1
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
The Combination: La Redención
2
00:02:14,500 --> 00:02:17,375
Sobre los dedos.
Vamos, el peso sobre los dedos.
3
00:02:17,458 --> 00:02:19,416
¡No te apoyes en los talones!
4
00:02:21,291 --> 00:02:22,625
No uses los talones.
5
00:02:23,375 --> 00:02:24,916
Vamos, levanta los talones.
6
00:02:26,416 --> 00:02:27,875
No me mires. ¿Soy la bolsa?
7
00:02:28,583 --> 00:02:29,791
- Sigue.
- John.
8
00:02:36,250 --> 00:02:37,666
NO SUBESTIMES EL CORAZÓN
DE UN CAMPEÓN
9
00:02:37,750 --> 00:02:40,083
¿Por qué lo presionas tanto?
10
00:02:40,791 --> 00:02:42,083
Necesita que lo presionen.
11
00:02:42,666 --> 00:02:44,916
Maldición, relájate un poco, amigo.
12
00:02:46,000 --> 00:02:47,166
Tú eres el jefe.
13
00:02:54,875 --> 00:02:56,500
Te voy a comer para cenar.
14
00:03:02,291 --> 00:03:04,166
Ya pasaron tres malditas semanas
y aún nada.
15
00:03:04,708 --> 00:03:07,291
Trajiste a este idiota.
A este bueno para nada.
16
00:03:07,375 --> 00:03:08,541
Buscamos en todas partes.
17
00:03:08,625 --> 00:03:10,708
No pueden haber buscado
en todas partes.
18
00:03:11,250 --> 00:03:12,958
Bien, ¿dónde demonios está?
19
00:03:13,416 --> 00:03:14,416
Lo juro.
20
00:03:14,708 --> 00:03:16,375
Juro por Dios que no lo sé.
21
00:03:16,458 --> 00:03:18,083
No lo veo desde hace varios meses.
22
00:03:18,750 --> 00:03:20,250
Este es Ibo.
23
00:03:20,333 --> 00:03:22,083
¿Recuerdas a Ibo?
24
00:03:23,000 --> 00:03:25,333
Solía ser alguien importante.
25
00:03:28,333 --> 00:03:29,958
Míralo ahora.
26
00:03:30,291 --> 00:03:31,375
Un maldito insecto.
27
00:03:31,833 --> 00:03:33,791
La cárcel no te ayudó nada, idiota.
28
00:03:34,875 --> 00:03:36,125
Te lo juro,
29
00:03:36,875 --> 00:03:38,250
no lo he visto.
30
00:03:38,916 --> 00:03:41,500
¿Está bien? El maldito me debe cinco mil.
31
00:03:42,125 --> 00:03:43,875
¿Por qué?
32
00:03:44,291 --> 00:03:45,916
Son mis drogas.
33
00:03:46,625 --> 00:03:48,458
- Sumérgelo.
- No, espera…
34
00:03:54,083 --> 00:03:56,625
Tal vez lo asesinaron
y alguien más tenga nuestro dinero.
35
00:03:58,333 --> 00:04:00,458
¿Es tu dinero?
36
00:04:00,958 --> 00:04:03,208
No sabía que era tu dinero.
37
00:04:03,750 --> 00:04:05,500
¿Cuándo comenzaste un negocio?
38
00:04:05,583 --> 00:04:07,125
- ¿Haces negocios?
- Jefe…
39
00:04:07,291 --> 00:04:08,500
Cierra la boca.
40
00:04:08,833 --> 00:04:11,166
Será mejor que ustedes dos
encuentren la respuesta.
41
00:04:11,541 --> 00:04:13,833
Si ese imbécil está muerto,
tráiganme su cadáver.
42
00:04:14,208 --> 00:04:16,375
Pero, más que nada,
quiero mi maldito dinero.
43
00:04:16,541 --> 00:04:17,833
- ¡Jefe!
- ¿Qué?
44
00:04:20,250 --> 00:04:21,583
¿Lo mataste?
45
00:04:22,000 --> 00:04:24,416
¿Te dije que lo mataras? ¿Lo hice?
46
00:04:24,541 --> 00:04:25,833
Intentaba decírtelo.
47
00:04:27,041 --> 00:04:29,875
¿Eres tan estúpido que no pudiste sacarlo?
48
00:04:31,125 --> 00:04:33,583
¿Sabes qué? Sal de mi vista.
49
00:04:35,333 --> 00:04:36,875
- Oye.
- ¿Qué?
50
00:04:37,083 --> 00:04:38,625
Llévate el maldito cuerpo.
51
00:04:38,708 --> 00:04:39,791
Carajo.
52
00:04:40,750 --> 00:04:42,125
Y encuentra a ese canalla.
53
00:04:42,416 --> 00:04:43,583
Vivo.
54
00:04:43,666 --> 00:04:45,916
Primero, tráeme un café
y una hoja de papel.
55
00:04:46,000 --> 00:04:46,916
Iré por el café.
56
00:04:47,166 --> 00:04:48,750
¿Qué? ¿No me vas a ayudar?
57
00:04:48,833 --> 00:04:50,375
No, iré a buscar café.
58
00:04:50,458 --> 00:04:51,541
Vete a la mierda.
59
00:05:15,416 --> 00:05:16,416
¿Qué tal, G?
60
00:05:16,541 --> 00:05:18,541
- Amigo, ¿cómo estás?
- ¿Te siguieron?
61
00:05:18,625 --> 00:05:19,625
No, no.
62
00:05:19,958 --> 00:05:21,500
Mira, ¿qué diablos pasa?
63
00:05:21,583 --> 00:05:23,291
Nas y sus hombres preguntaron por ti.
64
00:05:23,708 --> 00:05:25,958
Tengo algunos problemas,
nada que no pueda manejar.
65
00:05:26,041 --> 00:05:27,208
Mierda. Sea lo que sea,
66
00:05:27,291 --> 00:05:29,750
si yo fuera tú,
iría a ver a Nas para solucionarlo.
67
00:05:29,833 --> 00:05:31,000
Le debo dinero, G.
68
00:05:31,083 --> 00:05:33,458
Si voy sin nada, soy hombre muerto.
69
00:05:33,541 --> 00:05:34,541
Mierda.
70
00:05:35,875 --> 00:05:37,333
Quizá debas irte de la ciudad.
71
00:05:37,875 --> 00:05:39,666
Al diablo con eso. No voy a huir.
72
00:05:40,625 --> 00:05:41,958
Solo consigue lo que necesito, G.
73
00:05:44,083 --> 00:05:46,291
- Lo tendré en unos días, ¿sí?
- Claro.
74
00:05:46,375 --> 00:05:48,166
Oye, te estarán vigilando.
75
00:05:48,583 --> 00:05:49,625
Ten cuidado.
76
00:05:50,250 --> 00:05:52,208
Soy demasiado listo
para esos idiotas, hermano.
77
00:05:52,291 --> 00:05:53,833
- Tranquilo, amigo.
- Te quiero, G.
78
00:05:53,916 --> 00:05:55,875
- Cuídate.
- Nos vemos pronto, ¿sí?
79
00:05:55,958 --> 00:05:58,291
- Sí. Cuídate, amigo.
- Sí. Claro. Tú también.
80
00:05:58,375 --> 00:05:59,375
Sí.
81
00:06:25,791 --> 00:06:26,916
¿Qué es esto?
82
00:06:27,041 --> 00:06:28,083
CITA
JOHN
83
00:06:28,166 --> 00:06:30,000
Me tomé la libertad
de programarte una cita.
84
00:06:30,083 --> 00:06:31,125
No voy a ir.
85
00:06:31,458 --> 00:06:32,500
Sí, lo harás.
86
00:06:33,166 --> 00:06:34,250
No lo haré.
87
00:06:34,458 --> 00:06:35,583
Sí, lo harás.
88
00:06:37,375 --> 00:06:38,458
Buena chica.
89
00:06:38,583 --> 00:06:39,583
Bien.
90
00:06:55,250 --> 00:06:56,791
Trabaja el cuerpo.
91
00:06:57,833 --> 00:06:58,833
Golpe bajo.
92
00:07:04,166 --> 00:07:05,833
¿Por qué no fuiste a la reunión anoche?
93
00:07:08,791 --> 00:07:10,583
Estabas en ese gimnasio, ¿no?
94
00:07:11,958 --> 00:07:12,958
Sí, ¿y qué?
95
00:07:13,791 --> 00:07:15,916
Solo eres otro cliente que paga, Mark.
96
00:07:17,458 --> 00:07:19,583
Es el mejor entrenador del distrito.
97
00:07:21,041 --> 00:07:22,750
¿Ese amante de camellos, John?
98
00:07:23,250 --> 00:07:25,166
Puedo vencerlo en cualquier momento
99
00:07:25,250 --> 00:07:27,041
- y tú lo sabes. ¡Oye!
- Mentira.
100
00:07:27,458 --> 00:07:29,916
- Es mentira. Lo sabes.
- Lo sabes, amigo.
101
00:07:31,166 --> 00:07:32,916
Es lo mejor para mi futuro.
102
00:07:33,291 --> 00:07:34,666
Soy tu maldito hermano.
103
00:07:35,458 --> 00:07:36,875
¿Quién estuvo a tu lado
104
00:07:36,958 --> 00:07:38,291
cuando te daban una paliza?
105
00:07:38,416 --> 00:07:39,375
Yo.
106
00:07:40,250 --> 00:07:42,250
Siempre soy yo y lo sabes.
107
00:07:43,208 --> 00:07:44,416
¿Quieres boxear?
108
00:07:45,000 --> 00:07:46,000
¿Sí?
109
00:07:46,166 --> 00:07:47,125
Sí. Carajo, sí.
110
00:07:47,250 --> 00:07:48,208
Muy bien.
111
00:07:48,625 --> 00:07:50,000
Encuentra otro gimnasio.
112
00:08:36,500 --> 00:08:37,875
¿Tienes hambre?
113
00:08:38,000 --> 00:08:39,000
¿Qué preparas?
114
00:08:39,541 --> 00:08:40,541
Calabacines.
115
00:08:40,708 --> 00:08:41,625
Al diablo con eso.
116
00:08:42,291 --> 00:08:44,708
¿Así le hablas a tu madre?
117
00:08:44,875 --> 00:08:45,750
¿Dónde estabas?
118
00:08:46,333 --> 00:08:48,083
¿Por qué me hablas así?
119
00:08:48,833 --> 00:08:51,916
¿Eres alguna clase de callejero?
120
00:08:52,208 --> 00:08:54,250
¿Crees que esto es un hotel?
121
00:08:54,333 --> 00:08:55,208
¿Qué quieres?
122
00:08:55,416 --> 00:08:56,833
¿Qué quiero?
123
00:08:57,041 --> 00:08:58,375
Quiero que consigas trabajo.
124
00:08:58,791 --> 00:09:01,833
Quiero que te encamines.
¿Qué estás haciendo de tu vida?
125
00:09:01,916 --> 00:09:03,500
Busco empleo, como querías.
126
00:09:03,666 --> 00:09:05,208
Mentiroso.
127
00:09:05,416 --> 00:09:07,416
Es un delincuente.
128
00:09:07,500 --> 00:09:09,166
¿Tú? ¿Tú buscas trabajo?
129
00:09:09,416 --> 00:09:11,666
Si quisieras trabajar,
trabajarías para mí.
130
00:09:11,791 --> 00:09:12,833
No quiero trabajar contigo.
131
00:09:13,166 --> 00:09:14,166
¿Por qué?
132
00:09:14,666 --> 00:09:16,291
¿Por qué no quieres trabajar para mí?
133
00:09:16,375 --> 00:09:17,583
Porque no.
134
00:09:17,750 --> 00:09:19,458
Te diré por qué.
135
00:09:20,166 --> 00:09:23,666
No quieres hacerlo
porque no quieres trabajar con nadie.
136
00:09:24,125 --> 00:09:25,125
Sírvele.
137
00:09:25,500 --> 00:09:27,041
Sírvele calabacines.
138
00:09:27,791 --> 00:09:29,708
Que Dios maldiga su crianza.
139
00:09:31,250 --> 00:09:32,791
Ve y sírvele calabacines.
140
00:09:52,958 --> 00:09:55,291
AMIRA BASRI
LICENCIADA EN PSICOLOGÍA
141
00:10:01,500 --> 00:10:03,083
Quedan 20 minutos.
142
00:10:04,458 --> 00:10:06,041
¿Quieres decir algo?
143
00:10:09,125 --> 00:10:10,416
¿Cómo conoces a Wes?
144
00:10:10,666 --> 00:10:12,000
Nos conocimos por un programa,
145
00:10:12,166 --> 00:10:14,666
trabajando
con niños indígenas perturbados.
146
00:10:18,958 --> 00:10:21,666
¿Sabes que él pagó esta sesión
porque se preocupa por ti?
147
00:10:25,333 --> 00:10:26,625
¿Cuántos años tenía Charlie?
148
00:10:30,416 --> 00:10:31,500
Dieciséis.
149
00:10:33,208 --> 00:10:34,125
Qué joven.
150
00:10:35,041 --> 00:10:36,083
Debes extrañarlo.
151
00:10:42,125 --> 00:10:43,416
Solo estamos hablando.
152
00:10:46,000 --> 00:10:47,208
Mi hermano está muerto.
153
00:10:49,208 --> 00:10:51,500
Mi madre me abandonó
y regresó al Líbano.
154
00:10:56,583 --> 00:10:58,000
Son solo sueños.
155
00:11:00,208 --> 00:11:01,708
Los he tenido durante años.
156
00:11:05,375 --> 00:11:07,041
Aún no me puse un arma en la cabeza.
157
00:11:10,291 --> 00:11:11,416
Ahí lo tienes.
158
00:11:14,333 --> 00:11:15,625
¿Tienes alguna solución?
159
00:11:18,958 --> 00:11:22,250
No puedo imaginar que tu madre
no quiera tener nada que ver contigo.
160
00:11:23,458 --> 00:11:25,125
No te acuerdas de mí, ¿verdad?
161
00:11:26,375 --> 00:11:28,500
Trabajé con tu madre en Lashish.
162
00:11:29,166 --> 00:11:31,875
Les serví a tu esposa y a ti.
163
00:11:32,875 --> 00:11:34,458
Era preciosa.
164
00:11:36,833 --> 00:11:38,208
Sí, bueno, ya se fue.
165
00:11:40,958 --> 00:11:41,958
Y yo también.
166
00:11:43,375 --> 00:11:44,375
Gracias.
167
00:11:54,916 --> 00:11:56,666
Así que te fuiste.
168
00:11:58,500 --> 00:11:59,875
Terminé. Renuncio.
169
00:12:01,291 --> 00:12:02,416
No renunciarás.
170
00:12:03,583 --> 00:12:05,791
Sé que perdiste a tu hermano, es terrible.
171
00:12:06,875 --> 00:12:08,166
Pero tú no lo mataste.
172
00:12:09,666 --> 00:12:11,541
Pues, tiré las drogas en el inodoro.
173
00:12:12,916 --> 00:12:15,125
Tonterías. Le pagamos.
174
00:12:15,208 --> 00:12:16,708
Yo estaba ahí, ¿recuerdas?
175
00:12:18,250 --> 00:12:19,500
Debí matar a ese canalla.
176
00:12:20,458 --> 00:12:21,583
Debí asesinarlo.
177
00:12:22,583 --> 00:12:25,208
¿Crees que eso
te habría hecho sentir mejor?
178
00:12:25,666 --> 00:12:26,791
Necesitas ayuda.
179
00:12:27,541 --> 00:12:29,250
Oye. ¿Y estas píldoras?
180
00:12:30,166 --> 00:12:32,125
Las encontré en tu escritorio,
las dejaste ahí.
181
00:12:32,541 --> 00:12:33,541
Sí.
182
00:12:36,166 --> 00:12:37,250
No vas a renunciar.
183
00:12:37,833 --> 00:12:38,791
No lo harás.
184
00:12:38,875 --> 00:12:40,583
Vas a reconstruir tu vida.
185
00:12:41,625 --> 00:12:43,458
¿Sí? Ve a trabajar.
186
00:12:43,708 --> 00:12:44,708
¿Sí?
187
00:12:46,500 --> 00:12:48,666
Deja de sentir pena
por ti mismo, John.
188
00:12:49,625 --> 00:12:52,541
Lidiarás con ello por tu cuenta, ¿sí?
189
00:12:55,625 --> 00:12:57,083
Todo está en tu mente.
190
00:13:02,375 --> 00:13:03,541
¿Necesitas un abrazo?
191
00:13:05,958 --> 00:13:07,125
¿Quieres un abrazo?
192
00:13:13,083 --> 00:13:14,583
Nos haré un té.
193
00:13:18,041 --> 00:13:20,916
Primero, quiero agradecerles a ustedes,
194
00:13:21,000 --> 00:13:23,166
que han estado involucrados
desde el principio.
195
00:13:24,000 --> 00:13:26,375
Sé que han hecho sacrificios
para estar aquí.
196
00:13:26,458 --> 00:13:28,916
En este día extremadamente caluroso.
197
00:13:29,625 --> 00:13:33,250
Llegará un momento
en el que quizá deban sacrificarse más.
198
00:13:34,625 --> 00:13:38,666
Estamos por perder todo
lo que hacía grande
199
00:13:38,750 --> 00:13:40,000
a Australia.
200
00:13:40,458 --> 00:13:44,416
Ya es hora, damas y caballeros,
de detener la islamización
201
00:13:44,500 --> 00:13:45,833
de este hermoso país.
202
00:13:45,916 --> 00:13:47,708
Ahora, el gobierno no nos ayudará.
203
00:13:48,375 --> 00:13:50,458
Depende de nosotros, el pueblo,
204
00:13:50,833 --> 00:13:52,500
el poder levantarnos y ser oídos.
205
00:13:52,875 --> 00:13:54,583
Esta es nuestra tierra.
206
00:13:54,666 --> 00:13:57,041
- ¡Nuestra tierra!
- Ahora, hasta nuestra Vegemite
207
00:13:57,208 --> 00:13:58,458
está certificada como halal.
208
00:13:59,166 --> 00:14:01,375
Hay una inmensa cantidad
de inmigrantes ilegales
209
00:14:01,458 --> 00:14:02,958
que vienen hacia estas hermosas costas.
210
00:14:03,083 --> 00:14:04,375
¿Y qué hace el gobierno?
211
00:14:04,458 --> 00:14:06,875
- Nada.
- No. Es peor que nada.
212
00:14:06,958 --> 00:14:09,416
Les dan casas, les dan beneficios,
213
00:14:09,541 --> 00:14:13,458
mientras los australianos trabajadores
se matan trabajando y pagan sus impuestos
214
00:14:13,541 --> 00:14:16,125
para que estos negros desgraciados
tengan beneficios.
215
00:14:16,208 --> 00:14:17,666
Bueno, ¿saben qué digo sobre eso?
216
00:14:17,833 --> 00:14:20,041
- ¡Al carajo con eso!
- No solo digo eso.
217
00:14:20,125 --> 00:14:23,750
- ¡Digo "ya no más"!
- No más.
218
00:14:23,833 --> 00:14:26,916
Ya es hora de reclamar este país,
damas y caballeros.
219
00:14:27,000 --> 00:14:29,208
Reclamar la gran tierra del sur
220
00:14:29,291 --> 00:14:31,541
por la que nuestros padres, abuelos
221
00:14:31,625 --> 00:14:35,333
y tatarabuelos lucharon
en las costas de Galípoli
222
00:14:35,416 --> 00:14:36,708
¡y por la que murieron!
223
00:14:36,833 --> 00:14:39,250
- ¿Están conmigo?
- ¡Sí!
224
00:14:39,375 --> 00:14:41,458
- ¡Australianos!
- ¡Sí!
225
00:14:41,541 --> 00:14:43,958
¡Vamos a hacerlo por la gran cruz del sur!
226
00:14:44,333 --> 00:14:46,666
- Gracias por venir.
- ¡Sí!
227
00:14:46,750 --> 00:14:48,916
Ese tipo dice la verdad.
228
00:14:51,000 --> 00:14:52,000
¡Sí!
229
00:15:27,791 --> 00:15:28,708
¿John?
230
00:15:28,875 --> 00:15:30,750
Lo siento, ¿teníamos otra sesión?
231
00:15:31,083 --> 00:15:32,541
No.
232
00:15:34,125 --> 00:15:35,875
Te debo una disculpa
por lo del otro día.
233
00:15:36,500 --> 00:15:38,125
- No es necesario.
- Sí, lo es.
234
00:15:38,208 --> 00:15:39,208
Yo…
235
00:15:40,375 --> 00:15:42,166
No debí irme así.
236
00:15:42,791 --> 00:15:44,333
Estuve mal.
237
00:15:45,541 --> 00:15:46,708
Está bien.
238
00:15:47,125 --> 00:15:49,750
Pensaba que, tal vez,
239
00:15:49,833 --> 00:15:51,666
si quieres, no sé…
240
00:15:52,750 --> 00:15:53,875
Podríamos cenar.
241
00:15:54,291 --> 00:15:55,375
Es un gesto muy lindo.
242
00:15:55,541 --> 00:15:57,208
Pero no salgo con clientes.
243
00:16:00,166 --> 00:16:01,333
No soy un cliente.
244
00:16:02,166 --> 00:16:03,333
Y no es una cita.
245
00:16:03,958 --> 00:16:04,958
Como sea,
246
00:16:05,875 --> 00:16:07,416
no es necesario. Disculpa aceptada.
247
00:16:09,791 --> 00:16:12,208
¿Sabes? Seguiré volviendo
hasta que digas que sí.
248
00:16:13,375 --> 00:16:14,291
¿Eres un acosador?
249
00:16:15,791 --> 00:16:16,833
Creo que sí.
250
00:16:17,916 --> 00:16:18,916
Sí.
251
00:16:19,500 --> 00:16:21,041
Podría necesitar ayuda con eso.
252
00:16:24,000 --> 00:16:25,125
¿Comida tailandesa?
253
00:16:25,875 --> 00:16:27,166
Sábado, a las siete.
254
00:16:28,041 --> 00:16:29,583
Al final de la calle de Lashish.
255
00:16:30,958 --> 00:16:33,583
- Nos vemos ahí, ¿sí?
- No salgo con clientes.
256
00:16:37,041 --> 00:16:38,250
No soy un cliente.
257
00:16:46,916 --> 00:16:47,916
Vamos.
258
00:16:48,000 --> 00:16:49,000
Izquierda.
259
00:16:50,333 --> 00:16:51,375
Izquierda, derecha.
260
00:16:52,416 --> 00:16:54,000
Eso es. Bien.
261
00:16:54,583 --> 00:16:57,416
Oye, Mark, vamos. Busca tus cosas.
262
00:16:58,916 --> 00:17:00,291
- Vamos.
- Termino en diez.
263
00:17:01,250 --> 00:17:03,916
No, amigo. Ya terminaste. Vamos.
264
00:17:05,250 --> 00:17:06,666
Es mi hermano, Bryan.
265
00:17:09,583 --> 00:17:10,583
John.
266
00:17:21,666 --> 00:17:22,666
¿Boxeas?
267
00:17:25,458 --> 00:17:27,416
Este gimnasio huele a mierda.
268
00:17:30,958 --> 00:17:34,500
Sí, pasa cuando mezclas lo étnico,
lo árabe y lo aborigen.
269
00:17:35,375 --> 00:17:38,291
Amigos. Por favor, váyanse.
270
00:17:38,916 --> 00:17:40,458
¿El falafel se enojó?
271
00:17:42,125 --> 00:17:43,375
Hablamos luego, John.
272
00:17:43,708 --> 00:17:45,625
- Mark.
- Nos vemos, hermano.
273
00:17:45,750 --> 00:17:47,666
- Nos vemos, Wes.
- No es tu hermano.
274
00:17:48,125 --> 00:17:49,208
Maldito negro.
275
00:17:50,416 --> 00:17:51,875
Oigan. ¡Oigan!
276
00:17:52,916 --> 00:17:54,958
A la puerta. Fuera.
277
00:17:55,041 --> 00:17:57,125
Aléjate de mi hermano.
278
00:17:57,333 --> 00:17:59,416
Puerta. Fuera.
279
00:17:59,500 --> 00:18:01,000
¿Qué estás mirando? Carajo.
280
00:18:01,416 --> 00:18:02,416
Maldición.
281
00:18:03,083 --> 00:18:04,458
¿Qué diablos acaba de pasar?
282
00:18:05,500 --> 00:18:07,875
¿Dejarás que un pueblerino blanco
venga a nuestro gimnasio
283
00:18:07,958 --> 00:18:09,375
y nos falte el respeto así?
284
00:18:09,541 --> 00:18:11,791
Pero no les enseñamos eso a los niños.
285
00:18:12,541 --> 00:18:14,000
No los entrenamos así.
286
00:18:15,083 --> 00:18:17,916
Y, en este gimnasio,
no enseñamos lo que pasó aquí.
287
00:18:18,625 --> 00:18:20,000
¿Entienden eso?
288
00:18:20,458 --> 00:18:21,791
Sí, Wes.
289
00:18:22,166 --> 00:18:24,833
Bien, a trabajar. Gracias.
290
00:18:28,500 --> 00:18:29,875
¿Sabes? Les enseñamos a boxear.
291
00:18:29,958 --> 00:18:31,250
Aprenden a golpear a la gente.
292
00:18:32,125 --> 00:18:34,125
Sí, pero con autocontrol.
293
00:18:34,666 --> 00:18:36,166
Cosa que no tuviste.
294
00:18:38,125 --> 00:18:39,458
Al diablo con eso, amigo.
295
00:18:40,083 --> 00:18:41,333
¿Qué hay del autorespeto?
296
00:18:43,125 --> 00:18:44,916
Te llamó "maldito negro" en tu cara.
297
00:18:45,708 --> 00:18:47,333
Es decir, todo el gimnasio lo oyó.
298
00:18:48,375 --> 00:18:50,416
Sí, así es.
299
00:18:50,708 --> 00:18:53,375
Sí. Me han insultado toda mi vida.
300
00:18:53,500 --> 00:18:58,041
Bonga, negro, congo, mono, gorila.
301
00:18:58,458 --> 00:19:01,458
Pero no me ves por ahí,
haciendo callar a la gente.
302
00:19:01,666 --> 00:19:03,083
No estaría sentado aquí.
303
00:19:17,458 --> 00:19:18,833
Juega corazones.
304
00:19:19,083 --> 00:19:20,375
Toma eso.
305
00:19:20,958 --> 00:19:22,041
Imbécil.
306
00:19:22,166 --> 00:19:23,166
¿Qué?
307
00:19:23,416 --> 00:19:26,208
¿Te quedaste con el as? Idiota.
308
00:19:26,333 --> 00:19:27,916
¿Por qué no lo jugaste?
309
00:19:28,916 --> 00:19:30,250
¿Qué?
310
00:19:30,333 --> 00:19:32,583
¿Por qué gritas? Tenemos visitas.
311
00:19:33,416 --> 00:19:35,625
¿Quién juega con idiotas?
312
00:19:36,708 --> 00:19:37,666
¿Por qué gritas?
313
00:19:37,833 --> 00:19:39,291
Maldigo el día en que naciste.
314
00:19:40,833 --> 00:19:42,166
Eres un imbécil.
315
00:19:42,291 --> 00:19:43,416
Cállate ya.
316
00:19:47,916 --> 00:19:49,666
Dios, qué gracioso.
317
00:20:08,041 --> 00:20:09,125
¿Quieres fumar?
318
00:20:10,583 --> 00:20:11,833
No, gracias.
319
00:20:14,875 --> 00:20:16,583
Entonces, ¿qué haremos
con ese tal John?
320
00:20:16,666 --> 00:20:18,083
Oye, no empieces.
321
00:20:18,166 --> 00:20:21,916
Entraron al gimnasio,
le faltaron el respeto al dueño y a mí.
322
00:20:22,000 --> 00:20:23,375
Había niños ahí.
323
00:20:24,250 --> 00:20:25,833
¿No oíste lo que dijo Malcolm?
324
00:20:27,125 --> 00:20:28,791
Hay que hacer sacrificios.
325
00:20:30,750 --> 00:20:32,291
Debemos recuperar lo que es nuestro.
326
00:20:33,041 --> 00:20:34,250
¿A qué te refieres?
327
00:20:36,291 --> 00:20:37,416
Mira a tu alrededor.
328
00:20:37,833 --> 00:20:39,250
Este lugar solía ser blanco.
329
00:20:39,333 --> 00:20:41,500
¿Cuántas caras blancas ves
en las calles ahora?
330
00:20:42,916 --> 00:20:44,875
Eres un idiota, Rick. Tampoco es nuestro,
331
00:20:44,958 --> 00:20:47,791
- salvo que seas indígena.
- Aquí vamos.
332
00:20:49,125 --> 00:20:50,208
Piénsalo, amigo.
333
00:20:51,541 --> 00:20:53,708
Esos negros vinieron desde África
334
00:20:54,250 --> 00:20:56,708
y se apoderaron de todo
lo que tenían quienes estaban aquí.
335
00:20:57,583 --> 00:20:59,083
Ni siquiera tenían casas.
336
00:21:00,083 --> 00:21:01,375
Y míralos ahora.
337
00:21:02,041 --> 00:21:03,250
Son ebrios.
338
00:21:03,916 --> 00:21:05,458
Violan a sus hijos.
339
00:21:06,291 --> 00:21:07,791
Viven gracias a nuestros impuestos.
340
00:21:07,875 --> 00:21:09,166
Tonterías, Bryan.
341
00:21:09,833 --> 00:21:11,583
Los blancos hacen lo mismo.
342
00:21:11,708 --> 00:21:13,000
Pero no como ellos.
343
00:21:16,041 --> 00:21:17,666
Si yo viviera en Estados Unidos,
344
00:21:18,291 --> 00:21:21,041
construiría un muro
para alejar a los mexicanos también.
345
00:21:23,500 --> 00:21:25,041
Demonios, deberíamos hacerlo aquí.
346
00:21:26,416 --> 00:21:28,166
Un gran muro rodeando el país.
347
00:21:28,708 --> 00:21:29,833
Que los malditos no entren.
348
00:21:30,833 --> 00:21:31,833
¿No?
349
00:21:35,958 --> 00:21:36,958
En fin…
350
00:21:38,625 --> 00:21:39,833
Me voy a dormir.
351
00:21:41,750 --> 00:21:43,708
- Nos vemos.
- Adiós.
352
00:21:47,166 --> 00:21:48,208
Bryan, amigo.
353
00:21:49,500 --> 00:21:51,541
A tu hermano le cae muy bien
ese tal John.
354
00:21:51,875 --> 00:21:52,916
¿Tú crees?
355
00:21:53,333 --> 00:21:54,791
Se excita con él.
356
00:21:58,541 --> 00:21:59,666
Lo entiende.
357
00:22:00,958 --> 00:22:02,083
No te preocupes por eso.
358
00:22:05,875 --> 00:22:07,333
Nos encargaremos de ese libanés.
359
00:22:10,750 --> 00:22:11,750
De todos.
360
00:22:14,833 --> 00:22:16,125
Es una maldita guerra.
361
00:22:32,083 --> 00:22:33,208
¿Puedo ayudar?
362
00:22:33,750 --> 00:22:34,875
¿Está Mo?
363
00:22:35,458 --> 00:22:36,916
No, aún no llega.
364
00:22:38,708 --> 00:22:40,166
¿Qué quiere?
365
00:22:40,333 --> 00:22:41,333
¿Quién es?
366
00:22:41,416 --> 00:22:42,416
Revisa.
367
00:22:44,916 --> 00:22:46,250
¿Qué quieren?
368
00:22:46,833 --> 00:22:47,958
Discúlpenme.
369
00:22:48,916 --> 00:22:50,583
¿Hace cuánto que están en este país?
370
00:22:50,958 --> 00:22:54,250
- ¿Qué?
- Aquí hablamos inglés.
371
00:22:55,166 --> 00:22:56,833
Al carajo. Habla tú con ellos.
372
00:22:57,250 --> 00:22:58,875
Queremos a su hijo.
373
00:22:59,500 --> 00:23:00,958
¿Por qué? ¿Qué quieren?
374
00:23:01,041 --> 00:23:02,541
Nos debe dinero.
375
00:23:03,416 --> 00:23:04,458
¿Cuánto?
376
00:23:04,541 --> 00:23:06,458
Cien mil dólares.
377
00:23:06,583 --> 00:23:09,458
- ¿Cien dólares?
- Al demonio con esto.
378
00:23:09,666 --> 00:23:11,208
¡No, por favor!
379
00:23:11,291 --> 00:23:13,125
- No, por favor.
- Le pagaremos.
380
00:23:13,208 --> 00:23:15,500
- Conseguiremos el dinero. Por favor.
- No, por favor.
381
00:23:15,916 --> 00:23:17,000
¿Lo ves?
382
00:23:17,333 --> 00:23:19,416
Todos entienden el lenguaje de las armas.
383
00:23:19,750 --> 00:23:21,375
Es un idioma internacional.
384
00:23:21,666 --> 00:23:22,666
No.
385
00:23:23,416 --> 00:23:24,416
Ahora.
386
00:23:25,875 --> 00:23:29,291
Esto te va a doler un poco,
pero es un mensaje para tu hijo.
387
00:23:30,000 --> 00:23:32,500
Se lo darás, ¿no?
388
00:23:46,541 --> 00:23:47,833
Mira su cara.
389
00:23:51,041 --> 00:23:54,500
Dile a tu inútil hijo
que me devuelva lo que es mío, ¿sí?
390
00:23:54,583 --> 00:23:56,541
No quiero regresar.
391
00:23:57,458 --> 00:23:59,750
Ya, tranquila. Calla.
392
00:24:00,458 --> 00:24:01,791
Solo es una herida en la pierna.
393
00:24:02,208 --> 00:24:04,041
- Nada de policías.
- No.
394
00:24:04,125 --> 00:24:07,083
No. Sin policías. No es bueno.
395
00:24:07,375 --> 00:24:08,375
¿Hay algo?
396
00:24:10,166 --> 00:24:11,166
Vamos.
397
00:24:44,375 --> 00:24:47,166
¡ENCONTRARON A IBO BOCA ABAJO
EN EL RÍO DUCK HOY!
398
00:24:47,250 --> 00:24:49,916
¡EL MALDITO POR FIN TUVO
LO QUE MERECÍA! WES.
399
00:25:07,500 --> 00:25:08,583
Desgraciado.
400
00:25:13,416 --> 00:25:14,583
Gracias.
401
00:25:36,375 --> 00:25:37,333
Llegas tarde.
402
00:25:41,208 --> 00:25:42,833
Me diste lástima.
403
00:25:55,833 --> 00:25:57,083
Hoy hablé con mi mamá.
404
00:25:57,666 --> 00:25:58,791
¿Le gusta Líbano?
405
00:25:59,541 --> 00:26:00,541
Está contenta.
406
00:26:08,041 --> 00:26:09,625
Dime. ¿Cuál es tu historia?
407
00:26:12,000 --> 00:26:13,333
¿Qué quieres saber?
408
00:26:18,791 --> 00:26:20,375
¿Por qué no estás casada?
409
00:26:20,875 --> 00:26:25,000
En general, las chicas libanesas
de tu edad están casadas con seis hijos.
410
00:26:25,083 --> 00:26:27,875
Quizá si viviera en un pueblo
en alguna parte del Líbano.
411
00:26:31,250 --> 00:26:33,791
Estuve comprometida
con alguien del Líbano.
412
00:26:34,458 --> 00:26:36,458
No pude hacerlo. Apenas lo conocía.
413
00:26:37,375 --> 00:26:39,916
No era tu primo, ¿o sí? ¿Lo era?
414
00:26:43,083 --> 00:26:45,083
Bueno, al menos lo mantienen en familia.
415
00:26:45,250 --> 00:26:46,375
Cállate.
416
00:26:47,083 --> 00:26:48,750
No tengo mucha suerte con los hombres.
417
00:26:49,250 --> 00:26:51,500
Salía con el mejor amigo de mi hermano
418
00:26:51,625 --> 00:26:53,333
y terminé con él hace tres meses.
419
00:26:53,416 --> 00:26:54,458
¿Qué pasó?
420
00:26:54,666 --> 00:26:55,666
Lo descubrí engañándome…
421
00:26:56,875 --> 00:26:58,125
…con mi mejor amiga.
422
00:26:58,291 --> 00:26:59,583
Qué mal.
423
00:27:03,083 --> 00:27:04,375
¿Al menos era sexy?
424
00:27:05,041 --> 00:27:06,416
Eso no es gracioso.
425
00:27:06,958 --> 00:27:07,833
Es broma.
426
00:27:08,041 --> 00:27:09,125
Te estás riendo.
427
00:27:09,583 --> 00:27:10,833
No es una risa de verdad.
428
00:27:12,291 --> 00:27:14,083
Entonces, ¿qué pasó con tu ex?
429
00:27:14,541 --> 00:27:15,875
Cuando mi hermano murió…
430
00:27:17,375 --> 00:27:18,791
…me volví muy distante.
431
00:27:20,458 --> 00:27:21,708
Simplemente, nos distanciamos.
432
00:27:24,333 --> 00:27:26,458
Un día, volví del trabajo y se había ido.
433
00:27:27,458 --> 00:27:28,833
¿Intentaste encontrarla?
434
00:27:29,791 --> 00:27:30,833
No.
435
00:27:32,000 --> 00:27:33,791
Supuse que ya había decidido.
436
00:27:35,041 --> 00:27:36,125
¿Tienes hambre?
437
00:27:37,625 --> 00:27:38,875
Sí, puedo comer algo.
438
00:27:38,958 --> 00:27:40,541
Sí. Comamos.
439
00:27:44,416 --> 00:27:47,041
Prefiero la carne a la barbacoa.
440
00:27:48,750 --> 00:27:49,958
¿Tú que quieres?
441
00:27:50,375 --> 00:27:51,791
No sé.
442
00:27:57,041 --> 00:27:58,125
Bien.
443
00:27:58,833 --> 00:28:00,000
Ordenaré yo.
444
00:28:08,000 --> 00:28:09,833
ABU SALIM
SUPERMERCADO
445
00:28:10,000 --> 00:28:11,166
Oye, dame un poco de eso.
446
00:28:11,250 --> 00:28:13,125
¿Por qué te regresaría la llamada, idiota?
447
00:28:13,875 --> 00:28:14,958
Me muero de hambre.
448
00:28:15,041 --> 00:28:16,625
Oye. ¿Qué tenemos aquí?
449
00:28:16,750 --> 00:28:18,041
¿Vas a pasear, cabeza de toalla?
450
00:28:18,125 --> 00:28:19,791
Oye, cabeza de trapo. ¿Quieres pasar?
451
00:28:20,208 --> 00:28:22,041
Quítate eso y te dejaremos pasar.
452
00:28:22,166 --> 00:28:23,666
- ¿Quieres pasar?
- Sí.
453
00:28:23,833 --> 00:28:26,083
¿Por qué usas esa cosa en la cabeza?
Estamos en Australia.
454
00:28:26,541 --> 00:28:27,958
Lo siento. No me di cuenta.
455
00:28:28,125 --> 00:28:29,666
Quítate esa porquería.
456
00:28:30,041 --> 00:28:32,083
- Nací aquí.
- Tú y los tuyos pueden volver
457
00:28:32,166 --> 00:28:33,500
al lugar de donde vinieron.
458
00:28:33,791 --> 00:28:34,916
Esto es Australia.
459
00:28:35,000 --> 00:28:37,083
¿Qué diablos miran?
460
00:28:37,166 --> 00:28:39,083
Púdranse, zorras asiáticas.
¿También quieren irse?
461
00:28:39,166 --> 00:28:41,750
- Malditas chinas.
- Sigan caminando, zorras asiáticas.
462
00:28:41,916 --> 00:28:44,666
- ¿Hablan en serio? Déjenme ir.
- No. Tú y los tuyos
463
00:28:44,750 --> 00:28:46,625
- deben regresar por donde vinieron.
- Nací aquí.
464
00:28:49,333 --> 00:28:50,416
Basta, por favor.
465
00:28:50,583 --> 00:28:52,000
¿Te gusta eso?
466
00:28:58,041 --> 00:28:59,958
No, por favor.
467
00:29:03,791 --> 00:29:04,833
¡Sí!
468
00:29:04,916 --> 00:29:06,083
¡Es mío!
469
00:29:07,500 --> 00:29:08,875
- ¡Ahora es mío!
- ¿Qué miras?
470
00:29:09,291 --> 00:29:11,375
Púdranse, idiotas, no es asunto suyo.
471
00:29:11,458 --> 00:29:13,458
- Oye, vienen los policías, amigo.
- De acuerdo.
472
00:29:13,541 --> 00:29:14,708
- ¿Está bien?
- Sí.
473
00:29:14,791 --> 00:29:16,750
¿Qué van a hacer, arrojarnos un teléfono?
474
00:29:20,208 --> 00:29:21,375
Vamos, chicos.
475
00:29:21,916 --> 00:29:23,041
¿Estás bien, cariño?
476
00:29:25,416 --> 00:29:26,416
¡No mires!
477
00:29:34,250 --> 00:29:36,000
¿Me gané una segunda cita?
478
00:29:36,125 --> 00:29:38,750
Oye, ¿no era solo una cena y no una cita?
479
00:29:41,333 --> 00:29:42,416
Mentí.
480
00:29:43,000 --> 00:29:44,583
¿Mentiste?
481
00:29:45,333 --> 00:29:47,083
Una mentira blanca no daña a nadie.
482
00:29:48,166 --> 00:29:49,750
Puedo aceptar eso.
483
00:29:49,833 --> 00:29:51,666
¿Sí?
484
00:29:52,041 --> 00:29:54,291
Oye, no deberíamos hacerlo.
485
00:29:54,875 --> 00:29:56,041
¿Sabes cuál es tu problema?
486
00:29:56,708 --> 00:29:57,833
¿Cuál es mi problema?
487
00:29:57,958 --> 00:29:59,416
Piensas demasiado.
488
00:30:01,458 --> 00:30:03,791
Esta cosa musulmana-cristiana
489
00:30:03,875 --> 00:30:05,875
es una situación complicada.
490
00:30:08,250 --> 00:30:09,625
¿Situación complicada?
491
00:30:12,125 --> 00:30:13,333
Me gusta eso.
492
00:30:14,625 --> 00:30:16,500
- ¿Sí?
- Sí, así es.
493
00:30:17,875 --> 00:30:19,083
Es tentador.
494
00:31:02,750 --> 00:31:04,791
Ya me cansé de esta mierda.
495
00:31:04,916 --> 00:31:06,166
¿Las hamburguesas? Son geniales.
496
00:31:06,416 --> 00:31:08,708
No de las hamburguesas, imbécil.
497
00:31:12,875 --> 00:31:14,583
- ¿Entonces qué?
- De esta mierda.
498
00:31:17,458 --> 00:31:18,625
Ya no existe el honor.
499
00:31:20,125 --> 00:31:21,500
Malditos encapuchados.
500
00:31:27,166 --> 00:31:29,583
Ese maldito marica con el que anda.
501
00:31:30,000 --> 00:31:31,875
Sí, se pone así a veces.
502
00:31:31,958 --> 00:31:34,625
Te diré algo. Quiero golpearlo.
503
00:31:36,083 --> 00:31:38,750
Dicen que necesitas 1,2
de fondos de jubilación para retirarte.
504
00:31:39,166 --> 00:31:40,500
Yo tengo 1,9.
505
00:31:41,958 --> 00:31:45,500
Después de este trabajo, me retiro.
506
00:31:47,000 --> 00:31:48,541
No puedes, lo sabes.
507
00:31:48,625 --> 00:31:51,916
- Hay solo una forma de entrar y de salir.
- Estoy fuera.
508
00:31:52,291 --> 00:31:53,916
Y no digas nada.
509
00:31:54,666 --> 00:31:55,875
Me debes, ¿recuerdas?
510
00:31:56,458 --> 00:31:57,583
¿Recuerdas?
511
00:31:59,208 --> 00:32:00,291
Lo recuerdo.
512
00:32:04,500 --> 00:32:06,041
Mis propios hijos me temen.
513
00:32:09,541 --> 00:32:11,166
Pero extrañaré Jimmy's.
514
00:32:12,250 --> 00:32:13,958
Te voy a extrañar.
515
00:33:28,750 --> 00:33:30,291
Uno, dos, tres.
516
00:33:30,916 --> 00:33:33,250
- John, ayúdame. Ayúdame.
- ¿Qué sucede?
517
00:33:33,333 --> 00:33:34,666
- Quieren matarme.
- ¿Quiénes?
518
00:33:34,750 --> 00:33:35,666
Unos tipos.
519
00:33:36,583 --> 00:33:37,750
No es asunto tuyo.
520
00:33:38,208 --> 00:33:39,708
Solo queremos al chico.
521
00:33:42,875 --> 00:33:45,041
- ¿Y quién eres?
- Es asunto mío.
522
00:33:45,291 --> 00:33:46,625
No me iré sin el muchacho.
523
00:33:48,458 --> 00:33:49,458
Lo prometo.
524
00:33:49,541 --> 00:33:51,250
Él viene con nosotros.
525
00:33:54,416 --> 00:33:55,583
Él se queda.
526
00:33:58,625 --> 00:33:59,750
Ah, ¿sí?
527
00:34:00,500 --> 00:34:01,500
¿Quién lo dice?
528
00:34:04,958 --> 00:34:07,666
Me lo llevaré, lo quieras o no.
529
00:34:09,208 --> 00:34:10,166
Mira a tu alrededor.
530
00:34:14,083 --> 00:34:15,625
Esta es mi maldita casa.
531
00:34:17,625 --> 00:34:18,625
Él se queda.
532
00:34:24,958 --> 00:34:26,416
Nos vemos, Mo.
533
00:34:27,000 --> 00:34:28,250
Cuídate la espalda.
534
00:34:32,541 --> 00:34:34,375
Feliz Navidad, chicos.
535
00:34:38,916 --> 00:34:40,250
¿Qué sucede aquí?
536
00:34:40,333 --> 00:34:41,458
Nada.
537
00:34:41,833 --> 00:34:43,125
¿En qué nos metimos?
538
00:34:43,291 --> 00:34:44,291
No lo sé.
539
00:34:45,625 --> 00:34:47,500
¿En qué demonios nos metimos?
540
00:34:48,750 --> 00:34:50,708
- Debo algo de dinero.
- ¿Cuánto?
541
00:34:51,500 --> 00:34:53,666
- Cien mil.
- ¿Cien mil?
542
00:34:53,916 --> 00:34:54,833
¿Por qué?
543
00:34:55,708 --> 00:34:56,625
¿Para qué?
544
00:34:57,416 --> 00:34:58,416
Hielo.
545
00:35:01,875 --> 00:35:03,416
¿Dónde está el maldito dinero?
546
00:35:04,375 --> 00:35:05,375
Lo perdí.
547
00:35:05,625 --> 00:35:07,000
¿A qué te refieres?
548
00:35:07,291 --> 00:35:08,833
Me asaltaron cuando iba a entregarlo.
549
00:35:08,916 --> 00:35:09,916
¿Quién?
550
00:35:10,375 --> 00:35:12,458
No lo sé. Tenía la cara cubierta.
551
00:35:13,166 --> 00:35:14,208
Sonaba como Ibo.
552
00:35:14,458 --> 00:35:15,583
¿Recuerdas a Ibo?
553
00:35:15,833 --> 00:35:17,708
Mentira. Está muerto.
554
00:35:19,166 --> 00:35:20,541
¿A quién le debes el dinero?
555
00:35:23,458 --> 00:35:25,416
¿A quién se lo debes?
556
00:35:27,416 --> 00:35:29,541
- A Nas.
- ¿Quién diablos es Nas?
557
00:35:30,458 --> 00:35:31,500
No querrás saberlo.
558
00:35:31,583 --> 00:35:33,291
¿Eran sus hombres?
559
00:35:37,666 --> 00:35:40,125
Esto es lo que harás, ¿está bien?
560
00:35:40,208 --> 00:35:43,291
Te irás de la ciudad
y te ocultarás por un tiempo.
561
00:35:44,291 --> 00:35:45,875
¿Sí? Ahora vete por atrás.
562
00:35:47,291 --> 00:35:50,875
No regreses aquí, te lo advierto.
563
00:35:50,958 --> 00:35:52,958
Ya pasaron muchas cosas aquí.
564
00:35:53,250 --> 00:35:55,458
No regreses nunca más.
565
00:35:56,083 --> 00:35:57,250
¿Me oyes?
566
00:35:58,291 --> 00:35:59,625
Ahora vete.
567
00:36:01,250 --> 00:36:03,333
Wes. ¿Boxeamos o qué?
568
00:36:03,708 --> 00:36:05,708
Sí. ¿Lista? Vamos.
569
00:36:30,041 --> 00:36:31,125
¿Quién está ahí?
570
00:36:37,083 --> 00:36:38,250
¿Qué haces?
571
00:36:38,458 --> 00:36:39,458
Nada.
572
00:36:39,958 --> 00:36:41,375
¿Qué hiciste?
573
00:36:41,541 --> 00:36:42,500
Nada.
574
00:36:43,416 --> 00:36:45,291
¿Vendes drogas?
575
00:36:46,458 --> 00:36:48,208
No. ¿Quién te dijo eso?
576
00:36:48,625 --> 00:36:49,708
Vinieron unos hombres.
577
00:36:49,791 --> 00:36:53,041
Hombres con armas.
Le dispararon a tu padre en la pierna.
578
00:36:53,416 --> 00:36:54,291
En nuestra casa.
579
00:36:54,666 --> 00:36:56,166
Esos desgraciados.
580
00:36:56,291 --> 00:36:57,625
Dijeron que les debes dinero.
581
00:36:58,416 --> 00:37:00,041
- Lo solucionaré.
- ¿Solucionarlo?
582
00:37:00,125 --> 00:37:01,291
¿Qué cosa?
583
00:37:01,375 --> 00:37:02,958
¿Quiénes son esos hombres?
584
00:37:03,041 --> 00:37:05,250
Te dije que lo solucionaré.
¡Ya déjame en paz!
585
00:37:05,375 --> 00:37:07,041
Ya verás, canalla.
586
00:37:07,166 --> 00:37:08,958
Tu padre trabajó toda su vida
como un perro
587
00:37:09,041 --> 00:37:12,083
para darte una mejor vida
de la que tuvimos nosotros.
588
00:37:12,208 --> 00:37:14,833
No me importa si trabajó
como un perro. Es su decisión.
589
00:37:16,083 --> 00:37:17,208
¡Lárgate!
590
00:37:22,833 --> 00:37:24,291
¿Cómo te atreves a golpearla?
591
00:37:24,541 --> 00:37:25,541
Maldito.
592
00:37:27,666 --> 00:37:28,916
Que Dios te maldiga.
593
00:38:37,291 --> 00:38:38,666
Khaled, no seas tímido, come.
594
00:38:39,250 --> 00:38:40,625
Gracias.
595
00:38:46,083 --> 00:38:47,458
¿A qué te dedicas?
596
00:38:47,541 --> 00:38:49,666
Trabajo como albañil con mi tío.
597
00:38:49,750 --> 00:38:51,958
Él me trajo a Australia.
598
00:38:53,291 --> 00:38:54,750
¿Cómo va el trabajo?
599
00:38:54,833 --> 00:38:56,625
Bien, ya sabe, es trabajo.
600
00:38:57,875 --> 00:38:59,333
Alabado sea Dios.
601
00:39:10,958 --> 00:39:12,750
¿Hace cuánto que estás en Australia?
602
00:39:14,291 --> 00:39:17,083
Desde hace ocho meses.
603
00:39:24,291 --> 00:39:25,458
¿Te gusta Australia?
604
00:39:27,208 --> 00:39:29,500
Sí, es un país hermoso.
605
00:39:31,000 --> 00:39:34,333
¿No hablas árabe?
606
00:39:35,750 --> 00:39:37,125
Sí.
607
00:39:37,208 --> 00:39:40,000
Y, ¿por qué no hablas árabe?
608
00:39:41,916 --> 00:39:43,166
Porque estamos en Australia.
609
00:39:52,000 --> 00:39:53,500
Come.
610
00:39:54,375 --> 00:39:55,291
Gracias.
611
00:39:55,375 --> 00:39:56,458
Está delicioso.
612
00:39:56,541 --> 00:39:57,708
Come.
613
00:40:01,000 --> 00:40:02,791
¿De qué te ríes?
614
00:40:09,166 --> 00:40:10,791
Debería darte vergüenza.
615
00:40:26,125 --> 00:40:27,375
¿Te cayó bien?
616
00:40:27,458 --> 00:40:28,750
Mamá, ¿hablas en serio?
617
00:40:28,833 --> 00:40:29,875
- Sí.
- Imposible.
618
00:40:29,958 --> 00:40:31,000
¿Por qué?
619
00:40:31,375 --> 00:40:33,166
¿Por qué? ¿Por dónde empiezo?
620
00:40:34,291 --> 00:40:35,916
No me atrae.
621
00:40:36,708 --> 00:40:39,541
Y es extranjero. Dije sin extranjeros.
622
00:40:39,625 --> 00:40:42,375
No puede hablar inglés
y tiene más vello en su ceja
623
00:40:42,458 --> 00:40:44,125
que en toda su cabeza.
624
00:40:44,458 --> 00:40:46,250
Aprenderá inglés. Luego…
625
00:40:46,666 --> 00:40:48,708
…se depilará la ceja.
626
00:40:49,625 --> 00:40:51,208
Dale una oportunidad.
627
00:40:51,541 --> 00:40:52,958
No, mamá. Olvídalo.
628
00:40:53,583 --> 00:40:55,708
Ya no eres joven.
629
00:40:56,666 --> 00:40:59,458
Deberías casarte y formar una familia.
630
00:40:59,541 --> 00:41:01,500
Yo era más joven cuando me casé.
631
00:41:01,875 --> 00:41:03,500
¿Por qué haces esto?
632
00:41:03,791 --> 00:41:05,875
Dale una oportunidad y fíjate qué pasa.
633
00:41:07,375 --> 00:41:09,750
¿Quién es?
634
00:41:09,833 --> 00:41:10,958
Un cliente.
635
00:41:15,916 --> 00:41:16,958
¿Uniceja?
636
00:41:19,916 --> 00:41:21,833
Es decir, me desespera.
637
00:41:22,541 --> 00:41:24,375
- ¿Les dijiste eso?
- Sí.
638
00:41:24,458 --> 00:41:25,666
¿Sí?
639
00:41:25,750 --> 00:41:28,666
No quiero casarme por obligación.
640
00:41:31,000 --> 00:41:33,833
Quiero conocer a alguien
con quien quiera pasar mi vida.
641
00:41:34,000 --> 00:41:35,041
Ya sabes, alguien…
642
00:41:35,416 --> 00:41:37,166
…por quien moriría,
643
00:41:37,875 --> 00:41:39,500
alguien que moriría por mí.
644
00:41:40,833 --> 00:41:44,666
Tengo amigos que se casaron
en el exterior y son una fábrica de bebés.
645
00:41:45,625 --> 00:41:46,708
¿Por qué?
646
00:41:46,833 --> 00:41:49,583
- ¿Por qué qué?
- ¿Por qué tuviste que ser cristiano?
647
00:41:53,625 --> 00:41:55,750
Esto está muy mal.
648
00:42:11,000 --> 00:42:13,375
MARISCOS KONSTANTIN
649
00:42:14,000 --> 00:42:15,208
¿Crees que lo atraparon?
650
00:42:16,375 --> 00:42:19,166
Espero que no.
Pero nosotros también debemos ocultarnos.
651
00:42:19,250 --> 00:42:20,541
Nos vieron con él.
652
00:42:23,375 --> 00:42:25,750
Bulldog es bastante feo, ¿no?
653
00:42:28,291 --> 00:42:29,833
Tienes razón, amigo.
654
00:42:29,916 --> 00:42:30,791
Adiós, kebab.
655
00:42:38,625 --> 00:42:39,625
¡Ven aquí!
656
00:43:24,500 --> 00:43:26,166
Puedo verte, imbécil.
657
00:43:26,291 --> 00:43:29,208
Negro, negro.
658
00:43:38,541 --> 00:43:40,000
¿Sabes? Si me tocas…
659
00:43:43,166 --> 00:43:44,833
Sin resentimientos, oscurito.
660
00:43:45,625 --> 00:43:47,250
Solo limpiamos el país.
661
00:43:50,291 --> 00:43:51,208
¿De qué, hermano?
662
00:43:52,083 --> 00:43:53,291
De inmigrantes.
663
00:43:54,375 --> 00:43:55,666
Coges con ovejas.
664
00:43:56,500 --> 00:43:57,708
Y no es tu hermano.
665
00:43:59,583 --> 00:44:01,375
- ¡Demonios!
- Déjalo.
666
00:44:02,041 --> 00:44:03,000
Mark.
667
00:44:03,666 --> 00:44:05,375
Es hora de ganarte las rayas.
668
00:44:05,833 --> 00:44:07,250
Noquea a este imbécil.
669
00:44:16,791 --> 00:44:18,333
Oye, oye. Brian.
670
00:44:19,000 --> 00:44:20,375
¿Quieres decir algo?
671
00:44:20,541 --> 00:44:21,791
No te muevas.
672
00:44:21,916 --> 00:44:23,833
- ¿Qué diablos?
- Ya lo suponía.
673
00:44:34,208 --> 00:44:36,125
Ya le dimos una lección. ¿No?
674
00:44:37,416 --> 00:44:39,625
Terminamos. Vámonos.
675
00:44:40,750 --> 00:44:41,875
Mírame.
676
00:44:44,125 --> 00:44:45,041
Andando.
677
00:44:55,458 --> 00:44:56,416
Matty.
678
00:44:57,000 --> 00:44:57,916
Ven.
679
00:45:06,500 --> 00:45:07,583
Sí, es increíble.
680
00:45:08,625 --> 00:45:09,958
Eres increíble, amigo.
681
00:45:10,291 --> 00:45:12,000
Debiste verle la cabeza a ese tipo
682
00:45:12,083 --> 00:45:13,291
cuando lo golpeaste.
683
00:45:13,416 --> 00:45:15,333
- ¡Sí!
- Fue como… ¡Boom!
684
00:45:16,500 --> 00:45:18,625
- Muy divertido.
- Este tipo tiene la mejor derecha
685
00:45:18,708 --> 00:45:19,708
que hayas visto.
686
00:45:19,875 --> 00:45:21,666
Eres muy veloz, hermano.
687
00:45:21,750 --> 00:45:23,666
Es muy rápido, ¿no?
688
00:45:23,833 --> 00:45:25,666
- Sí.
- Genial.
689
00:45:25,750 --> 00:45:28,958
Si tuviera 20 o 30 tipos como tú,
tendría un maldito ejército.
690
00:45:29,041 --> 00:45:31,625
Trescientos espartanos,
malditos guerreros.
691
00:45:33,208 --> 00:45:34,500
Tienes nuestro respeto.
692
00:45:35,791 --> 00:45:38,833
Ya cállate, Toby.
¿A quién has golpeado tú?
693
00:45:39,708 --> 00:45:41,791
Tiene razón, amigo. Está loco.
694
00:45:42,166 --> 00:45:44,125
Está loco, te lo digo.
695
00:45:46,083 --> 00:45:47,333
Puedo pelear.
696
00:45:51,791 --> 00:45:54,250
Él puede pelear.
697
00:45:55,666 --> 00:45:58,500
Vi a tu padrastro lamiéndote el trasero.
698
00:45:59,250 --> 00:46:01,541
Cómete otro helado, amigo.
699
00:46:01,625 --> 00:46:03,833
Tiene razón, hermano. Está loco.
700
00:46:03,916 --> 00:46:06,041
¡Es un maldito loco!
701
00:46:07,625 --> 00:46:09,166
¡Sí!
702
00:46:30,208 --> 00:46:32,916
- ¿Qué te pasó en la cara, G?
- No es nada.
703
00:46:33,375 --> 00:46:35,083
- Lo atacaron.
- ¿Quién?
704
00:46:36,041 --> 00:46:37,708
Unos tipos que iban a nuestra escuela.
705
00:46:37,833 --> 00:46:39,750
Unos años más grandes.
Está bien, no te preocupes.
706
00:46:41,375 --> 00:46:42,750
Nos vengaremos más tarde, ¿no?
707
00:46:43,375 --> 00:46:45,708
- ¿En serio?
- Los japoneses me caen bien.
708
00:46:46,208 --> 00:46:47,708
¿Tienes lo que te pedí, G?
709
00:46:53,500 --> 00:46:54,791
Genial.
710
00:46:55,833 --> 00:46:57,916
Nos vemos. Sabes dónde encontrarme.
711
00:46:58,000 --> 00:47:00,083
Bien. Genial, hermano.
Pasaré a verte, ¿sí?
712
00:47:00,166 --> 00:47:01,375
Llevaré 50.
713
00:47:09,208 --> 00:47:10,333
Sí.
714
00:47:10,958 --> 00:47:12,166
Leí los mensajes.
715
00:47:14,333 --> 00:47:16,458
Sabes que juegas con fuego, ¿no?
716
00:47:17,125 --> 00:47:19,666
Te envié a hablar, no a tener un romance.
717
00:47:20,208 --> 00:47:22,458
Hablamos. La mayor parte del tiempo.
718
00:47:23,833 --> 00:47:25,458
No digas que no te lo advertí.
719
00:47:27,416 --> 00:47:28,625
¿Hola?
720
00:47:35,541 --> 00:47:37,416
- ¿Son ellos?
- Sí, son ellos.
721
00:47:47,666 --> 00:47:49,416
Te conozco.
722
00:47:49,708 --> 00:47:51,083
Rad, ¿recuerdas a este tipo?
723
00:47:51,916 --> 00:47:53,958
No me digas, no me digas.
724
00:47:54,625 --> 00:47:56,666
Johnny Morkos.
725
00:47:57,791 --> 00:47:59,166
Maldición.
726
00:47:59,250 --> 00:48:01,125
Pudiste haber sido campeón mundial.
727
00:48:02,041 --> 00:48:03,083
Diablos.
728
00:48:05,333 --> 00:48:07,083
¿Te convertiste en esto?
729
00:48:08,916 --> 00:48:09,875
¿Conoces a Kid?
730
00:48:10,333 --> 00:48:11,416
Sí.
731
00:48:13,208 --> 00:48:14,125
Sí.
732
00:48:15,125 --> 00:48:16,625
¿Sabes lo bueno que es?
733
00:48:17,458 --> 00:48:18,333
Lo sé.
734
00:48:21,125 --> 00:48:24,208
¿Sientes la tensión?
735
00:48:25,375 --> 00:48:27,666
- Oye, nos…
- Cierra la boca.
736
00:48:29,666 --> 00:48:30,750
Te diré algo.
737
00:48:31,041 --> 00:48:32,625
Tú y Kid,
738
00:48:32,833 --> 00:48:33,958
dos rounds.
739
00:48:34,208 --> 00:48:36,458
Ni siquiera tienes que ganar.
Solo debes quedar de pie.
740
00:48:37,458 --> 00:48:41,916
Si puedes lograrlo,
cuando encuentre a esa rata, Mo,
741
00:48:42,458 --> 00:48:44,625
quizá podría pasar por alto
tu pequeña indiscreción.
742
00:48:45,041 --> 00:48:48,291
- Amira, vete a casa.
- Amira…
743
00:48:48,625 --> 00:48:50,083
…únete a nosotros.
744
00:48:52,041 --> 00:48:56,458
Estamos por averiguar
qué tan bueno es tu novio.
745
00:49:02,291 --> 00:49:05,291
Damas y caballeros.
746
00:49:06,041 --> 00:49:10,625
Prepárense para…
747
00:49:11,000 --> 00:49:13,125
…la pelea.
748
00:49:13,583 --> 00:49:15,041
En la esquina roja,
749
00:49:15,166 --> 00:49:18,625
presentamos al rápido y feroz,
750
00:49:18,708 --> 00:49:22,125
The Kid.
751
00:49:22,291 --> 00:49:23,916
Y en la esquina de mierda,
752
00:49:24,250 --> 00:49:26,916
tenemos a John "el pasado de moda" Morkos.
753
00:49:28,916 --> 00:49:30,083
Vamos, muchacho.
754
00:49:31,208 --> 00:49:32,791
Dos rounds.
755
00:49:32,916 --> 00:49:35,000
Kid, consigamos la…
756
00:49:35,500 --> 00:49:37,416
Bien, solo tira jabs.
757
00:49:37,500 --> 00:49:39,083
Dos rounds, no lo olvides.
758
00:49:39,250 --> 00:49:40,375
Dos rounds.
759
00:49:40,791 --> 00:49:43,333
Vamos, no tengo todo el día.
760
00:49:43,458 --> 00:49:44,875
Vamos, Kid. Hazlo, Kid.
761
00:49:44,958 --> 00:49:45,958
Vamos, jovencito.
762
00:49:46,041 --> 00:49:46,916
Vamos, Kid.
763
00:49:50,041 --> 00:49:51,500
Maldito saco de mierda.
764
00:49:51,625 --> 00:49:52,708
Ven.
765
00:49:53,708 --> 00:49:54,583
Eso es.
766
00:49:57,166 --> 00:49:58,083
Ven.
767
00:49:59,208 --> 00:50:00,458
Mantente de pie.
768
00:50:04,208 --> 00:50:05,750
¿Qué fue eso, Johnny?
769
00:50:07,541 --> 00:50:08,541
Ve por él.
770
00:50:17,083 --> 00:50:18,291
Si fuera tú, me levantaría.
771
00:50:18,541 --> 00:50:20,791
- Uno, dos, tres, cuatro.
- Levántalo.
772
00:50:20,875 --> 00:50:22,541
Ese es el espíritu.
773
00:50:23,166 --> 00:50:24,583
Jab, jab.
774
00:50:25,666 --> 00:50:27,208
Recuerda. Vamos.
775
00:50:27,291 --> 00:50:28,416
¡Por él!
776
00:50:36,291 --> 00:50:39,083
Bien, ya deja de jugar con él. Muy bien.
777
00:50:42,333 --> 00:50:44,583
Muy bien. Regresa a tu esquina.
778
00:50:44,666 --> 00:50:47,250
Eso va a doler. Te dolerá.
779
00:50:48,041 --> 00:50:50,416
- Levántate, viejo.
- Qué bien, tigre.
780
00:50:50,625 --> 00:50:52,625
- Bien.
- Se levantó.
781
00:50:52,875 --> 00:50:54,333
Se levantó. Sí, se puso de pie.
782
00:50:54,750 --> 00:50:56,541
- Acaba con él.
- Vamos. Recuerda.
783
00:50:56,708 --> 00:50:58,000
Justo aquí.
784
00:50:58,250 --> 00:50:59,666
Vamos, John.
785
00:50:59,875 --> 00:51:02,458
Sigue. Vamos, por favor.
786
00:51:02,708 --> 00:51:03,583
¿Está bien?
787
00:51:03,916 --> 00:51:04,875
Bien.
788
00:51:05,291 --> 00:51:07,041
Vamos. Uno más. Uno más.
789
00:51:07,250 --> 00:51:09,541
Solo mantente de pie.
790
00:51:09,750 --> 00:51:10,708
¿Listo?
791
00:51:12,291 --> 00:51:14,083
Vamos, amigo. Muy bien.
792
00:51:15,083 --> 00:51:16,125
Bien, adelante.
793
00:51:21,083 --> 00:51:22,458
Vamos, lastímalo.
794
00:51:28,416 --> 00:51:31,708
- Maldita sea. Mi mamá lo haría mejor.
- Vamos, recuerda.
795
00:51:39,083 --> 00:51:40,875
Vamos, John. Arriba.
796
00:51:40,958 --> 00:51:42,291
Oye, arriba.
797
00:51:43,500 --> 00:51:44,875
Vamos, acábalo.
798
00:51:49,916 --> 00:51:51,875
Bien hecho, Kid. Bien hecho.
799
00:51:51,958 --> 00:51:53,583
Levántate. Vamos.
800
00:51:54,208 --> 00:51:55,041
John.
801
00:51:57,291 --> 00:51:58,208
Vamos, Kid.
802
00:51:58,875 --> 00:52:01,041
Bien, está acabado. Termina con él
cuando se levante.
803
00:52:01,166 --> 00:52:02,166
Si es que se levanta.
804
00:52:02,250 --> 00:52:03,791
- ¿Una vez más?
- Acaba con él.
805
00:52:03,875 --> 00:52:04,875
Oye. Muy bien.
806
00:52:04,958 --> 00:52:05,958
Adelante.
807
00:52:07,666 --> 00:52:08,583
Eso es.
808
00:52:09,250 --> 00:52:10,916
Muy bien. Vamos.
809
00:52:11,583 --> 00:52:13,041
Rómpele la cabeza.
810
00:52:13,750 --> 00:52:14,875
¡A él!
811
00:52:22,458 --> 00:52:23,625
Vamos, lastímalo.
812
00:52:25,708 --> 00:52:26,791
Vamos.
813
00:52:33,000 --> 00:52:34,208
- Sí.
- Sí, eso es.
814
00:52:34,375 --> 00:52:35,875
Excelente.
815
00:52:37,708 --> 00:52:39,875
- Enséñale. Hazlo.
- Lo que entrenamos, ¿recuerdas?
816
00:52:39,958 --> 00:52:41,541
- Recuerda.
- ¡Acábalo!
817
00:52:44,416 --> 00:52:45,416
Vamos.
818
00:52:53,416 --> 00:52:54,791
Acaba con él.
819
00:52:55,166 --> 00:52:57,875
Sí. Sí.
820
00:52:58,208 --> 00:53:00,458
- Golpéalo. Sí, hazlo, John.
- ¿Qué diablos haces?
821
00:53:00,541 --> 00:53:02,250
¡Acaba con él! ¡Hazlo! ¡Sí!
822
00:53:02,333 --> 00:53:04,375
- ¡Levántate!
- ¡Acaba con él!
823
00:53:04,458 --> 00:53:06,083
- ¡Sí!
- ¡Sí!
824
00:53:06,625 --> 00:53:07,625
Vamos, Kid.
825
00:53:09,125 --> 00:53:10,291
Vamos, ¡sí!
826
00:53:10,541 --> 00:53:11,541
¡Sí!
827
00:53:11,625 --> 00:53:12,666
Maldita sea.
828
00:53:13,375 --> 00:53:14,583
¡Sí!
829
00:53:14,750 --> 00:53:16,166
Suena la campana, maldición.
830
00:53:16,375 --> 00:53:18,083
¡Sí!
831
00:53:32,291 --> 00:53:33,333
Una semana.
832
00:53:34,333 --> 00:53:35,250
Quiero mi dinero.
833
00:54:05,541 --> 00:54:08,041
Cariño, debes ir a la policía.
834
00:54:08,750 --> 00:54:09,833
Sin policías.
835
00:54:11,291 --> 00:54:12,375
Tiene razón.
836
00:54:13,333 --> 00:54:15,666
No les importan los chicos
de este vecindario.
837
00:54:16,000 --> 00:54:17,833
Conozco a un agente
con quien podemos hablar.
838
00:54:19,375 --> 00:54:20,375
Amira.
839
00:54:20,458 --> 00:54:21,916
Tú creciste aquí.
840
00:54:22,708 --> 00:54:23,916
Mira a tu alrededor.
841
00:54:24,166 --> 00:54:26,416
Tiroteos desde vehículos,
drogas, pandillas.
842
00:54:27,375 --> 00:54:29,458
¿Crees que la policía no sabe
lo que está pasando?
843
00:54:30,458 --> 00:54:32,375
Ya pasamos por esto con Charlie.
844
00:54:38,291 --> 00:54:39,666
¿Qué vamos a hacer?
845
00:54:40,916 --> 00:54:42,000
Encontrar a Mo.
846
00:54:43,166 --> 00:54:44,250
¿Y qué hay del dinero?
847
00:54:45,833 --> 00:54:47,166
Encontremos a Mo.
848
00:55:30,333 --> 00:55:31,500
Tengo el dinero.
849
00:55:33,083 --> 00:55:34,083
No.
850
00:55:35,666 --> 00:55:36,875
No.
851
00:55:39,583 --> 00:55:40,708
Quiero ayudarte.
852
00:55:41,541 --> 00:55:42,541
Déjame hacerlo.
853
00:55:44,625 --> 00:55:45,875
No pagaré.
854
00:55:47,500 --> 00:55:49,875
La última vez que lo hice,
mi hermano murió.
855
00:55:52,125 --> 00:55:54,500
No cometeré el mismo error.
856
00:55:57,708 --> 00:55:59,000
Eres hermosa.
857
00:57:01,000 --> 00:57:02,125
Vamos.
858
00:57:03,625 --> 00:57:06,500
Mira. Hay un camino
que tendrás que tomar.
859
00:57:06,833 --> 00:57:08,541
Y ese camino está abierto para ti.
860
00:57:08,625 --> 00:57:09,875
¿Te ríes de tu madre?
861
00:57:09,958 --> 00:57:11,375
La clarividencia es mentira.
862
00:57:11,458 --> 00:57:13,416
¿Cómo lo sabes?
Deja que tu mamá lea la taza.
863
00:57:13,500 --> 00:57:14,500
Lo que dice es cierto.
864
00:57:14,625 --> 00:57:15,625
Oye, Amira.
865
00:57:16,125 --> 00:57:17,625
¿Les dirás a papá y mamá?
866
00:57:17,958 --> 00:57:19,958
- ¿Qué cosa?
- No lo sé.
867
00:57:20,166 --> 00:57:21,125
¿Que tienes novio?
868
00:57:21,750 --> 00:57:22,958
¿De qué hablas?
869
00:57:23,666 --> 00:57:26,000
- Amira, ¿quién era ese hombre?
- ¿Qué hombre?
870
00:57:26,250 --> 00:57:27,500
Te vimos.
871
00:57:27,750 --> 00:57:29,250
¿Me han estado siguiendo?
872
00:57:29,458 --> 00:57:31,625
- Sí. ¿Y qué?
- Lo sabía.
873
00:57:31,916 --> 00:57:33,375
Sabía que tramabas algo.
874
00:57:33,458 --> 00:57:35,166
¿Quién es esa persona?
875
00:57:35,958 --> 00:57:38,708
Si te quiere, que venga a casa
para que podamos conocerlo.
876
00:57:38,791 --> 00:57:40,125
¿De qué familia?
877
00:57:40,208 --> 00:57:41,250
No los conocen.
878
00:57:41,333 --> 00:57:42,666
¿Cuál es su apellido?
879
00:57:44,541 --> 00:57:45,541
Es cristiano.
880
00:57:45,666 --> 00:57:46,666
¿Qué?
881
00:57:46,791 --> 00:57:48,125
¿Te crie para esto?
882
00:57:48,208 --> 00:57:49,791
¿Quieres avergonzarnos?
883
00:57:49,875 --> 00:57:51,333
¿Frente a todos?
884
00:57:51,416 --> 00:57:54,041
- Amira, ¿en qué pensabas?
- Por favor. Tú no puedes hablar.
885
00:57:54,416 --> 00:57:56,458
¿Qué hay de la chica italiana
con la que sales?
886
00:57:56,708 --> 00:57:58,125
Di algo.
887
00:57:58,875 --> 00:58:00,625
¿Qué quieres que diga?
888
00:58:01,166 --> 00:58:03,791
Es culpa tuya. Tú la criaste, no yo.
889
00:58:03,958 --> 00:58:05,333
¿Sabes qué? Si vuelves a hablar con él,
890
00:58:05,458 --> 00:58:06,833
le haré daño, personalmente. ¿Entendiste?
891
00:58:06,958 --> 00:58:08,291
No lo toques.
892
00:58:08,791 --> 00:58:10,166
No te acerques a él.
893
00:58:10,458 --> 00:58:12,625
Tu hermana es nuestra responsabilidad,
no él.
894
00:58:13,333 --> 00:58:14,333
Lo amo.
895
00:58:14,416 --> 00:58:15,625
¿Lo amas?
896
00:58:15,750 --> 00:58:16,791
¿Qué sabes de amor?
897
00:58:16,875 --> 00:58:18,125
Ya no puedes verlo.
898
00:58:18,208 --> 00:58:19,375
Mamá, es un buen hombre.
899
00:58:19,458 --> 00:58:20,958
Escúchame.
900
00:58:22,250 --> 00:58:24,791
Podrá ser un buen hombre,
pero no es musulmán.
901
00:58:25,416 --> 00:58:27,791
Todos nos casamos
dentro de nuestra religión.
902
00:58:28,333 --> 00:58:30,250
Papá, quiero casarme por amor.
903
00:58:30,666 --> 00:58:34,208
Cuando me casé con tu padre,
solo tenía 15 años.
904
00:58:34,458 --> 00:58:37,000
Lo había conocido dos o tres días antes
y me casé con él.
905
00:58:37,291 --> 00:58:38,958
El amor viene después de la boda.
906
00:58:39,416 --> 00:58:41,916
No me importa con quién elijas casarte.
907
00:58:42,416 --> 00:58:44,583
Pero debe ser musulmán.
908
00:59:14,333 --> 00:59:15,333
Malcolm.
909
00:59:17,458 --> 00:59:18,750
Malcolm, ¿cómo estás?
910
00:59:21,000 --> 00:59:22,291
¿Quieres tomar algo?
911
00:59:27,333 --> 00:59:28,708
¿En qué demonios andas, Bryan?
912
00:59:29,166 --> 00:59:30,541
¿Andas matando gente?
913
00:59:32,166 --> 00:59:34,541
No maté a nadie. No sé de qué hablas.
914
00:59:34,666 --> 00:59:36,791
El joven Matt apareció en mi puerta.
915
00:59:37,416 --> 00:59:40,375
Y me contó sobre la manera
en que decidiste
916
00:59:40,916 --> 00:59:43,875
hacerte cargo y representar
a la organización.
917
00:59:44,125 --> 00:59:45,458
Al menos hago algo.
918
00:59:45,541 --> 00:59:46,791
Vaya, algo.
919
00:59:47,791 --> 00:59:51,208
Tengo a los malditos reporteros
vigilándonos, esperando una equivocación.
920
00:59:52,916 --> 00:59:54,666
No se trata de golpear mujeres.
921
00:59:55,166 --> 00:59:58,958
Y está claro que no se trata
de apuñalar gente en callejones.
922
00:59:59,416 --> 01:00:01,125
Este es un movimiento político legítimo
923
01:00:01,208 --> 01:00:03,583
que cambiará la cara de la nación.
924
01:00:03,958 --> 01:00:04,875
Sí.
925
01:00:05,666 --> 01:00:07,458
Y solo yo me estoy movilizando.
926
01:00:07,541 --> 01:00:08,833
Al diablo con tus movimientos.
927
01:00:09,291 --> 01:00:11,541
Podría ser Primer Ministro, algún día.
928
01:00:11,708 --> 01:00:14,583
¿Crees que quiero que me asocien
con esta clase de mierda?
929
01:00:15,041 --> 01:00:16,666
Primer Ministro mi trasero, amigo.
930
01:00:17,375 --> 01:00:19,500
Olvídalo. Deja de soñar.
931
01:00:21,333 --> 01:00:22,875
¿Sabes qué?
932
01:00:23,375 --> 01:00:26,500
Estás fuera.
933
01:00:27,875 --> 01:00:30,833
¿Crees que hará la diferencia?
934
01:00:31,208 --> 01:00:34,708
Has estado predicando
y nada ha cambiado, ¿cierto?
935
01:00:35,041 --> 01:00:35,958
Al diablo con eso.
936
01:00:36,333 --> 01:00:39,083
Yo voy a salir y voy a encargarme
937
01:00:39,166 --> 01:00:40,791
de esto con mis malditas manos.
938
01:00:41,041 --> 01:00:43,625
Haré que estos imbéciles escuchen.
939
01:00:44,166 --> 01:00:47,083
¡Australia es blanca, maldita sea!
940
01:00:47,958 --> 01:00:49,083
¡Sí!
941
01:01:40,291 --> 01:01:41,416
¿Te acuerdas de nosotros?
942
01:01:43,125 --> 01:01:44,958
Te enseñaremos a echarnos.
943
01:01:46,666 --> 01:01:47,666
¿Dónde está él?
944
01:01:48,250 --> 01:01:49,916
¿Dónde está, gorila?
945
01:01:50,250 --> 01:01:51,750
Malditos indios.
946
01:01:56,708 --> 01:01:58,708
Les damos todo, ¿no?
947
01:01:58,958 --> 01:02:01,083
Y solo lloriquean y se quejan.
948
01:02:01,208 --> 01:02:02,875
Eres un maldito cavernícola.
949
01:02:03,541 --> 01:02:04,458
¿Dónde está?
950
01:02:05,625 --> 01:02:06,500
¡Oigan!
951
01:02:07,791 --> 01:02:08,750
Aquí estoy.
952
01:02:10,625 --> 01:02:11,875
Aquí vamos.
953
01:02:12,750 --> 01:02:14,458
¿Te gusta el béisbol, cabeza de trapo?
954
01:02:17,083 --> 01:02:19,791
Maldito árabe escurridizo.
955
01:02:23,708 --> 01:02:24,583
Es mi turno.
956
01:02:29,791 --> 01:02:30,875
¡Carajo!
957
01:02:31,000 --> 01:02:32,458
John, no.
958
01:02:34,375 --> 01:02:36,666
Lárgate.
959
01:02:37,958 --> 01:02:39,416
Lárguense de aquí.
960
01:02:47,791 --> 01:02:52,416
Por favor, que Dios te proteja.
961
01:04:19,666 --> 01:04:20,708
- Jimmy.
- Johnny.
962
01:04:23,333 --> 01:04:24,416
Número 13.
963
01:04:28,458 --> 01:04:29,500
Aquí tienes, Mark.
964
01:04:29,666 --> 01:04:30,958
- Cuídate, hermano.
- Gracias.
965
01:04:31,041 --> 01:04:31,916
Cuídate.
966
01:04:36,583 --> 01:04:37,458
¡Mark!
967
01:04:41,125 --> 01:04:43,416
Dime. ¿Cómo es
que una persona entra en un lugar
968
01:04:43,583 --> 01:04:45,166
con sus amigos y golpea a un anciano?
969
01:04:46,250 --> 01:04:47,125
¿Por qué?
970
01:04:50,458 --> 01:04:51,625
¿Porque no es blanco?
971
01:04:53,083 --> 01:04:54,583
Yo no hice nada, John.
972
01:04:55,458 --> 01:04:56,416
Exacto.
973
01:04:56,958 --> 01:04:58,041
No hiciste nada.
974
01:05:09,708 --> 01:05:11,041
¿Cómo lo descubrieron?
975
01:05:12,833 --> 01:05:14,333
Mis hermanos nos vieron juntos.
976
01:05:15,958 --> 01:05:16,916
¿Qué dijeron?
977
01:05:17,791 --> 01:05:18,708
Que termine contigo.
978
01:05:19,625 --> 01:05:20,708
¿Qué dijiste?
979
01:05:22,041 --> 01:05:22,958
Vamos.
980
01:05:24,625 --> 01:05:26,791
Ambos sabíamos que esto no sería fácil.
981
01:05:27,833 --> 01:05:29,916
- No me gusta lo fácil.
- Sí, bueno.
982
01:05:30,125 --> 01:05:31,708
Soy musulmana y tú eres cristiano.
983
01:05:32,083 --> 01:05:33,541
Eso me dices.
984
01:05:34,583 --> 01:05:36,041
¿Por qué no podemos estar juntos?
985
01:05:36,291 --> 01:05:38,333
No te pedí que te convirtieras.
986
01:05:38,791 --> 01:05:39,666
¿Lo harás?
987
01:05:41,833 --> 01:05:42,708
No.
988
01:05:43,458 --> 01:05:44,583
¿Te molesta?
989
01:05:48,250 --> 01:05:49,958
No quiero que cambies nada.
990
01:05:50,291 --> 01:05:51,416
Ni una cosa.
991
01:05:58,000 --> 01:05:59,458
¿Qué hay de los niños?
992
01:05:59,708 --> 01:06:01,708
Ya lo veremos. Tú y yo.
993
01:06:02,500 --> 01:06:04,250
Intenta decirles eso a mis padres.
994
01:06:05,666 --> 01:06:06,791
¿Quieres que lo haga?
995
01:06:07,458 --> 01:06:09,958
Mira. Tenemos que ser discretos.
996
01:06:13,916 --> 01:06:15,375
Sé lo que quiero, ¿está bien?
997
01:06:17,416 --> 01:06:18,541
Pero la pregunta es…
998
01:06:19,291 --> 01:06:20,375
…¿qué quieres tú?
999
01:06:26,291 --> 01:06:28,000
Toma tus malditas hamburguesas.
1000
01:06:28,916 --> 01:06:31,125
¡Oye! ¿Qué te pasa?
1001
01:06:36,958 --> 01:06:39,208
¿Qué le pasó en el brazo?
1002
01:06:41,458 --> 01:06:43,000
¿Qué le pasó a tu brazo?
1003
01:06:44,291 --> 01:06:46,208
Me lastimé jugando al béisbol.
1004
01:06:47,250 --> 01:06:48,833
¿Atacaron a un viejo?
1005
01:06:50,541 --> 01:06:53,458
- Es por la causa.
- No, ¡al diablo tú y tu causa!
1006
01:06:53,833 --> 01:06:56,791
Malcolm dijo que estabas fuera.
Maldito idiota.
1007
01:06:57,291 --> 01:06:58,333
Al diablo con Malcolm.
1008
01:06:58,541 --> 01:06:59,625
Le enseñaré.
1009
01:06:59,916 --> 01:07:01,583
Recién empiezo.
1010
01:07:02,000 --> 01:07:03,500
Estamos empezando.
1011
01:07:03,958 --> 01:07:06,625
El maldito gobierno
y su maldita corrección política.
1012
01:07:06,708 --> 01:07:08,500
- Demonios.
- Debes andar sigilosamente,
1013
01:07:08,583 --> 01:07:10,250
- como un marica.
- Tonterías.
1014
01:07:10,333 --> 01:07:12,458
Mientras ellos construyen mezquitas
y salas de oración.
1015
01:07:12,583 --> 01:07:14,708
- Escucha lo que dices.
- Caminas por las tiendas
1016
01:07:14,833 --> 01:07:16,666
y tienes que adivinar
quién es australiano.
1017
01:07:16,791 --> 01:07:18,375
Somos la minoría.
1018
01:07:19,333 --> 01:07:21,916
Si alguien se mete en mi camino,
lo mataré.
1019
01:07:22,416 --> 01:07:23,666
Sí, lo entendí.
1020
01:07:26,750 --> 01:07:28,916
Oye. ¿A dónde vas?
1021
01:07:29,041 --> 01:07:30,375
¿No quieres tu hamburguesa?
1022
01:07:32,833 --> 01:07:33,708
Púdrete.
1023
01:07:34,916 --> 01:07:36,250
Me encantan estas hamburguesas.
1024
01:07:36,333 --> 01:07:39,291
Jimmy's. Las mejores hamburguesas.
1025
01:07:39,458 --> 01:07:41,125
Oye, pásame unas papas.
1026
01:07:45,958 --> 01:07:47,291
¿Hablaste con Mo?
1027
01:07:53,750 --> 01:07:55,041
Eran inocentes, amigo.
1028
01:08:04,000 --> 01:08:05,083
¿Quieres un poco?
1029
01:08:05,958 --> 01:08:08,041
Claro. Gracias.
1030
01:08:12,458 --> 01:08:13,500
Oye, John.
1031
01:08:14,875 --> 01:08:17,458
- Oye, ¿qué diablos pasa?
- Cierren la boca.
1032
01:08:20,125 --> 01:08:21,541
Tú. Ven aquí.
1033
01:08:21,625 --> 01:08:22,875
¿Qué demonios?
1034
01:08:25,000 --> 01:08:26,250
Llévame con Mo, ahora.
1035
01:08:27,041 --> 01:08:28,875
Abre la maldita boca
y te romperé la mandíbula
1036
01:08:28,958 --> 01:08:30,291
y te arrastraré hasta él.
1037
01:08:31,625 --> 01:08:33,041
No sé dónde está, hermano.
1038
01:08:33,208 --> 01:08:36,458
Dame eso. Muévete.
Sal de aquí, vamos. Muévete.
1039
01:08:36,583 --> 01:08:37,583
Tranquilo, hermano.
1040
01:08:50,500 --> 01:08:53,291
¿Qué haces apareciendo así?
Casi te disparo.
1041
01:08:54,500 --> 01:08:55,791
¿Qué hace él aquí?
1042
01:08:57,333 --> 01:08:58,291
¿Ya te enteraste?
1043
01:08:58,875 --> 01:09:00,291
Sí, me enteré.
1044
01:09:04,416 --> 01:09:05,583
Está bien.
1045
01:09:07,125 --> 01:09:08,208
Lo mataré.
1046
01:09:23,333 --> 01:09:24,875
Nunca robaron el dinero, ¿verdad?
1047
01:09:25,416 --> 01:09:26,666
Al diablo con Nas, amigo.
1048
01:09:26,958 --> 01:09:28,958
Trafico drogas para él desde hace años.
1049
01:09:29,500 --> 01:09:30,875
Le hice ganar mucho dinero.
1050
01:09:30,958 --> 01:09:32,875
Bien. Tomé lo que me debía.
1051
01:09:33,000 --> 01:09:35,416
Me gané este dinero. Es mío.
1052
01:09:36,750 --> 01:09:38,500
No es tu maldito dinero.
1053
01:09:39,541 --> 01:09:40,750
Es mi dinero.
1054
01:09:40,958 --> 01:09:42,125
Y se queda aquí.
1055
01:09:42,416 --> 01:09:43,875
¿Eso es lo que valen tus padres?
1056
01:09:44,500 --> 01:09:47,666
- ¿Unos malditos cien mil?
- Hermano, tú no me conoces.
1057
01:09:48,166 --> 01:09:49,833
Todos se burlaban de mí.
1058
01:09:49,916 --> 01:09:52,541
Me llamaban "maldita perra", "tarado",
esto y aquello, hermano.
1059
01:09:52,625 --> 01:09:54,500
Nadie se volverá a burlar de mí.
1060
01:09:54,583 --> 01:09:56,541
Ni tú, ni él, ni nadie.
1061
01:09:57,291 --> 01:09:58,958
Vinimos a ayudarte, hermano.
1062
01:09:59,708 --> 01:10:00,875
Es dinero manchado de sangre.
1063
01:10:04,916 --> 01:10:07,958
Charlie nos dijo todo lo que hiciste.
1064
01:10:08,083 --> 01:10:09,333
No me des sermones.
1065
01:10:10,458 --> 01:10:12,250
Sí, ya pagué el precio.
1066
01:10:12,375 --> 01:10:15,166
Tres años en máxima seguridad.
1067
01:10:16,041 --> 01:10:17,583
Pero aprendí mi maldita lección.
1068
01:10:18,458 --> 01:10:20,875
¿Qué aprendiste
desde lo que le pasó a Charlie?
1069
01:10:21,625 --> 01:10:22,708
Nada.
1070
01:10:22,958 --> 01:10:25,958
Púdrete, ¡que se pudra él
y que se pudra la vida!
1071
01:10:27,458 --> 01:10:29,416
El sistema está hecho para que fracasemos.
1072
01:10:29,541 --> 01:10:33,083
¿Cuántos chicos que conoces
se volvieron médicos o abogados? Cero.
1073
01:10:33,166 --> 01:10:35,750
Todos los que conozco están muertos
o en prisión.
1074
01:10:36,875 --> 01:10:39,000
No tenemos alternativa. No hay opción.
1075
01:10:39,666 --> 01:10:40,708
¿Oyes estas tonterías?
1076
01:10:41,000 --> 01:10:42,166
¿Debo sentir pena por ti?
1077
01:10:42,250 --> 01:10:44,583
Pues qué mal, qué horrible.
1078
01:10:46,041 --> 01:10:47,916
¡Todos pueden elegir!
1079
01:10:48,833 --> 01:10:50,750
Tú eres uno de esos perdedores, ¿no?
1080
01:10:51,458 --> 01:10:53,750
De los que culpan a todos,
menos a sí mismos.
1081
01:10:56,625 --> 01:10:58,541
Me llevaré el dinero.
1082
01:11:04,416 --> 01:11:05,458
¡Oye!
1083
01:11:08,750 --> 01:11:10,000
Debe pagar.
1084
01:11:12,250 --> 01:11:13,750
¿Crees que no lo haré?
1085
01:11:15,333 --> 01:11:16,333
Lo haré.
1086
01:11:17,250 --> 01:11:18,625
Portar un arma es una cosa.
1087
01:11:19,833 --> 01:11:21,666
Tirar del gatillo, tomar una vida…
1088
01:11:22,333 --> 01:11:23,708
Esa es otra.
1089
01:11:24,375 --> 01:11:26,166
Ve a casa y entierra a tus padres.
1090
01:11:27,916 --> 01:11:28,958
Y desaparece para siempre.
1091
01:11:29,958 --> 01:11:33,125
Abo, aún no terminamos. Vamos.
1092
01:11:34,208 --> 01:11:35,208
Vamos, hermano.
1093
01:11:37,083 --> 01:11:38,083
Vamos.
1094
01:11:42,750 --> 01:11:43,791
Regresaré, ¿sí?
1095
01:11:49,166 --> 01:11:50,416
Es mi dinero.
1096
01:11:51,750 --> 01:11:53,125
Es mi dinero.
1097
01:11:55,500 --> 01:11:56,791
Mataron a mi madre.
1098
01:11:58,416 --> 01:11:59,791
Mataron a mi padre.
1099
01:12:02,291 --> 01:12:03,583
Es mi dinero.
1100
01:12:16,541 --> 01:12:18,875
Hace calor. ¿Trajiste traje de baño?
1101
01:12:23,166 --> 01:12:24,208
Bien.
1102
01:12:24,750 --> 01:12:25,750
¿Y Mo?
1103
01:12:27,958 --> 01:12:30,000
Bueno, ¿el dinero apareció
por arte de magia?
1104
01:12:30,750 --> 01:12:32,333
Mira. Lo que pasa entre tú y Mo
1105
01:12:32,708 --> 01:12:34,041
no tiene nada que ver conmigo.
1106
01:12:35,125 --> 01:12:36,000
¿Estamos bien?
1107
01:12:37,250 --> 01:12:38,791
No. No estamos bien.
1108
01:12:39,208 --> 01:12:40,875
Te traje el dinero. Ya terminé.
1109
01:12:41,583 --> 01:12:42,583
Se termina
1110
01:12:43,125 --> 01:12:45,041
cuando yo digo que termina.
1111
01:12:46,208 --> 01:12:48,416
Tráeme a Mo y habrá terminado.
1112
01:12:48,583 --> 01:12:49,666
Hice lo que me pediste.
1113
01:12:50,791 --> 01:12:52,125
¿Sabes quién demonios soy?
1114
01:12:53,083 --> 01:12:54,500
¿Quieres jugar conmigo?
1115
01:12:56,291 --> 01:12:58,041
¿Quieres jugar conmigo?
1116
01:12:58,833 --> 01:13:01,333
Como dije, ya terminé.
1117
01:13:04,666 --> 01:13:05,916
Carajo.
1118
01:13:06,041 --> 01:13:07,375
¿Puedes creerle a este imbécil?
1119
01:13:07,750 --> 01:13:09,666
¿Sabes qué? Al diablo con él.
1120
01:13:11,250 --> 01:13:12,458
Mátalos a todos.
1121
01:13:12,875 --> 01:13:13,916
Quiero a John.
1122
01:13:15,708 --> 01:13:17,500
¿Crees que podrás con él esta vez?
1123
01:13:18,208 --> 01:13:20,291
Haré que se ahogue con su propia sangre.
1124
01:13:20,416 --> 01:13:21,458
Bien.
1125
01:13:22,166 --> 01:13:23,333
Porque si no lo haces,
1126
01:13:23,541 --> 01:13:26,125
yo te ahogaré a ti con tu propia sangre.
1127
01:13:34,250 --> 01:13:35,250
¿Cómo te fue?
1128
01:13:35,583 --> 01:13:37,291
- Está solucionado.
- ¿Sí?
1129
01:13:37,583 --> 01:13:38,625
¿De verdad?
1130
01:13:38,708 --> 01:13:41,291
- Vaya. No sé cómo lo haces.
- No es seguro.
1131
01:13:41,375 --> 01:13:42,500
Dile que desaparezca.
1132
01:13:42,583 --> 01:13:44,000
- Sí.
- Es en serio.
1133
01:13:44,791 --> 01:13:46,541
Sí, bueno, hermano. Está todo bien.
1134
01:13:48,166 --> 01:13:50,375
¿Qué quieren estos matones?
1135
01:14:03,791 --> 01:14:05,458
Abajo.
1136
01:14:45,625 --> 01:14:46,791
Tengo una idea.
1137
01:14:47,625 --> 01:14:48,541
¿Qué?
1138
01:14:49,333 --> 01:14:50,625
Podemos irnos.
1139
01:14:53,375 --> 01:14:54,583
¿Escapar?
1140
01:14:55,625 --> 01:14:58,208
Sí. Solo salgamos de aquí.
1141
01:14:59,500 --> 01:15:01,458
Estoy cansado de todo esto.
1142
01:15:03,458 --> 01:15:04,833
Podemos comenzar una nueva vida.
1143
01:15:07,083 --> 01:15:08,416
¿Hablas en serio?
1144
01:15:10,625 --> 01:15:11,625
Sí.
1145
01:15:21,916 --> 01:15:23,666
No puedo hacerles eso a mis padres.
1146
01:15:25,458 --> 01:15:27,125
Los destrozaría.
1147
01:15:28,291 --> 01:15:30,625
Sabes que es la única forma
de poder estar juntos.
1148
01:15:32,500 --> 01:15:33,583
Lo sabes.
1149
01:16:16,791 --> 01:16:18,041
Escucha, imbécil.
1150
01:16:18,166 --> 01:16:20,083
Aléjate de mi hermana. ¿Entendiste?
1151
01:16:20,166 --> 01:16:22,041
- ¿Quién eres?
- Es la única advertencia
1152
01:16:22,125 --> 01:16:23,458
que tendrás.
1153
01:16:23,750 --> 01:16:25,583
¿Quieres hablar?
Podemos hablar como hombres.
1154
01:16:26,708 --> 01:16:27,833
Demuestra respeto.
1155
01:16:28,875 --> 01:16:30,833
Escucha a este idiota.
Quiere que lo respete.
1156
01:16:37,791 --> 01:16:38,958
¡Ahora!
1157
01:16:39,375 --> 01:16:41,166
¿Quieres hablar? Podemos hablar.
1158
01:16:42,958 --> 01:16:44,000
Sal de mi auto.
1159
01:16:45,041 --> 01:16:46,625
Sal del maldito auto.
1160
01:16:59,250 --> 01:17:01,583
Maldición. Eso no salió como lo planeamos.
1161
01:17:01,833 --> 01:17:03,041
¿Eso crees?
1162
01:17:26,875 --> 01:17:28,083
¿Qué pasa?
1163
01:17:28,541 --> 01:17:30,291
Te estuve llamando y mandando mensajes.
1164
01:17:33,500 --> 01:17:35,375
¿Les apuntaste a mis hermanos con un arma?
1165
01:17:37,833 --> 01:17:39,125
Ellos me amenazaron.
1166
01:17:39,708 --> 01:17:41,250
¿Qué haces con un arma?
1167
01:17:41,375 --> 01:17:42,750
Sabes por qué tengo una.
1168
01:17:45,333 --> 01:17:46,375
Háblame.
1169
01:17:46,625 --> 01:17:48,541
No quiero estar con un pandillero
1170
01:17:48,625 --> 01:17:50,166
que porta armas.
1171
01:17:52,041 --> 01:17:53,583
¿Soy un pandillero?
1172
01:17:54,083 --> 01:17:55,125
No quiero esto.
1173
01:17:55,875 --> 01:17:57,583
No sabes qué demonios quieres.
1174
01:17:58,000 --> 01:18:01,250
Te sientas en tu oficina todo el día,
ayudando a la gente.
1175
01:18:01,333 --> 01:18:02,625
Y no puedes ayudarte a ti misma.
1176
01:18:02,916 --> 01:18:05,583
No puedes enfrentar a tus padres
y decirles lo que realmente quieres.
1177
01:18:07,875 --> 01:18:09,083
Es tu oportunidad de escapar.
1178
01:18:09,833 --> 01:18:11,291
No sé quién eres.
1179
01:18:12,500 --> 01:18:13,833
Sabes exactamente quién soy.
1180
01:18:14,750 --> 01:18:15,958
Creía que sí.
1181
01:18:17,791 --> 01:18:20,666
Sí, corre con tu mami y tu papi. Vamos.
1182
01:18:43,375 --> 01:18:44,833
¿Problemas con tu novia?
1183
01:19:48,458 --> 01:19:49,916
Se acabó el tiempo, Johnny.
1184
01:19:54,375 --> 01:19:55,458
Maldito.
1185
01:22:08,041 --> 01:22:09,041
¡John!
1186
01:22:09,333 --> 01:22:10,916
- ¿Quién es?
- Es Mark.
1187
01:22:11,125 --> 01:22:12,291
- ¿Quién?
- Mark.
1188
01:22:12,791 --> 01:22:14,333
- ¿Estás solo?
- Sí.
1189
01:22:16,291 --> 01:22:18,250
- ¿Qué quieres?
- Van a quemar el gimnasio.
1190
01:22:18,375 --> 01:22:19,708
- ¿Quién?
- Mi hermano.
1191
01:22:19,791 --> 01:22:21,291
- ¿Cuándo?
- Ahora.
1192
01:22:26,541 --> 01:22:27,958
¿Qué te pasó en la cara?
1193
01:22:28,083 --> 01:22:29,333
¿Qué crees?
1194
01:22:40,083 --> 01:22:41,083
¿Cuántos son?
1195
01:22:41,791 --> 01:22:43,541
- Todos.
- Vamos, Wes.
1196
01:22:43,625 --> 01:22:44,500
Mierda.
1197
01:22:50,041 --> 01:22:50,916
Vamos.
1198
01:22:51,916 --> 01:22:53,125
Carajo. La policía.
1199
01:22:54,541 --> 01:22:56,166
Vamos. Pronto.
1200
01:22:58,500 --> 01:23:01,333
¿Sabes que somos el único país
que se come a su emblema?
1201
01:23:02,916 --> 01:23:03,875
¿No es gracioso?
1202
01:23:04,250 --> 01:23:06,166
Nos encanta dispararles a los canguros.
1203
01:23:07,458 --> 01:23:09,125
¿Estás bien?
1204
01:23:09,666 --> 01:23:12,041
- ¿Quieres aspirar algo?
- Les encanta drogarse, ¿no?
1205
01:23:12,166 --> 01:23:13,291
Quemen el gimnasio.
1206
01:23:15,500 --> 01:23:16,791
Voy a disfrutar esto.
1207
01:23:18,000 --> 01:23:18,958
Vamos.
1208
01:23:19,458 --> 01:23:20,666
Vamos.
1209
01:23:22,041 --> 01:23:23,791
¡Quemen el maldito gimnasio!
1210
01:23:25,000 --> 01:23:26,416
Suelta el arma.
1211
01:23:26,666 --> 01:23:27,750
Wes, toma el arma.
1212
01:23:29,375 --> 01:23:31,250
Ustedes dos, oigan.
1213
01:23:32,125 --> 01:23:33,166
Vengan aquí, ahora.
1214
01:23:33,333 --> 01:23:34,375
Muévanse.
1215
01:23:38,041 --> 01:23:39,583
Vamos a cambiar este país.
1216
01:23:39,708 --> 01:23:42,416
Recién empezamos.
Estamos empezando.
1217
01:23:43,041 --> 01:23:44,208
Nuestro movimiento…
1218
01:23:50,541 --> 01:23:52,583
¿Elegiste a este terrorista
antes que a mí?
1219
01:23:53,500 --> 01:23:55,208
Traicionado por mi propia sangre.
1220
01:23:58,666 --> 01:23:59,708
¿Lo oyes?
1221
01:24:00,625 --> 01:24:02,000
Las sirenas vienen por ti.
1222
01:24:02,166 --> 01:24:04,166
No es tan rudo sin el arma.
1223
01:24:08,041 --> 01:24:09,083
Mark.
1224
01:24:09,666 --> 01:24:10,625
Toma esto.
1225
01:24:11,125 --> 01:24:12,166
Y sal de aquí.
1226
01:24:13,416 --> 01:24:14,416
¿Mark?
1227
01:24:17,791 --> 01:24:18,750
¿Mark?
1228
01:24:19,666 --> 01:24:20,541
¿Mark?
1229
01:24:21,291 --> 01:24:24,083
¡Mark! ¡Estás muerto! ¡Púdrete!
1230
01:24:25,750 --> 01:24:27,208
Pelea como hombre, inmigrante.
1231
01:24:27,375 --> 01:24:29,500
- ¿Eres aborigen?
- Nosotros los civilizamos.
1232
01:24:30,250 --> 01:24:31,333
¡Te odio!
1233
01:24:33,500 --> 01:24:35,083
Vienen a nuestro país
1234
01:24:35,208 --> 01:24:36,916
y se apoderan de nuestra maldita tierra.
1235
01:24:37,041 --> 01:24:39,083
Ya no construirán más mezquitas.
1236
01:24:41,375 --> 01:24:42,583
Soy cristiano.
1237
01:24:51,833 --> 01:24:54,041
¡Basta! ¡Maldición!
1238
01:24:54,125 --> 01:24:55,958
¡Te llevaste a mi hermano!
1239
01:24:57,375 --> 01:24:59,416
¡Es todo lo que tengo!
1240
01:25:04,000 --> 01:25:05,500
Es todo lo que tengo.
1241
01:25:05,625 --> 01:25:07,458
Al suelo, abajo. Manos en la cabeza.
1242
01:25:07,541 --> 01:25:09,625
Todos al piso.
1243
01:25:11,041 --> 01:25:12,958
Abajo. ¿Quién es el dueño del gimnasio?
1244
01:25:13,250 --> 01:25:14,958
- Yo.
- Bien. ¿Qué sucede?
1245
01:25:15,083 --> 01:25:18,166
Esta arma fue utilizada
en un tiroteo la semana pasada.
1246
01:25:18,291 --> 01:25:20,916
- Es de este hombre.
- ¡Cállate!
1247
01:26:13,375 --> 01:26:14,500
Gracias.
1248
01:26:15,416 --> 01:26:17,291
Lamento venir sin avisar.
1249
01:26:18,083 --> 01:26:19,166
Está bien.
1250
01:26:19,833 --> 01:26:23,125
Solo quería venir a presentarme,
por respeto a usted y su familia.
1251
01:26:23,708 --> 01:26:26,166
También quería decirles
que estuve saliendo con su hija.
1252
01:26:33,333 --> 01:26:34,500
Gracias.
1253
01:26:35,416 --> 01:26:36,833
Eres un buen hombre.
1254
01:26:37,333 --> 01:26:39,791
No eres musulmán y ese es el problema.
1255
01:26:41,000 --> 01:26:43,500
Yo hago feliz a su hija.
Ella me hace feliz a mí.
1256
01:26:44,208 --> 01:26:45,750
¿No es lo que quieren para ella?
1257
01:26:47,208 --> 01:26:48,500
La amo.
1258
01:26:49,750 --> 01:26:52,125
Los musulmanes se casan entre ellos
y los cristianos también.
1259
01:26:52,375 --> 01:26:54,291
No es una novedad. Deberías saberlo.
1260
01:26:54,458 --> 01:26:55,375
Son muchos problemas.
1261
01:26:55,958 --> 01:26:57,166
Lo siento, no estoy de acuerdo.
1262
01:26:57,500 --> 01:26:59,500
Hay bodas fuera
de la religión todo el tiempo.
1263
01:26:59,625 --> 01:27:02,250
Cuando se convierte uno de los dos.
¿Estás dispuesto a convertirte?
1264
01:27:02,375 --> 01:27:05,083
- Podemos hacer que funcione.
- ¿Y los niños?
1265
01:27:05,541 --> 01:27:07,166
¿Serán cristianos o musulmanes?
1266
01:27:07,666 --> 01:27:08,541
Sea como sea,
1267
01:27:09,541 --> 01:27:10,666
¿afectaría su cariño?
1268
01:27:10,916 --> 01:27:13,000
Seguirían siendo sus nietos,
sin importar qué.
1269
01:27:13,458 --> 01:27:14,375
Su sangre.
1270
01:27:15,916 --> 01:27:18,833
Lo siento. No puedo acceder. Perdón.
1271
01:27:21,500 --> 01:27:22,666
Gracias por venir.
1272
01:27:25,291 --> 01:27:26,958
Fue un placer. Gracias.
1273
01:27:35,291 --> 01:27:36,666
¿Contestarás mis llamadas?
1274
01:27:37,083 --> 01:27:38,083
Sí.
1275
01:28:08,375 --> 01:28:11,041
¿SÍ?
¿NO?
1276
01:28:12,791 --> 01:28:13,666
¡Amira!
1277
01:28:16,416 --> 01:28:17,458
¡Amira!
1278
01:28:26,041 --> 01:28:27,125
¿Cómo está tu hermano?
1279
01:28:29,583 --> 01:28:30,583
Mal.
1280
01:28:32,708 --> 01:28:33,666
¿Y tú?
1281
01:28:34,291 --> 01:28:35,291
¿Cómo estás?
1282
01:28:38,000 --> 01:28:39,000
Estoy bien.
1283
01:28:42,041 --> 01:28:43,041
Lo extraño.
1284
01:28:45,750 --> 01:28:47,958
Sé que es un idiota, pero es mi hermano.
1285
01:28:48,916 --> 01:28:50,250
Sí, es cierto.
1286
01:28:56,125 --> 01:28:57,000
Habibi.
1287
01:28:59,375 --> 01:29:00,291
¿Cómo estás?
1288
01:29:00,625 --> 01:29:02,458
Tu madre te hizo el almuerzo.
1289
01:29:03,208 --> 01:29:04,166
Ya comí.
1290
01:29:06,083 --> 01:29:08,333
Cómelo más tarde, cuando tengas hambre.
1291
01:29:08,958 --> 01:29:10,666
Papá, sé lo que haces.
1292
01:29:12,000 --> 01:29:13,291
¿Qué hago?
1293
01:29:14,291 --> 01:29:15,750
Estás vigilándome.
1294
01:29:15,958 --> 01:29:17,833
No, te equivocas.
1295
01:29:18,208 --> 01:29:20,791
Mi alquiler expira el mes que viene
y no lo renovaré.
1296
01:29:20,875 --> 01:29:22,291
Necesito alejarme de todo esto.
1297
01:29:22,416 --> 01:29:23,583
¿Con John?
1298
01:29:25,583 --> 01:29:29,458
Mira, cuando encuentres otro hombre,
un hombre decente, musulmán,
1299
01:29:29,916 --> 01:29:31,208
te olvidarás de él.
1300
01:29:31,416 --> 01:29:32,416
Así es la vida.
1301
01:29:33,041 --> 01:29:36,125
¿Quieres que sea feliz?
Ni siquiera puedo decirte cuando lo estoy.
1302
01:29:36,541 --> 01:29:37,541
No puedo compartir
1303
01:29:38,250 --> 01:29:40,125
los mejores momentos de mi vida contigo.
1304
01:29:40,208 --> 01:29:41,125
Amira.
1305
01:29:41,500 --> 01:29:43,125
- Lo siento, papá.
- Amira.
1306
01:29:44,250 --> 01:29:45,583
Hola, hermosa.
1307
01:29:53,375 --> 01:29:55,208
¿Quién eres? ¿Qué quieres?
1308
01:29:55,416 --> 01:29:56,458
¿Qué?
1309
01:29:57,125 --> 01:29:59,166
No entiendo nada de lo que dices.
1310
01:29:59,416 --> 01:30:00,750
Siéntate, maldita sea.
1311
01:30:01,916 --> 01:30:02,875
Tú también.
1312
01:30:06,708 --> 01:30:07,958
Llama a tu novio.
1313
01:30:08,875 --> 01:30:10,166
Terminamos.
1314
01:30:11,083 --> 01:30:12,083
¿En serio?
1315
01:30:12,208 --> 01:30:14,416
Cielos, lo lamento.
1316
01:30:14,875 --> 01:30:16,208
Ahora llámalo,
1317
01:30:16,291 --> 01:30:19,208
o le dispararé
a este maldito con acento raro.
1318
01:30:19,333 --> 01:30:21,083
¿A quién le dices maldito?
1319
01:30:21,583 --> 01:30:23,000
Maldita perra.
1320
01:30:23,416 --> 01:30:24,416
¿Qué?
1321
01:30:29,375 --> 01:30:30,916
¿Una perra?
1322
01:30:34,500 --> 01:30:36,000
Supongo que soy una maldita perra.
1323
01:30:36,583 --> 01:30:38,083
Ahora llama.
1324
01:30:38,333 --> 01:30:41,083
Vamos, Mark.
Solo fue campeón olímpico dos veces.
1325
01:30:41,166 --> 01:30:44,541
- Ven a intentarlo, amigo.
- Me encanta el casco.
1326
01:30:50,250 --> 01:30:52,083
Hola, princesa, ¿me recuerdas?
1327
01:30:54,750 --> 01:30:55,625
¿Dónde está Amira?
1328
01:30:55,708 --> 01:30:58,958
Está junto a mí e ilesa, por ahora.
1329
01:30:59,125 --> 01:31:00,166
Pásale el teléfono.
1330
01:31:03,208 --> 01:31:04,583
- John.
- ¿Estás bien?
1331
01:31:04,666 --> 01:31:06,291
Sí, estoy con mi padre.
1332
01:31:06,625 --> 01:31:08,583
Nas, tu disputa es conmigo.
1333
01:31:09,333 --> 01:31:11,666
Tienes una hora para venir
a su oficina con Mo.
1334
01:31:11,750 --> 01:31:13,416
Ni un segundo más.
1335
01:31:13,583 --> 01:31:14,833
No les hagas daño.
1336
01:31:15,000 --> 01:31:16,625
Bueno, John, eso depende de ti.
1337
01:31:18,208 --> 01:31:19,958
Sin policías o te juro…
1338
01:31:20,625 --> 01:31:22,125
…que los mataré.
1339
01:31:22,500 --> 01:31:24,041
¡Tic-tac! El tiempo comienza ahora.
1340
01:31:24,166 --> 01:31:25,375
Nas.
1341
01:31:26,291 --> 01:31:27,375
Creo que está enojado.
1342
01:31:42,916 --> 01:31:43,916
¿Lo trajiste?
1343
01:31:47,000 --> 01:31:48,583
¿Dónde está Mo?
1344
01:31:49,500 --> 01:31:50,791
Te llevaré con él.
1345
01:31:51,791 --> 01:31:53,833
- Pero déjalos ir.
- ¡Carajo! Dios.
1346
01:31:54,291 --> 01:31:57,458
¡Te dije que trajeras a Mo!
1347
01:31:57,666 --> 01:31:59,666
Te dije que lo trajeras.
1348
01:32:01,500 --> 01:32:04,041
Diablos, debo matar a alguien.
1349
01:32:04,125 --> 01:32:06,083
Sí, ¿quién va primero?
1350
01:32:06,375 --> 01:32:08,625
De tin marín de do pingüé.
1351
01:32:08,750 --> 01:32:10,208
Toma a un árabe por el pie.
1352
01:32:10,291 --> 01:32:11,541
Te entregaré a Mo, ¿sí?
1353
01:32:12,166 --> 01:32:13,166
¿Sí?
1354
01:32:13,375 --> 01:32:15,041
¿Y si me estás mintiendo?
1355
01:32:15,166 --> 01:32:16,458
Te entregaré a Mo, por favor.
1356
01:32:19,625 --> 01:32:20,666
Por favor.
1357
01:32:21,625 --> 01:32:22,583
Bien.
1358
01:32:23,083 --> 01:32:25,708
Ahora, juro que si intentas algo,
1359
01:32:25,791 --> 01:32:28,041
visitaré a tu zorrita
1360
01:32:28,125 --> 01:32:31,666
y le cortaré la garganta
mientras su padre mira. ¿Sí?
1361
01:32:32,458 --> 01:32:33,583
- ¿Sí?
- Sí.
1362
01:32:36,083 --> 01:32:37,083
Bien.
1363
01:32:39,333 --> 01:32:40,500
Mantenla a salvo.
1364
01:32:41,250 --> 01:32:42,333
Sin policías.
1365
01:32:44,583 --> 01:32:46,000
Desgraciado.
1366
01:32:46,416 --> 01:32:47,916
Tráeme mi chaqueta.
1367
01:32:49,708 --> 01:32:51,375
La respuesta a tu pregunta…
1368
01:32:52,833 --> 01:32:53,791
…sí.
1369
01:32:57,166 --> 01:32:58,208
Muévete, imbécil.
1370
01:33:20,666 --> 01:33:23,125
Bien. Ya era hora.
1371
01:33:27,250 --> 01:33:28,208
Ustedes vayan con él.
1372
01:33:28,500 --> 01:33:30,291
Si intenta algo, le disparan.
1373
01:33:36,916 --> 01:33:37,833
Mo.
1374
01:33:43,708 --> 01:33:44,750
Mo, soy John.
1375
01:33:44,875 --> 01:33:46,583
Oye.
1376
01:33:47,125 --> 01:33:48,375
¿Dónde diablos está?
1377
01:33:48,458 --> 01:33:49,750
¿Dónde está?
1378
01:33:50,041 --> 01:33:52,291
- ¿Estás jugando con nosotros?
- No juegues conmigo.
1379
01:33:52,458 --> 01:33:53,500
Carajo.
1380
01:34:00,083 --> 01:34:01,000
Toma tu juguete.
1381
01:34:19,166 --> 01:34:20,125
Vete, Mark. Vete.
1382
01:34:21,083 --> 01:34:22,958
- Me quedaré, John.
- Vete.
1383
01:34:23,125 --> 01:34:24,791
No es tu mundo. Vete ya.
1384
01:34:27,666 --> 01:34:29,041
Esto es lo que pasará.
1385
01:34:30,625 --> 01:34:32,125
Mo caminará frente a ustedes
1386
01:34:32,625 --> 01:34:34,000
y yo iré detrás de ustedes.
1387
01:34:34,875 --> 01:34:36,666
Un movimiento en falso y juro por Dios
1388
01:34:36,750 --> 01:34:38,375
que los mataré a ambos en ese momento.
1389
01:34:38,500 --> 01:34:39,666
Andando.
1390
01:34:40,875 --> 01:34:42,208
Vamos, princesa.
1391
01:34:42,791 --> 01:34:45,333
- Idiota.
- Tranquilo, cariño.
1392
01:35:05,041 --> 01:35:06,000
Eso será suficiente.
1393
01:35:07,750 --> 01:35:09,583
Maldito ladrón.
1394
01:35:10,375 --> 01:35:11,833
Después de lo que hice por ti.
1395
01:35:12,458 --> 01:35:13,583
¿Así me pagas?
1396
01:35:13,666 --> 01:35:14,958
¿Robándome?
1397
01:35:15,250 --> 01:35:17,458
¿Qué demonios?
Que alguien le dispare. ¡Dispárenle!
1398
01:35:28,666 --> 01:35:30,666
Ya no hablas tanto, ¿no?
1399
01:35:31,083 --> 01:35:32,083
Maldición.
1400
01:35:33,041 --> 01:35:35,458
Si le disparas, serás mi socio.
1401
01:35:35,583 --> 01:35:37,208
¿Como hiciste con mis padres?
1402
01:35:37,750 --> 01:35:39,416
Bulldog lo hizo, yo no.
1403
01:35:40,208 --> 01:35:41,500
Maldito canalla.
1404
01:35:42,041 --> 01:35:43,208
¡Carajo!
1405
01:35:54,958 --> 01:35:56,291
Estás solo.
1406
01:35:57,208 --> 01:35:58,791
- Buena suerte.
- Yo no lo hice.
1407
01:35:58,916 --> 01:36:01,916
No tuve nada que ver. Bulldog lo hizo.
1408
01:36:06,083 --> 01:36:07,083
¡Oye!
1409
01:36:40,250 --> 01:36:41,250
Te dije que lo haría.
1410
01:41:08,833 --> 01:41:11,208
DEDICADO A TONY RYAN
1411
01:41:11,500 --> 01:41:13,291
TE EXTRAÑAMOS Y NO TE OLVIDAREMOS…
1412
01:42:30,750 --> 01:42:32,750
Subtítulos: Ana Polo