1 00:00:03,228 --> 00:00:07,200 MUSKETEERS Kakko 2 00:00:22,675 --> 00:00:28,575 PLANETA TERRA II 3 00:00:36,080 --> 00:00:41,600 Imagine um mundo onde a temperatura atinge 50ºC. 4 00:00:46,200 --> 00:00:50,400 Onde não há como fugir do sol, do vento e da poeira. 5 00:00:56,220 --> 00:01:00,920 Imagine um mundo praticamente sem alimento ou água. 6 00:01:09,920 --> 00:01:15,100 Essas são as condições em 1/3 das terras do planeta. 7 00:01:18,600 --> 00:01:21,846 Viver aqui exige as mais incríveis 8 00:01:21,847 --> 00:01:23,610 táticas de sobrevivência. 9 00:01:31,205 --> 00:01:33,844 DESERTOS 10 00:01:46,560 --> 00:01:50,220 Este é o mais antigo deserto do mundo. 11 00:01:50,620 --> 00:01:53,400 O Namibe, no sudoeste da África. 12 00:01:54,820 --> 00:01:58,100 Seco há 55 milhões de anos. 13 00:02:03,440 --> 00:02:07,420 A vida de um caçador aqui é a mais difícil possível. 14 00:02:18,040 --> 00:02:19,980 Um bando de leões. 15 00:02:20,280 --> 00:02:22,998 Um dos poucos a resistir 16 00:02:22,999 --> 00:02:26,550 à temperatura escaldante e à falta d'água. 17 00:02:43,820 --> 00:02:47,380 Caçar aqui impõe problemas especiais. 18 00:02:53,840 --> 00:02:58,580 Um grupo de órixes, a única presa em 30 km. 19 00:03:02,760 --> 00:03:05,980 Por aqui, não há cobertura para uma emboscada. 20 00:03:06,580 --> 00:03:09,140 Terá de ser uma perseguição direta. 21 00:03:46,200 --> 00:03:47,580 Fracassaram 22 00:03:48,222 --> 00:03:52,681 e cada fracasso põe os leões mais perto da inanição. 23 00:04:04,380 --> 00:04:06,220 Para achar o suficiente para comer, 24 00:04:06,421 --> 00:04:11,260 o bando vasculha sem parar uma área do tamanho da Suíça. 25 00:04:20,520 --> 00:04:23,736 3 dias e 150 km depois... 26 00:04:24,337 --> 00:04:27,100 e ainda nada de caça. 27 00:04:28,940 --> 00:04:31,620 É momento de desespero. 28 00:04:35,320 --> 00:04:38,280 Um leito seco no limite do seu território. 29 00:04:41,820 --> 00:04:44,060 Os únicos animais por aqui são girafas, 30 00:04:45,060 --> 00:04:49,780 mas essas gigantes de 1 tonelada podem matar um leão com 1 chute. 31 00:05:02,820 --> 00:05:06,120 Leões raramente atacam presa tão grande... 32 00:05:09,200 --> 00:05:13,780 mas esse bando não pode ficar mais tempo sem alimento. 33 00:05:41,860 --> 00:05:45,420 O bando inteiro precisa agir em conjunto para ter sucesso. 34 00:06:14,300 --> 00:06:16,320 Duas leoas lideram a perseguição. 35 00:06:16,420 --> 00:06:19,700 Outras correm para bloquear possíveis rotas de fuga. 36 00:06:36,600 --> 00:06:40,900 A girafa tem velocidade e resistência para bater o bando... 37 00:06:42,580 --> 00:06:45,360 mas ela está sendo levada para uma armadilha. 38 00:06:47,700 --> 00:06:50,360 À frente, a fêmea líder espera. 39 00:07:01,180 --> 00:07:03,060 Agora é com ela. 40 00:07:22,020 --> 00:07:24,740 A maioria das caçadas acaba em fracasso. 41 00:07:26,500 --> 00:07:31,460 Mais nenhum leão falha mais que os que vivem no deserto. 42 00:07:35,100 --> 00:07:39,080 Mais uma vez, o bando precisa continua sua busca. 43 00:08:03,260 --> 00:08:07,240 Às vezes, chove no deserto. 44 00:08:10,500 --> 00:08:12,363 Aqui, no oeste americano, 45 00:08:12,364 --> 00:08:15,940 as tempestades podem cair com força devastadora. 46 00:08:21,360 --> 00:08:23,160 Após 10 meses de seca, 47 00:08:23,161 --> 00:08:25,906 milhões de toneladas de água caem 48 00:08:25,907 --> 00:08:28,020 sobre a terra em menos de 1 h. 49 00:09:17,740 --> 00:09:19,360 Durante milhões de anos, 50 00:09:19,361 --> 00:09:22,720 areia e cascalho levados pelas enxurradas violentas 51 00:09:22,721 --> 00:09:25,680 escavaram canais na rocha sólida. 52 00:09:30,905 --> 00:09:34,785 Cânions estreitos, com 45 metros de profundidade. 53 00:10:06,820 --> 00:10:09,860 Em alguns locais, esses cânions se ampliaram 54 00:10:09,861 --> 00:10:13,720 até a terra entre eles transformar-se em planaltos 55 00:10:13,721 --> 00:10:15,740 e pináculos isolados, 56 00:10:16,140 --> 00:10:20,100 algumas das paisagens mais dramáticas do planeta. 57 00:10:36,938 --> 00:10:38,938 A chuva já passou há tempos... 58 00:10:40,658 --> 00:10:42,578 mas existe água aqui... 59 00:10:44,298 --> 00:10:48,418 dentro de tecidos de plantas desérticas especiais. 60 00:10:50,858 --> 00:10:54,258 Os cactos são exclusivos dos desertos americanos. 61 00:10:56,458 --> 00:10:58,338 Todos acumulam água, 62 00:10:58,339 --> 00:11:04,138 armazenando-a nos talos, protegida atrás de espinhos. 63 00:11:08,598 --> 00:11:12,158 São tão bem sucedidos que dominam esses desertos. 64 00:11:14,738 --> 00:11:19,818 Mas essa floresta de espinhos causa problemas aos animais. 65 00:11:27,618 --> 00:11:29,058 Um gavião-asa-de-telha. 66 00:11:32,298 --> 00:11:36,438 Ele desenvolveu táticas especiais de caça no meio dos cactos. 67 00:11:42,818 --> 00:11:44,298 Esquilos terrestres. 68 00:11:44,798 --> 00:11:46,099 Presa. 69 00:11:54,178 --> 00:11:57,858 Ao 1º sinal de perigo, correm para proteção dos espinhos. 70 00:12:07,658 --> 00:12:10,338 Mas os gaviões têm tática para expulsá-los. 71 00:12:13,938 --> 00:12:17,658 São as únicas aves de rapina a caçar em bando. 72 00:12:20,218 --> 00:12:24,458 Voando em formação, tentam leva a presa a céu aberto. 73 00:12:35,698 --> 00:12:38,098 Mas esse esquilo fica onde está. 74 00:12:44,458 --> 00:12:47,058 Então os gaviões continuam a caça... 75 00:12:48,098 --> 00:12:49,498 a pé. 76 00:12:57,538 --> 00:13:00,178 Eles se aproximam por todos os lados. 77 00:13:21,698 --> 00:13:25,178 Logo, todas as rotas de fuga são bloqueadas. 78 00:13:29,378 --> 00:13:31,178 O esquilo está cercado. 79 00:13:42,138 --> 00:13:45,438 Os espinhos que cobrem quase todas as plantas neste deserto 80 00:13:45,439 --> 00:13:49,138 fornecem proteção e abrigo a muitos animais. 81 00:13:57,138 --> 00:14:02,038 Então, por que esses corpos pendurados em espinhos? 82 00:14:08,778 --> 00:14:13,418 Que tipo de seria responsável por criar cena tão grotesca? 83 00:14:22,818 --> 00:14:26,578 Existe um misterioso assassino em ação neste deserto. 84 00:14:33,898 --> 00:14:35,738 É um picanço cinza. 85 00:14:37,498 --> 00:14:42,918 Esse pássaro usa os espinhos como um açougueiro usa o gancho. 86 00:14:42,919 --> 00:14:46,218 Para segurar a presa enquanto a desmembra. 87 00:14:56,378 --> 00:15:00,858 E com filhotes para alimentar, também os usa como despensa. 88 00:15:06,698 --> 00:15:08,898 Ele vem estocando há semanas. 89 00:15:12,118 --> 00:15:15,698 Pendurar a presa longe de predadores terrestres 90 00:15:15,798 --> 00:15:19,598 garante que seus filhotes nunca passem fome. 91 00:15:21,058 --> 00:15:25,978 Uma solução inteligente para sobreviver no deserto... 92 00:15:29,298 --> 00:15:30,918 ainda que macabra. 93 00:15:40,098 --> 00:15:42,358 Alguns desertos são tão áridos, 94 00:15:42,359 --> 00:15:45,758 que parecem desprovidos de vegetação. 95 00:15:48,772 --> 00:15:53,732 Mas mesmo tai paisagem pode ser transformada em poucos dias. 96 00:16:04,598 --> 00:16:08,464 Os desertos do Peru estão entre os mais secos do mundo, 97 00:16:08,658 --> 00:16:13,445 mas basta um pouco de água e as plantas dormentes há meses 98 00:16:13,446 --> 00:16:15,178 ganham vida. 99 00:16:32,058 --> 00:16:34,718 E quando um deserto verdeja repentinamente, 100 00:16:35,018 --> 00:16:40,438 até o desolado aparente vira terra de oportunidade. 101 00:16:52,978 --> 00:16:56,458 Nenhum ser explora o verdejar de um deserto com maior rapidez 102 00:16:56,459 --> 00:16:59,078 ou dramaticidade que o gafanhoto. 103 00:17:08,258 --> 00:17:13,398 O sudoeste árido de Madagáscar teve as maiores chuvas em anos. 104 00:17:19,378 --> 00:17:22,298 Agora, um exército marcha, 105 00:17:22,299 --> 00:17:25,278 atraído pela vegetação recém-nascida. 106 00:17:37,378 --> 00:17:39,858 Os gafanhotos normalmente são seres solitários, 107 00:17:39,859 --> 00:17:43,538 mas quando o alimento torna-se abundante eles constituem 108 00:17:43,539 --> 00:17:48,058 uma força irrefreável que devora tudo à sua frente. 109 00:18:06,578 --> 00:18:10,918 Mas a devastação vai piorar. 110 00:18:22,578 --> 00:18:26,434 Os gafanhotos agora viram adultos com asas, 111 00:18:27,578 --> 00:18:29,625 e com condições tão boas assim, 112 00:18:29,658 --> 00:18:32,518 isso ocorre 3 vezes mais rápido que o normal. 113 00:18:34,338 --> 00:18:37,218 Agora estão no ápice da voracidade... 114 00:18:38,618 --> 00:18:41,778 e com asas, podem dominar os céus. 115 00:19:06,738 --> 00:19:10,978 No ar, os gafanhotos podem viajar mais de 100 km por dia 116 00:19:10,979 --> 00:19:13,818 à procura de novas áreas com alimento. 117 00:19:27,498 --> 00:19:32,258 Uma super nuvem desse tamanho surge apenas uma vez por década. 118 00:19:33,518 --> 00:19:36,918 Essa estende-se por mais de 500 km² 119 00:19:36,919 --> 00:19:39,938 e contém vários bilhões de gafanhotos. 120 00:19:41,948 --> 00:19:46,508 Juntos, eles vão devorar 40 mil toneladas por dia. 121 00:20:21,525 --> 00:20:26,785 Nada devasta a vegetação com tanta rapidez e perfeição 122 00:20:26,786 --> 00:20:28,745 que uma praga de gafanhotos. 123 00:20:31,725 --> 00:20:35,465 Quando o alimento acaba, o exército inteiro morre... 124 00:20:36,705 --> 00:20:39,605 mas só depois de devastar a terra. 125 00:20:54,383 --> 00:20:56,363 Sem plantas para fixá-los, 126 00:20:56,463 --> 00:21:00,783 solos finos viram poeira e são levados pelo vento. 127 00:21:07,283 --> 00:21:12,123 Agora, as terras estéreis ficam à mercê das intempéries. 128 00:21:28,623 --> 00:21:33,143 Escaldada pelo sol e assolada pela areia levada pelo vento, 129 00:21:33,925 --> 00:21:38,863 a rocha desértica vira paisagens estranhas e de outro mundo. 130 00:21:45,303 --> 00:21:48,883 Esses desertos rochosos têm uma beleza sedutora, 131 00:21:49,383 --> 00:21:53,443 mas quando estéreis assim, pouca vida consegue resistir. 132 00:22:00,103 --> 00:22:04,363 Para muitos, o único meio de sobreviver a tempos hostis 133 00:22:04,364 --> 00:22:05,883 é partindo. 134 00:22:13,263 --> 00:22:17,563 No Kalahari, as curtas chuvas deram lugar à seca. 135 00:22:18,623 --> 00:22:21,963 Alimento e água ficam cada vez mais escassos. 136 00:22:23,743 --> 00:22:26,283 Para essas zebras, é hora de partir. 137 00:22:39,183 --> 00:22:42,619 Iniciam a maior migração terrestre 138 00:22:42,620 --> 00:22:45,123 de um mamífero na África, 139 00:22:45,223 --> 00:22:48,643 marchando atrás do cheiro de chuvas distantes. 140 00:22:52,463 --> 00:22:54,643 Conforme a seca piora, 141 00:22:54,644 --> 00:22:58,063 elefantes do deserto também enfrentam longas jornadas 142 00:22:58,064 --> 00:22:59,843 à procura de água. 143 00:23:21,063 --> 00:23:23,498 As fêmeas mais velhas conseguem lembrar onde, 144 00:23:23,663 --> 00:23:27,763 mesmo em época de seca extrema, ainda pode haver água. 145 00:23:28,663 --> 00:23:33,863 E às vezes levam a manada a uma poça não visitada há décadas. 146 00:24:03,703 --> 00:24:07,623 Essas zebras estão quase no final da jornada. 147 00:24:14,563 --> 00:24:16,603 Este era seu destino... 148 00:24:20,923 --> 00:24:22,363 uma rara poça d'água. 149 00:24:32,743 --> 00:24:36,043 Nos desertos, a maioria das poças dura pouco. 150 00:24:36,243 --> 00:24:37,923 Elas surgem após as chuvas, 151 00:24:37,924 --> 00:24:40,583 mas somem tão rápido como surgiram. 152 00:24:47,683 --> 00:24:50,883 Os animais vieram aqui de quilômetros ao longe. 153 00:24:55,763 --> 00:25:00,103 Mas pode ser um local perigoso para se demorar. 154 00:25:08,503 --> 00:25:11,483 A 100 km de distância, no centro do deserto, 155 00:25:11,583 --> 00:25:13,723 filhotes de ganga nascem. 156 00:25:15,043 --> 00:25:17,103 É mais seguro estarem aqui. 157 00:25:22,043 --> 00:25:25,283 Mas estar tão distante da água é um risco. 158 00:25:29,003 --> 00:25:31,383 Com apenas a mãe para protegê-los do sol, 159 00:25:31,384 --> 00:25:35,363 se não tomarem nada, morrerão em questão de horas. 160 00:25:43,943 --> 00:25:46,263 A única esperança deles é o pai. 161 00:25:49,823 --> 00:25:54,003 Toda manhã ele faz uma viagem de 200 km 162 00:25:54,004 --> 00:25:55,643 para trazer água para família. 163 00:25:59,503 --> 00:26:02,723 Gangas vindas de todo o deserto visitam esse oásis, 164 00:26:03,023 --> 00:26:05,413 chegando juntas em grandes bandos. 165 00:26:06,263 --> 00:26:08,023 E isso é importante. 166 00:26:11,543 --> 00:26:13,483 O bando representa proteção. 167 00:26:28,583 --> 00:26:30,682 O macho rouba um gole, 168 00:26:30,963 --> 00:26:34,243 mas também precisa pegar água para seus filhotes. 169 00:26:35,403 --> 00:26:37,863 Usando penas especialmente adaptadas no peito, 170 00:26:37,864 --> 00:26:40,303 ele absorve água como uma esponja. 171 00:26:41,734 --> 00:26:44,914 Mas isso leva tempo, e ele está em perigo. 172 00:26:52,743 --> 00:26:54,083 Um açor. 173 00:27:10,383 --> 00:27:12,823 As gangas são sua principal presa. 174 00:27:18,843 --> 00:27:23,543 Repetidamente, as gangas machos arriscam a vida 175 00:27:23,544 --> 00:27:25,863 para pegar água para seus filhotes. 176 00:27:46,183 --> 00:27:50,613 Por isso os ninhos de gangas ficam longe da água. 177 00:28:14,263 --> 00:28:17,813 Enfim, ele está ensopado o máximo possível. 178 00:28:19,463 --> 00:28:22,103 Carregando 1/4 do seu peso em água, 179 00:28:22,104 --> 00:28:25,763 ele agora pode partir na longa viagem para casa. 180 00:28:52,423 --> 00:28:55,283 Ele chegou, na hora certa. 181 00:28:56,463 --> 00:28:59,563 Ele pode dar aos filhotes seu primeiro gole. 182 00:29:07,143 --> 00:29:11,283 Mas terá de enfrentar essa perigosa viagem todos os dias 183 00:29:11,284 --> 00:29:15,743 pelos próximos 2 meses, até os filhotes puderem voar 184 00:29:15,744 --> 00:29:17,843 sozinhos até a água. 185 00:29:30,103 --> 00:29:35,123 É julho, nos desertos de Nevada no oeste dos Estados Unidos. 186 00:29:36,623 --> 00:29:38,643 A época mais quente do ano. 187 00:29:52,383 --> 00:29:55,343 Tropas de mustangues selvagens 188 00:29:55,344 --> 00:29:59,463 cavalgam a uma das últimas poças d'água em quilômetros. 189 00:30:04,943 --> 00:30:08,523 A água não só lhes oferece a chance de saciar a sede, 190 00:30:08,959 --> 00:30:10,879 também pode proporcionar poder. 191 00:30:14,303 --> 00:30:17,503 Se um garanhão controlar o acesso à água, 192 00:30:17,603 --> 00:30:20,643 terá assegurado o direito de procriar com todas as fêmeas. 193 00:30:22,383 --> 00:30:25,283 Por isso tentam dominar a água, 194 00:30:25,284 --> 00:30:27,963 afugentando rivais que se aproximam. 195 00:30:40,823 --> 00:30:42,223 Um forasteiro. 196 00:30:44,103 --> 00:30:46,698 Ele viajou 15 km para chegar aqui 197 00:30:47,145 --> 00:30:50,498 pois a água de onde veio já acabou. 198 00:30:53,943 --> 00:30:56,123 Acompanhado por suas fêmeas. 199 00:30:58,583 --> 00:31:01,463 Se não der água a elas, elas irão trocá-lo 200 00:31:01,464 --> 00:31:05,063 pelo corcel branco que já controla a água. 201 00:31:16,023 --> 00:31:18,203 Ele terá de lutar. 202 00:32:18,623 --> 00:32:20,123 Tudo está em jogo. 203 00:32:21,943 --> 00:32:24,243 Uma pata ou mandíbula quebrada 204 00:32:24,244 --> 00:32:26,843 implicaria numa morte lenta e sofrida. 205 00:32:47,663 --> 00:32:50,703 Uma patada errada, e já era. 206 00:32:53,143 --> 00:32:55,343 O recém-chegado venceu. 207 00:32:57,343 --> 00:33:00,983 Seu prêmio vai além da chance de beber água. 208 00:33:01,583 --> 00:33:04,883 Ele garantiu água ao seu harém, e, por tabela, 209 00:33:04,884 --> 00:33:07,043 roubou as fêmeas do seu rival. 210 00:33:08,943 --> 00:33:11,563 O império do corcel branco chegou ao fim. 211 00:33:19,183 --> 00:33:23,383 A vida no deserto não é definida apenas pela escassez de água, 212 00:33:23,783 --> 00:33:26,863 mas também pela força implacável 213 00:33:27,258 --> 00:33:28,598 do sol. 214 00:33:34,903 --> 00:33:36,993 As mais altas temperaturas na Terra 215 00:33:36,994 --> 00:33:40,003 foram todas registradas em seus desertos. 216 00:33:51,503 --> 00:33:54,923 Mudanças climáticas fazem a temperatura aqui subir 217 00:33:54,924 --> 00:33:57,243 acima da média global. 218 00:33:57,343 --> 00:34:00,823 À medida que esquentam, eles também se expandem. 219 00:34:03,107 --> 00:34:08,487 Todo ano, mais de 130 mil km² de vegetação e terra arável 220 00:34:08,488 --> 00:34:12,498 viram áreas estéreis de poeira e rocha. 221 00:34:17,407 --> 00:34:22,567 No auge do dia, a temperatura na superfície pode chegar a 70ºC, 222 00:34:22,867 --> 00:34:25,667 muito quente para a maioria suportar. 223 00:34:28,027 --> 00:34:31,547 Mas não para o lagarto anchiete. 224 00:34:36,027 --> 00:34:38,447 Levantar duas patas do chão de cada vez... 225 00:34:41,907 --> 00:34:44,247 permite refrescá-las. 226 00:34:50,427 --> 00:34:53,567 Mas até mesmo esse especialista em dança no deserto 227 00:34:53,568 --> 00:34:55,487 não suporta o calor por muito tempo. 228 00:35:04,307 --> 00:35:06,567 Uma opção é encontrar sombra. 229 00:35:11,387 --> 00:35:15,627 A vegetação de duna quase não oferece sombra, 230 00:35:16,347 --> 00:35:19,367 mas poucos cm sob a superfície da areia, 231 00:35:19,368 --> 00:35:21,427 são vários graus mais ameno. 232 00:35:29,307 --> 00:35:34,387 Evitar o calor extremo impõe um ritmo à vida no deserto. 233 00:35:37,107 --> 00:35:40,867 E muitos animais preferem a opção mais simples de todas... 234 00:35:43,747 --> 00:35:45,327 passam o dia escondidos, 235 00:35:45,328 --> 00:35:48,287 e se aventuram apenas no frescor da noite. 236 00:35:57,267 --> 00:36:02,207 Quando a noite cai, os animais surgem do nada. 237 00:36:09,147 --> 00:36:11,607 E, entre eles, inevitavelmente, 238 00:36:12,707 --> 00:36:13,907 há caçadores. 239 00:36:29,027 --> 00:36:32,267 Um dos predadores noturnos mais vorazes 240 00:36:32,367 --> 00:36:35,427 também é um dos mais difíceis de ver. 241 00:36:38,187 --> 00:36:42,847 Esse ser misterioso raramente aparece na superfície das dunas. 242 00:36:49,707 --> 00:36:53,507 Mas há sinais na areia indicadores de sua presença. 243 00:37:07,167 --> 00:37:08,533 Ela só vive aqui, 244 00:37:08,534 --> 00:37:11,687 onde os grãos de areia são tão secos e polidos, 245 00:37:11,688 --> 00:37:14,407 que deslizam como água. 246 00:37:17,667 --> 00:37:19,747 É menor que uma bola de pingue-pongue. 247 00:37:24,447 --> 00:37:26,027 Uma toupeira dourada. 248 00:37:27,107 --> 00:37:28,707 É completamente cega, 249 00:37:29,707 --> 00:37:32,227 mas não há nada para se ver no subsolo. 250 00:37:38,547 --> 00:37:41,227 Em vez disso, tem excelente audição. 251 00:37:43,907 --> 00:37:46,607 Sua cabeça age como um amplificador, 252 00:37:46,608 --> 00:37:48,977 captando vibrações na areia, 253 00:37:49,378 --> 00:37:52,627 para localizar presa na superfície da duna, 254 00:37:52,628 --> 00:37:57,047 a toupeira tem de enfiar a cabeça na duna. 255 00:38:05,287 --> 00:38:06,667 Cupins. 256 00:38:07,667 --> 00:38:09,927 Não são fáceis de pegar quando se é cego. 257 00:38:13,987 --> 00:38:16,847 É bem melhor entrar em modo furtivo. 258 00:38:18,467 --> 00:38:22,887 Sob a areia, consegue detectar o menor movimento... 259 00:38:26,067 --> 00:38:29,327 permitindo-lhe atacar com extrema precisão. 260 00:38:38,487 --> 00:38:40,827 Bem, na maioria das vezes. 261 00:38:53,067 --> 00:38:57,087 Pode percorrer 1 km por noite à procura do jantar... 262 00:39:00,027 --> 00:39:04,067 e agora, acabou de localizar seu prato principal. 263 00:39:05,747 --> 00:39:09,927 Por isso às vezes é chamada de "o tubarão das dunas". 264 00:39:18,187 --> 00:39:22,507 O alimento é tão escasso no deserto que, mesmo à noite, 265 00:39:22,508 --> 00:39:26,377 os animais não podem ser seletos quanto ao que comem. 266 00:39:32,227 --> 00:39:34,567 Deserto de Negueve em Israel. 267 00:39:44,107 --> 00:39:48,627 Otonícteris, o morcego de orelhas longas está à caça. 268 00:39:52,807 --> 00:39:55,787 A maioria dos morcegos pega insetos no ar, 269 00:39:56,036 --> 00:39:58,447 mas há tão poucos insetos voadores no deserto 270 00:39:58,448 --> 00:40:01,107 que esse morcego age de forma diferente. 271 00:40:05,067 --> 00:40:07,327 Ele caça no chão. 272 00:40:14,507 --> 00:40:18,447 Mas o que o distingue dos demais é a sua presa... 273 00:40:26,307 --> 00:40:28,227 um escorpião amarelo da Palestina. 274 00:40:29,867 --> 00:40:33,997 Seu veneno é tão forte que pode matar um homem. 275 00:40:35,827 --> 00:40:40,367 Atacá-lo parece loucura para um morcego que pesa 15 g. 276 00:40:44,667 --> 00:40:49,047 No breu da noite, predador e presa são quase cegos, 277 00:40:49,747 --> 00:40:51,927 mas o escorpião tem uma vantagem. 278 00:40:52,227 --> 00:40:56,847 Ele nota a investida do morcego pelas vibrações na areia. 279 00:41:00,427 --> 00:41:04,607 O morcego depende totalmente de sua audição. 280 00:41:05,627 --> 00:41:09,047 Se o escorpião não se mexer, não terá como localizá-lo. 281 00:41:23,467 --> 00:41:24,827 A luta começa. 282 00:41:28,027 --> 00:41:31,787 Armado com pinças potentes e um ferrão cheio de veneno, 283 00:41:31,788 --> 00:41:34,447 o escorpião é um adversário perigoso. 284 00:41:47,747 --> 00:41:49,827 Um ataque direto na cabeça. 285 00:41:52,407 --> 00:41:53,787 Será que o fim? 286 00:41:57,827 --> 00:41:59,547 Não para esse morcego. 287 00:42:15,107 --> 00:42:18,477 O morcego tem certa imunidade ao veneno, 288 00:42:19,007 --> 00:42:23,047 mas picadas em sequência ainda são muito dolorosas. 289 00:42:31,007 --> 00:42:32,962 Se o morcego não quiser passar fome, 290 00:42:33,047 --> 00:42:36,867 precisa pegar mais 3 escorpiões antes do nascer do sol. 291 00:43:04,947 --> 00:43:08,277 Os animais do deserto criaram táticas incríveis 292 00:43:08,278 --> 00:43:11,867 para aproveitar as raras oportunidades que surgem. 293 00:43:14,067 --> 00:43:17,507 Embora alguns desertos não vejam chuva por vários anos, 294 00:43:17,707 --> 00:43:21,327 a maioria reterá um pouco de água de uma forma ou outra. 295 00:43:22,387 --> 00:43:25,607 O truque é simplesmente saber como alcançá-la. 296 00:43:34,307 --> 00:43:37,022 Amanhecer nas dunas do Namibe, 297 00:43:37,646 --> 00:43:39,870 algo mágico está acontecendo. 298 00:43:58,187 --> 00:44:01,911 O ar úmido sobre o vizinho Atlântico 299 00:44:01,912 --> 00:44:04,337 é resfriado e levado para o continente, 300 00:44:04,338 --> 00:44:08,027 formando bancos de nevoeiro que envolvem o deserto em névoa. 301 00:44:15,547 --> 00:44:19,787 Essa umidade preciosa fica tentadoramente inatingível 302 00:44:19,788 --> 00:44:23,507 no topo das dunas, e não durará muito. 303 00:44:24,107 --> 00:44:28,127 Será dissipada pelo sol poucas horas após seu nascer. 304 00:44:43,667 --> 00:44:46,767 Besouros escuro correm ao topo das dunas 305 00:44:46,768 --> 00:44:49,207 para alcançar o nevoeiro antes que ele suma. 306 00:44:58,507 --> 00:45:02,187 Algumas dunas do Namibe têm 300 metros de altura, 307 00:45:03,027 --> 00:45:04,507 as mais altas do mundo. 308 00:45:06,207 --> 00:45:08,660 Para um besouro menor que a unha de um polegar, 309 00:45:08,661 --> 00:45:13,327 e como escalarmos uma duna duas vezes a altura do Everest. 310 00:45:17,947 --> 00:45:21,587 Mas o mais impressionante é o que ele faz depois. 311 00:45:26,747 --> 00:45:29,887 Parado totalmente imóvel, de frente para o vento, 312 00:45:29,888 --> 00:45:32,347 o besouro faz um pino de cabeça. 313 00:45:35,707 --> 00:45:38,527 O nevoeiro começa a condensar sobre seu corpo. 314 00:45:41,947 --> 00:45:45,511 Elevações microscópicas nos élitros direcionam a água 315 00:45:45,512 --> 00:45:48,177 para sulcos que a canalizam em direção à boca. 316 00:45:53,667 --> 00:45:55,767 Antes de descer a duna, 317 00:45:55,968 --> 00:45:58,787 ele terá bebido 40% do seu peso corporal. 318 00:46:03,987 --> 00:46:08,667 Esse pequeno besouro aprendeu a extrair água do ar 319 00:46:09,067 --> 00:46:12,116 em um dos lugares mais secos da Terra. 320 00:46:15,827 --> 00:46:19,007 E ele não é o único no topo das dunas. 321 00:46:25,427 --> 00:46:28,227 A lagartixa de pata de teia usa truque similar. 322 00:46:38,347 --> 00:46:42,227 Sem dúvida, poucos animais fazem o impossível para ter água. 323 00:47:00,667 --> 00:47:04,587 Infelizmente, o camaleão namáqua sabe que em manhãs de névoa, 324 00:47:04,588 --> 00:47:09,347 o besouro ao descer as dunas é mais saboroso que ao subir. 325 00:47:20,907 --> 00:47:26,087 A diversidade de vida que prospera num mundo quase sem água 326 00:47:26,088 --> 00:47:27,887 é realmente incrível. 327 00:47:30,747 --> 00:47:34,767 O êxito no deserto depende de uma extraordinária variedade 328 00:47:34,768 --> 00:47:38,767 de táticas de sobrevivência evoluídas por milhões de anos. 329 00:47:41,027 --> 00:47:43,507 Mas nosso planeta está mudando. 330 00:47:46,387 --> 00:47:50,167 Os desertos estão ficando maiores, mais quentes e secos 331 00:47:50,168 --> 00:47:53,447 num ritmo nunca visto. 332 00:47:55,147 --> 00:47:57,737 Como a vida sobreviverá aqui no futuro 333 00:47:58,452 --> 00:48:00,203 ainda é um mistério. 334 00:48:09,525 --> 00:48:12,625 PLANETA TERRA II DIÁRIOS 335 00:48:16,735 --> 00:48:21,215 Achar animais nesses ambientes vazios foi problema recorrente 336 00:48:21,216 --> 00:48:22,575 para a equipe. 337 00:48:22,775 --> 00:48:25,975 Mas esse não seria o caso de filmar 338 00:48:25,976 --> 00:48:29,275 umas das maiores concentrações de animais do planeta. 339 00:48:32,175 --> 00:48:36,535 Não deve ser difícil achar 1 bilhão de gafanhotos, certo? 340 00:48:41,695 --> 00:48:44,275 Com a notícia de que chuvas causaram 341 00:48:44,276 --> 00:48:47,752 um surgimento em massa em área remota de Madagáscar, 342 00:48:47,815 --> 00:48:49,855 a equipe partiu atrás. 343 00:48:54,390 --> 00:48:55,740 - Ali. - Bem ali. 344 00:48:57,535 --> 00:49:00,672 Os gafanhotos estão cruzando a pista diante da gente. 345 00:49:00,673 --> 00:49:02,155 Tivemos de parar os carros. 346 00:49:02,255 --> 00:49:04,295 Estão do lado da pista. Veja. 347 00:49:04,995 --> 00:49:06,395 Parece promissor. 348 00:49:07,095 --> 00:49:11,575 Mas embora seja fácil achá-los, filmá-los mostra-se um desafio. 349 00:49:11,975 --> 00:49:14,155 Vamos repensar? Não está funcionando. 350 00:49:15,135 --> 00:49:16,915 Eles são ardilosos. 351 00:49:16,916 --> 00:49:19,057 Qualquer movimento, dispersam. 352 00:49:19,158 --> 00:49:23,395 Vamos tentar arrebanhá-los para frente da câmera. 353 00:49:23,396 --> 00:49:25,875 É mais difícil do que pensamos. 354 00:49:35,055 --> 00:49:38,755 Essa é minha dancinha para afugentar gafanhotos. 355 00:49:56,609 --> 00:49:59,295 - O que foi? - Um vespeiro. 356 00:50:03,295 --> 00:50:06,715 Logo a equipe fica cercada de gafanhotos. 357 00:50:06,815 --> 00:50:09,535 Não precisa de dancinha. 358 00:50:13,615 --> 00:50:17,595 Um bom começo, mas ainda precisa filmar a nuvem alada 359 00:50:17,596 --> 00:50:19,115 para completar a história. 360 00:50:23,495 --> 00:50:26,829 Mas, quando ganham asas, podem viajar 100 km por dia, 361 00:50:26,983 --> 00:50:29,288 achar uma nuvem não será fácil. 362 00:50:32,855 --> 00:50:38,415 Por sorte, a equipe da FAO também veio ajudar. 363 00:50:42,295 --> 00:50:45,835 A FAO está em missão para erradicar pragas 364 00:50:45,836 --> 00:50:48,375 que dizimam plantações por Madagáscar. 365 00:50:49,655 --> 00:50:52,075 E se alguém sabe onde estão os gafanhotos, 366 00:50:53,495 --> 00:50:56,055 é o especialista local. Hasibelo. 367 00:50:56,855 --> 00:50:59,695 Ele acha que estão indo por aqui. 368 00:51:02,135 --> 00:51:04,475 Hora de caçar gafanhotos. 369 00:51:07,375 --> 00:51:10,095 Mas caçar é força de expressão. 370 00:51:10,795 --> 00:51:14,035 Os gafanhotos sempre parecem estar um passo à frente. 371 00:51:15,695 --> 00:51:20,065 É incrível. O plano muda completamente a cada hora. 372 00:51:20,366 --> 00:51:23,375 Temos agora de viajar várias horas ao norte. 373 00:51:23,376 --> 00:51:26,026 - Isso é um... saco. - Concordo. 374 00:51:29,895 --> 00:51:31,708 Conforme se aventuram, 375 00:51:31,709 --> 00:51:34,909 fica claro que o ano tem sido bem chuvoso. 376 00:51:41,775 --> 00:51:45,475 Carro é uma coisa, mas barcos na estrada? 377 00:51:46,275 --> 00:51:47,855 Trânsito peculiar. 378 00:51:52,455 --> 00:51:55,695 O avanço é lento, e logo para totalmente. 379 00:52:01,735 --> 00:52:04,086 Os gafanhotos estão do outro lado, 380 00:52:04,087 --> 00:52:05,815 a equipe precisa seguir... 381 00:52:08,395 --> 00:52:09,875 nisto. 382 00:52:12,075 --> 00:52:13,575 O que poderia dar errado? 383 00:52:19,235 --> 00:52:23,475 Agora estamos presos, na balsa mais ferrada do mundo, 384 00:52:23,476 --> 00:52:25,195 tentando cruzar um rio rápido. 385 00:52:26,295 --> 00:52:28,695 Mas seguimos avançando. 386 00:52:28,795 --> 00:52:31,375 Uma hora de travessia. 387 00:52:31,659 --> 00:52:33,598 Temos de ver o que há no outro lado. 388 00:52:50,935 --> 00:52:54,495 Com o rio cruzado, deve ser moleza. 389 00:52:58,475 --> 00:53:01,895 Mas, ao cruzar, a equipe descobre mais uma vez 390 00:53:01,995 --> 00:53:04,535 que os gafanhotos sumiram. 391 00:53:11,375 --> 00:53:13,225 E, após 2 semanas na estrada, 392 00:53:13,226 --> 00:53:16,555 a comida de rua local mostra seus efeitos. 393 00:53:20,794 --> 00:53:22,572 Ed não está bem. 394 00:53:22,573 --> 00:53:24,874 Anda vomitando. 395 00:53:26,015 --> 00:53:28,455 O estômago está ruim. 396 00:53:28,855 --> 00:53:32,264 Precisamos chegar na marra até onde estão os gafanhotos. 397 00:53:33,615 --> 00:53:35,805 No dia seguinte, a equipe avança. 398 00:53:38,055 --> 00:53:39,405 Por pouco tempo. 399 00:53:43,675 --> 00:53:47,635 - Lá está Jamal, o motorista. - O que acha? Vamos? 400 00:53:48,675 --> 00:53:50,115 Não? 401 00:53:50,415 --> 00:53:53,175 A estrada virou um atoleiro. 402 00:53:53,575 --> 00:53:55,455 Os carros não podem avançar. 403 00:53:56,055 --> 00:53:59,775 Precisamos cruzar essa área para chegar à savana. 404 00:53:59,776 --> 00:54:01,530 E achar os gafanhotos. 405 00:54:02,675 --> 00:54:07,587 É incrível imaginar que o poderio da ONU e da BBC 406 00:54:07,588 --> 00:54:11,355 acabou derrotado por uma poça. 407 00:54:13,055 --> 00:54:15,015 De volta à estaca zero. 408 00:54:19,295 --> 00:54:22,095 Mais uma vez, Hasibelo salva a pátria. 409 00:54:23,855 --> 00:54:25,095 Temos um plano. 410 00:54:28,995 --> 00:54:31,275 Voar não estava nos planos, 411 00:54:31,276 --> 00:54:33,895 mas graças ao helicóptero da FAO, 412 00:54:33,896 --> 00:54:37,255 a equipe agora pode encarar os gafanhotos de igual para igual. 413 00:54:46,715 --> 00:54:48,920 O que é aquilo à esquerda? 414 00:54:50,156 --> 00:54:51,656 Provavelmente é fumaça. 415 00:54:52,796 --> 00:54:54,496 - É, parece fumaça. - Certo. 416 00:54:58,489 --> 00:55:00,245 Acho que estão em frente. 417 00:55:01,035 --> 00:55:02,355 Mais fumaça? 418 00:55:02,498 --> 00:55:03,798 Fantástico! 419 00:55:06,055 --> 00:55:09,165 Desta vez, 1 bilhão de gafanhotos... 420 00:55:10,222 --> 00:55:11,722 Incrível! 421 00:55:12,787 --> 00:55:14,387 Parece apocalíptico! 422 00:55:17,495 --> 00:55:20,495 e um produtor muito aliviado. 423 00:55:26,871 --> 00:55:29,671 Vejam só! Meu Deus! É incrível. 424 00:55:30,198 --> 00:55:33,535 - É um bom local? - Excelente. É perfeito. 425 00:55:36,735 --> 00:55:40,635 Contra as probabilidades, a equipe achou uma super nuvem. 426 00:55:58,575 --> 00:56:00,618 É exatamente o que buscávamos. 427 00:56:00,619 --> 00:56:05,035 Cruzamos metade de Madagáscar até uma das áreas mais remotas. 428 00:56:05,536 --> 00:56:08,815 Foi um pesadelo, mas, finalmente, chegamos. 429 00:56:08,816 --> 00:56:11,455 É a maior nuvem de gafanhotos que podíamos esperar. 430 00:56:11,456 --> 00:56:12,855 É maravilhoso. 431 00:56:12,856 --> 00:56:14,135 Olhe ali, vou filmar. 432 00:56:16,675 --> 00:56:21,407 É muito emocionante e assustador pensar na devastação 433 00:56:21,408 --> 00:56:22,935 que nuvens como essas causam. 434 00:56:23,036 --> 00:56:26,210 Faz a gente entender a importância da FAO 435 00:56:26,211 --> 00:56:27,715 em tentar controlar isso. 436 00:56:32,415 --> 00:56:33,855 Vou atravessar correndo. 437 00:56:33,856 --> 00:56:35,615 Eu devia fazer pelado, mas... 438 00:56:50,775 --> 00:56:53,318 Por sorte, Rob não tirou a roupa, 439 00:56:53,319 --> 00:56:57,115 e, o mais importante, a praga chegou ao fim, 440 00:56:57,415 --> 00:57:01,055 mas não antes que a equipe visse uma das maiores nuvens 441 00:57:01,056 --> 00:57:02,615 já registradas em filme. 442 00:57:15,595 --> 00:57:18,975 No próximo episódio, viajaremos às maiores planícies, 443 00:57:20,175 --> 00:57:23,502 onde grupos espetaculares de animais lidam com 444 00:57:23,503 --> 00:57:25,335 mudança extrema 445 00:57:27,775 --> 00:57:31,995 e seres surpreendentes sobrevivem de modo inesperado. 446 00:57:36,529 --> 00:57:39,529 MUSKETEERS Legendas Para a Vida Toda!