1 00:02:10,000 --> 00:02:11,583 O Resgate do Acordo 2 00:02:14,500 --> 00:02:17,375 Ponta do pé, ponta do pé. Vamos lá, na ponta do pé. 3 00:02:17,458 --> 00:02:19,416 Cara, dá para levantar a droga do calcanhar? 4 00:02:21,291 --> 00:02:22,625 Levante o calcanhar, levante. 5 00:02:23,375 --> 00:02:24,916 Vamos lá, levante o calcanhar. 6 00:02:26,416 --> 00:02:27,708 Não me olhe. Sou o saco? 7 00:02:28,583 --> 00:02:29,791 -Entre lá. -John. 8 00:02:36,250 --> 00:02:37,583 NUNCA SUBESTIME O CORAÇÃO DO CAMPEÃO 9 00:02:37,750 --> 00:02:40,083 Por que você está pressionando tanto esse garoto? 10 00:02:40,791 --> 00:02:42,083 Ele precisa ser pressionado. 11 00:02:42,666 --> 00:02:44,916 Caramba, pegue um pouco mais leve, cara. 12 00:02:46,000 --> 00:02:47,166 Você é quem manda. 13 00:02:54,875 --> 00:02:56,500 Você será o meu jantar. 14 00:03:02,291 --> 00:03:04,166 Já se passaram três semanas e nada. 15 00:03:04,708 --> 00:03:07,291 Você me traz esse imbecil. Esse joão-ninguém. 16 00:03:07,375 --> 00:03:08,541 Procuramos por todos os lados. 17 00:03:08,625 --> 00:03:10,708 Vocês não podem ter procurado em todos os lugares. 18 00:03:11,250 --> 00:03:12,958 Certo, onde ele está? 19 00:03:13,416 --> 00:03:14,416 Eu juro. 20 00:03:14,708 --> 00:03:16,375 Juro por Deus que não sei. 21 00:03:16,458 --> 00:03:18,083 Não o vejo há meses. 22 00:03:18,750 --> 00:03:20,250 Este é o Ibo. 23 00:03:20,333 --> 00:03:22,083 Eu me lembro do Ibo. 24 00:03:23,000 --> 00:03:25,333 Esse cara era o maioral. 25 00:03:28,333 --> 00:03:29,958 Mas olhe para ele agora. 26 00:03:30,291 --> 00:03:31,375 Droga de verme. 27 00:03:31,833 --> 00:03:33,791 A prisão não fez bem para você, idiota. 28 00:03:34,875 --> 00:03:36,125 Estou te dizendo, cara, 29 00:03:36,875 --> 00:03:38,250 eu não o vi. 30 00:03:38,916 --> 00:03:41,500 Certo? O idiota me deve cinco mil. 31 00:03:42,125 --> 00:03:43,875 Por que ele te deve cinco mil? 32 00:03:44,291 --> 00:03:45,916 As drogas são minhas. 33 00:03:46,625 --> 00:03:48,458 -Afogue ele. -Não, espere... 34 00:03:54,083 --> 00:03:56,625 Talvez ele esteja morto. Talvez alguém tenha pego nossa grana. 35 00:03:58,333 --> 00:04:00,458 Ah, é a merda do seu dinheiro, não é? 36 00:04:00,958 --> 00:04:03,208 Não sabia que a grana era sua. 37 00:04:03,750 --> 00:04:05,500 Quando você começou seus negócios? 38 00:04:05,583 --> 00:04:07,208 -Você tem negócios agora? -Chefe, chefe... 39 00:04:07,291 --> 00:04:08,500 Cale a merda da boca. 40 00:04:08,833 --> 00:04:11,166 Agora é melhor vocês me trazerem respostas. 41 00:04:11,541 --> 00:04:13,833 Se esse merdinha estiver morto, tragam-me o corpo. 42 00:04:14,208 --> 00:04:16,375 Mas acima de tudo, eu quero minha grana. 43 00:04:16,541 --> 00:04:17,833 -Chefe! -O quê? 44 00:04:20,250 --> 00:04:21,583 Você o matou? 45 00:04:22,000 --> 00:04:24,416 Eu mandei você matá-lo? Mandei? 46 00:04:24,541 --> 00:04:25,833 Eu estava tentando te dizer. 47 00:04:27,041 --> 00:04:29,875 Você é tão retardado que não conseguiu simplesmente puxá-lo? 48 00:04:31,125 --> 00:04:33,583 Quer saber? Desapareça da minha frente. 49 00:04:35,333 --> 00:04:36,875 -Ah? -O quê? 50 00:04:37,083 --> 00:04:38,625 Leve o corpo. 51 00:04:38,708 --> 00:04:39,791 Merda, cara. 52 00:04:40,750 --> 00:04:42,125 E encontre o cretino. 53 00:04:42,416 --> 00:04:43,583 Vivo. 54 00:04:43,666 --> 00:04:45,916 Primeiro, traga-me um café e papel. 55 00:04:46,000 --> 00:04:46,916 Vou pegar o café. 56 00:04:47,166 --> 00:04:48,750 O quê? Você não vai me ajudar? 57 00:04:48,833 --> 00:04:50,375 Não, vou pegar a droga do café. 58 00:04:50,458 --> 00:04:51,541 Vá se danar, então. 59 00:05:15,416 --> 00:05:16,416 E aí, G? 60 00:05:16,541 --> 00:05:18,541 -E aí, irmão, como você está? -Alguém te seguiu? 61 00:05:18,625 --> 00:05:19,625 Não, não, não. 62 00:05:19,958 --> 00:05:21,500 Cara, o que está acontecendo? 63 00:05:21,583 --> 00:05:23,291 O Nas e os caras têm perguntado sobre você. 64 00:05:23,708 --> 00:05:25,958 Estou com uns problemas, nada que não possa resolver. 65 00:05:26,041 --> 00:05:27,208 Merda. O que quer que seja. 66 00:05:27,291 --> 00:05:29,750 Se eu fosse você, iria ver o Nas e resolver essa parada. 67 00:05:29,833 --> 00:05:31,000 Eu devo grana a ele, G. 68 00:05:31,083 --> 00:05:33,458 Se aparecer sem isso, eu serei morto. Você sabe. 69 00:05:33,541 --> 00:05:34,541 Droga. 70 00:05:35,875 --> 00:05:37,333 E se você deixar a cidade, cara? 71 00:05:37,875 --> 00:05:39,666 Nem pensar. Não vou fugir. 72 00:05:40,625 --> 00:05:41,958 Só me consiga o que preciso, G. 73 00:05:44,083 --> 00:05:46,291 -Vou conseguir em uns dias, está bem? -Claro. 74 00:05:46,375 --> 00:05:48,166 Ei, eles estarão de olho em você. 75 00:05:48,583 --> 00:05:49,625 Então, tenha cuidado. 76 00:05:50,250 --> 00:05:52,208 Droga, cara. Sou muito esperto para esses idiotas. 77 00:05:52,291 --> 00:05:53,833 -Não se preocupe, cara. -Te amo, G. 78 00:05:53,916 --> 00:05:55,875 -Se cuide, irmão. -A gente se vê, está bem? 79 00:05:55,958 --> 00:05:58,291 -Claro, se cuide. -Sim, você também, irmão. 80 00:05:58,375 --> 00:05:59,375 Sim. 81 00:06:25,791 --> 00:06:26,916 O que é isso? 82 00:06:27,041 --> 00:06:28,083 CONSULTA JOHN 83 00:06:28,166 --> 00:06:30,000 Tomei a liberdade de marcar uma consulta. 84 00:06:30,083 --> 00:06:31,125 Eu não vou. 85 00:06:31,458 --> 00:06:32,500 Sim, você vai. 86 00:06:33,166 --> 00:06:34,250 Não, não vou. 87 00:06:34,458 --> 00:06:35,583 Sim, você vai. 88 00:06:37,375 --> 00:06:38,458 Boa menina. 89 00:06:38,583 --> 00:06:39,583 Certo. 90 00:06:55,250 --> 00:06:56,791 Mexa o corpo, mexa o corpo. 91 00:06:57,833 --> 00:06:58,833 Golpe baixo. 92 00:07:04,166 --> 00:07:05,833 Por que não foi à reunião ontem à noite? 93 00:07:08,791 --> 00:07:10,583 Estava naquela droga de academia de novo, não? 94 00:07:11,958 --> 00:07:12,958 E daí? 95 00:07:13,791 --> 00:07:15,916 Você é só mais um cliente lá, Mark. 96 00:07:17,458 --> 00:07:19,583 Ele é o melhor treinador da região. 97 00:07:21,041 --> 00:07:22,750 Aquele jóquei de camelo, John? 98 00:07:23,250 --> 00:07:25,166 Cara, posso acabar com ele qualquer dia desses 99 00:07:25,250 --> 00:07:27,041 -e você sabe disso. Ei! -Bobagem. 100 00:07:27,458 --> 00:07:29,916 -Isso é bobagem, você sabe. -Você sabe que eu posso, cara. 101 00:07:31,166 --> 00:07:32,916 Ele é o melhor para o meu futuro. 102 00:07:33,291 --> 00:07:34,666 Eu sou seu irmão, caramba. 103 00:07:35,458 --> 00:07:36,875 Quem sempre te apoiou quando 104 00:07:36,958 --> 00:07:38,291 estavam acabando com a sua cara? 105 00:07:38,416 --> 00:07:39,375 Era eu. 106 00:07:40,250 --> 00:07:42,250 Sempre fui eu e você sabe disso. 107 00:07:43,208 --> 00:07:44,416 Você quer lutar boxe? 108 00:07:45,000 --> 00:07:46,000 Quer? 109 00:07:46,166 --> 00:07:47,125 Quero, claro que sim. 110 00:07:47,250 --> 00:07:48,208 Está bem. 111 00:07:48,625 --> 00:07:50,000 Encontre outra academia, cara. 112 00:08:36,500 --> 00:08:37,875 Está com fome? 113 00:08:38,000 --> 00:08:39,000 O que você está fazendo? 114 00:08:39,500 --> 00:08:40,541 Abobrinha. 115 00:08:40,708 --> 00:08:41,625 Credo. 116 00:08:42,291 --> 00:08:44,708 Isso é jeito de falar com sua mãe? 117 00:08:44,875 --> 00:08:45,750 Onde você estava? 118 00:08:46,333 --> 00:08:48,083 Por que você fala assim comigo, cara? 119 00:08:48,833 --> 00:08:51,916 O que você pensa que é? Um garoto de rua? 120 00:08:52,208 --> 00:08:54,250 Você acha que isto é um hotel? 121 00:08:54,333 --> 00:08:55,208 O que você quer? 122 00:08:55,416 --> 00:08:56,833 O que eu quero? 123 00:08:57,041 --> 00:08:58,375 Quero que você encontre trabalho. 124 00:08:58,791 --> 00:09:01,750 Que você dê um jeito na vida. O que você está fazendo da vida? 125 00:09:01,916 --> 00:09:03,500 Estou procurando emprego, como você queria. 126 00:09:03,666 --> 00:09:05,208 Você é um mentiroso. 127 00:09:05,416 --> 00:09:07,416 Esse garoto é um pilantra. 128 00:09:07,500 --> 00:09:09,166 Você? Está procurando emprego? 129 00:09:09,416 --> 00:09:11,666 Se quisesse trabalhar, estaria trabalhando para mim. 130 00:09:11,791 --> 00:09:12,833 Não quero fazer isso, cara. 131 00:09:13,166 --> 00:09:14,166 Por quê? 132 00:09:14,666 --> 00:09:16,291 Por que você não quer trabalhar para mim? 133 00:09:16,375 --> 00:09:17,583 Porque não. 134 00:09:17,750 --> 00:09:19,458 Eu vou te dizer porquê. 135 00:09:20,166 --> 00:09:23,666 Não quer trabalhar para mim porque não quer trabalhar para ninguém. 136 00:09:24,125 --> 00:09:25,125 Sirva-o. 137 00:09:25,500 --> 00:09:27,041 Sirva-o de abobrinha. 138 00:09:27,791 --> 00:09:29,708 Amaldiçoada seja a educação dele. 139 00:09:31,250 --> 00:09:32,791 Vá e sirva-o de abobrinha. 140 00:09:52,958 --> 00:09:55,291 AMIRA BASRI BACHAREL EM PSICOLOGIA 141 00:10:01,500 --> 00:10:03,083 Restam vinte minutos. 142 00:10:04,458 --> 00:10:06,041 Você quer dizer algo? 143 00:10:09,125 --> 00:10:10,416 De onde você conhece o Wes? 144 00:10:10,666 --> 00:10:12,000 Nos conhecemos em um programa 145 00:10:12,166 --> 00:10:14,666 trabalhando com crianças aborígenes. 146 00:10:18,958 --> 00:10:21,666 Você sabe que ele pagou por essa consulta porque se importa com você? 147 00:10:25,333 --> 00:10:26,625 Qual era a idade do Charlie? 148 00:10:30,416 --> 00:10:31,500 Dezesseis. 149 00:10:33,208 --> 00:10:34,125 Jovem. 150 00:10:35,041 --> 00:10:36,083 Você deve ter saudade. 151 00:10:42,125 --> 00:10:43,416 Estamos só conversando. 152 00:10:46,000 --> 00:10:47,208 Meu irmão está morto. 153 00:10:49,208 --> 00:10:51,500 Minha mãe foi embora para o Líbano para sempre. 154 00:10:56,583 --> 00:10:58,000 São apenas sonhos. 155 00:11:00,208 --> 00:11:01,708 Venho tendo esses sonhos há anos. 156 00:11:05,375 --> 00:11:07,041 Ainda não coloquei uma arma na minha cabeça 157 00:11:10,291 --> 00:11:11,416 É isso. 158 00:11:14,333 --> 00:11:15,625 Você tem alguma solução? 159 00:11:18,958 --> 00:11:22,250 Não consigo imaginar sua mãe não querendo saber de você. 160 00:11:23,458 --> 00:11:25,125 Você não se lembra de mim, não é? 161 00:11:26,375 --> 00:11:28,500 Trabalhei com a sua mãe no Lashish. 162 00:11:29,166 --> 00:11:31,875 Servi a você e a sua esposa. 163 00:11:32,875 --> 00:11:34,458 Ela era muito bonita. 164 00:11:36,833 --> 00:11:38,208 Bem, ela se foi. 165 00:11:40,958 --> 00:11:41,958 E eu também já vou. 166 00:11:43,375 --> 00:11:44,375 Obrigado. 167 00:11:54,916 --> 00:11:56,666 Então você a deixou plantada, não é? 168 00:11:58,500 --> 00:11:59,875 Acabou. Desisto. 169 00:12:01,291 --> 00:12:02,416 Você não irá desistir. 170 00:12:03,583 --> 00:12:05,791 Sei que perdeu seu irmão, isso é péssimo. 171 00:12:06,875 --> 00:12:08,166 Mas você não o matou. 172 00:12:09,666 --> 00:12:11,541 Bem, joguei as drogas na privada e dei descarga. 173 00:12:12,916 --> 00:12:15,125 Que nada. Nós demos o dinheiro. 174 00:12:15,208 --> 00:12:16,708 Eu estava lá, lembra? 175 00:12:18,250 --> 00:12:19,500 Deveria ter matado o cachorro. 176 00:12:20,458 --> 00:12:21,583 Devia ter acabado com ele. 177 00:12:22,583 --> 00:12:25,208 Acha que isso teria feito você se sentir melhor? Acha? 178 00:12:25,666 --> 00:12:26,791 Você precisa de ajuda. 179 00:12:27,541 --> 00:12:29,250 E estas pílulas? 180 00:12:30,166 --> 00:12:32,125 Eu as encontrei sobre a mesa, você deixou lá. 181 00:12:32,541 --> 00:12:33,541 Sim. 182 00:12:36,166 --> 00:12:37,250 Você não vai desistir. 183 00:12:37,833 --> 00:12:38,791 Não, não vai. 184 00:12:38,875 --> 00:12:40,583 Você irá organizar sua vida. 185 00:12:41,625 --> 00:12:43,458 Está bem? Volte a trabalhar. 186 00:12:43,708 --> 00:12:44,708 Sim? 187 00:12:46,500 --> 00:12:48,666 Pare de sentir pena de você mesmo, John. 188 00:12:49,625 --> 00:12:52,541 Porque você estará nessa sozinho, está bem? 189 00:12:55,625 --> 00:12:57,083 Está tudo na sua cabeça, ouviu? 190 00:13:02,375 --> 00:13:03,541 Precisa de um abraço? 191 00:13:05,958 --> 00:13:07,125 Quer um abraço? 192 00:13:13,083 --> 00:13:14,583 Vou preparar um chá para nós. 193 00:13:18,041 --> 00:13:20,916 Em primeiro lugar, quero agradecer a todos os apoiadores 194 00:13:21,000 --> 00:13:23,166 que estão nisso desde o início. 195 00:13:24,000 --> 00:13:26,375 Sei que vocês estão fazendo sacrifícios para estar aqui. 196 00:13:26,458 --> 00:13:28,916 Neste calor do cão. 197 00:13:29,625 --> 00:13:33,250 Está se aproximando um momento em que terão que fazer ainda mais sacrifícios. 198 00:13:34,625 --> 00:13:38,666 Estamos prestes a perder tudo o que havia de melhor 199 00:13:38,750 --> 00:13:40,000 na Austrália. 200 00:13:40,458 --> 00:13:44,416 Chegou a hora, senhoras e senhores, de acabar com a islamização 201 00:13:44,500 --> 00:13:45,833 deste belo país. 202 00:13:45,916 --> 00:13:47,708 Mas o governo não irá no ajudar. 203 00:13:48,375 --> 00:13:50,458 Então, está nas nossas mãos, nas mãos do povo, 204 00:13:50,833 --> 00:13:52,500 nos impormos e sermos ouvidos. 205 00:13:52,875 --> 00:13:54,583 Isso é nossa terra. 206 00:13:54,666 --> 00:13:57,041 -Nossa terra! -Agora, até nosso Vegemite 207 00:13:57,208 --> 00:13:58,458 tem que estar no padrão Halal. 208 00:13:59,166 --> 00:14:01,375 Temos barcos lotados de imigrantes ilegais 209 00:14:01,458 --> 00:14:02,958 chegando a estas belas costas. 210 00:14:03,083 --> 00:14:04,375 E o que o governo faz? 211 00:14:04,458 --> 00:14:06,875 -Nada. -Não, eles fazem ainda pior. 212 00:14:06,958 --> 00:14:09,416 Dão a eles uma casa, dão a eles benefícios, 213 00:14:09,541 --> 00:14:13,458 enquanto os trabalhadores australianos se matam de trabalhar, pagam impostos 214 00:14:13,541 --> 00:14:16,125 para que esses estrangeiros de merda possam se beneficiar. 215 00:14:16,208 --> 00:14:17,666 Sabem o que eu digo sobre isso? 216 00:14:17,833 --> 00:14:20,041 -Dane-se! -Não digo apenas dane-se. 217 00:14:20,125 --> 00:14:23,750 -Eu digo basta! -Basta. Basta. 218 00:14:23,833 --> 00:14:26,916 É hora de recuperar este país, senhoras e senhores. 219 00:14:27,000 --> 00:14:29,208 Recuperar a grande terra do Sul 220 00:14:29,291 --> 00:14:31,541 pela qual nossos pais, avós, 221 00:14:31,625 --> 00:14:35,333 e bisavós lutaram nas costas de Gallipoli 222 00:14:35,416 --> 00:14:36,708 e pela qual morreram! 223 00:14:36,833 --> 00:14:39,250 -Vocês estão comigo? -Sim! 224 00:14:39,333 --> 00:14:41,458 -Australianos, australianos, australianos! -Ei, ei, ei. 225 00:14:41,541 --> 00:14:43,958 Agora vamos e façamos isso pela grande cruz sulista. 226 00:14:44,333 --> 00:14:46,666 -Obrigado pela presença. -É isso aí! 227 00:14:46,750 --> 00:14:48,916 Aquele cara está falando a verdade. 228 00:14:51,000 --> 00:14:52,000 Sim! 229 00:15:27,791 --> 00:15:28,708 John? 230 00:15:28,875 --> 00:15:30,750 Desculpe, tínhamos outra sessão? 231 00:15:31,083 --> 00:15:32,541 Não, não. 232 00:15:32,833 --> 00:15:33,708 É... 233 00:15:34,125 --> 00:15:35,875 Eu te devo desculpas pelo outro dia. 234 00:15:36,500 --> 00:15:38,125 -Não é preciso. -É sim. 235 00:15:38,208 --> 00:15:39,208 Eu, é... 236 00:15:40,375 --> 00:15:42,166 Não devia ter saído daquele jeito. 237 00:15:42,791 --> 00:15:44,333 Foi muito feio da minha parte. 238 00:15:45,541 --> 00:15:46,708 Está tudo bem. 239 00:15:47,125 --> 00:15:49,750 Eu estava pensando que talvez, 240 00:15:49,833 --> 00:15:51,666 você quisesse, não sei... 241 00:15:52,750 --> 00:15:53,875 sair para jantar. 242 00:15:54,291 --> 00:15:55,375 É muita gentileza sua, 243 00:15:55,541 --> 00:15:57,208 mas eu não saio com pacientes. 244 00:16:00,166 --> 00:16:01,333 Não sou um paciente. 245 00:16:02,166 --> 00:16:03,333 E não é um encontro. 246 00:16:03,958 --> 00:16:04,958 De qualquer forma, 247 00:16:05,875 --> 00:16:07,416 não é preciso. Desculpas aceitas. 248 00:16:09,791 --> 00:16:12,208 Sabe, eu continuarei voltando até que você aceite. 249 00:16:13,375 --> 00:16:14,291 Você é um obcecado? 250 00:16:15,791 --> 00:16:16,833 Acho que sou. 251 00:16:17,916 --> 00:16:18,916 É. 252 00:16:19,500 --> 00:16:21,041 Pode ser que precise de ajuda com isso. 253 00:16:24,000 --> 00:16:25,125 Você come tailandesa? 254 00:16:25,875 --> 00:16:27,166 Sábado, às 19 horas. 255 00:16:28,041 --> 00:16:29,583 Seguindo a rua depois do Lashish. 256 00:16:30,958 --> 00:16:33,583 -Te vejo lá, está bem? -Eu não saio com pacientes. 257 00:16:37,041 --> 00:16:38,250 Não sou um paciente. 258 00:16:46,916 --> 00:16:47,916 Vamos. 259 00:16:48,000 --> 00:16:49,000 Esquerda. 260 00:16:50,333 --> 00:16:51,375 Esquerda, direita. 261 00:16:52,416 --> 00:16:54,000 Toma essa, toma essa. 262 00:16:54,583 --> 00:16:57,416 Ei, Mark, vamos. Pegue suas coisas. 263 00:16:58,916 --> 00:17:00,291 -Vamos lá. -Sim. Saio em 10. 264 00:17:01,250 --> 00:17:03,916 Não cara, você sai agora. Vamos. 265 00:17:05,250 --> 00:17:06,666 Esse é meu irmão, Bryan. 266 00:17:09,583 --> 00:17:10,583 John. 267 00:17:21,666 --> 00:17:22,666 Você luta boxe? 268 00:17:25,458 --> 00:17:27,416 Perceberam como esta academia cheira a merda? 269 00:17:30,958 --> 00:17:34,500 Sim, é quando você mistura os árabes e os aborígenes. 270 00:17:35,375 --> 00:17:38,291 Ei, amigos. Por favor, saiam. 271 00:17:38,916 --> 00:17:40,458 O falafel está ficando nervosinho? 272 00:17:42,125 --> 00:17:43,375 Nos falamos depois, John. 273 00:17:43,708 --> 00:17:45,625 -Mark. -Até mais, irmão. 274 00:17:45,750 --> 00:17:47,666 -É, até mais, Wes. -Ele não é seu irmão. 275 00:17:48,125 --> 00:17:49,208 Seu preto de merda. 276 00:17:50,416 --> 00:17:51,875 Ei, ei, ei, ei. 277 00:17:52,916 --> 00:17:54,958 Porta, porta. Fora, fora. 278 00:17:55,041 --> 00:17:57,125 Fique longe do meu irmão, cara. 279 00:17:57,333 --> 00:17:59,416 Porta. Fora. 280 00:17:59,500 --> 00:18:01,000 O que você está olhando? Droga. 281 00:18:01,416 --> 00:18:02,416 Droga. 282 00:18:03,083 --> 00:18:04,458 O que acabou de acontecer? 283 00:18:05,500 --> 00:18:07,875 Você vai deixar que um branco caipira qualquer entre aqui 284 00:18:07,958 --> 00:18:09,375 e nos desrespeite assim? 285 00:18:09,541 --> 00:18:11,791 Mas isso não é o que mostramos às crianças aqui. 286 00:18:12,541 --> 00:18:14,000 Nós não os ensinamos isso. 287 00:18:15,083 --> 00:18:17,916 Nesta academia, não ensinamos o que aconteceu aqui. 288 00:18:18,625 --> 00:18:20,000 Vocês entendem isso? 289 00:18:20,458 --> 00:18:21,791 Sim, Wes. 290 00:18:22,166 --> 00:18:24,833 Certo, voltem para lá. Obrigado. 291 00:18:28,500 --> 00:18:29,875 Você sabe, ensinamos a lutar boxe. 292 00:18:29,958 --> 00:18:31,250 Eles aprendem a bater nas pessoas. 293 00:18:32,125 --> 00:18:34,125 Sim, mas com autocontrole. 294 00:18:34,666 --> 00:18:36,166 Que você não teve. 295 00:18:38,125 --> 00:18:39,458 Dane-se o autocontrole, cara. 296 00:18:40,083 --> 00:18:41,333 E respeito próprio? 297 00:18:43,125 --> 00:18:44,916 Ele te chamou de preto de merda. 298 00:18:45,708 --> 00:18:47,333 Todo mundo na academia ouviu. 299 00:18:48,375 --> 00:18:50,416 É verdade. 300 00:18:50,708 --> 00:18:53,375 É. Fui xingado a vida toda. 301 00:18:53,500 --> 00:18:58,041 Preto, macaco, cabelo de Bombril, gorila. 302 00:18:58,458 --> 00:19:01,458 Você sabe, eu não saio por aí mandando todo mundo calar a boca. 303 00:19:01,666 --> 00:19:03,083 Eu não estaria sentado aqui. 304 00:19:17,458 --> 00:19:18,833 Jogue copas. 305 00:19:19,083 --> 00:19:20,375 Toma essa. 306 00:19:20,958 --> 00:19:22,041 Seu imbecil. 307 00:19:22,166 --> 00:19:23,166 O quê? 308 00:19:23,416 --> 00:19:26,208 Você ficou com o ás? Seu burro. 309 00:19:26,333 --> 00:19:27,916 Por que você não jogou? 310 00:19:28,916 --> 00:19:30,250 O quê? 311 00:19:30,333 --> 00:19:32,583 Por que você está gritando? Temos visitas. 312 00:19:33,416 --> 00:19:35,625 Quem joga com burros? 313 00:19:36,708 --> 00:19:37,666 Por que está gritando? 314 00:19:37,833 --> 00:19:39,291 Amaldiçoo o dia em que você nasceu. 315 00:19:40,833 --> 00:19:42,166 Você é um idiota. 316 00:19:42,291 --> 00:19:43,416 Cale a boca, seu estúpido. 317 00:19:45,916 --> 00:19:47,041 Ah. 318 00:19:47,916 --> 00:19:49,666 Ah, Deus, isso é hilário. 319 00:20:08,041 --> 00:20:09,125 Quer dar um pega? 320 00:20:10,583 --> 00:20:11,833 Não, estou bem. 321 00:20:14,875 --> 00:20:16,583 O que faremos sobre aquele idiota do John? 322 00:20:16,666 --> 00:20:18,083 Cara, nem comece. 323 00:20:18,166 --> 00:20:21,916 Vocês entram na academia, desrespeitam o dono, me desrespeitam. 324 00:20:22,000 --> 00:20:23,375 Há crianças lá dentro. 325 00:20:24,250 --> 00:20:25,833 Não ouviu o que o Malcolm disse? 326 00:20:27,125 --> 00:20:28,791 Sacrifícios têm de ser feitos. 327 00:20:30,750 --> 00:20:32,291 Temos que recuperar o que é nosso. 328 00:20:33,041 --> 00:20:34,250 O que quer dizer com nosso? 329 00:20:36,291 --> 00:20:37,416 Olhe a sua volta. 330 00:20:37,833 --> 00:20:39,250 Este lugar era totalmente branco. 331 00:20:39,333 --> 00:20:41,500 Quantos brancos você vê na rua agora? 332 00:20:42,916 --> 00:20:44,875 Você é um imbecil, Rick. Para começar, não é nosso, 333 00:20:44,958 --> 00:20:47,791 -a não ser que você seja indígena. -Lá vamos nós. 334 00:20:49,125 --> 00:20:50,208 Pense um pouco, cara. 335 00:20:51,541 --> 00:20:53,708 Aqueles macacos vieram da África 336 00:20:54,250 --> 00:20:56,708 e tomaram o lugar de quem quer que estivesse aqui. 337 00:20:57,583 --> 00:20:59,083 Eles nem tinham casas, cara. 338 00:21:00,083 --> 00:21:01,375 E olhe para eles agora. 339 00:21:02,041 --> 00:21:03,250 São uns malditos bêbados. 340 00:21:03,916 --> 00:21:05,458 Eles abusam de seus filhos. 341 00:21:06,291 --> 00:21:07,791 Eles vivem dos nossos impostos. 342 00:21:07,875 --> 00:21:09,166 Isso é besteira, Bryan. 343 00:21:09,833 --> 00:21:11,583 Brancos fazem as mesmas coisas. 344 00:21:11,708 --> 00:21:13,000 Não como eles, cara. 345 00:21:16,041 --> 00:21:17,666 Se eu morasse na América, 346 00:21:18,291 --> 00:21:21,041 também construiria um muro para deixar os mexicanos fora. 347 00:21:23,500 --> 00:21:25,041 Caramba, deveríamos fazer isso aqui. 348 00:21:26,416 --> 00:21:28,166 Um grande muro ao nosso redor. 349 00:21:28,708 --> 00:21:29,833 Deixar os malditos para fora. 350 00:21:30,833 --> 00:21:31,833 Ei? 351 00:21:35,958 --> 00:21:36,958 Enfim... 352 00:21:38,625 --> 00:21:39,833 Vou deitar. 353 00:21:41,750 --> 00:21:43,708 -Tchau. -Tchau. 354 00:21:47,166 --> 00:21:48,208 Bryan, cara. 355 00:21:49,500 --> 00:21:51,541 Seu irmão gosta mesmo daquele idiota do John, não é? 356 00:21:51,875 --> 00:21:52,916 Você acha? 357 00:21:53,333 --> 00:21:54,791 Ele tem uma queda por ele. 358 00:21:58,541 --> 00:21:59,666 Ele entende, cara. 359 00:22:00,958 --> 00:22:02,083 Não se preocupe. 360 00:22:05,875 --> 00:22:07,333 Aquele libanês vai ter o que merece. 361 00:22:10,750 --> 00:22:11,750 Todos eles terão. 362 00:22:14,833 --> 00:22:16,125 Isso é uma guerra. 363 00:22:22,375 --> 00:22:23,375 Urra! 364 00:22:32,083 --> 00:22:33,208 Posso ajudar? 365 00:22:33,750 --> 00:22:34,875 O Mo está em casa? 366 00:22:35,458 --> 00:22:36,916 Não, ele ainda não chegou. 367 00:22:38,708 --> 00:22:40,166 O que vocês querem? 368 00:22:40,333 --> 00:22:41,333 Quem são vocês? 369 00:22:41,416 --> 00:22:42,416 Dê uma olhada. 370 00:22:44,916 --> 00:22:46,250 O que vocês querem? 371 00:22:46,833 --> 00:22:47,958 Com licença. 372 00:22:48,916 --> 00:22:50,583 Há quanto tempo vocês estão neste país? 373 00:22:50,958 --> 00:22:54,250 -Hein? -Falamos inglês aqui. Certo? 374 00:22:55,166 --> 00:22:56,833 Ah, que droga. Você fala com eles. 375 00:22:57,250 --> 00:22:58,875 Queremos o seu filho. 376 00:22:59,500 --> 00:23:00,958 Por quê? O que vocês querem? 377 00:23:01,041 --> 00:23:02,541 Ele nos deve dinheiro. 378 00:23:03,416 --> 00:23:04,458 Quanto? 379 00:23:04,541 --> 00:23:06,458 Cem mil dólares. 380 00:23:06,583 --> 00:23:09,458 -Cem dólares? -Ah, caramba. 381 00:23:09,666 --> 00:23:11,208 Não. Por favor. 382 00:23:11,291 --> 00:23:13,125 -Não, por favor. -Nós pagaremos. 383 00:23:13,208 --> 00:23:15,500 -Conseguiremos o dinheiro. Por favor. -Não, por favor. 384 00:23:15,916 --> 00:23:17,000 Está vendo? 385 00:23:17,333 --> 00:23:19,416 Todo mundo entende a linguagem das armas. 386 00:23:19,750 --> 00:23:21,375 É um idioma internacional. 387 00:23:21,666 --> 00:23:22,666 Não. 388 00:23:23,416 --> 00:23:24,416 Bem, 389 00:23:25,875 --> 00:23:29,291 isso vai doer um pouco, mas é uma mensagem para o seu filho. 390 00:23:30,000 --> 00:23:32,500 Você entrega para ele? Está bem? 391 00:23:39,875 --> 00:23:41,458 Shh, shh, shh. 392 00:23:46,541 --> 00:23:47,833 Olhe a cara dele. 393 00:23:49,291 --> 00:23:50,291 Shh, shh, shh. 394 00:23:51,041 --> 00:23:54,500 Diga ao inútil do seu filho para devolver o que é meu, está bem? 395 00:23:54,583 --> 00:23:56,541 Não quero ter que voltar aqui. 396 00:23:57,458 --> 00:23:59,750 Shh, shh, shh. Quieto agora. Calma. 397 00:24:00,458 --> 00:24:01,791 É só um ferimento na perna. 398 00:24:02,208 --> 00:24:04,041 -Nada de polícia, certo? -Não. 399 00:24:04,125 --> 00:24:07,083 Não. Nada de polícia. Não, não. Não é bom. 400 00:24:07,375 --> 00:24:08,375 Alguma coisa? 401 00:24:10,166 --> 00:24:11,166 Vamos. 402 00:24:44,375 --> 00:24:47,166 IBO FOI ENCONTRADO VIRADO DE BOCA PARA BAIXO NO RIO DUCK HOJE. 403 00:24:47,250 --> 00:24:49,916 O MALDITO FINALMENTE TEVE O QUE MERECIA!! WES. 404 00:25:07,500 --> 00:25:08,583 Merda. 405 00:25:13,416 --> 00:25:14,583 Obrigada. 406 00:25:36,375 --> 00:25:37,333 Você está atrasada. 407 00:25:41,208 --> 00:25:42,833 Senti pena de você. 408 00:25:55,833 --> 00:25:57,083 Falei com a minha mãe hoje. 409 00:25:57,666 --> 00:25:58,791 Ela está gostando do Líbano? 410 00:25:59,541 --> 00:26:00,541 Ela está feliz. 411 00:26:08,041 --> 00:26:09,625 Então, conte-me. Qual é a sua história? 412 00:26:12,000 --> 00:26:13,333 O que você quer saber? 413 00:26:18,791 --> 00:26:20,375 Por que você não está casada? 414 00:26:20,875 --> 00:26:25,000 Garotas libanesas da sua idade costumam estar casadas e cheias de filhos. 415 00:26:25,083 --> 00:26:27,875 Talvez se eu vivesse numa aldeia em algum lugar no Líbano. 416 00:26:31,250 --> 00:26:33,791 Eu estava noiva de um rapaz do Líbano. 417 00:26:34,458 --> 00:26:36,458 Eu não poderia fazer isso. Eu mal o conhecia. 418 00:26:37,375 --> 00:26:39,916 Ele não era um primo, era? Era? 419 00:26:43,083 --> 00:26:45,083 Bem, ao menos vocês estão mantendo tudo em família. 420 00:26:45,250 --> 00:26:46,375 Cale a boca. 421 00:26:47,083 --> 00:26:48,750 Não tenho muita sorte com os homens. 422 00:26:49,250 --> 00:26:51,500 Eu estava saindo com o melhor amigo do meu irmão 423 00:26:51,625 --> 00:26:53,333 e terminamos há três meses. 424 00:26:53,416 --> 00:26:54,458 O que aconteceu? 425 00:26:54,666 --> 00:26:55,666 Peguei ele me traindo... 426 00:26:56,875 --> 00:26:58,125 com minha melhor amiga. 427 00:26:58,291 --> 00:26:59,583 Isso é péssimo. 428 00:27:03,083 --> 00:27:04,375 Ela era gostosa, pelo menos? 429 00:27:05,041 --> 00:27:06,416 Não tem graça. 430 00:27:06,958 --> 00:27:07,833 É uma brincadeira. 431 00:27:08,041 --> 00:27:09,125 Você está rindo. 432 00:27:09,583 --> 00:27:10,833 Essa não é uma risada real. 433 00:27:12,291 --> 00:27:14,083 Então, o que houve com sua ex-mulher? 434 00:27:14,541 --> 00:27:15,875 Após a morte do meu irmão... 435 00:27:17,375 --> 00:27:18,791 Eu me tornei muito distante. 436 00:27:20,458 --> 00:27:21,708 Acabamos nos distanciando. 437 00:27:24,333 --> 00:27:26,458 Um dia, voltei do trabalho e ela tinha ido embora. 438 00:27:27,458 --> 00:27:28,833 Você tentou encontrá-la? 439 00:27:29,791 --> 00:27:30,833 Não. 440 00:27:32,000 --> 00:27:33,791 Eu entendi que ela havia feito uma escolha. 441 00:27:35,041 --> 00:27:36,125 Está com fome? 442 00:27:37,625 --> 00:27:38,875 Sim, eu poderia comer algo. 443 00:27:38,958 --> 00:27:40,541 Sim, vamos comer. 444 00:27:44,416 --> 00:27:47,041 Sou o tipo de garota que gosta de churrasco. 445 00:27:48,750 --> 00:27:49,958 Do que você gostaria? 446 00:27:50,375 --> 00:27:51,791 Eu não sei o que quero. 447 00:27:54,208 --> 00:27:55,208 Hmm. 448 00:27:57,041 --> 00:27:58,125 Certo. 449 00:27:58,833 --> 00:28:00,000 Eu vou pedir. 450 00:28:08,000 --> 00:28:09,833 ABU SALIM SUPERMERCADO 451 00:28:10,000 --> 00:28:11,166 Ei, me dê um pouco disso. 452 00:28:11,250 --> 00:28:13,125 Por que ela te ligaria de volta, imbecil? 453 00:28:13,875 --> 00:28:14,958 Estou morrendo de fome. 454 00:28:15,041 --> 00:28:16,625 Ei, ei, ei. O que temos aqui? 455 00:28:16,750 --> 00:28:18,041 Indo passear, cabeça de toalha? 456 00:28:18,125 --> 00:28:19,791 Ei, cabeça de trapo. Quer passar? 457 00:28:20,208 --> 00:28:22,041 Tire isso da cabeça e te deixamos passar. 458 00:28:22,166 --> 00:28:23,666 -Quer passar? -Sim. 459 00:28:23,833 --> 00:28:26,083 Por que você usa essa droga na cabeça? Aqui é a Austrália. 460 00:28:26,541 --> 00:28:27,958 Desculpe. Eu não havia notado. 461 00:28:28,125 --> 00:28:29,666 Tire essa droga. 462 00:28:30,041 --> 00:28:32,083 -Eu nasci aqui. -Você e sua laia podem 463 00:28:32,166 --> 00:28:33,500 voltar para onde vieram. 464 00:28:33,791 --> 00:28:34,916 Aqui é a Austrália. 465 00:28:35,000 --> 00:28:37,083 O que estão olhando? O que estão olhando? 466 00:28:37,166 --> 00:28:39,083 Danem-se vagabundas asiáticas. Querem ir também? 467 00:28:39,166 --> 00:28:41,750 -Droga de vagabundas chinesas. -Continuem andando, suas vagabundas. 468 00:28:41,916 --> 00:28:44,666 -Vocês estão falando sério? Me deixem ir. -Não. Você e sua gentinha 469 00:28:44,750 --> 00:28:46,625 -podem voltar para onde vieram. -Eu nasci aqui. 470 00:28:49,333 --> 00:28:50,416 Parem, por favor. 471 00:28:50,583 --> 00:28:52,000 E aí, você gosta disso? 472 00:28:58,041 --> 00:28:59,958 Não, por favor, por favor. 473 00:29:03,791 --> 00:29:04,833 É isso aí! 474 00:29:04,916 --> 00:29:06,083 É meu! 475 00:29:07,500 --> 00:29:08,875 -É meu agora! -O que estão olhando? 476 00:29:09,291 --> 00:29:11,375 Deem o fora, idiotas, isto não é da conta de vocês. 477 00:29:11,458 --> 00:29:13,458 -Ei, a droga da polícia está vindo. -Certo. 478 00:29:13,541 --> 00:29:14,708 -Ela está bem? -Sim, está. 479 00:29:14,791 --> 00:29:16,750 O que vai fazer? Jogar um celular em nós? 480 00:29:20,208 --> 00:29:21,375 Vamos, galera. 481 00:29:21,916 --> 00:29:23,041 Você está bem, querida? 482 00:29:25,416 --> 00:29:26,416 Olhe para lá! 483 00:29:34,250 --> 00:29:36,000 Então, tenho direito a um segundo encontro? 484 00:29:36,125 --> 00:29:38,750 Ei, o que aconteceu com "só um jantar e não é um encontro"? 485 00:29:41,333 --> 00:29:42,416 Eu menti. 486 00:29:43,000 --> 00:29:44,583 Ah, você mentiu? 487 00:29:45,333 --> 00:29:47,083 Uma mentirinha nunca machucou ninguém. 488 00:29:48,166 --> 00:29:49,750 Posso aceitar isso. 489 00:29:49,833 --> 00:29:51,666 -Você pode, não é? -Hmm. 490 00:29:52,041 --> 00:29:54,291 Escute, nós não devemos, está bem? 491 00:29:54,875 --> 00:29:56,041 Sabe qual é o seu problema? 492 00:29:56,708 --> 00:29:57,833 Qual é meu problema? 493 00:29:57,958 --> 00:29:59,416 Você pensa demais. 494 00:30:01,458 --> 00:30:03,791 Ah, essa coisa muçulmano-cristã, 495 00:30:03,875 --> 00:30:05,875 é uma espécie de affair proibido. 496 00:30:08,250 --> 00:30:09,625 Affair proibido? 497 00:30:12,125 --> 00:30:13,333 Eu gosto disso. 498 00:30:14,625 --> 00:30:16,500 -Gosta? -Sim, gosto. 499 00:30:17,875 --> 00:30:19,083 É tentador. 500 00:31:02,750 --> 00:31:04,791 Estou de saco cheio disso. 501 00:31:04,916 --> 00:31:06,166 Dos hambúrgueres? Estão ótimos. 502 00:31:06,416 --> 00:31:08,708 Não dos hambúrgueres, seu estúpido. 503 00:31:12,875 --> 00:31:14,583 -Do que, então? -Desta droga. 504 00:31:17,458 --> 00:31:18,625 Não há mais honra. 505 00:31:20,125 --> 00:31:21,500 Malditos marginais. 506 00:31:27,166 --> 00:31:29,583 Aquele viadinho esquisito que anda com ele. 507 00:31:30,000 --> 00:31:31,875 É, ele fica meio estranho às vezes. 508 00:31:31,958 --> 00:31:34,625 Te digo uma coisa. Quero acabar com ele. 509 00:31:36,083 --> 00:31:38,750 Dizem que é preciso ter 1.2 economizados para se aposentar. 510 00:31:39,166 --> 00:31:40,500 Eu tenho 1.9. 511 00:31:41,958 --> 00:31:45,500 Depois deste trabalho, eu caio fora. Caio fora. 512 00:31:47,000 --> 00:31:48,541 Você não pode. Sabe disso. 513 00:31:48,625 --> 00:31:51,916 -Só tem um jeito de entrar, e um de sair. -Vou cair fora, vou sim. 514 00:31:52,291 --> 00:31:53,916 E você não vá abrir o bico. 515 00:31:54,666 --> 00:31:55,875 Você me deve, lembra? 516 00:31:56,458 --> 00:31:57,583 Lembra? 517 00:31:59,208 --> 00:32:00,291 Eu me lembro. 518 00:32:04,500 --> 00:32:06,041 Meus próprios filhos têm medo de mim. 519 00:32:09,541 --> 00:32:11,166 Mas vou sentir falta do Jimmy's. 520 00:32:12,250 --> 00:32:13,958 E eu vou sentir falta de você. 521 00:33:28,750 --> 00:33:30,291 Um, dois, três. 522 00:33:30,916 --> 00:33:33,250 -John, ajude-me. Ajude-me. -O que está acontecendo? 523 00:33:33,333 --> 00:33:34,666 -Estão tentando me matar. -Quem? 524 00:33:34,750 --> 00:33:35,666 Uns caras. 525 00:33:36,583 --> 00:33:37,750 Não é da sua conta. 526 00:33:38,208 --> 00:33:39,708 Só queremos o garoto. 527 00:33:42,875 --> 00:33:45,041 -E você quem é? -Isso é problema meu. 528 00:33:45,291 --> 00:33:46,625 Mas não vou embora sem o garoto. 529 00:33:48,458 --> 00:33:49,458 Eu juro. 530 00:33:49,541 --> 00:33:51,250 O garoto vem com a gente. 531 00:33:54,416 --> 00:33:55,583 O garoto fica. 532 00:33:58,625 --> 00:33:59,750 É mesmo? 533 00:34:00,500 --> 00:34:01,500 Quem diz? 534 00:34:04,958 --> 00:34:07,666 Eu vou levá-lo, quer você goste ou não. 535 00:34:09,208 --> 00:34:10,166 Olha ao seu redor. 536 00:34:14,083 --> 00:34:15,625 Aqui é a droga da minha casa. 537 00:34:17,625 --> 00:34:18,625 o garoto fica. 538 00:34:24,958 --> 00:34:26,416 Eu te vejo por aí, Mo. 539 00:34:27,000 --> 00:34:28,250 Fique esperto. 540 00:34:32,541 --> 00:34:34,375 Feliz Natal, garotos. 541 00:34:38,916 --> 00:34:40,250 O que está acontecendo aqui? 542 00:34:40,333 --> 00:34:41,458 Nada. 543 00:34:41,833 --> 00:34:43,125 No que acabamos de nos meter? 544 00:34:43,291 --> 00:34:44,291 Eu não sei. 545 00:34:45,625 --> 00:34:47,500 Em que nos metemos? 546 00:34:48,750 --> 00:34:50,708 -Eu devo algum dinheiro. -Quanto? 547 00:34:51,500 --> 00:34:53,666 -Cem mil. -Cem mil? 548 00:34:53,916 --> 00:34:54,833 Por quê? 549 00:34:55,708 --> 00:34:56,625 Por quê? 550 00:34:57,416 --> 00:34:58,416 Ice. 551 00:35:01,875 --> 00:35:03,416 Onde está a droga do dinheiro? 552 00:35:04,375 --> 00:35:05,375 Já era. 553 00:35:05,625 --> 00:35:07,000 Como assim já era? 554 00:35:07,291 --> 00:35:08,833 Fui atacado quando ia entregar. 555 00:35:08,916 --> 00:35:09,916 Por quem? 556 00:35:10,375 --> 00:35:12,458 Eu não sei. Ele estava com a cara coberta. 557 00:35:13,166 --> 00:35:14,208 A voz parecia do Ibo. 558 00:35:14,458 --> 00:35:15,583 Você se lembra do Ibo? 559 00:35:15,833 --> 00:35:17,708 Mentira. Ele está morto. 560 00:35:19,166 --> 00:35:20,541 Para quem você deve a grana? 561 00:35:23,458 --> 00:35:25,416 Para quem você deve a grana? 562 00:35:27,416 --> 00:35:29,541 -Nas. -Quem diabos é Nas? 563 00:35:30,458 --> 00:35:31,500 Nem queira saber. 564 00:35:31,583 --> 00:35:33,291 Esses eram os homens dele? 565 00:35:37,666 --> 00:35:40,125 Você vai fazer o seguinte. Está me ouvindo? 566 00:35:40,208 --> 00:35:43,291 Você vai deixar a cidade e ficar de boa por um tempo. 567 00:35:44,291 --> 00:35:45,875 Certo? Agora dê o fora por trás. 568 00:35:47,291 --> 00:35:50,875 Se você voltar aqui vai ver só. 569 00:35:50,958 --> 00:35:52,958 Já aconteceram coisas demais por aqui. 570 00:35:53,250 --> 00:35:55,458 Não se atreva a voltar aqui. 571 00:35:56,083 --> 00:35:57,250 Está me escutando? 572 00:35:58,291 --> 00:35:59,625 Agora, caia fora. 573 00:36:01,250 --> 00:36:03,333 Wes. Vamos lutar ou não? 574 00:36:03,708 --> 00:36:05,708 Sim. Pronto? Vamos lá. 575 00:36:30,041 --> 00:36:31,125 Quem está aí? 576 00:36:37,083 --> 00:36:38,250 O que você está fazendo? 577 00:36:38,458 --> 00:36:39,458 Nada. 578 00:36:39,958 --> 00:36:41,375 O que você fez? 579 00:36:41,541 --> 00:36:42,500 Nada. 580 00:36:43,416 --> 00:36:45,291 Você está vendendo drogas? 581 00:36:46,458 --> 00:36:48,208 Não. Quem disse isso? 582 00:36:48,625 --> 00:36:49,708 Vieram uns homens aqui. 583 00:36:49,791 --> 00:36:53,041 Homens com armas. Eles atiraram na perna do seu pai. 584 00:36:53,416 --> 00:36:54,291 Na nossa casa. 585 00:36:54,666 --> 00:36:56,166 Aqueles filhos da mãe. 586 00:36:56,291 --> 00:36:57,625 Disseram que você devia dinheiro. 587 00:36:58,416 --> 00:37:00,041 -Vou dar um jeito. -Dar um jeito? 588 00:37:00,125 --> 00:37:01,291 Dar um jeito em quê? 589 00:37:01,375 --> 00:37:02,916 Quem são aqueles homens? 590 00:37:03,041 --> 00:37:05,250 Eu falei que darei um jeito. Me deixe em paz. 591 00:37:05,375 --> 00:37:07,041 Me deixe em paz uma ova, seu maldito. 592 00:37:07,166 --> 00:37:08,958 Seu pai trabalhou como um camelo a vida toda 593 00:37:09,041 --> 00:37:12,125 para te dar uma vida melhor do que a que tivemos. 594 00:37:12,208 --> 00:37:14,833 Não me interessa que ele tenha feito isso. Foi escolha dele. 595 00:37:16,083 --> 00:37:17,208 Deixe-me! 596 00:37:22,833 --> 00:37:24,291 Como ousa bater na sua mãe. 597 00:37:24,541 --> 00:37:25,541 Seu maldito. 598 00:37:27,666 --> 00:37:28,916 Que Deus te amaldiçoe. 599 00:38:37,291 --> 00:38:38,666 Khaled, não seja tímido, coma. 600 00:38:39,250 --> 00:38:40,625 Obrigado. 601 00:38:46,083 --> 00:38:47,458 Em que você trabalha? 602 00:38:47,541 --> 00:38:49,666 Trabalho com meu tio, como azulejista. 603 00:38:49,750 --> 00:38:51,958 Foi ele quem me trouxe para a Austrália. 604 00:38:53,291 --> 00:38:54,750 Como vai o trabalho? 605 00:38:54,833 --> 00:38:56,625 Bem, você sabe, é trabalho. 606 00:38:57,875 --> 00:38:59,333 Graças a Deus. 607 00:39:10,958 --> 00:39:12,750 Há quanto tempo está na Austrália? 608 00:39:14,291 --> 00:39:17,083 Estou aqui há oito meses. 609 00:39:24,291 --> 00:39:25,458 Você gosta da Austrália? 610 00:39:27,208 --> 00:39:29,500 Sim, ela é país muito bonita. 611 00:39:31,000 --> 00:39:34,333 Ah, você não falar muito árabe? 612 00:39:35,750 --> 00:39:37,125 Sim. 613 00:39:37,208 --> 00:39:40,000 E por que você não falar árabe? 614 00:39:41,916 --> 00:39:43,166 Porque estamos na Austrália. 615 00:39:52,000 --> 00:39:53,500 Comam, comam. 616 00:39:54,375 --> 00:39:55,291 Obrigado. 617 00:39:55,375 --> 00:39:56,458 Está muito bom. 618 00:39:56,541 --> 00:39:57,708 Coma, coma. 619 00:40:01,000 --> 00:40:02,791 Do que estão rindo? 620 00:40:09,166 --> 00:40:10,791 Vocês deviam se envergonhar. 621 00:40:26,125 --> 00:40:27,375 Você gostou dele? 622 00:40:27,458 --> 00:40:28,750 Mãe, é sério? 623 00:40:28,833 --> 00:40:29,875 -Sim. -Nem pensar. 624 00:40:29,958 --> 00:40:31,000 Por quê? 625 00:40:31,375 --> 00:40:33,166 Por quê? Por onde você quer que eu comece? 626 00:40:34,291 --> 00:40:35,916 Não sinto atração por ele. 627 00:40:36,708 --> 00:40:39,541 E ele vem de fora. Eu disse que não queria ninguém de fora. 628 00:40:39,625 --> 00:40:42,375 Ele não fala inglês e tem mais pelo na sobrancelha 629 00:40:42,458 --> 00:40:44,125 do que em toda a cabeça. 630 00:40:44,458 --> 00:40:46,250 Ele aprenderá inglês. Depois... 631 00:40:46,666 --> 00:40:48,708 ele depilará a sobrancelha. 632 00:40:49,625 --> 00:40:51,208 Dê uma chance a ele. 633 00:40:51,541 --> 00:40:52,958 Não, mãe. Esqueça. 634 00:40:53,583 --> 00:40:55,708 Você já não é tão jovem. 635 00:40:56,666 --> 00:40:59,458 Deveria se casar e começar uma família. 636 00:40:59,541 --> 00:41:01,500 Eu era mais jovem do que você quando me casei. 637 00:41:01,875 --> 00:41:03,500 Por que está fazendo isso? 638 00:41:03,791 --> 00:41:05,875 Dê uma chance a ele e veja como vão as coisas. 639 00:41:07,375 --> 00:41:09,750 Quem é esse? 640 00:41:09,833 --> 00:41:10,958 Um paciente. 641 00:41:15,916 --> 00:41:16,958 Monocelha? 642 00:41:19,916 --> 00:41:21,833 Isso me deixa desesperada. 643 00:41:22,541 --> 00:41:24,375 -Você disse a eles? -Sim. 644 00:41:24,458 --> 00:41:25,666 Sim? 645 00:41:25,750 --> 00:41:28,666 Não quero me casar apenas pelo casamento. 646 00:41:31,000 --> 00:41:33,833 Quero encontrar alguém com quem queira estar o resto da vida. 647 00:41:34,000 --> 00:41:35,041 Sabe, alguém... 648 00:41:35,416 --> 00:41:37,166 por quem eu morreria, 649 00:41:37,875 --> 00:41:39,500 alguém que morreria por mim. 650 00:41:40,833 --> 00:41:44,666 Tenho amigas que se casaram no exterior e são fábricas de bebês. 651 00:41:45,625 --> 00:41:46,708 Por quê? 652 00:41:46,833 --> 00:41:49,583 -Por que o quê? -Por que você tinha que ser cristão? 653 00:41:53,625 --> 00:41:55,750 Isso está muito errado. 654 00:42:11,000 --> 00:42:13,375 SOFRA DO KEBAB FRUTOS DO MAR DO KONSTANTIN 655 00:42:14,000 --> 00:42:15,208 Acha que eles estão com ele? 656 00:42:16,375 --> 00:42:19,166 Espero que não, cara. Mas temos que ser discretos, certo? 657 00:42:19,250 --> 00:42:20,541 Eles nos viram com ele. 658 00:42:23,375 --> 00:42:25,750 Aquele Bulldog é um cara feio demais, não é? 659 00:42:28,291 --> 00:42:29,833 Sobre isso você tem razão, cara. 660 00:42:29,916 --> 00:42:30,791 Tchau-tchau, kebab. 661 00:42:38,625 --> 00:42:39,625 Venha aqui! 662 00:43:24,500 --> 00:43:26,166 Eu posso te ver, seu idiota. 663 00:43:26,291 --> 00:43:29,208 Preto, preto, preto, preto, preto, preto, preto. 664 00:43:38,541 --> 00:43:40,000 Olha, se vocês tocarem em mim... 665 00:43:43,166 --> 00:43:44,833 Sem ressentimentos, escurinho. 666 00:43:45,625 --> 00:43:47,250 Só estamos deixando o país limpo. 667 00:43:50,291 --> 00:43:51,208 Limpo do que, irmão? 668 00:43:52,083 --> 00:43:53,291 Imigrantes. 669 00:43:54,375 --> 00:43:55,666 Você é um comedor de ovelhas. 670 00:43:56,500 --> 00:43:57,708 E ele não é seu irmão. 671 00:43:59,583 --> 00:44:01,375 -Droga! -Deixe! 672 00:44:02,041 --> 00:44:03,000 Mark. 673 00:44:03,666 --> 00:44:05,375 Hora do seu batismo, cara. 674 00:44:05,833 --> 00:44:07,250 Acabe com esse idiota. 675 00:44:16,791 --> 00:44:18,333 Ei, ei, ei, Bryan. 676 00:44:19,000 --> 00:44:20,375 Você quer dizer alguma coisa? 677 00:44:20,541 --> 00:44:21,791 Fique abaixado. 678 00:44:21,916 --> 00:44:23,833 -Mas que droga. -Eu achei que não mesmo. 679 00:44:34,208 --> 00:44:36,125 Nós já provamos nosso ponto, não é? 680 00:44:37,416 --> 00:44:39,625 Já terminamos aqui. Vamos dar o fora. 681 00:44:40,750 --> 00:44:41,875 Olhe para mim. 682 00:44:44,125 --> 00:44:45,041 Vá. 683 00:44:55,458 --> 00:44:56,416 Matty. 684 00:44:57,000 --> 00:44:57,916 Vamos. 685 00:45:06,500 --> 00:45:07,583 É, ele é incrível. 686 00:45:08,625 --> 00:45:09,958 Você é incrível, cara. 687 00:45:10,291 --> 00:45:12,000 Você deveria ter visto a cabeça do cara 688 00:45:12,083 --> 00:45:13,291 quando você o atacou. 689 00:45:13,416 --> 00:45:15,333 -É! -Foi tipo... bum! 690 00:45:16,500 --> 00:45:18,625 -Impagável. -Esse idiota não tem a melhor direita 691 00:45:18,708 --> 00:45:19,708 que vocês já viram? 692 00:45:19,875 --> 00:45:21,666 Você é tão rápido, irmão. 693 00:45:21,750 --> 00:45:23,666 Ele é tão rápido, não é? 694 00:45:23,833 --> 00:45:25,666 -É. -Incrível. 695 00:45:25,750 --> 00:45:28,958 Se eu tivesse uns 20 ou 30 caras como você, teria um exército. 696 00:45:29,041 --> 00:45:31,625 Trezentos espartanos, guerreiros. 697 00:45:31,708 --> 00:45:33,125 Uhh, uhh! 698 00:45:33,208 --> 00:45:34,500 Você tem nosso respeito, irmão. 699 00:45:35,791 --> 00:45:38,833 Cale a boca, Toby. Em quem você já bateu? 700 00:45:39,708 --> 00:45:41,791 Ele está certo, cara. Ele é o cara. 701 00:45:42,166 --> 00:45:44,125 Ele é o cara, estou te dizendo. 702 00:45:46,083 --> 00:45:47,333 Eu posso lutar. 703 00:45:51,791 --> 00:45:54,250 Ele pode lutar. 704 00:45:55,666 --> 00:45:58,500 Já vi seu padrasto puxar seu saco, cara. 705 00:45:59,250 --> 00:46:01,541 Cara, pegue outro baseado. 706 00:46:01,625 --> 00:46:03,833 Ele está certo, irmão. Ele é o cara! 707 00:46:03,916 --> 00:46:06,041 Ele é o cara! 708 00:46:07,625 --> 00:46:09,166 É! 709 00:46:30,208 --> 00:46:32,916 -Que droga aconteceu com a sua cara, G? -Ah, cara, não foi nada. 710 00:46:33,375 --> 00:46:35,083 -Ele foi atacado. -Por quem, irmão? 711 00:46:36,041 --> 00:46:37,708 Uns caras que foram à nossa escola, irmão. 712 00:46:37,833 --> 00:46:39,750 Um pouco mais velhos. Tudo certo. Não se preocupe. 713 00:46:41,375 --> 00:46:42,750 Vamos pegá-los depois, está bem? 714 00:46:43,375 --> 00:46:45,708 -Mesmo? -Te amo, japa. 715 00:46:46,208 --> 00:46:47,708 Você conseguiu o que eu pedi, G? 716 00:46:53,500 --> 00:46:54,791 Beleza. 717 00:46:55,833 --> 00:46:57,916 Nos vemos mais tarde, está bem? Sabem onde me achar. 718 00:46:58,000 --> 00:47:00,083 Está bem, cara. Eu apareço lá, está bem? 719 00:47:00,166 --> 00:47:01,375 Levarei uns 50. 720 00:47:09,208 --> 00:47:10,333 É. 721 00:47:10,958 --> 00:47:12,166 Leia os emails. 722 00:47:14,333 --> 00:47:16,458 Você sabe que está brincando com fogo, não é? 723 00:47:17,125 --> 00:47:19,666 Eu te mandei lá para falar, não para ter um caso. 724 00:47:20,208 --> 00:47:22,458 Nós falamos. Na maior parte do tempo. 725 00:47:23,833 --> 00:47:25,458 Não diga que não te avisei. 726 00:47:27,416 --> 00:47:28,625 Olá? 727 00:47:35,541 --> 00:47:37,416 -São eles? -Sim, são eles. 728 00:47:47,666 --> 00:47:49,416 Eu te conheço. 729 00:47:49,708 --> 00:47:51,083 Rad, lembra-se desse cara? 730 00:47:51,916 --> 00:47:53,958 Não me diga, não me diga, não me diga. 731 00:47:54,625 --> 00:47:56,666 A droga do Johnny Morkos. 732 00:47:57,791 --> 00:47:59,166 Caramba! 733 00:47:59,250 --> 00:48:01,125 Você poderia ter sido campeão mundial. 734 00:48:02,041 --> 00:48:03,083 Droga. 735 00:48:04,000 --> 00:48:05,250 Ah. 736 00:48:05,333 --> 00:48:07,083 Foi isso que você se tornou? 737 00:48:08,916 --> 00:48:09,875 Você conhece o Kid? 738 00:48:10,333 --> 00:48:11,416 Sim, conheço. 739 00:48:13,208 --> 00:48:14,125 Sim. 740 00:48:15,125 --> 00:48:16,625 Você sabe como ele é bom? 741 00:48:17,458 --> 00:48:18,333 Eu sei. 742 00:48:21,125 --> 00:48:24,208 Sente a tensão? 743 00:48:25,375 --> 00:48:27,666 -Ouça, nós... -Cale a droga dessa boca. 744 00:48:29,666 --> 00:48:30,750 Vou te dizer uma coisa. 745 00:48:31,041 --> 00:48:32,625 Você e o Kid, 746 00:48:32,833 --> 00:48:33,958 dois rounds. 747 00:48:34,208 --> 00:48:36,458 Você nem precisa vencer, só se manter de pé. 748 00:48:37,458 --> 00:48:41,916 Se conseguir fazer isso, então, depois que eu pegar aquele rato do Mo, 749 00:48:42,458 --> 00:48:44,625 pode ser que eu perdoe sua pequena indiscrição. 750 00:48:45,041 --> 00:48:48,291 -Amira, vá para casa. -Amira... 751 00:48:48,625 --> 00:48:50,083 Junte-se a nós. 752 00:48:52,041 --> 00:48:56,458 Estamos prestes a descobrir se seu homem é realmente bom. 753 00:49:02,291 --> 00:49:05,291 Senhoras e senhores. 754 00:49:06,041 --> 00:49:10,625 É hora de... 755 00:49:11,000 --> 00:49:13,125 lutar. 756 00:49:13,583 --> 00:49:15,041 No canto vermelho, 757 00:49:15,166 --> 00:49:18,625 apresentando o rápido e feroz, 758 00:49:18,708 --> 00:49:22,125 The Kid. 759 00:49:22,291 --> 00:49:23,916 E no canto de merda, 760 00:49:24,250 --> 00:49:26,916 temos John que-já-foi-bom Morkos. 761 00:49:28,916 --> 00:49:30,083 Vamos lá, Kid. 762 00:49:31,208 --> 00:49:32,791 Dois rounds, dois rounds. 763 00:49:32,916 --> 00:49:35,000 Kid, vamos pegar o... 764 00:49:35,500 --> 00:49:37,416 Certo. Assim, jab, jab, jab. 765 00:49:37,500 --> 00:49:39,083 Dois rounds, não se esqueça. 766 00:49:39,250 --> 00:49:40,375 Dois rounds. 767 00:49:40,791 --> 00:49:43,333 Vamos lá, não tenho o dia todo. 768 00:49:43,458 --> 00:49:44,875 Vamos, Kid. Entre lá, Kid. 769 00:49:44,958 --> 00:49:45,958 Vamos lá, garoto. 770 00:49:46,041 --> 00:49:46,916 Vamos, Kid. 771 00:49:50,041 --> 00:49:51,500 Seu saco de merda. 772 00:49:51,625 --> 00:49:52,708 Vá para cima. 773 00:49:53,708 --> 00:49:54,583 Isso aí. 774 00:49:57,166 --> 00:49:58,083 Vai. 775 00:49:59,208 --> 00:50:00,458 Fique de pé. 776 00:50:04,208 --> 00:50:05,750 O que foi isso, Johnny? 777 00:50:07,541 --> 00:50:08,541 Pegue ele. 778 00:50:14,041 --> 00:50:15,208 Ah! 779 00:50:17,083 --> 00:50:18,291 Eu levantaria se fosse você. 780 00:50:18,541 --> 00:50:20,791 -Um, dois, três, quatro. -Levante ele, levante ele. 781 00:50:20,875 --> 00:50:22,541 Esse é o espírito. 782 00:50:23,166 --> 00:50:24,583 Jab, jab, jab. 783 00:50:25,666 --> 00:50:27,208 Lembre-se. Vamos lá. 784 00:50:27,291 --> 00:50:28,416 Pegue ele! 785 00:50:36,291 --> 00:50:39,083 Certo, pare de brincar com ele agora. Isso aí! 786 00:50:42,333 --> 00:50:44,583 Certo, certo. Voltem para o canto. 787 00:50:44,666 --> 00:50:47,250 Isso vai doer. Vai doer de verdade. 788 00:50:48,041 --> 00:50:50,416 -Levante-se, velhinho. -Boa, garotão. 789 00:50:50,625 --> 00:50:52,625 -Boa. -Ah, ele levantou. 790 00:50:52,875 --> 00:50:54,333 Ah, ele está de pé. É, levantou. 791 00:50:54,750 --> 00:50:56,541 -Acabe com ele. -Vamos, lembre-se. 792 00:50:56,708 --> 00:50:58,000 Aqui. 793 00:50:58,250 --> 00:50:59,666 Vamos, John. 794 00:50:59,875 --> 00:51:02,458 Continue, por favor, vamos. 795 00:51:02,708 --> 00:51:03,583 Está bem? 796 00:51:03,916 --> 00:51:04,875 Certo. 797 00:51:05,291 --> 00:51:07,041 Vamos lá, mais um. Mais um. 798 00:51:07,250 --> 00:51:09,541 Fique de pé, fique de pé. 799 00:51:09,750 --> 00:51:10,708 Pronto? 800 00:51:12,291 --> 00:51:14,083 Vamos lá, garoto. É isso aí! 801 00:51:15,083 --> 00:51:16,125 Certo, vamos lá. 802 00:51:21,083 --> 00:51:22,458 Vamos lá, machuque ele. 803 00:51:28,416 --> 00:51:31,708 -Que droga. Minha mãe faria melhor. -Vamos lá, lembre-se. 804 00:51:39,083 --> 00:51:40,875 Vamos, John. Levante-se. 805 00:51:40,958 --> 00:51:42,291 Ei, levante-se. 806 00:51:43,500 --> 00:51:44,875 Vamos, pegue ele. 807 00:51:49,916 --> 00:51:51,875 Boa, Kid. Muito bem. 808 00:51:51,958 --> 00:51:53,583 Levante-se, vamos. 809 00:51:54,208 --> 00:51:55,041 John. 810 00:51:57,291 --> 00:51:58,208 Vamos, Kid. 811 00:51:58,875 --> 00:52:01,041 Certo, ele já era. Acabe com ele quando ele se levantar. 812 00:52:01,166 --> 00:52:02,166 Se ele se levantar. 813 00:52:02,250 --> 00:52:03,791 -De novo? -Acabe com ele, Kid. 814 00:52:03,875 --> 00:52:04,875 Ei. Tudo bem. 815 00:52:04,958 --> 00:52:05,958 Vá. 816 00:52:07,666 --> 00:52:08,583 Isso aí. 817 00:52:09,250 --> 00:52:10,916 Certo, vamos. 818 00:52:11,583 --> 00:52:13,041 Arranque a cabeça dele. 819 00:52:13,750 --> 00:52:14,875 Pegue ele. 820 00:52:22,458 --> 00:52:23,625 Vamos lá, machuque ele. 821 00:52:25,708 --> 00:52:26,791 Vamos. 822 00:52:33,000 --> 00:52:34,208 -Isso. -É, isso aí. 823 00:52:34,375 --> 00:52:35,875 Isso mesmo! 824 00:52:37,708 --> 00:52:39,875 -Mostre para ele! -O que treinamos, lembra-se? 825 00:52:39,958 --> 00:52:41,541 -Lembre-se. -Pegue ele! 826 00:52:44,416 --> 00:52:45,416 Vamos! 827 00:52:53,416 --> 00:52:54,791 Acabe com ele. 828 00:52:55,166 --> 00:52:57,875 Sim! É, é. 829 00:52:58,208 --> 00:53:00,458 -Bata nele. Isso, pegue ele, John. -Que droga é essa? 830 00:53:00,541 --> 00:53:02,250 Pegue ele, pegue ele. Isso! 831 00:53:02,333 --> 00:53:04,375 -Levante! -Acabe com ele! 832 00:53:04,458 --> 00:53:06,083 -Sim, sim! -Isso! 833 00:53:06,625 --> 00:53:07,625 Vamos, Kid. 834 00:53:09,125 --> 00:53:10,291 Vamos, isso! 835 00:53:10,541 --> 00:53:11,541 Isso! 836 00:53:11,625 --> 00:53:12,666 Que droga. 837 00:53:13,375 --> 00:53:14,583 Sim! 838 00:53:14,750 --> 00:53:16,166 Droga de carcamano! 839 00:53:16,375 --> 00:53:18,083 Sim! 840 00:53:32,291 --> 00:53:33,333 Uma semana. 841 00:53:34,333 --> 00:53:35,250 Eu quero minha grana. 842 00:54:05,541 --> 00:54:08,041 Querido, você tem de ir à polícia. 843 00:54:08,750 --> 00:54:09,833 Nada de polícia. 844 00:54:11,291 --> 00:54:12,375 Ele está certo. 845 00:54:13,333 --> 00:54:15,666 Eles não se importam com os garotos deste bairro. 846 00:54:16,000 --> 00:54:17,833 Eu conheço um federal com quem podemos falar. 847 00:54:19,375 --> 00:54:20,375 Amira. 848 00:54:20,458 --> 00:54:21,916 Você cresceu aqui. 849 00:54:22,708 --> 00:54:23,916 Olhe ao seu redor. 850 00:54:24,166 --> 00:54:26,416 Tiroteios, drogas, gangues. 851 00:54:27,375 --> 00:54:29,458 Você acha que a polícia não sabe o que acontece? 852 00:54:30,458 --> 00:54:32,375 Passei por isso com o Charlie. 853 00:54:38,291 --> 00:54:39,666 O que vamos fazer? 854 00:54:40,916 --> 00:54:42,000 Encontrar o Mo. 855 00:54:43,166 --> 00:54:44,250 E o dinheiro? 856 00:54:45,833 --> 00:54:47,166 Vamos apenas encontrar o Mo. 857 00:55:30,333 --> 00:55:31,500 Eu tenho o dinheiro. 858 00:55:33,083 --> 00:55:34,083 Não. 859 00:55:35,666 --> 00:55:36,875 Não, não. 860 00:55:39,583 --> 00:55:40,708 Eu quero te ajudar. 861 00:55:41,541 --> 00:55:42,541 Deixe-me ajudar. 862 00:55:44,625 --> 00:55:45,875 Eu não vou pagar. 863 00:55:47,500 --> 00:55:49,875 Da última vez eu paguei e meu irmão morreu. 864 00:55:52,125 --> 00:55:54,500 Não cometerei o mesmo erro novamente. 865 00:55:57,708 --> 00:55:59,000 Você é linda. 866 00:57:01,000 --> 00:57:02,125 Venha. 867 00:57:03,625 --> 00:57:06,500 Veja, há um caminho que você irá trilhar. 868 00:57:06,833 --> 00:57:08,541 E esse caminho está aberto para você. 869 00:57:08,625 --> 00:57:09,875 Você está rindo da sua mãe? 870 00:57:09,958 --> 00:57:11,375 Leitura da sorte é faz de conta. 871 00:57:11,458 --> 00:57:13,416 Como sabe? Deixe sua mãe ler a xícara. 872 00:57:13,500 --> 00:57:14,500 O que ela diz, acontece. 873 00:57:14,625 --> 00:57:15,625 Ei, Amira. 874 00:57:16,125 --> 00:57:17,625 Você vai contar à mamãe e ao papai? 875 00:57:17,958 --> 00:57:19,958 -Contar o quê? -Eu não sei. 876 00:57:20,166 --> 00:57:21,125 Sobre seu namorado? 877 00:57:21,750 --> 00:57:22,958 Do que você está falando? 878 00:57:23,666 --> 00:57:26,000 -Amira, quem é aquele cara com você? -Que cara? 879 00:57:26,250 --> 00:57:27,500 Nós vimos vocês. 880 00:57:27,750 --> 00:57:29,250 Vocês têm me seguido? 881 00:57:29,458 --> 00:57:31,625 -Sim, e daí? -Eu sabia! 882 00:57:31,916 --> 00:57:33,375 Eu sabia que não era boa coisa. 883 00:57:33,458 --> 00:57:35,166 Quem é essa pessoa que você conhece? 884 00:57:35,958 --> 00:57:38,708 Se ele quer estar com você, traga-o aqui para que possamos conhecê-lo. 885 00:57:38,791 --> 00:57:40,125 De que família? 886 00:57:40,208 --> 00:57:41,250 Vocês não o conheceriam. 887 00:57:41,333 --> 00:57:42,666 Qual é o sobrenome dele? 888 00:57:44,500 --> 00:57:45,541 Ele é cristão. 889 00:57:45,666 --> 00:57:46,666 O quê? 890 00:57:46,791 --> 00:57:48,125 É assim que você foi criada? 891 00:57:48,208 --> 00:57:49,791 Está tentando nos constranger? 892 00:57:49,875 --> 00:57:51,333 Na frente de todos? 893 00:57:51,416 --> 00:57:54,041 -Amira, o que está pensando? -Por favor. Quem é você para falar? 894 00:57:54,416 --> 00:57:56,458 E aquela garota italiana com quem você está saindo? 895 00:57:56,708 --> 00:57:58,125 Diga alguma coisa. 896 00:57:58,875 --> 00:58:00,625 O que você quer que eu diga? 897 00:58:01,166 --> 00:58:03,791 É tudo sua culpa. Você a educou, não eu. 898 00:58:03,958 --> 00:58:05,166 Quer saber? Se falar com ele de novo, 899 00:58:05,333 --> 00:58:06,875 eu pessoalmente irei feri-lo. Está claro? 900 00:58:06,958 --> 00:58:08,291 Não toque nele. 901 00:58:08,791 --> 00:58:10,166 Não se aproxime dele. 902 00:58:10,458 --> 00:58:12,625 Somos responsáveis por sua irmã, não por ele. 903 00:58:13,333 --> 00:58:14,333 Eu o amo. 904 00:58:14,416 --> 00:58:15,625 Você o ama? 905 00:58:15,750 --> 00:58:16,791 O que sabe sobre amor? 906 00:58:16,875 --> 00:58:18,125 Você não pode mais vê-lo. 907 00:58:18,208 --> 00:58:19,375 Mamãe, ele é um bom homem. 908 00:58:19,458 --> 00:58:20,958 Escute. 909 00:58:22,250 --> 00:58:24,791 Ele pode ser um bom homem, mas não é muçulmano. 910 00:58:25,416 --> 00:58:27,791 Todos nós casamos dentro da religião. 911 00:58:28,333 --> 00:58:30,250 Eu só quero me casar com alguém que eu ame. 912 00:58:30,666 --> 00:58:34,208 Quando me casei com seu pai, tinha apenas 15 anos. 913 00:58:34,458 --> 00:58:37,000 Eu o conheci dois ou três dias antes e nos casamos. 914 00:58:37,291 --> 00:58:38,958 O amor surge depois do casamento. 915 00:58:39,416 --> 00:58:41,916 Não me importa quem você escolha para se casar. 916 00:58:42,416 --> 00:58:44,583 Mas ele tem que ser muçulmano. 917 00:59:14,333 --> 00:59:15,333 Malcolm. 918 00:59:17,458 --> 00:59:18,750 Malcolm, como você está, cara? 919 00:59:21,000 --> 00:59:22,291 Quer uma bebida ou algo? 920 00:59:27,333 --> 00:59:28,708 O que você está aprontando, Bryan? 921 00:59:29,166 --> 00:59:30,541 Está matando gente agora? 922 00:59:32,166 --> 00:59:34,541 Não matei ninguém, cara. Não sei do que você está falando. 923 00:59:34,666 --> 00:59:36,791 Acabo de falar com o jovem Matt. 924 00:59:37,416 --> 00:59:40,375 E ele me deu uma ideia de como você decidiu 925 00:59:40,916 --> 00:59:43,875 tomar para você a representação desta organização. 926 00:59:44,125 --> 00:59:45,458 Pelo menos estou fazendo algo. 927 00:59:45,541 --> 00:59:46,791 Alguma coisa, uma ova. 928 00:59:47,791 --> 00:59:51,208 Os malditos repórteres estão na nossa cola esperando apenas um deslize. 929 00:59:52,916 --> 00:59:54,666 Não batemos em mulheres, 930 00:59:55,166 --> 00:59:58,958 e muito menos esfaqueamos pessoas em becos. 931 00:59:59,416 --> 01:00:01,125 Somos um movimento político legítimo 932 01:00:01,208 --> 01:00:03,583 que irá mudar a cara desta nação. 933 01:00:03,958 --> 01:00:04,875 É. 934 01:00:05,666 --> 01:00:07,458 E eu sou o único fazendo alguma coisa. 935 01:00:07,541 --> 01:00:08,833 Dane-se o que você está fazendo. 936 01:00:09,291 --> 01:00:11,541 Eu poderia ser primeiro-ministro deste lugar um dia. 937 01:00:11,708 --> 01:00:14,583 Acha que eu quero ser associado a esse tipo de coisa? 938 01:00:15,041 --> 01:00:16,666 Primeiro-ministro o caramba, cara. 939 01:00:17,375 --> 01:00:19,500 Esqueça. Pare com isso. 940 01:00:21,333 --> 01:00:22,875 Na verdade, sabe o quê? 941 01:00:23,375 --> 01:00:26,500 Você está fora. Está fora. 942 01:00:27,875 --> 01:00:30,833 Acha que vai fazer alguma diferença? Acha? 943 01:00:31,208 --> 01:00:34,708 Você vem pregando essa droga e nada mudou, certo? 944 01:00:35,041 --> 01:00:35,958 Dane-se. 945 01:00:36,333 --> 01:00:39,083 Na realidade, vou lá fora 946 01:00:39,166 --> 01:00:40,791 tomar as rédeas disso. 947 01:00:41,041 --> 01:00:43,625 Vou gritar para esses idiotas ouvirem. 948 01:00:44,166 --> 01:00:47,083 Austrália branca, caramba! 949 01:00:47,958 --> 01:00:49,083 É! 950 01:01:40,291 --> 01:01:41,416 Lembra-se de nós? 951 01:01:43,125 --> 01:01:44,958 Vamos te ensinar como se mostra a porta da rua. 952 01:01:46,666 --> 01:01:47,666 Onde ele está? 953 01:01:48,250 --> 01:01:49,916 Onde diabos ele está, macaco? 954 01:01:50,250 --> 01:01:51,750 Seus aborígenes malditos. 955 01:01:56,708 --> 01:01:58,708 Nós damos tudo a vocês, não damos? 956 01:01:58,958 --> 01:02:01,083 Tudo o que vocês fazem é reclamar e choramingar. 957 01:02:01,208 --> 01:02:02,875 Você é um maldito homem das cavernas. 958 01:02:03,541 --> 01:02:04,458 Onde ele está? 959 01:02:05,625 --> 01:02:06,500 Ei! 960 01:02:07,791 --> 01:02:08,750 Estou aqui. 961 01:02:10,625 --> 01:02:11,875 Aí vamos nós. 962 01:02:12,750 --> 01:02:14,458 Você gosta de beisebol, cabeça de turbante? 963 01:02:17,083 --> 01:02:19,791 Seu árabe safado. 964 01:02:23,708 --> 01:02:24,583 Minha vez. 965 01:02:29,791 --> 01:02:30,875 Droga. 966 01:02:31,000 --> 01:02:32,458 John, não. 967 01:02:34,375 --> 01:02:36,666 Caia fora. Caia fora. 968 01:02:37,958 --> 01:02:39,416 Dê o fora daqui. 969 01:02:47,791 --> 01:02:52,416 Por favor. Deus te guarde. Deus te guarde. 970 01:04:19,666 --> 01:04:20,708 -Jimmy. -Johnny. 971 01:04:23,333 --> 01:04:24,416 Número 13. 972 01:04:28,458 --> 01:04:29,500 Aqui está, Mark. 973 01:04:29,666 --> 01:04:30,958 -Cuide-se irmão. -Obrigado, cara. 974 01:04:31,041 --> 01:04:31,916 Cuide-se. 975 01:04:36,583 --> 01:04:37,458 Mark! 976 01:04:41,125 --> 01:04:43,416 Então, diga-me. Como uma pessoa entra em um lugar 977 01:04:43,583 --> 01:04:45,166 com seus amigos e bate em um velho? 978 01:04:46,250 --> 01:04:47,125 Por quê? 979 01:04:50,458 --> 01:04:51,625 Porque ele não é branco? 980 01:04:53,083 --> 01:04:54,583 Eu não fiz nada, John. 981 01:04:55,458 --> 01:04:56,416 Exatamente. 982 01:04:56,958 --> 01:04:58,041 Você não fez nada. 983 01:05:09,708 --> 01:05:11,041 Então, como eles descobriram? 984 01:05:12,833 --> 01:05:14,333 Meus irmãos nos viram juntos. 985 01:05:15,958 --> 01:05:16,916 O que eles disseram? 986 01:05:17,791 --> 01:05:18,708 Para eu terminar. 987 01:05:19,625 --> 01:05:20,708 O que você disse? 988 01:05:22,041 --> 01:05:22,958 Ah, vamos... 989 01:05:24,625 --> 01:05:26,791 Nós dois sabíamos que não seria fácil. 990 01:05:27,833 --> 01:05:29,916 -Fácil não é o meu estilo. -É, bem. 991 01:05:30,125 --> 01:05:31,708 Sou muçulmana e você, cristão. 992 01:05:32,083 --> 01:05:33,541 Você fica repetindo isso. 993 01:05:34,583 --> 01:05:36,041 Por que não podemos ficar juntos? 994 01:05:36,291 --> 01:05:38,333 Não estou pedindo para você se converter. 995 01:05:38,791 --> 01:05:39,666 Você irá pedir? 996 01:05:41,833 --> 01:05:42,708 Não. 997 01:05:43,458 --> 01:05:44,583 Isso te incomoda? 998 01:05:48,250 --> 01:05:49,958 Não quero que você mude uma vírgula. 999 01:05:50,291 --> 01:05:51,416 Nada. 1000 01:05:58,000 --> 01:05:59,458 Mas e os filhos? 1001 01:05:59,708 --> 01:06:01,708 Vamos dar um jeito. Eu e você. 1002 01:06:02,500 --> 01:06:04,250 Tente dizer isso aos meus pais. 1003 01:06:05,666 --> 01:06:06,791 Você quer que eu diga? 1004 01:06:07,458 --> 01:06:09,958 Veja, só precisamos ser discretos. 1005 01:06:13,916 --> 01:06:15,375 Sei o que quero, está bem? 1006 01:06:17,416 --> 01:06:18,541 Mas o ponto é... 1007 01:06:19,291 --> 01:06:20,375 o que você quer? 1008 01:06:26,291 --> 01:06:28,000 Aqui estão os malditos hambúrgueres. 1009 01:06:28,916 --> 01:06:31,125 Ei! Qual é o seu problema? 1010 01:06:36,958 --> 01:06:39,208 O que aconteceu com o braço dele? 1011 01:06:41,458 --> 01:06:43,000 O que aconteceu com a droga do braço? 1012 01:06:44,291 --> 01:06:46,208 Machuquei jogando beisebol. 1013 01:06:47,250 --> 01:06:48,833 Você atacou um velho? 1014 01:06:50,541 --> 01:06:53,458 -É tudo pela causa, cara. -Não. Dane-se você e sua causa. 1015 01:06:53,833 --> 01:06:56,791 O Malcolm disse que você está fora, seu idiota. 1016 01:06:57,291 --> 01:06:58,333 Dane-se o Malcolm. 1017 01:06:58,541 --> 01:06:59,625 Vou mostrar a ele. 1018 01:06:59,916 --> 01:07:01,583 Estou só começando, cara. 1019 01:07:02,000 --> 01:07:03,500 Estamos só começando. 1020 01:07:03,958 --> 01:07:06,625 Esta droga de governo politicamente correto. 1021 01:07:06,708 --> 01:07:08,500 -Ah, que inferno. -É preciso pisar em ovos 1022 01:07:08,583 --> 01:07:10,250 -como uma bichinha. -Bobagem. 1023 01:07:10,333 --> 01:07:12,458 Enquanto eles constroem suas mesquitas e templos. 1024 01:07:12,583 --> 01:07:14,708 -Ouça o que está falando. -Você anda pelas lojas agora 1025 01:07:14,833 --> 01:07:16,666 e é como jogar "encontre o australiano". 1026 01:07:16,791 --> 01:07:18,375 Somos a minoria. 1027 01:07:19,333 --> 01:07:21,916 Se alguém entrar no meu caminho, eu mato. 1028 01:07:22,416 --> 01:07:23,666 É, eu entendi. 1029 01:07:26,750 --> 01:07:28,916 Ei, aonde você vai? 1030 01:07:29,041 --> 01:07:30,375 Não quer seu hambúrguer? 1031 01:07:32,833 --> 01:07:33,708 Dane-se. 1032 01:07:34,916 --> 01:07:36,250 Adoro estes hambúrgueres. 1033 01:07:36,333 --> 01:07:39,291 São do Jimmy's. Os melhores hambúrgueres. 1034 01:07:39,458 --> 01:07:41,125 Ei, me passe as batatas. 1035 01:07:45,958 --> 01:07:47,291 Você falou com o Mo? 1036 01:07:53,750 --> 01:07:55,041 Eles eram inocentes, cara. 1037 01:08:04,000 --> 01:08:05,083 Quer um pouco disto? 1038 01:08:05,958 --> 01:08:08,041 Claro, obrigado, cara. 1039 01:08:12,458 --> 01:08:13,500 Ei, John. 1040 01:08:14,875 --> 01:08:17,458 -Ei. Que droga está acontecendo? -Calem a boca. 1041 01:08:20,125 --> 01:08:21,541 Você! Venha aqui. 1042 01:08:21,625 --> 01:08:22,875 O que é isso? 1043 01:08:25,000 --> 01:08:26,250 Me leve até o Mo agora. 1044 01:08:27,041 --> 01:08:28,875 Se abrir a boca eu quebro sua mandíbula 1045 01:08:28,958 --> 01:08:30,291 e depois te arrasto até ele. 1046 01:08:31,625 --> 01:08:33,041 Não sei onde ele está, irmão. 1047 01:08:33,208 --> 01:08:36,458 Dê-me isso. Ande. Caia fora. Vá. 1048 01:08:36,583 --> 01:08:37,583 Relaxe, irmão. 1049 01:08:50,500 --> 01:08:53,458 Que droga está fazendo se metendo assim, cara? Quase atirei em você. 1050 01:08:54,500 --> 01:08:55,791 Que diabos ele está fazendo aqui? 1051 01:08:57,333 --> 01:08:58,291 Você ficou sabendo? 1052 01:08:58,875 --> 01:09:00,291 Sim, fiquei. 1053 01:09:04,416 --> 01:09:05,583 Está tudo bem, cara. 1054 01:09:07,125 --> 01:09:08,208 Vou matá-lo. 1055 01:09:23,333 --> 01:09:24,875 O dinheiro não foi roubado, foi? 1056 01:09:25,416 --> 01:09:26,666 Dane-se o Nas, cara. 1057 01:09:26,958 --> 01:09:28,958 Trafiquei para ele por anos. 1058 01:09:29,500 --> 01:09:30,875 Eu o fiz ganhar muita grana. 1059 01:09:30,958 --> 01:09:32,875 Isso aí. Estou pegando o que é meu. 1060 01:09:33,000 --> 01:09:35,416 Eu ganhei essa grana. É minha. 1061 01:09:36,750 --> 01:09:38,500 Esse dinheiro não é seu. 1062 01:09:39,541 --> 01:09:40,750 É minha grana. 1063 01:09:40,958 --> 01:09:42,125 E vai ficar aqui. 1064 01:09:42,416 --> 01:09:43,875 Isso é o que valem seus pais? 1065 01:09:44,500 --> 01:09:47,666 -Míseras cem mil pratas. -Cara, você não me conhece, está bem? 1066 01:09:48,166 --> 01:09:49,833 Todos os garotos me zoavam. 1067 01:09:49,916 --> 01:09:52,541 Eles me chamavam de mariquinha, retardado, isso e aquilo, cara. 1068 01:09:52,625 --> 01:09:54,500 Ninguém mais vai mexer comigo, cara. 1069 01:09:54,583 --> 01:09:56,541 Nem você, nem ele, ninguém. 1070 01:09:57,291 --> 01:09:58,958 Estamos aqui para te ajudar, irmão. 1071 01:09:59,708 --> 01:10:00,875 Isso é dinheiro sujo. 1072 01:10:04,916 --> 01:10:07,958 Cara, o Charlie nos contou tudo o que você fez de errado, está bem? 1073 01:10:08,083 --> 01:10:09,333 Não venha me dar sermão. 1074 01:10:10,458 --> 01:10:12,250 É, e eu paguei um preço alto. 1075 01:10:12,375 --> 01:10:15,166 Três anos em segurança máxima. 1076 01:10:16,041 --> 01:10:17,583 Mas eu aprendi a maldita lição. 1077 01:10:18,458 --> 01:10:20,875 O que você aprendeu desde o que aconteceu com o Charlie? 1078 01:10:21,625 --> 01:10:22,708 Coisa nenhuma. 1079 01:10:22,958 --> 01:10:25,958 Irmão, vão para o inferno. Você, ele e a vida. 1080 01:10:27,458 --> 01:10:29,416 O sistema é feito para falharmos. 1081 01:10:29,541 --> 01:10:33,083 Quantos meninos você conhece que se tornaram médicos, advogados? Zero, cara. 1082 01:10:33,166 --> 01:10:35,750 Todos os caras que conheço ou estão mortos ou presos. 1083 01:10:36,875 --> 01:10:39,000 Não temos escolha, cara. Não temos. 1084 01:10:39,666 --> 01:10:40,708 Ouviu essa besteira? 1085 01:10:41,000 --> 01:10:42,166 Eu devia sentir pena de você? 1086 01:10:42,250 --> 01:10:44,583 Bem, buá, buá. 1087 01:10:46,041 --> 01:10:47,916 Todos têm uma escolha. 1088 01:10:48,833 --> 01:10:50,750 Você é um desses coitados, não é? 1089 01:10:51,458 --> 01:10:53,750 Que culpam a todos, menos a si mesmos? 1090 01:10:56,625 --> 01:10:58,541 Eu vou levar a droga do dinheiro. 1091 01:11:04,416 --> 01:11:05,458 Ei! 1092 01:11:08,750 --> 01:11:10,000 Ele tem que pagar. 1093 01:11:12,250 --> 01:11:13,750 Você acha que eu não farei isso? 1094 01:11:15,333 --> 01:11:16,333 Eu farei. 1095 01:11:17,250 --> 01:11:18,625 Empunhar uma arma é uma coisa. 1096 01:11:19,833 --> 01:11:21,666 Apertar o gatilho, acabar com uma vida. 1097 01:11:22,333 --> 01:11:23,708 Bem, isso é outra coisa. 1098 01:11:24,375 --> 01:11:26,166 Vá para casa e enterre seus pais. 1099 01:11:27,916 --> 01:11:28,875 E desapareça para sempre. 1100 01:11:29,958 --> 01:11:33,125 Negão, ainda não terminamos. Vamos. 1101 01:11:34,208 --> 01:11:35,208 Vamos, irmão. 1102 01:11:37,083 --> 01:11:38,083 Vamos lá. 1103 01:11:42,750 --> 01:11:43,791 Eu voltarei, está bem? 1104 01:11:49,166 --> 01:11:50,416 É a minha grana. 1105 01:11:51,750 --> 01:11:53,125 A grana é minha. 1106 01:11:55,500 --> 01:11:56,791 Eles mataram minha mãe. 1107 01:11:58,416 --> 01:11:59,791 Mataram meu pai. 1108 01:12:02,291 --> 01:12:03,583 A grana é minha. 1109 01:12:16,541 --> 01:12:18,875 Está calor, amigos. Trouxeram os calções? 1110 01:12:23,166 --> 01:12:24,208 Ótimo. 1111 01:12:24,750 --> 01:12:25,750 Onde está o Mo? 1112 01:12:27,958 --> 01:12:30,000 Ah, então o dinheiro apareceu magicamente? 1113 01:12:30,750 --> 01:12:32,541 Olha, o que há entre você e o Mo 1114 01:12:32,708 --> 01:12:34,041 não tem nada a ver comigo. 1115 01:12:35,125 --> 01:12:36,000 Tudo bem? 1116 01:12:37,250 --> 01:12:38,791 Não, não está tudo bem. 1117 01:12:39,208 --> 01:12:40,875 Eu trouxe o dinheiro. Para mim, acabou. 1118 01:12:41,583 --> 01:12:42,583 Acabou 1119 01:12:43,125 --> 01:12:45,041 quando eu disser que acabou. 1120 01:12:46,208 --> 01:12:48,416 Traga o Mo e terminaremos. 1121 01:12:48,583 --> 01:12:49,666 Fiz o que você pediu. 1122 01:12:50,791 --> 01:12:52,125 Você sabe quem diabos eu sou? 1123 01:12:53,083 --> 01:12:54,500 Você quer mexer comigo? 1124 01:12:56,291 --> 01:12:58,041 Quer mexer comigo? 1125 01:12:58,833 --> 01:13:01,333 Como eu disse, para mim, acabou. 1126 01:13:04,666 --> 01:13:05,916 Droga. 1127 01:13:06,041 --> 01:13:07,375 Dá para acreditar nesse imbecil? 1128 01:13:07,750 --> 01:13:09,666 Quer saber? Dane-se. 1129 01:13:11,250 --> 01:13:12,458 Mate todos eles. 1130 01:13:12,875 --> 01:13:13,916 Quero o John. 1131 01:13:15,708 --> 01:13:17,500 Você acha que dá conta dele desta vez? 1132 01:13:18,208 --> 01:13:20,291 Vou afogá-lo em seu próprio sangue. 1133 01:13:20,416 --> 01:13:21,458 Ótimo. 1134 01:13:22,166 --> 01:13:23,333 Porque se não o fizer, 1135 01:13:23,541 --> 01:13:26,125 eu vou afogar você no seu próprio sangue. 1136 01:13:34,250 --> 01:13:35,250 Como foi? 1137 01:13:35,583 --> 01:13:37,291 -Tudo resolvido. -É? 1138 01:13:37,583 --> 01:13:38,625 De verdade? 1139 01:13:38,708 --> 01:13:41,291 -Cara, não sei como você faz isso. -Não é seguro. 1140 01:13:41,375 --> 01:13:42,500 Diga a ele para sumir. 1141 01:13:42,583 --> 01:13:44,000 -Sim -Estou falando sério. 1142 01:13:44,791 --> 01:13:46,541 Está bem, irmão. Tudo certo. 1143 01:13:48,166 --> 01:13:50,375 Que droga esses idiotas querem? 1144 01:14:03,791 --> 01:14:05,458 Para o chão. 1145 01:14:45,625 --> 01:14:46,791 Tenho uma ideia. 1146 01:14:47,625 --> 01:14:48,541 Qual? 1147 01:14:49,333 --> 01:14:50,625 Vamos embora. 1148 01:14:53,375 --> 01:14:54,583 Fugir? 1149 01:14:55,625 --> 01:14:58,208 É. Vamos dar o fora daqui. 1150 01:14:59,500 --> 01:15:01,458 Estou tão cansado dessa droga toda. 1151 01:15:03,458 --> 01:15:04,833 Vamos começar uma vida nova. 1152 01:15:07,083 --> 01:15:08,416 Você está falando sério, não está? 1153 01:15:10,625 --> 01:15:11,625 Estou. 1154 01:15:21,916 --> 01:15:23,666 Não posso fazer isso com os meus pais. 1155 01:15:25,458 --> 01:15:27,125 Isso acabaria com eles. 1156 01:15:28,291 --> 01:15:30,625 Você sabe que é o único jeito de ficarmos juntos. 1157 01:15:32,500 --> 01:15:33,583 Você sabe disso. 1158 01:16:16,791 --> 01:16:18,041 Escute aqui, filho da mãe. 1159 01:16:18,166 --> 01:16:20,083 Fique longe da minha irmã, entendeu? 1160 01:16:20,166 --> 01:16:22,041 -Quem diabos é você? -Esse é o único aviso 1161 01:16:22,125 --> 01:16:23,458 que você irá receber. 1162 01:16:23,750 --> 01:16:25,583 Quer conversar? Podemos conversar como homens. 1163 01:16:26,708 --> 01:16:27,833 Demonstre algum respeito. 1164 01:16:28,875 --> 01:16:30,833 Escute esse idiota. Ele quer que eu o respeite. 1165 01:16:37,791 --> 01:16:38,958 Agora. 1166 01:16:39,375 --> 01:16:41,166 Vocês querem falar comigo? Podemos falar. 1167 01:16:42,958 --> 01:16:44,000 Desencoste do meu carro. 1168 01:16:45,041 --> 01:16:46,625 Desencoste do carro. 1169 01:16:59,250 --> 01:17:01,583 Droga. Não foi assim que planejamos. 1170 01:17:01,833 --> 01:17:03,041 Você acha? 1171 01:17:26,875 --> 01:17:28,083 O que está acontecendo? 1172 01:17:28,541 --> 01:17:30,291 Estou ligando e mandando mensagens. 1173 01:17:33,500 --> 01:17:35,375 Você apontou uma arma para os meus irmãos? 1174 01:17:37,833 --> 01:17:39,125 Eles me ameaçaram. 1175 01:17:39,708 --> 01:17:41,250 Por que você anda com uma arma? 1176 01:17:41,375 --> 01:17:42,750 Você sabe por quê. 1177 01:17:45,333 --> 01:17:46,375 Fale comigo. 1178 01:17:46,625 --> 01:17:48,541 Não quero ficar com um bandido 1179 01:17:48,625 --> 01:17:50,166 que anda armado. 1180 01:17:52,041 --> 01:17:53,583 Eu sou um bandido? 1181 01:17:54,083 --> 01:17:55,125 Eu não quero isso. 1182 01:17:55,875 --> 01:17:57,583 Você não sabe o que quer. 1183 01:17:58,000 --> 01:18:01,250 Você fica no seu consultório o dia todo, ajudando as pessoas. 1184 01:18:01,333 --> 01:18:02,583 Você não consegue nem se ajudar. 1185 01:18:02,916 --> 01:18:05,583 Não consegue enfrentar seus pais e dizer o que realmente quer. 1186 01:18:07,875 --> 01:18:09,083 Esta é a sua escapatória. 1187 01:18:09,833 --> 01:18:11,291 Não sei quem você é. 1188 01:18:12,500 --> 01:18:13,833 Você sabe exatamente quem sou. 1189 01:18:14,750 --> 01:18:15,958 Pensei que eu soubesse. 1190 01:18:17,791 --> 01:18:20,666 Isso, vá correndo para a mamãe e o papai. Vá. 1191 01:18:43,375 --> 01:18:44,833 Problemas com a patroa, é? 1192 01:19:48,458 --> 01:19:49,916 Chegou a hora, Johnny boy. 1193 01:19:54,375 --> 01:19:55,458 Filho da mãe. 1194 01:22:08,041 --> 01:22:09,041 John! 1195 01:22:09,333 --> 01:22:10,916 -Quem está aí? -É o Mark. 1196 01:22:11,125 --> 01:22:12,291 -Quem? -Mark. 1197 01:22:12,791 --> 01:22:14,333 -Você está sozinho? -Sim, cara. 1198 01:22:16,291 --> 01:22:18,250 -O que você quer? -Eles vão botar fogo na academia. 1199 01:22:18,375 --> 01:22:19,708 -Quem? -Meu irmão. 1200 01:22:19,791 --> 01:22:21,291 -Quando? -Agora mesmo. 1201 01:22:26,541 --> 01:22:27,958 O que aconteceu com seu rosto? 1202 01:22:28,083 --> 01:22:29,333 O que você acha? 1203 01:22:40,083 --> 01:22:41,083 São quantos deles? 1204 01:22:41,791 --> 01:22:43,541 -Todos eles. -Vamos lá, Wes. 1205 01:22:43,625 --> 01:22:44,500 Droga. 1206 01:22:50,041 --> 01:22:50,916 Vamos. 1207 01:22:51,916 --> 01:22:53,125 Droga. Polícia. 1208 01:22:54,541 --> 01:22:56,166 Vamos, vamos. Vamos lá. 1209 01:22:58,500 --> 01:23:01,333 Você sabe que somos o único país que come seu símbolo nacional? 1210 01:23:02,916 --> 01:23:03,875 Isso não é engraçado? 1211 01:23:04,250 --> 01:23:06,166 Adoramos atirar nos canguruzinhos. 1212 01:23:07,458 --> 01:23:09,125 Tudo bem aí? Ei! 1213 01:23:09,666 --> 01:23:12,041 -Quer dar uma cheirada? -Vocês adoram cheirar, não é? 1214 01:23:12,166 --> 01:23:13,291 Queime a academia toda. 1215 01:23:15,500 --> 01:23:16,791 Vou curtir isso. 1216 01:23:18,000 --> 01:23:18,958 Vamos. 1217 01:23:19,458 --> 01:23:20,666 Vamos. 1218 01:23:22,041 --> 01:23:23,791 Queime essa droga toda. 1219 01:23:25,000 --> 01:23:26,416 Solte a arma. Solte a arma. 1220 01:23:26,666 --> 01:23:27,750 Wes, pegue a arma. 1221 01:23:29,375 --> 01:23:31,250 Vocês dois. Ei, ei. 1222 01:23:32,125 --> 01:23:33,166 Para cá. 1223 01:23:33,333 --> 01:23:34,375 Mexam-se. 1224 01:23:38,041 --> 01:23:39,583 Vamos mudar este país. 1225 01:23:39,708 --> 01:23:42,416 Isto é só o início. Estamos apenas começando. 1226 01:23:43,041 --> 01:23:44,208 Nosso movimento... 1227 01:23:50,541 --> 01:23:52,583 Você ficou ao lado desse terrorista e não ao meu. 1228 01:23:53,500 --> 01:23:55,208 Traído pelo meu próprio sangue. 1229 01:23:58,666 --> 01:23:59,708 Está ouvindo isso? 1230 01:24:00,625 --> 01:24:02,000 As sirenes estão vindo para você. 1231 01:24:02,166 --> 01:24:04,166 Ele não é tão corajoso sem uma arma. 1232 01:24:08,041 --> 01:24:09,083 Mark. 1233 01:24:09,666 --> 01:24:10,625 Pegue isto. 1234 01:24:11,125 --> 01:24:12,166 E saia daqui. 1235 01:24:13,416 --> 01:24:14,416 Mark? 1236 01:24:17,791 --> 01:24:18,750 Mark? 1237 01:24:19,666 --> 01:24:20,541 Mark? 1238 01:24:21,291 --> 01:24:24,083 Mark! Você está morto! Vá para o inferno! 1239 01:24:25,750 --> 01:24:27,208 Lute como um homem, seu imigrante. 1240 01:24:27,375 --> 01:24:29,500 -Você é aborígene? -Tornamos esses idiotas civilizados. 1241 01:24:30,250 --> 01:24:31,333 Eu te odeio! 1242 01:24:33,500 --> 01:24:35,083 Vocês vêm para este país 1243 01:24:35,208 --> 01:24:36,916 e tomam nossa terra. 1244 01:24:37,041 --> 01:24:39,083 Chega de construir mesquitas. 1245 01:24:41,375 --> 01:24:42,583 Eu sou cristão. 1246 01:24:51,833 --> 01:24:54,041 Pare! Droga! 1247 01:24:54,125 --> 01:24:55,958 Você tirou meu irmão de mim. 1248 01:24:57,375 --> 01:24:59,416 Ele é tudo que eu tenho. 1249 01:25:04,000 --> 01:25:05,500 Ele é tudo que eu tenho. 1250 01:25:05,625 --> 01:25:07,458 Para o chão, para o chão. Mãos na cabeça. 1251 01:25:07,541 --> 01:25:09,625 Todos para o chão. Todos para o chão. 1252 01:25:11,041 --> 01:25:12,958 Para o chão. Quem é o dono desta academia? 1253 01:25:13,250 --> 01:25:14,958 -Eu, eu. -Está bem. O que está acontecendo? 1254 01:25:15,083 --> 01:25:18,166 Essa arma aí foi usada em um tiroteio na semana passada. 1255 01:25:18,291 --> 01:25:20,916 -Ela é deste homem aqui. -Cale a droga da sua boca! 1256 01:26:13,375 --> 01:26:14,500 Obrigado. 1257 01:26:15,416 --> 01:26:17,291 Desculpem-me por aparecer assim, de repente. 1258 01:26:18,083 --> 01:26:19,166 Está tudo bem. 1259 01:26:19,833 --> 01:26:23,125 Eu só queria vir e me apresentar, em sinal de respeito a você e sua família. 1260 01:26:23,708 --> 01:26:26,166 E também para dizer que tenho saído com sua filha. 1261 01:26:33,333 --> 01:26:34,500 Obrigado. 1262 01:26:35,416 --> 01:26:36,833 Você é um bom homem. 1263 01:26:37,333 --> 01:26:39,791 Você não é muçulmano e esse é o problema. 1264 01:26:41,000 --> 01:26:43,500 Eu faço sua filha feliz. Ela me faz feliz. 1265 01:26:44,208 --> 01:26:45,750 Não é isso que você quer para ela? 1266 01:26:47,208 --> 01:26:48,500 Eu a amo. 1267 01:26:49,750 --> 01:26:52,041 Muçulmanos se casam com muçulmanas. Cristãos, com cristãs. 1268 01:26:52,375 --> 01:26:54,291 Isso não é novidade. Você deveria saber. 1269 01:26:54,458 --> 01:26:55,375 Muitos problemas. 1270 01:26:55,958 --> 01:26:57,166 Sinto muito. Eu não concordo. 1271 01:26:57,500 --> 01:26:59,500 Pessoas se casam fora de suas religiões o tempo todo. 1272 01:26:59,625 --> 01:27:02,250 Quando o parceiro se converte. Você pretende se converter? 1273 01:27:02,375 --> 01:27:05,083 -Podemos fazer dar certo. -E as crianças? 1274 01:27:05,541 --> 01:27:07,166 Serão cristãs ou muçulmanas? 1275 01:27:07,666 --> 01:27:08,541 Tanto faz. 1276 01:27:09,541 --> 01:27:10,666 Você as amaria menos? 1277 01:27:10,916 --> 01:27:13,000 Ainda seriam seus netos de qualquer forma. 1278 01:27:13,458 --> 01:27:14,375 Seu sangue. 1279 01:27:15,916 --> 01:27:18,833 Sinto muito, não posso concordar com isso. Desculpe. 1280 01:27:21,500 --> 01:27:22,666 Obrigado por vir. 1281 01:27:25,291 --> 01:27:26,958 Foi um prazer conhecê-lo. Obrigado. 1282 01:27:35,291 --> 01:27:36,666 Vai atender minhas ligações? 1283 01:27:37,083 --> 01:27:38,083 Vou. 1284 01:28:08,375 --> 01:28:11,041 SIM? NÃO? 1285 01:28:12,791 --> 01:28:13,666 Amira! 1286 01:28:16,416 --> 01:28:17,458 Amira! 1287 01:28:26,041 --> 01:28:27,125 Como está seu irmão? 1288 01:28:29,583 --> 01:28:30,583 Nada bem. 1289 01:28:32,708 --> 01:28:33,666 E você? 1290 01:28:34,291 --> 01:28:35,291 Como você vai? 1291 01:28:38,000 --> 01:28:39,000 Estou bem. 1292 01:28:42,041 --> 01:28:43,041 Sinto falta dele. 1293 01:28:45,750 --> 01:28:47,958 Sei que ele é um idiota, mas ainda é meu irmão. 1294 01:28:48,916 --> 01:28:50,250 Isso ele é. 1295 01:28:56,125 --> 01:28:57,000 Habibi. 1296 01:28:59,375 --> 01:29:00,291 Como você está? 1297 01:29:00,625 --> 01:29:02,458 Sua mãe preparou seu almoço. 1298 01:29:03,208 --> 01:29:04,166 Já comi. 1299 01:29:06,083 --> 01:29:08,333 Coma mais tarde quando tiver fome. 1300 01:29:08,958 --> 01:29:10,666 Papai, sei o que está fazendo. 1301 01:29:12,000 --> 01:29:13,291 O que estou fazendo? 1302 01:29:14,291 --> 01:29:15,750 Está me vigiando. 1303 01:29:15,958 --> 01:29:17,833 Não, você está errada. 1304 01:29:18,208 --> 01:29:20,791 Meu aluguel termina no mês que vem e não vou renovar. 1305 01:29:20,875 --> 01:29:22,291 Preciso me afastar de tudo isso. 1306 01:29:22,416 --> 01:29:23,583 Com John? 1307 01:29:25,583 --> 01:29:29,458 Veja, quando você encontrar outro homem, um homem decente, muçulmano, 1308 01:29:29,916 --> 01:29:31,208 irá esquecê-lo. 1309 01:29:31,416 --> 01:29:32,416 É a vida. 1310 01:29:33,041 --> 01:29:36,125 Quer que eu seja feliz? Não posso nem te contar quando estou feliz. 1311 01:29:36,541 --> 01:29:37,541 Não posso compartilhar 1312 01:29:38,250 --> 01:29:40,125 os melhores momentos da minha vida com você. 1313 01:29:40,208 --> 01:29:41,125 Amira. 1314 01:29:41,500 --> 01:29:43,125 -Sinto muito, pai. -Amira. 1315 01:29:43,208 --> 01:29:44,083 Amira, não. 1316 01:29:44,250 --> 01:29:45,583 Olá, belezinha. 1317 01:29:53,375 --> 01:29:55,208 Quem são vocês? O que querem? 1318 01:29:55,416 --> 01:29:56,458 O quê? 1319 01:29:57,125 --> 01:29:59,166 Não entendo nada do que você fala. 1320 01:29:59,416 --> 01:30:00,750 Sente a bunda na cadeira. 1321 01:30:01,916 --> 01:30:02,875 Você também. 1322 01:30:06,708 --> 01:30:07,958 Ligue para o seu namorado. 1323 01:30:08,875 --> 01:30:10,166 Nós terminamos. 1324 01:30:11,083 --> 01:30:12,083 Sério? 1325 01:30:12,208 --> 01:30:14,416 Ah, droga, sinto muito. 1326 01:30:14,875 --> 01:30:16,208 Agora ligue para ele, caramba, 1327 01:30:16,291 --> 01:30:19,208 ou vou meter uma bala neste filho da mãe com sotaque ridículo. 1328 01:30:19,333 --> 01:30:21,083 Quem é filho da mãe? 1329 01:30:21,583 --> 01:30:23,000 Seu escroto. 1330 01:30:23,416 --> 01:30:24,416 Quê? 1331 01:30:29,375 --> 01:30:30,916 Uma droga de um escroto? 1332 01:30:34,500 --> 01:30:36,000 Bem, acho que sou um escroto. 1333 01:30:36,583 --> 01:30:38,083 Agora faça a ligação. 1334 01:30:38,333 --> 01:30:41,083 Vamos, Mark. Ele só esteve nas Olimpíadas duas vezes, cara. 1335 01:30:41,166 --> 01:30:44,541 -Venha aqui você e tente. -Adorei o capacete. Adorei. 1336 01:30:50,250 --> 01:30:52,083 Ei, princesa, lembra-se de mim? 1337 01:30:54,750 --> 01:30:55,625 Onde está a Amira? 1338 01:30:55,708 --> 01:30:58,958 Ah, ela está ao meu lado e ilesa até agora. 1339 01:30:59,125 --> 01:31:00,166 Coloque-a na linha. 1340 01:31:03,208 --> 01:31:04,583 -John. -Você está bem? 1341 01:31:04,666 --> 01:31:06,291 Sim, estou aqui com meu pai. 1342 01:31:06,625 --> 01:31:08,583 Nas, seu problema é comigo. 1343 01:31:09,333 --> 01:31:11,666 Tem uma hora para chegar ao consultório dela com o Mo. 1344 01:31:11,750 --> 01:31:13,416 Nem um mísero segundo a mais. 1345 01:31:13,583 --> 01:31:14,833 Não ouse machucá-los. 1346 01:31:15,000 --> 01:31:16,625 Bem, John, isso vai depender de você. 1347 01:31:18,208 --> 01:31:19,958 Nada de polícia ou juro que... 1348 01:31:20,625 --> 01:31:22,125 eu acabarei com eles. 1349 01:31:22,500 --> 01:31:24,041 Tic tac! Seu tempo começa agora. 1350 01:31:24,166 --> 01:31:25,375 Nas. Nas. 1351 01:31:26,291 --> 01:31:27,375 Acho que ele está bravo. 1352 01:31:42,916 --> 01:31:43,916 Você está armado? 1353 01:31:47,000 --> 01:31:48,583 Onde diabos está o Mo? 1354 01:31:49,500 --> 01:31:50,791 Eu irei levá-lo até ele. 1355 01:31:51,791 --> 01:31:53,833 -Mas deixe-os ir. -Droga! Ah, Jesus. 1356 01:31:54,291 --> 01:31:57,458 Droga, eu falei para você trazer o Mo. 1357 01:31:57,666 --> 01:31:59,666 Falei para trazê-lo, caramba. 1358 01:32:01,500 --> 01:32:04,041 Droga, agora eu terei de matar alguém. 1359 01:32:04,125 --> 01:32:06,083 É, qual deles primeiro, hein? 1360 01:32:06,375 --> 01:32:08,625 Uni-duni-tê. 1361 01:32:08,750 --> 01:32:10,208 O escolhido foi o árabe. 1362 01:32:10,291 --> 01:32:11,541 Te darei o Mo, está bem? 1363 01:32:12,166 --> 01:32:13,166 É? 1364 01:32:13,375 --> 01:32:15,041 E se você estiver mentindo para mim? 1365 01:32:15,166 --> 01:32:16,458 Eu te darei o Mo, por favor. 1366 01:32:19,625 --> 01:32:20,666 Por favor. 1367 01:32:21,625 --> 01:32:22,583 Está bem. 1368 01:32:23,083 --> 01:32:25,708 Mas eu juro que se você me ferrar 1369 01:32:25,791 --> 01:32:28,041 eu farei uma visitinha a sua vadia 1370 01:32:28,125 --> 01:32:31,666 e vou cortar a garganta dela enquanto o pai assiste. Está bem? 1371 01:32:32,458 --> 01:32:33,583 -Sim? -Sim. 1372 01:32:36,083 --> 01:32:37,083 Ótimo. 1373 01:32:39,333 --> 01:32:40,500 Você tem que mantê-la a salvo. 1374 01:32:41,250 --> 01:32:42,333 Nada de polícia. 1375 01:32:44,583 --> 01:32:46,000 Seu merda. 1376 01:32:46,416 --> 01:32:47,916 Traga a droga da minha jaqueta. 1377 01:32:49,708 --> 01:32:51,375 Respondendo a sua pergunta... 1378 01:32:52,833 --> 01:32:53,791 sim. 1379 01:32:57,166 --> 01:32:58,208 Mexa-se, imbecil. 1380 01:33:20,666 --> 01:33:23,125 Certo. Já era hora. 1381 01:33:27,250 --> 01:33:28,208 Vocês dois, vão com ele. 1382 01:33:28,500 --> 01:33:30,291 Se ele tentar algo, atirem nele. 1383 01:33:36,916 --> 01:33:37,833 Mo. 1384 01:33:43,708 --> 01:33:44,750 Mo, é o John. 1385 01:33:44,875 --> 01:33:46,583 Ei. Ei. 1386 01:33:47,125 --> 01:33:48,375 Onde diabos ele está? 1387 01:33:48,458 --> 01:33:49,750 Onde diabos ele está? 1388 01:33:50,041 --> 01:33:52,291 -Você está brincando com a gente? -Não brinque comigo. 1389 01:33:52,458 --> 01:33:53,500 Droga. 1390 01:34:00,083 --> 01:34:01,000 Seu brinquedinho. 1391 01:34:19,166 --> 01:34:20,125 Vá embora, Mark. Saia. 1392 01:34:21,083 --> 01:34:22,958 -Vou ficar, John. -Vá. 1393 01:34:23,125 --> 01:34:24,791 Este não é seu mundo, vá agora. 1394 01:34:27,666 --> 01:34:29,041 Agora é assim que vai ser. 1395 01:34:30,625 --> 01:34:32,125 O Mo vai andar na frente de vocês, 1396 01:34:32,625 --> 01:34:34,000 e eu, atrás. 1397 01:34:34,875 --> 01:34:36,666 Um passo em falso e juro por Deus, 1398 01:34:36,750 --> 01:34:38,375 que na mesma hora atiro nos dois. 1399 01:34:38,500 --> 01:34:39,666 Vamos embora. 1400 01:34:40,875 --> 01:34:42,208 Vamos, princesa, vamos. 1401 01:34:42,791 --> 01:34:45,333 -Seu idiota. -Fique frio. 1402 01:35:05,041 --> 01:35:06,000 Assim está bom. 1403 01:35:07,750 --> 01:35:09,583 Seu vermezinho. 1404 01:35:10,375 --> 01:35:11,833 Depois do que eu fiz por você. 1405 01:35:12,458 --> 01:35:13,583 É assim que você retribui? 1406 01:35:13,666 --> 01:35:14,958 Roubando de mim? 1407 01:35:15,250 --> 01:35:17,458 Que droga é essa? Alguém atire nele. Atirem nele. 1408 01:35:28,666 --> 01:35:30,666 Ah, não está mais tão tagarela, não é? 1409 01:35:31,083 --> 01:35:32,083 Droga. 1410 01:35:33,041 --> 01:35:35,458 Enfie uma bala nele e te farei meu sócio. 1411 01:35:35,583 --> 01:35:37,208 Assim como fez com meus pais? 1412 01:35:37,750 --> 01:35:39,416 Foi o Bulldog que fez, não eu. 1413 01:35:40,208 --> 01:35:41,500 Seu pilantra. 1414 01:35:42,041 --> 01:35:43,208 Droga! 1415 01:35:54,958 --> 01:35:56,291 Agora é com você. 1416 01:35:57,208 --> 01:35:58,791 -Boa sorte. -Não fui eu! 1417 01:35:58,916 --> 01:36:01,916 Não tive nada a ver com isso. Foi o Bulldog, cara. 1418 01:36:06,083 --> 01:36:07,083 Ei! 1419 01:36:40,250 --> 01:36:41,250 Eu disse que faria isso. 1420 01:41:08,833 --> 01:41:11,208 DEDICADO A TONY RYAN 1421 01:41:11,500 --> 01:41:13,291 ELE SE FOI, MAS NÃO FOI ESQUECIDO... 1422 01:42:30,708 --> 01:42:32,708 Legendas: Daniela Berzuini