730 01:11:05,958 --> 01:11:08,875 Podríamos publicar lo que sucede todo el tiempo. 731 01:11:08,958 --> 01:11:12,500 "Estuve todo el día constipado. #Nocagué" 732 01:11:12,958 --> 01:11:16,042 "Me desperté con un barro #BellezaEsSuperficial" 733 01:11:16,542 --> 01:11:20,333 "No tengo relaciones hace un año #UsaTusManos" 734 01:11:20,417 --> 01:11:22,500 Tal vez, ahora no. 735 01:11:23,500 --> 01:11:28,000 "Me acosté con mi ex #NoRevivasAntiguosHábitos" 736 01:11:29,500 --> 01:11:35,542 "Me drogué después de dos años limpio. #EstoyCagado" 737 01:11:35,750 --> 01:11:36,875 ¿Eso es verdad? 738 01:11:39,167 --> 01:11:41,208 Tú me muestra tu dolor, entonces te muestro el mío. 739 01:11:43,000 --> 01:11:47,833 ¿Qué tal si salimos esta noche? Le mostraremos al mundo quiénes somos. 740 01:11:47,917 --> 01:11:50,667 El sueño que vivimos. 741 01:11:51,458 --> 01:11:53,583 Por fin, llegamos a los días actuales. 742 01:11:53,667 --> 01:11:55,917 El mundo de las redes sociales. Donde se descarta todo. 743 01:11:56,000 --> 01:12:00,167 Casi no hay realidad, solo la igualdad y la libertad de los deseos sexuales. 744 01:12:00,792 --> 01:12:05,375 Evolucionamos en tres partes diferentes del cerebro. 745 01:12:05,458 --> 01:12:08,208 El apareo, la reproducción y la capacidad de sobrevivir. 746 01:12:08,417 --> 01:12:12,250 Lujuria, amor romántico y afecto. 747 01:12:12,333 --> 01:12:15,000 Estos tres sistemas cerebrales pueden estar interrelacionados, 748 01:12:15,083 --> 01:12:17,125 o pueden actuar de forma independiente. 749 01:12:17,208 --> 01:12:21,167 Eso significa que alguien sentir amor romántico por alguien, 750 01:12:21,250 --> 01:12:22,917 afecto por otra persona 751 01:12:22,958 --> 01:12:28,667 y lujuria por alguien que no les provoca ningún tipo de sentimiento. 752 01:12:28,792 --> 01:12:34,500 Hoy en día, la gente ya no tiene contacto personal. 753 01:12:34,583 --> 01:12:38,250 Cuentan con la capacidad de no relacionarse significativamente. 754 01:12:38,333 --> 01:12:40,667 Más a allá del género con el cual se identifica. 755 01:12:40,750 --> 01:12:42,250 O su preferencia sexual. 756 01:12:42,375 --> 01:12:46,667 Una investigación reciente ha demostrado que 64 por ciento 757 01:12:46,750 --> 01:12:49,167 de los neoyorquino de la generación Y están solteros. 758 01:12:49,375 --> 01:12:52,625 Porque no quieren dejar atrás la etapa de la lujuria. 759 01:12:53,833 --> 01:12:55,417 Eso es... 760 01:12:55,500 --> 01:13:01,917 Evitan atravesar el dolor de una ruptura. 761 01:13:04,375 --> 01:13:07,000 ¿O existen otras opciones? 762 01:13:09,708 --> 01:13:10,792 O... 763 01:13:10,917 --> 01:13:14,833 La idea de una "combinación perfecta" 764 01:13:15,500 --> 01:13:16,750 de "alma gemela", 765 01:13:17,667 --> 01:13:19,750 es imposible. 766 01:13:46,333 --> 01:13:48,250 ¿Uno más? 767 01:13:49,958 --> 01:13:52,000 No, tego un encuentro. 768 01:13:52,292 --> 01:13:55,000 -¿Con qué? -Daniel. 769 01:13:56,708 --> 01:14:01,958 ¡Alto! Es algo bueno, es genial, dulce, amable... 770 01:14:02,083 --> 01:14:04,500 ¡Cuidado! Salir con el jefe puede ser peligroso. 771 01:14:04,583 --> 01:14:09,000 No te preocupes. Ya no salgo con idiotas. 772 01:14:09,958 --> 01:14:11,750 TIENES UN MENSAJE NUEVO. 773 01:14:11,833 --> 01:14:13,167 Es él. 774 01:14:14,833 --> 01:14:18,792 Tuvo que cancelar. Su madre está enferma. 775 01:14:29,333 --> 01:14:34,083 -Parece que vive en Florida. -Tal vez, vino a visitarlo. 776 01:14:34,292 --> 01:14:38,667 ¡Deja de ser negativo! Llena mi vaso. 777 01:15:56,750 --> 01:15:58,750 Hay mucha gente hoy aquí. 778 01:15:58,917 --> 01:16:01,708 Sí, los viernes suelen ser bastante intensos por aquí. 779 01:16:01,792 --> 01:16:04,708 -No me gusta mucho la música. -Es EDM, dale una oportunidad. 780 01:16:04,833 --> 01:16:08,250 Yo sé que eres alguien a quien le gusta cosas más exóticas. 781 01:16:09,208 --> 01:16:12,667 Depende... ¿En qué piensas? 782 01:16:23,625 --> 01:16:25,500 Amor, dos veces en el mismo día. 783 01:16:26,333 --> 01:16:28,000 Qué sorpresa. 784 01:16:31,750 --> 01:16:37,958 ¡Discúlpame, de verdad! No sabía que ella era la que tocaba. 785 01:16:38,042 --> 01:16:41,792 ¿Por eso estabas distraída hoy, en el ensayo? 786 01:16:42,792 --> 01:16:44,875 -¡Genial! -¡Gracias! 787 01:16:44,958 --> 01:16:48,208 -Te mereces un trago. -Quiero un tequila. 788 01:16:48,417 --> 01:16:49,792 ¿Sal y limón? 789 01:16:49,917 --> 01:16:52,500 No... ¿Limón y azúcar? 790 01:16:58,292 --> 01:17:00,708 -¡A tú talento! -A nuestro... 791 01:17:04,792 --> 01:17:07,000 No olvides el limón. 792 01:17:19,542 --> 01:17:22,333 Realmente le gusta la atención. 793 01:17:25,792 --> 01:17:28,667 Y yo que pensaba que tenía un trato especial. 794 01:17:48,417 --> 01:17:55,000 ALGUNAS PERSONAS SON UNA MIERDA INCLUSO LAS QUE CREES QUE AMAS. 795 01:18:20,375 --> 01:18:24,000 SLOANE, ¿REALMENTE TE CREES LA MUCHACHA MALA? 796 01:18:53,417 --> 01:18:56,083 ¿POR QUÉ ACTÚAS COMO UNA PERRA? 797 01:19:37,958 --> 01:19:39,625 ¡Muy bien! 798 01:19:51,958 --> 01:19:55,000 -Iré por unos tragos. -Está bien. 799 01:20:16,792 --> 01:20:18,417 ¿Megan? 800 01:20:19,583 --> 01:20:21,083 ¿Eric? 801 01:20:21,292 --> 01:20:25,750 -Pensé que estabas con tu cliente. -Sí. 802 01:20:26,792 --> 01:20:30,000 No me dijiste que a tu cliente le gustaban las mujeres. 803 01:20:30,125 --> 01:20:32,458 -Espera, ¿él es tu novio? -¡Sí, soy yo! 804 01:20:32,542 --> 01:20:36,458 -¿No deberías estar trabajando? -Solo necesitaba un trago. 805 01:20:36,542 --> 01:20:39,750 -¿Cuál es tu excusa? -Estoy negociando con el doctor Benson. 806 01:20:41,583 --> 01:20:44,917 -Eric, ¿cómo va el diente? ¿Recuperándose? 807 01:20:45,000 --> 01:20:51,167 -¿Se conocen? -El doctor Benson es dentista muy malo. 808 01:20:51,250 --> 01:20:55,208 ¿Y se está acostando con mi novia? ¿Cuántos "clientes" tienes? 809 01:20:55,292 --> 01:20:56,417 -¡No! -¿Daniel? 810 01:20:56,500 --> 01:20:57,958 ¿Hannah? 811 01:20:59,208 --> 01:21:01,542 -Pensé que estabas con tu madre. -¿Cómo? 812 01:21:01,625 --> 01:21:02,958 Te juro por Dios que... 813 01:21:03,667 --> 01:21:06,250 Hannah, conversemos afuera. 814 01:21:06,333 --> 01:21:08,500 Tranquila... ¿Te acuestas con tu secretaria también? 815 01:21:08,583 --> 01:21:11,583 -¡Te agarré! Te acuestas con él. -Tal vez lo haga. 816 01:21:11,708 --> 01:21:15,458 ¿Sí? Bueno... Tal vez me esté acostando con el barman. 817 01:21:16,125 --> 01:21:18,500 Es el momento de irse. 818 01:21:18,750 --> 01:21:22,875 Hannah, no sé lo que piensas, pero nunca hablamos de exclusividad. 819 01:21:22,958 --> 01:21:27,083 -Qué mierda es... -Fue genial, pero es demasiado para mi. 820 01:21:27,208 --> 01:21:29,208 ¿Estás bromeando? 821 01:21:29,292 --> 01:21:31,500 Me rogaste que me acostara contigo. 822 01:21:31,625 --> 01:21:34,500 Al menos no me acosté con el barman. 823 01:21:37,250 --> 01:21:39,667 ¡Vete a la mierda, Daniel! 824 01:21:43,333 --> 01:21:44,792 Sí, una pelea. 825 01:22:03,042 --> 01:22:06,875 ¡Oye! Permiso. Quiero filmar al tipo en el piso, está sangrando. 826 01:22:06,958 --> 01:22:10,333 -¿Qué te pasa? -¿A mí? 827 01:22:10,417 --> 01:22:13,375 -¡Sí! -¿Oye, cuál es tu problema? 828 01:22:13,458 --> 01:22:16,083 ¿En serio? ¡Paren con eso! 829 01:22:16,167 --> 01:22:21,500 Ustedes son el problema. Vivan su vida y dejen de publicar todo. 830 01:22:21,583 --> 01:22:22,667 ¿Qué mierda es esto? 831 01:22:42,708 --> 01:22:44,292 Permiso... 832 01:22:44,458 --> 01:22:47,417 -¿Hannah? ¿Qué es esto, quién es? -¿Jim? 833 01:22:47,500 --> 01:22:52,042 Entonces, por eso terminaste, estabas acostándote con tu jefe todo este tiempo. 834 01:23:00,792 --> 01:23:03,292 Te llamé para terminar la pelea, no para participar. 835 01:23:06,167 --> 01:23:10,417 -Espera, ¿a dónde vas? -A casa. 836 01:23:11,208 --> 01:23:13,208 ¿Puedo ir contigo? 837 01:23:14,792 --> 01:23:16,917 Mira, estoy... 838 01:23:17,792 --> 01:23:20,500 Quiero estar solo, ¿sí? 839 01:23:23,458 --> 01:23:27,917 -¿Quieres que te deje en casa? -No puedo... 840 01:23:28,042 --> 01:23:29,500 Es noche de viernes. 841 01:25:42,917 --> 01:25:46,458 Lo que ocurre cuando respiramos por la primera y última vez 842 01:25:46,542 --> 01:25:48,625 es cuestión de interpretación. 843 01:25:49,250 --> 01:25:52,208 Cada uno tiene su propia conclusión. 844 01:25:52,792 --> 01:25:54,917 Dicen que nos morimos dos veces. 845 01:25:55,292 --> 01:25:57,375 Primero cuando nuestro corazón se detiene. 846 01:25:57,458 --> 01:25:59,708 Después, cuando nos olvidan. 847 01:26:00,583 --> 01:26:02,167 ¿Qué dejamos atrás? 848 01:26:02,875 --> 01:26:04,750 Si me fuera hoy de este mundo... 849 01:26:05,500 --> 01:26:07,583 ¿Cómo me recordarían? 850 01:26:08,292 --> 01:26:11,667 ¿Como un recuerdo fugaz? ¿Como alguien indiferente? 851 01:26:11,833 --> 01:26:13,083 ¿Como un mal recuerdo? 852 01:26:13,167 --> 01:26:17,208 ¿Como un terabyte en un disco duro? ¿O por las fotos en Internet? 853 01:26:19,542 --> 01:26:22,833 Creemos que tenemos información ilimitada. 854 01:26:23,250 --> 01:26:27,875 Pensamos que podemos saberlo todo sobre alguien, sin conocerlo. 855 01:26:28,333 --> 01:26:31,167 Pero, solo sabemos lo que quieren mostrarnos. 856 01:26:31,667 --> 01:26:36,083 Conocemos a las personas por lo que muestran en Twitter y en Instagram. 857 01:26:36,917 --> 01:26:40,125 ¿Nuestros padres y abuelos amaron mejor que nosotros? 858 01:26:40,625 --> 01:26:43,708 ¿La ambigüedad afectaba sus ojos? 859 01:26:55,417 --> 01:26:58,000 Creo que todo nos lleva a ese momento. 860 01:27:13,958 --> 01:27:15,042 Y hoy... 861 01:27:17,417 --> 01:27:20,083 Hoy, una cosa lleva a la otra. 862 01:27:21,542 --> 01:27:23,667 Lo siento, aún no abrimos. 863 01:27:25,333 --> 01:27:26,333 ¡Espera! 864 01:27:27,458 --> 01:27:30,875 ¿Un café grande sin azúcar? 865 01:27:32,375 --> 01:27:33,500 Ese soy yo... 866 01:27:34,500 --> 01:27:36,500 Nunca recuerdo los nombres. 867 01:27:40,542 --> 01:27:42,667 No puedo hacer expreso aún. 868 01:27:44,292 --> 01:27:45,667 Puedo ir a otro lado. 869 01:27:45,750 --> 01:27:49,208 Acabo de preparar café, si quieres... 870 01:27:52,792 --> 01:27:55,917 -¡Claro, perfecto! -¡Bueno! Siéntate. 871 01:28:09,208 --> 01:28:10,583 ¡Gracias! 872 01:28:17,750 --> 01:28:18,958 ¿Estás bien? 873 01:28:21,958 --> 01:28:23,500 Sí, estoy bien. 874 01:28:29,958 --> 01:28:31,500 Pero ya estuve mejor. 875 01:28:33,958 --> 01:28:36,000 Yo también. Yo solo... 876 01:28:36,958 --> 01:28:38,750 No logro recordar cuando. 877 01:28:46,875 --> 01:28:48,583 ¿Necesitas un abrazo? 878 01:28:51,958 --> 01:28:56,292 Lo siento, no sé porqué lo dije, es una locura. 879 01:28:57,000 --> 01:28:58,042 Acepto. 880 01:29:30,500 --> 01:29:33,000 Siéntate conmigo. 881 01:29:34,833 --> 01:29:39,125 -¿Qué tal si hacemos algo loco? -¿Tipo qué? 882 01:29:42,042 --> 01:29:45,500 -Conversamos. -¿Cara a cara? 883 01:29:46,500 --> 01:29:48,083 Muy arriesgado. 884 01:29:53,917 --> 01:29:55,625 Soy rebelde. 885 01:30:53,500 --> 01:30:55,500 FLUIDEZ 886 01:30:58,458 --> 01:31:00,500 Traducción: Stephanie Arreyes