1 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 Η Λύτρωση 2 00:02:14,500 --> 00:02:17,375 Στις μύτες, στις μύτες. Έλα, στάσου στις γαμημένες μύτες. 3 00:02:17,458 --> 00:02:19,416 Σήκωσε τις γαμημένες τις φτέρνες. 4 00:02:21,291 --> 00:02:22,625 Σήκωσε τις φτέρνες. 5 00:02:23,375 --> 00:02:24,916 Έλα, σήκωσε τις φτέρνες. 6 00:02:26,416 --> 00:02:27,708 Όχι εμένα. Τον σάκο κοίτα! 7 00:02:28,583 --> 00:02:29,791 -Συνέχισε. -Τζον. 8 00:02:36,250 --> 00:02:37,583 ΜΗΝ ΥΠΟΤΙΜΑΣ ΤΟΝ ΠΡΩΤΑΘΛΗΤΗ 9 00:02:37,750 --> 00:02:40,083 Γιατί το πιέζεις τόσο πολύ το παιδί; 10 00:02:40,791 --> 00:02:42,083 Πρέπει να πιεστεί. 11 00:02:42,666 --> 00:02:44,916 Γαμώτο, ηρέμησε λίγο, φίλε. 12 00:02:46,000 --> 00:02:47,166 Εσύ είσαι το αφεντικό. 13 00:02:54,875 --> 00:02:56,500 Θα σε φάω για βραδινό. 14 00:03:02,291 --> 00:03:04,166 Πέρασαν τρεις εβδομάδες και τίποτα. 15 00:03:04,708 --> 00:03:07,291 Φέρτε μου τον καριόλη. Αυτόν τον ξοφλημένο μαλάκα. 16 00:03:07,375 --> 00:03:08,541 Ψάξαμε παντού. 17 00:03:08,625 --> 00:03:10,708 Αποκλείεται να ψάξατε παντού. 18 00:03:11,250 --> 00:03:12,958 Εντάξει, πού στον διάολο είναι; 19 00:03:13,416 --> 00:03:14,416 Σ' το ορκίζομαι. 20 00:03:14,708 --> 00:03:16,375 Ορκίζομαι στον Θεό, δεν ξέρω. 21 00:03:16,458 --> 00:03:18,083 Έχω μήνες να τον δω. 22 00:03:18,750 --> 00:03:20,250 Αυτός είναι ο Ίμπο. 23 00:03:20,333 --> 00:03:22,083 Τον θυμάμαι τον Ίμπο. 24 00:03:23,000 --> 00:03:25,333 Αυτός ήταν παλιά το αφεντικό. 25 00:03:28,333 --> 00:03:29,958 Δες τον τώρα. 26 00:03:30,291 --> 00:03:31,375 Γαμημένε βρομιάρη. 27 00:03:31,833 --> 00:03:33,791 Δεν σου έκανε καλό η φυλακή, ηλίθιε. 28 00:03:34,875 --> 00:03:36,125 Σ' το λέω, φίλε, 29 00:03:36,875 --> 00:03:38,250 δεν τον έχω δει. 30 00:03:38,916 --> 00:03:41,500 Εντάξει; Το κάθαρμα μού χρωστάει πέντε χιλιάρικα. 31 00:03:42,125 --> 00:03:43,875 Γιατί σου χρωστάει πέντε χιλιάρικα; 32 00:03:44,291 --> 00:03:45,916 Είναι δικά μου τα ναρκωτικά. 33 00:03:46,625 --> 00:03:48,458 -Βούτα τον πάλι. -Όχι, περίμενε... 34 00:03:54,083 --> 00:03:56,625 Ίσως τον χτύπησαν. Ίσως κάποιος άλλος έχει τα λεφτά μας. 35 00:03:58,333 --> 00:04:00,458 Είναι δικά σου τα λεφτά; 36 00:04:00,958 --> 00:04:03,208 Δεν ήξερα ότι ήταν δικά σου τα λεφτά. 37 00:04:03,750 --> 00:04:05,500 Πότε ξεκίνησες τη δική σου δουλειά; 38 00:04:05,583 --> 00:04:07,125 Έχεις δική σου δουλειά; 39 00:04:07,291 --> 00:04:08,500 Βγάλε τον σκασμό. 40 00:04:08,833 --> 00:04:11,166 Εσείς καλά θα κάνετε να βρείτε τις απαντήσεις. 41 00:04:11,541 --> 00:04:13,833 Αν ο πούστης έχει πεθάνει, φέρτε μου το πτώμα. 42 00:04:14,208 --> 00:04:16,375 Πάνω απ' όλα, θέλω τα γαμημένα τα λεφτά μου. 43 00:04:16,541 --> 00:04:17,833 -Αφεντικό! -Τι; 44 00:04:20,250 --> 00:04:21,583 Τον σκότωσες; 45 00:04:22,000 --> 00:04:24,416 Σου είπα εγώ να τον σκοτώσεις; 46 00:04:24,541 --> 00:04:25,833 Προσπαθούσα να σ' το πω. 47 00:04:27,041 --> 00:04:29,875 Είσαι καθυστερημένος; Δεν μπορούσες να τον βγάλεις; 48 00:04:31,125 --> 00:04:33,583 Χάσου από μπροστά μου. 49 00:04:35,333 --> 00:04:36,875 -Ε, εσύ; -Τι; 50 00:04:37,083 --> 00:04:38,625 Πάρε το γαμημένο πτώμα. 51 00:04:38,708 --> 00:04:39,791 Γαμώτο, φίλε. 52 00:04:40,750 --> 00:04:42,125 Και βρες τον πούστη. 53 00:04:42,416 --> 00:04:43,583 Φέρε τον ζωντανό. 54 00:04:43,666 --> 00:04:45,916 Φέρε πρώτα έναν γαμημένο καφέ και μια εφημερίδα. 55 00:04:46,000 --> 00:04:46,916 Πάω για τον καφέ. 56 00:04:47,166 --> 00:04:48,750 Τι; Δεν θα με βοηθήσεις; 57 00:04:48,833 --> 00:04:50,375 Όχι, πάω να φέρω τον καφέ. 58 00:04:50,458 --> 00:04:51,541 Άντε γαμήσου τότε. 59 00:05:15,416 --> 00:05:16,416 Τι έγινε, Τζι; 60 00:05:16,541 --> 00:05:18,541 -Τι κάνεις, αδερφέ; -Σ' ακολούθησε κανείς; 61 00:05:18,625 --> 00:05:19,625 Όχι. 62 00:05:19,958 --> 00:05:21,500 Τι διάολο συμβαίνει; 63 00:05:21,583 --> 00:05:23,291 Ο Νας και τα παιδιά ρωτάνε για σένα. 64 00:05:23,708 --> 00:05:25,958 Έχω μερικά θέματα, αλλά θα τα κανονίσω. 65 00:05:26,041 --> 00:05:29,750 Σκατά. Ό,τι κι αν είναι, εγώ θα πήγαινα στον Νας να βρω μια λύση. 66 00:05:29,833 --> 00:05:31,000 Του χρωστάω λεφτά, Τζι. 67 00:05:31,083 --> 00:05:33,458 Αν εμφανιστώ χωρίς αυτά, είμαι νεκρός, ξέρεις. 68 00:05:33,541 --> 00:05:34,541 Γαμώτο. 69 00:05:35,875 --> 00:05:37,333 Καλύτερα να φύγεις για λίγο. 70 00:05:37,875 --> 00:05:39,666 Γάμα το. Δεν φεύγω. 71 00:05:40,625 --> 00:05:41,958 Φέρε μου αυτό που θέλω, Τζι. 72 00:05:44,083 --> 00:05:46,291 -Θα το έχω σε λίγες μέρες, ναι; -Εντάξει. 73 00:05:46,375 --> 00:05:48,166 Θα σε παρακολουθούν. 74 00:05:48,583 --> 00:05:49,625 Να προσέχεις. 75 00:05:50,250 --> 00:05:52,208 Είμαι πιο έξυπνος από αυτούς τους ηλίθιους. 76 00:05:52,291 --> 00:05:53,833 -Μην ανησυχείς. -Σ' αγαπώ, Τζι. 77 00:05:53,916 --> 00:05:55,875 -Πρόσεχε, αδερφέ. -Θα τα πούμε. 78 00:05:55,958 --> 00:05:58,291 -Ναι. Πρόσεχε. -Ναι. Σίγουρα. Κι εσύ. 79 00:05:58,375 --> 00:05:59,375 Ναι. 80 00:06:25,791 --> 00:06:26,916 Τι είναι αυτό; 81 00:06:27,041 --> 00:06:28,083 ΡΑΝΤΕΒΟΥ ΤΖΟΝ 82 00:06:28,166 --> 00:06:30,000 Πήρα πρωτοβουλία να σου κλείσω ραντεβού. 83 00:06:30,083 --> 00:06:31,125 Δεν θα πάω. 84 00:06:31,458 --> 00:06:32,500 Ναι, θα πας. 85 00:06:33,166 --> 00:06:34,250 Όχι, δεν θα πάω. 86 00:06:34,458 --> 00:06:35,583 Ναι, θα πας. 87 00:06:37,375 --> 00:06:38,458 Μπράβο, κορίτσι! 88 00:06:38,583 --> 00:06:39,583 Εντάξει. 89 00:06:55,250 --> 00:06:56,791 Δούλεψε το σώμα. 90 00:06:57,833 --> 00:06:58,833 Ύπουλο χτύπημα. 91 00:07:04,166 --> 00:07:05,833 Γιατί δεν ήσουν στη συνάντηση χθες; 92 00:07:08,791 --> 00:07:10,583 Ήσουν πάλι στο γαμημένο γυμναστήριο; 93 00:07:11,958 --> 00:07:12,958 Ναι, και; 94 00:07:13,791 --> 00:07:15,916 Εκεί είσαι απλώς ένας πελάτης, Μαρκ. 95 00:07:17,458 --> 00:07:19,583 Είναι ο καλύτερος προπονητής στην περιοχή. 96 00:07:21,041 --> 00:07:22,750 Ο μαυριδερός Τζον; 97 00:07:23,250 --> 00:07:25,166 Φίλε, μπορώ να τον διαλύσω όποτε θέλω. 98 00:07:25,250 --> 00:07:27,041 -Το ξέρεις. -Μαλακίες. 99 00:07:27,458 --> 00:07:29,916 -Λες μαλακίες. Το ξέρεις. -Το ξέρεις, φίλε. 100 00:07:31,166 --> 00:07:32,916 Είναι το καλύτερο για το μέλλον μου. 101 00:07:33,291 --> 00:07:34,666 Είμαι ο αδερφός σου, γαμώτο. 102 00:07:35,458 --> 00:07:36,875 Ποιος ήταν συνεχώς δίπλα σου, 103 00:07:36,958 --> 00:07:38,291 όταν σου έσπαγαν τα μούτρα; 104 00:07:38,416 --> 00:07:39,375 Εγώ ήμουν. 105 00:07:40,250 --> 00:07:42,250 Εγώ ήμουν πάντα και το ξέρεις. 106 00:07:43,208 --> 00:07:44,416 Θες να παίξεις μποξ; 107 00:07:45,000 --> 00:07:46,000 Ναι; 108 00:07:46,166 --> 00:07:47,125 Ναι, γαμώτο. 109 00:07:47,250 --> 00:07:48,208 Εντάξει. 110 00:07:48,625 --> 00:07:50,000 Να βρεις άλλο γυμναστήριο. 111 00:08:36,500 --> 00:08:37,833 Πεινάς; 112 00:08:38,000 --> 00:08:39,000 Τι φτιάχνεις; 113 00:08:39,458 --> 00:08:40,541 Κολοκυθάκια. 114 00:08:40,708 --> 00:08:41,625 Μαλακίες. 115 00:08:42,291 --> 00:08:44,708 Έτσι μιλάς στη μητέρα σου; 116 00:08:44,875 --> 00:08:45,750 Πού ήσουν; 117 00:08:46,333 --> 00:08:48,083 Γιατί μου μιλάς έτσι; 118 00:08:48,833 --> 00:08:51,916 Τι είσαι; Κανένας του δρόμου; 119 00:08:52,208 --> 00:08:54,250 Για ξενοδοχείο το πέρασες; 120 00:08:54,333 --> 00:08:55,208 Τι θες, ρε; 121 00:08:55,416 --> 00:08:56,833 Τι θέλω; 122 00:08:57,041 --> 00:08:58,375 Θέλω να βρεις δουλειά. 123 00:08:58,791 --> 00:09:01,833 Θέλω να φτιάξεις τη ζωή σου. Τι θα κάνεις στη ζωή σου; 124 00:09:01,916 --> 00:09:03,500 Ψάχνω για δουλειά, όπως θες. 125 00:09:03,666 --> 00:09:05,208 Είσαι ψεύτης. 126 00:09:05,416 --> 00:09:07,416 Είναι απατεώνας ο τύπος. 127 00:09:07,500 --> 00:09:09,166 Εσύ; Εσύ ψάχνεις για δουλειά; 128 00:09:09,416 --> 00:09:11,666 Αν ήθελες να δουλέψεις, ας δούλευες σε μένα. 129 00:09:11,791 --> 00:09:12,833 Δεν δουλεύω με σένα. 130 00:09:13,166 --> 00:09:14,166 Γιατί; 131 00:09:14,666 --> 00:09:16,291 Γιατί να μη δουλέψεις σε μένα; 132 00:09:16,375 --> 00:09:17,583 Γιατί δεν θέλω. 133 00:09:17,750 --> 00:09:19,458 Θα σου πω γιατί. 134 00:09:20,166 --> 00:09:23,666 Δεν θες να δουλέψεις με μένα, γιατί δεν θες να δουλέψεις με κανέναν. 135 00:09:24,125 --> 00:09:25,125 Βάλε του να φάει. 136 00:09:25,500 --> 00:09:27,041 Βάλε του κολοκυθάκια. 137 00:09:27,791 --> 00:09:29,708 Ανάθεμα την ανατροφή του. 138 00:09:31,250 --> 00:09:32,791 Πήγαινε βάλε του κολοκυθάκια. 139 00:09:52,958 --> 00:09:55,291 ΑΜΙΡΑ ΜΠΑΣΡΙ ΠΤΥΧΙΟ ΨΥΧΟΛΟΓΙΑΣ 140 00:10:01,500 --> 00:10:03,083 Έχουν μείνει είκοσι λεπτά. 141 00:10:04,458 --> 00:10:06,041 Θες να πεις κάτι; 142 00:10:09,125 --> 00:10:10,416 Από πού ξέρεις τον Γουές; 143 00:10:10,666 --> 00:10:12,000 Γνωριστήκαμε σε ένα πρόγραμμα. 144 00:10:12,166 --> 00:10:14,666 Δουλεύαμε με αυτόχθονα παιδιά με προβλήματα. 145 00:10:18,958 --> 00:10:21,666 Ξέρεις ότι πλήρωσε τη συνεδρία επειδή νοιάζεται για σένα; 146 00:10:25,333 --> 00:10:26,625 Πόσων χρονών ήταν ο Τσάρλι; 147 00:10:30,416 --> 00:10:31,500 Δεκαέξι. 148 00:10:33,208 --> 00:10:34,125 Νεαρός. 149 00:10:35,041 --> 00:10:36,083 Σου λείπει, έτσι; 150 00:10:42,125 --> 00:10:43,416 Απλώς μιλάμε. 151 00:10:46,000 --> 00:10:47,208 Ο αδερφός μου πέθανε. 152 00:10:49,208 --> 00:10:51,500 Η μητέρα μου έφυγε. Γύρισε μόνιμα στον Λίβανο. 153 00:10:56,583 --> 00:10:58,000 Είναι απλώς όνειρα. 154 00:11:00,208 --> 00:11:01,708 Τα βλέπω πολλά χρόνια. 155 00:11:05,375 --> 00:11:07,041 Αντέχω ακόμα. 156 00:11:10,291 --> 00:11:11,416 Αυτό είναι. 157 00:11:14,333 --> 00:11:15,625 Έχεις κάποια λύση; 158 00:11:18,958 --> 00:11:22,250 Δεν το πιστεύω ότι η μαμά σου δεν θέλει να έχετε επαφές. 159 00:11:23,458 --> 00:11:25,125 Δεν με θυμάσαι, έτσι; 160 00:11:26,375 --> 00:11:28,500 Δούλευα με τη μητέρα σου στο Λασίς. 161 00:11:29,166 --> 00:11:31,875 Σέρβιρα εσένα και τη γυναίκα σου. 162 00:11:32,875 --> 00:11:34,458 Ήταν πολύ όμορφη. 163 00:11:36,833 --> 00:11:38,208 Ναι, αλλά έφυγε. 164 00:11:40,958 --> 00:11:41,958 Κι εγώ θα φύγω. 165 00:11:43,375 --> 00:11:44,375 Ευχαριστώ. 166 00:11:54,916 --> 00:11:56,666 Την παράτησες, λοιπόν; 167 00:11:58,500 --> 00:11:59,875 Τέλειωσα. Παραιτούμαι. 168 00:12:01,291 --> 00:12:02,416 Δεν θα παραιτηθείς. 169 00:12:03,583 --> 00:12:05,791 Ξέρω ότι έχασες τον αδερφό σου. Είναι κρίμα. 170 00:12:06,875 --> 00:12:08,166 Αλλά δεν τον σκότωσες εσύ. 171 00:12:09,666 --> 00:12:11,541 Έριξα, όμως, τα ναρκωτικά στην τουαλέτα. 172 00:12:12,916 --> 00:12:15,125 Μαλακίες. Εμείς πληρώσαμε τα λεφτά. 173 00:12:15,208 --> 00:12:16,708 Ήμουν εκεί, θυμάσαι; 174 00:12:18,250 --> 00:12:19,500 Έπρεπε να τον είχα σκοτώσει. 175 00:12:20,458 --> 00:12:21,583 Έπρεπε να τον σκοτώσω. 176 00:12:22,583 --> 00:12:25,208 Νομίζεις ότι αυτό θα σε έκανε να νιώσεις καλύτερα; 177 00:12:25,666 --> 00:12:26,791 Χρειάζεσαι βοήθεια. 178 00:12:27,541 --> 00:12:29,250 Και τα χάπια σου. 179 00:12:30,166 --> 00:12:32,125 Τα βρήκα στο γραφείο. Εκεί τα άφησες. 180 00:12:32,541 --> 00:12:33,541 Εντάξει; 181 00:12:36,166 --> 00:12:37,250 Δεν θα παραιτηθείς. 182 00:12:37,833 --> 00:12:38,791 Όχι, δεν πρόκειται. 183 00:12:38,875 --> 00:12:40,583 Θα βάλεις τη ζωή σου σε τάξη. 184 00:12:41,625 --> 00:12:43,458 Εντάξει; Γύρνα στη δουλειά. 185 00:12:43,708 --> 00:12:44,708 Ναι; 186 00:12:46,500 --> 00:12:48,666 Σταμάτα να λυπάσαι τον εαυτό σου, Τζον. 187 00:12:49,625 --> 00:12:52,541 Γιατί θα μείνεις ολομόναχος. Εντάξει; 188 00:12:55,625 --> 00:12:57,083 Όλα είναι στο κεφάλι σου. 189 00:13:02,375 --> 00:13:03,541 Χρειάζεσαι αγκαλίτσα; 190 00:13:05,958 --> 00:13:07,125 Θες αγκαλίτσα; 191 00:13:13,083 --> 00:13:14,583 Θα φτιάξω τσάι. 192 00:13:18,041 --> 00:13:20,916 Καταρχάς, θέλω να ευχαριστήσω όλους τους υποστηρικτές 193 00:13:21,000 --> 00:13:23,166 που ήταν μαζί μας από την αρχή. 194 00:13:24,000 --> 00:13:26,375 Ξέρω ότι κάνετε θυσίες για να βρίσκεστε εδώ. 195 00:13:26,458 --> 00:13:28,916 Αυτήν την βρομερή και ζεστή μέρα. 196 00:13:29,625 --> 00:13:33,250 Πλησιάζει η ώρα που ίσως χρειαστεί να κάνετε μία ακόμα μεγαλύτερη θυσία. 197 00:13:34,625 --> 00:13:38,666 Είμαστε στα πρόθυρα να χάσουμε όλα όσα ήταν σημαντικά 198 00:13:38,750 --> 00:13:40,000 για την Αυστραλία. 199 00:13:40,458 --> 00:13:44,416 Ήρθε η ώρα, κυρίες και κύριοι, να βάλουμε τέλος στον εξισλαμισμό 200 00:13:44,500 --> 00:13:45,833 αυτής της όμορφης χώρας. 201 00:13:45,916 --> 00:13:47,708 Η κυβέρνηση δεν πρόκειται να βοηθήσει. 202 00:13:48,375 --> 00:13:50,458 Άρα, εξαρτάται από εμάς 203 00:13:50,833 --> 00:13:52,500 να σηκωθούμε και να ακουστούμε. 204 00:13:52,875 --> 00:13:54,583 Αυτή είναι η χώρα μας. 205 00:13:54,666 --> 00:13:57,041 -Η χώρα μας! -Ακόμα και το κρέας μας 206 00:13:57,208 --> 00:13:58,458 βαφτίζεται μουσουλμανικό. 207 00:13:59,166 --> 00:14:01,375 Καραβιές με παράνομους μετανάστες 208 00:14:01,458 --> 00:14:02,958 έρχονται στις ακτές μας. 209 00:14:03,083 --> 00:14:04,375 Και τι κάνει η κυβέρνηση; 210 00:14:04,458 --> 00:14:06,875 -Τίποτα. -Όχι. Ακόμα χειρότερα. 211 00:14:06,958 --> 00:14:09,416 Τους δίνουν σπίτι, τους δίνουν επιδόματα, 212 00:14:09,541 --> 00:14:13,458 ενώ εσείς οι εργαζόμενοι Αυστραλοί ξεκωλώνεστε στη δουλειά, πληρώνετε φόρους, 213 00:14:13,541 --> 00:14:16,125 για να έχουν επιδόματα οι μαύροι μπάσταρδοι. 214 00:14:16,208 --> 00:14:17,666 Ξέρετε τι λέω εγώ γι' αυτό; 215 00:14:17,833 --> 00:14:20,041 -Γάμησέ τα! -Δεν λέω μόνο αυτό. 216 00:14:20,125 --> 00:14:23,750 -Λέω όχι άλλο! -Όχι άλλο. 217 00:14:23,833 --> 00:14:26,916 Ήρθε η ώρα να πάρουμε πίσω τη χώρα, κυρίες και κύριοι. 218 00:14:27,000 --> 00:14:29,208 Να πάρουμε πίσω την υπέροχη χώρα του νότου 219 00:14:29,291 --> 00:14:31,541 για την οποία οι πατεράδες μας, οι παππούδες μας, 220 00:14:31,625 --> 00:14:35,333 κι οι προπάπποι μας πολέμησαν στις ακτές της Καλλίπολης 221 00:14:35,416 --> 00:14:36,708 και πέθαναν! 222 00:14:36,833 --> 00:14:39,250 -Είστε μαζί μου; -Ναι! 223 00:14:39,333 --> 00:14:41,458 -Αυστραλία! -Ζήτω, ζήτω. 224 00:14:41,541 --> 00:14:43,958 Ας το κάνουμε, λοιπόν, για τον Σταυρό του Νότου. 225 00:14:44,333 --> 00:14:46,666 -Σας ευχαριστώ που ήρθατε. -Ναι! 226 00:14:46,750 --> 00:14:48,916 Αυτός ο πούστης λέει αλήθεια. 227 00:14:51,000 --> 00:14:52,000 Ναι! 228 00:15:27,791 --> 00:15:28,708 Τζον; 229 00:15:28,875 --> 00:15:30,750 Συγγνώμη, είχαμε κι άλλη συνεδρία; 230 00:15:31,083 --> 00:15:32,541 Όχι. 231 00:15:34,125 --> 00:15:35,875 Χρωστάω μια συγγνώμη για τις προάλλες. 232 00:15:36,500 --> 00:15:38,125 -Όχι, δεν χρειάζεται. -Πρέπει. 233 00:15:38,208 --> 00:15:39,208 Εγώ... 234 00:15:40,375 --> 00:15:42,166 Δεν έπρεπε να φύγω έτσι. 235 00:15:42,791 --> 00:15:44,333 Ήταν άσχημο αυτό που έκανα. 236 00:15:45,541 --> 00:15:46,708 Δεν πειράζει. 237 00:15:47,125 --> 00:15:49,750 Σκεφτόμουν, μήπως... 238 00:15:49,833 --> 00:15:51,666 ήθελες, δεν ξέρω... 239 00:15:52,750 --> 00:15:53,875 να πάμε για φαγητό. 240 00:15:54,291 --> 00:15:55,375 Είναι ωραία χειρονομία. 241 00:15:55,541 --> 00:15:57,208 Αλλά δεν βγαίνω με πελάτες. 242 00:16:00,166 --> 00:16:01,333 Δεν είμαι πελάτης. 243 00:16:02,166 --> 00:16:03,333 Και δεν είναι ραντεβού. 244 00:16:03,958 --> 00:16:04,958 Έτσι κι αλλιώς, 245 00:16:05,875 --> 00:16:07,416 δεν χρειάζεται. Δεκτή η συγγνώμη. 246 00:16:09,791 --> 00:16:12,208 Ξέρεις, θα συνεχίσω να έρχομαι μέχρι να πεις ναι. 247 00:16:13,375 --> 00:16:14,291 Με παρενοχλείς; 248 00:16:15,791 --> 00:16:16,833 Νομίζω πως ναι. 249 00:16:17,916 --> 00:16:18,916 Ναι. 250 00:16:19,500 --> 00:16:21,041 Ίσως χρειαστώ βοήθεια με αυτό. 251 00:16:24,000 --> 00:16:25,125 Τρως ταϊλανδέζικο; 252 00:16:25,875 --> 00:16:27,166 Σάββατο στις 7. 253 00:16:28,041 --> 00:16:29,583 Λίγο μετά το Λασίς. 254 00:16:30,958 --> 00:16:33,583 -Θα τα πούμε τότε, εντάξει; -Δεν βγαίνω με πελάτες. 255 00:16:37,041 --> 00:16:38,250 Δεν είμαι πελάτης. 256 00:16:46,916 --> 00:16:47,916 Έλα. 257 00:16:48,000 --> 00:16:49,000 Αριστερά. 258 00:16:50,333 --> 00:16:51,375 Αριστερά, δεξιά. 259 00:16:52,416 --> 00:16:54,000 Έτσι μπράβο. 260 00:16:54,583 --> 00:16:57,416 Έλα, Μαρκ, πάμε. Πάρε τα πράγματά σου. 261 00:16:58,916 --> 00:17:00,291 -Πάμε. -Τελειώνω σε δέκα. 262 00:17:01,250 --> 00:17:03,916 Όχι, φίλε. Τελείωσε. Πάμε. 263 00:17:05,250 --> 00:17:06,666 Ο αδερφός μου, ο Μπράιαν. 264 00:17:09,583 --> 00:17:10,583 Τζον. 265 00:17:21,666 --> 00:17:22,666 Παίζεις μποξ; 266 00:17:25,458 --> 00:17:27,416 Δεν σου μυρίζει σκατά το γυμναστήριο; 267 00:17:30,958 --> 00:17:34,500 Έτσι είναι όταν ανακατεύεις ντόπιους με Άραβες και Αβορίγινες. 268 00:17:35,375 --> 00:17:38,291 Ελάτε, παιδιά. Φύγετε, σας παρακαλώ. 269 00:17:38,916 --> 00:17:40,458 Θύμωσε το φαλάφελ; 270 00:17:42,125 --> 00:17:43,375 Τα λέμε αργότερα, Τζον. 271 00:17:43,708 --> 00:17:45,625 -Μαρκ. -Τα λέμε, αδερφέ. 272 00:17:45,750 --> 00:17:47,666 -Τα λέμε, Γουές. -Δεν είναι αδερφός σου. 273 00:17:48,125 --> 00:17:49,208 Μαύρε καριόλη. 274 00:17:52,916 --> 00:17:54,958 Βγείτε. Έξω. 275 00:17:55,041 --> 00:17:57,125 Μείνε μακριά από τον αδερφό μου, φίλε. 276 00:17:57,333 --> 00:17:59,416 Στην πόρτα. Έξω. 277 00:17:59,500 --> 00:18:01,000 Τι κοιτάς εσύ; Άι γαμήσου. 278 00:18:01,416 --> 00:18:02,416 Γαμώτο. 279 00:18:03,083 --> 00:18:04,458 Τι σκατά έγινε; 280 00:18:05,500 --> 00:18:07,875 Ν' αφήσω τους ρατσιστές να έρχονται εδώ 281 00:18:07,958 --> 00:18:09,375 και να μας βρίζουν έτσι; 282 00:18:09,541 --> 00:18:11,791 Μα εδώ δεν δείχνουμε αυτό στα παιδιά. 283 00:18:12,541 --> 00:18:14,000 Δεν τα εκπαιδεύουμε έτσι. 284 00:18:15,083 --> 00:18:17,916 Και στο γυμναστήριο, δεν τους μαθαίνουμε αυτό που συνέβη. 285 00:18:18,625 --> 00:18:20,000 Το καταλαβαίνετε αυτό; 286 00:18:20,458 --> 00:18:21,791 Ναι, Γουές. 287 00:18:22,166 --> 00:18:24,833 Ωραία, συνεχίζουμε. Ευχαριστώ. 288 00:18:28,500 --> 00:18:29,875 Τους μαθαίνουμε μποξ. 289 00:18:29,958 --> 00:18:31,250 Μαθαίνουν να χτυπάνε κόσμο. 290 00:18:32,125 --> 00:18:34,125 Ναι, αλλά με λίγο αυτοέλεγχο. 291 00:18:34,666 --> 00:18:36,166 Τον οποίο εσύ δεν έχεις. 292 00:18:38,125 --> 00:18:39,458 Γάμα τον αυτοέλεγχο, φίλε. 293 00:18:40,083 --> 00:18:41,333 Τι λες για λίγο αυτοσεβασμό; 294 00:18:43,125 --> 00:18:44,916 Σ' αποκάλεσε μαύρο καριόλη. 295 00:18:45,708 --> 00:18:47,333 Το άκουσε όλο το γυμναστήριο. 296 00:18:48,375 --> 00:18:50,416 Ναι, το άκουσαν. 297 00:18:50,708 --> 00:18:53,375 Ναι. Όλη μου τη ζωή με βρίζουν. 298 00:18:53,500 --> 00:18:58,041 Ψυχάκια, νέγρο, αράπη, μαϊμού, γορίλα. 299 00:18:58,458 --> 00:19:01,458 Δεν τριγυρνάω λέγοντας στους άλλους να βγάλουν τον σκασμό. 300 00:19:01,666 --> 00:19:03,083 Δεν θα ήμουν εδώ. 301 00:19:17,458 --> 00:19:18,833 Κούπες. 302 00:19:19,083 --> 00:19:20,375 Πάρτα. 303 00:19:20,958 --> 00:19:22,041 Ηλίθιε. 304 00:19:22,166 --> 00:19:23,166 Τι; 305 00:19:23,416 --> 00:19:26,208 Κράτησες τον άσο; Γάιδαρε. 306 00:19:26,333 --> 00:19:27,916 Γιατί δεν τον έριξες; 307 00:19:28,916 --> 00:19:30,250 Τι; 308 00:19:30,333 --> 00:19:32,583 Γιατί φωνάζεις; Έχουμε επισκέπτες. 309 00:19:33,416 --> 00:19:35,625 Ποιος παίζει με γαϊδάρους; 310 00:19:36,708 --> 00:19:37,666 Γιατί φωνάζεις; 311 00:19:37,833 --> 00:19:39,291 Ανάθεμα τη μέρα που γεννήθηκες. 312 00:19:40,833 --> 00:19:42,166 Είσαι μαλάκας. 313 00:19:42,291 --> 00:19:43,416 Σκάσε, ρεμάλι. 314 00:19:47,916 --> 00:19:49,666 Θεέ μου, αυτό είναι πολύ αστείο. 315 00:20:08,041 --> 00:20:09,125 Θες μια τζούρα; 316 00:20:10,583 --> 00:20:11,833 Όχι, είμαι εντάξει. 317 00:20:14,875 --> 00:20:16,583 Τι κάνουμε με τον μαλάκα τον Τζον; 318 00:20:16,666 --> 00:20:18,083 Φίλε, μην αρχίζεις. 319 00:20:18,166 --> 00:20:21,916 Έρχεστε στο γυμναστήριο. Δεν σέβεστε τον ιδιοκτήτη. Δεν σέβεστε εμένα. 320 00:20:22,000 --> 00:20:23,375 Έχει παιδιά εκεί. 321 00:20:24,250 --> 00:20:25,833 Δεν άκουσες τι είπε ο Μάλκολμ; 322 00:20:27,125 --> 00:20:28,791 Πρέπει να κάνουμε θυσίες. 323 00:20:30,750 --> 00:20:32,291 Να ξαναπάρουμε ό,τι μας ανήκει. 324 00:20:33,041 --> 00:20:34,250 Τι εννοείς μας ανήκει; 325 00:20:36,291 --> 00:20:37,416 Κοίτα γύρω σου. 326 00:20:37,833 --> 00:20:39,250 Εδώ ήταν γεμάτο λευκούς. 327 00:20:39,333 --> 00:20:41,500 Πόσες λευκές φάτσες βλέπεις πια στον δρόμο; 328 00:20:42,916 --> 00:20:44,875 Μαλακίες. Δεν είναι δικό μας το μέρος, 329 00:20:44,958 --> 00:20:47,791 -εκτός αν είσαι ιθαγενής. -Αρχίσαμε. 330 00:20:49,125 --> 00:20:50,208 Για σκέψου το, φίλε. 331 00:20:51,541 --> 00:20:53,708 Αυτοί οι αράπηδες ήρθαν εδώ από την Αφρική 332 00:20:54,250 --> 00:20:56,708 και πήραν τη θέση όποιων ήταν εδώ. 333 00:20:57,583 --> 00:20:59,083 Ούτε σπίτια δεν είχαν, φίλε. 334 00:21:00,083 --> 00:21:01,375 Και κοίτα τους τώρα. 335 00:21:02,041 --> 00:21:03,250 Είναι μεθύστακες. 336 00:21:03,916 --> 00:21:05,458 Βιάζουν τα παιδιά τους. 337 00:21:06,291 --> 00:21:07,791 Ζουν από τους φόρους μας. 338 00:21:07,875 --> 00:21:09,166 Λες μαλακίες, Μπράιαν. 339 00:21:09,833 --> 00:21:11,583 Οι λευκοί κάνουν τα ίδια. 340 00:21:11,708 --> 00:21:13,000 Όχι όπως αυτοί, φίλε. 341 00:21:16,041 --> 00:21:17,666 Αν ζούσα στην Αμερική, 342 00:21:18,291 --> 00:21:21,041 θα έχτιζα ένα τείχος για να μείνουν μακριά οι Μεξικάνοι. 343 00:21:23,500 --> 00:21:25,041 Πρέπει να το κάνουμε κι εδώ. 344 00:21:26,416 --> 00:21:28,166 Ένα μεγάλο τείχος παντού γύρω-γύρω. 345 00:21:28,708 --> 00:21:29,833 Μακριά οι πούστηδες. 346 00:21:30,833 --> 00:21:31,833 Έτσι; 347 00:21:35,958 --> 00:21:36,958 Τέλος πάντων... 348 00:21:38,625 --> 00:21:39,833 πάω να την πέσω. 349 00:21:41,750 --> 00:21:43,708 -Τα λέμε. -Γεια. 350 00:21:47,166 --> 00:21:48,208 Μπράιαν, φίλε μου. 351 00:21:49,500 --> 00:21:51,541 Ο αδερφός σου συμπαθεί τον καριόλη τον Τζον. 352 00:21:51,875 --> 00:21:52,916 Έτσι λες; 353 00:21:53,333 --> 00:21:54,791 Τον γουστάρει. 354 00:21:58,541 --> 00:21:59,666 Θα καταλάβει, φίλε. 355 00:22:00,958 --> 00:22:02,083 Μην ανησυχείς. 356 00:22:05,875 --> 00:22:07,333 Θα τον κανονίσουμε τον Λιβανέζο. 357 00:22:10,750 --> 00:22:11,750 Και τους υπόλοιπους. 358 00:22:14,833 --> 00:22:16,125 Έχουμε πόλεμο. 359 00:22:22,375 --> 00:22:23,375 Χαμός. 360 00:22:32,083 --> 00:22:33,208 Τι θα θέλατε; 361 00:22:33,750 --> 00:22:34,875 Είναι ο Μο σπίτι; 362 00:22:35,458 --> 00:22:36,916 Όχι, δεν έχει έρθει ακόμα. 363 00:22:38,708 --> 00:22:40,166 Τι θέλετε; 364 00:22:40,333 --> 00:22:41,333 Ποιοι είστε; 365 00:22:41,416 --> 00:22:42,416 Ψάξτε. 366 00:22:44,916 --> 00:22:46,250 Τι θέλετε; 367 00:22:46,833 --> 00:22:47,958 Συγγνώμη. 368 00:22:48,916 --> 00:22:50,583 Πόσον καιρό είστε στη χώρα; 369 00:22:50,958 --> 00:22:54,250 -Τι; -Εδώ μιλάμε Αγγλικά. Ναι; 370 00:22:55,166 --> 00:22:56,833 Γάμησέ με. Μίλα τους εσύ. 371 00:22:57,250 --> 00:22:58,875 Θέλουμε τον γιο σου. 372 00:22:59,500 --> 00:23:00,958 Τι τον θέλετε; 373 00:23:01,041 --> 00:23:02,541 Μας χρωστάει λεφτά. 374 00:23:03,416 --> 00:23:04,458 Πόσα; 375 00:23:04,541 --> 00:23:06,458 Εκατό χιλιάδες δολάρια. 376 00:23:06,583 --> 00:23:09,458 -Εκατό δολάρια; -Γαμώτο. 377 00:23:09,666 --> 00:23:11,208 Όχι. Σας παρακαλώ. 378 00:23:11,291 --> 00:23:13,125 -Όχι, σας παρακαλώ. -Θα πληρώσουμε. 379 00:23:13,208 --> 00:23:15,500 -Θα φέρουμε τα λεφτά. Σας παρακαλώ. -Παρακαλώ. 380 00:23:15,916 --> 00:23:17,000 Βλέπεις; 381 00:23:17,333 --> 00:23:19,416 Όλοι καταλαβαίνουν τη γλώσσα των όπλων. 382 00:23:19,750 --> 00:23:21,375 Είναι διεθνής γλώσσα. 383 00:23:21,666 --> 00:23:22,666 Όχι. 384 00:23:23,416 --> 00:23:24,416 Τώρα. 385 00:23:25,875 --> 00:23:29,291 Αυτό θα πονέσει λίγο, αλλά είναι μήνυμα για τον γιο σου. 386 00:23:30,000 --> 00:23:32,500 Θα του το δώσεις, έτσι; 387 00:23:46,541 --> 00:23:47,833 Δες το πρόσωπό του. 388 00:23:51,041 --> 00:23:54,500 Πες στον άχρηστο γιο σου να επιστρέψει αυτό που μου ανήκει, εντάξει; 389 00:23:54,583 --> 00:23:56,541 Δεν θέλω να έρθω ξανά. 390 00:23:57,458 --> 00:23:59,750 Σιωπή. Ήρεμα. 391 00:24:00,458 --> 00:24:01,791 Ένα μικρό τραύμα είναι. 392 00:24:02,208 --> 00:24:04,041 -Όχι αστυνομία, έτσι; -Όχι. 393 00:24:04,125 --> 00:24:07,083 Όχι. Όχι αστυνομία. Κακό. 394 00:24:07,375 --> 00:24:08,375 Τίποτα; 395 00:24:10,166 --> 00:24:11,166 Πάμε. 396 00:24:44,375 --> 00:24:47,166 Ο ΙΜΠΟ ΒΡΕΘΗΚΕ ΣΗΜΕΡΑ ΜΠΡΟΥΜΥΤΑ ΣΤΟ ΠΟΤΑΜΙ! 397 00:24:47,250 --> 00:24:49,916 Ο ΜΠΑΣΤΑΡΔΟΣ ΠΗΡΕ ΑΥΤΟ ΠΟΥ ΤΟΥ ΑΞΙΖΕ!!!! ΓΟΥΕΣ. 398 00:25:07,500 --> 00:25:08,583 Σκατιάρη. 399 00:25:13,416 --> 00:25:14,583 Ευχαριστώ. 400 00:25:36,375 --> 00:25:37,333 Άργησες. 401 00:25:41,208 --> 00:25:42,833 Σε λυπήθηκα. 402 00:25:55,833 --> 00:25:57,083 Μίλησα στη μαμά σήμερα. 403 00:25:57,666 --> 00:25:58,791 Της αρέσει στον Λίβανο; 404 00:25:59,541 --> 00:26:00,541 Είναι χαρούμενη. 405 00:26:08,041 --> 00:26:09,625 Πες μου για σένα. 406 00:26:12,000 --> 00:26:13,333 Τι θες να μάθεις; 407 00:26:18,791 --> 00:26:20,375 Γιατί δεν είσαι παντρεμένη; 408 00:26:20,875 --> 00:26:25,000 Συνήθως, οι Λιβανέζες στην ηλικία σου έχουν παντρευτεί κι έχουν έξι παιδιά. 409 00:26:25,083 --> 00:26:27,875 Ίσως αν ζούσα σε ένα χωριό στον Λίβανο. 410 00:26:31,250 --> 00:26:33,791 Είχα αρραβωνιαστεί με κάποιον από τον Λίβανο. 411 00:26:34,458 --> 00:26:36,458 Δεν προχώρησε. Ίσα που τον ήξερα. 412 00:26:37,375 --> 00:26:39,916 Δεν ήταν ξάδερφος, έτσι; Ήταν; 413 00:26:43,083 --> 00:26:45,083 Τουλάχιστον είναι οικογενειακή υπόθεση. 414 00:26:45,250 --> 00:26:46,375 Σκάσε. 415 00:26:47,083 --> 00:26:48,750 Δεν έχω τύχη με τους άντρες. 416 00:26:49,250 --> 00:26:51,500 Έβγαινα με τον κολλητό του αδερφού μου. 417 00:26:51,625 --> 00:26:53,333 Τα χαλάσαμε πριν από τρεις μήνες. 418 00:26:53,416 --> 00:26:54,458 Τι έγινε; 419 00:26:54,666 --> 00:26:55,666 Με απατούσε... 420 00:26:56,875 --> 00:26:58,125 με την κολλητή μου. 421 00:26:58,291 --> 00:26:59,583 Άσχημο αυτό. 422 00:27:03,083 --> 00:27:04,375 Ήταν ωραία τουλάχιστον; 423 00:27:05,041 --> 00:27:06,416 Δεν είναι αστείο. 424 00:27:06,958 --> 00:27:07,833 Πλάκα κάνω. 425 00:27:08,041 --> 00:27:09,125 Γελάς. 426 00:27:09,583 --> 00:27:10,833 Δεν είναι αληθινό γέλιο. 427 00:27:12,291 --> 00:27:14,083 Λοιπόν, τι έγινε με την πρώην σου; 428 00:27:14,541 --> 00:27:15,875 Αφού πέθανε ο αδερφός μου... 429 00:27:17,375 --> 00:27:18,791 έγινα πολύ απόμακρος. 430 00:27:20,458 --> 00:27:21,708 Απομακρυνθήκαμε. 431 00:27:24,333 --> 00:27:26,458 Γύρισα σπίτι απ' τη δουλειά κι είχε φύγει. 432 00:27:27,458 --> 00:27:28,833 Προσπάθησες να τη βρεις; 433 00:27:29,791 --> 00:27:30,833 Όχι. 434 00:27:32,000 --> 00:27:33,791 Υπέθεσα ότι είχε πάρει την απόφασή της. 435 00:27:35,041 --> 00:27:36,125 Πεινάς; 436 00:27:37,625 --> 00:27:38,875 Ναι, μπορώ να φάω. 437 00:27:38,958 --> 00:27:40,541 Ναι. Ας φάμε. 438 00:27:44,416 --> 00:27:47,041 Εμένα μου αρέσει το μοσχάρι στα κάρβουνα. 439 00:27:48,750 --> 00:27:49,958 Εσένα τι σου αρέσει; 440 00:27:50,375 --> 00:27:51,791 Δεν ξέρω τι θέλω. 441 00:27:57,041 --> 00:27:58,125 Εντάξει. 442 00:27:58,833 --> 00:28:00,000 Θα παραγγείλω εγώ. 443 00:28:08,000 --> 00:28:09,833 ΑΜΠΟΥ ΣΑΛΙΜ ΣΟΥΠΕΡ ΜΑΡΚΕΤ 444 00:28:10,000 --> 00:28:11,166 Δώσε μου λίγο. 445 00:28:11,250 --> 00:28:13,125 Γιατί να σε ξαναπάρει, βλάκα; 446 00:28:13,875 --> 00:28:14,958 Πεθαίνω της πείνας. 447 00:28:15,041 --> 00:28:16,625 Τι έχουμε εδώ; 448 00:28:16,750 --> 00:28:18,041 Πας βόλτα, Αράβισσα; 449 00:28:18,125 --> 00:28:19,791 Εσύ με τη μαντίλα, θες να περάσεις; 450 00:28:20,208 --> 00:28:22,041 Βγάλ' το και θα σε αφήσουμε. 451 00:28:22,166 --> 00:28:23,666 -Θες να περάσεις; -Ναι. 452 00:28:23,833 --> 00:28:26,083 Γιατί το φοράς αυτό; Είσαι στην Αυστραλία. 453 00:28:26,541 --> 00:28:27,958 Συγγνώμη. Δεν το κατάλαβα. 454 00:28:28,125 --> 00:28:29,666 Βγάλ' το. 455 00:28:30,041 --> 00:28:33,500 -Εδώ γεννήθηκα. -Εσύ κι η φάρα σου να ξεκουμπιστείτε. 456 00:28:33,791 --> 00:28:34,916 Εδώ είναι Αυστραλία. 457 00:28:35,000 --> 00:28:37,083 Τι κοιτάς; 458 00:28:37,166 --> 00:28:39,083 Πουτάνες Ασιάτισσες. Θέλετε να φύγετε κι εσείς; 459 00:28:39,166 --> 00:28:41,750 -Κιτρινιάρηδες. -Προχωρήστε, πουτάνες Ασιάτισσες. 460 00:28:41,916 --> 00:28:44,666 -Είστε σοβαροί; Αφήστε με. -Εσύ κι η φάρα σου να πάτε 461 00:28:44,750 --> 00:28:46,625 -από εκεί που ήρθατε. -Εδώ γεννήθηκα. 462 00:28:49,333 --> 00:28:50,416 Σταματήστε, σας παρακαλώ. 463 00:28:50,583 --> 00:28:52,000 Βλέπεις; Σου αρέσει αυτό; 464 00:28:58,041 --> 00:28:59,958 Όχι, μη, σας παρακαλώ. 465 00:29:03,791 --> 00:29:04,833 Ναι! 466 00:29:04,916 --> 00:29:06,083 Είναι δικό μου! 467 00:29:07,500 --> 00:29:08,875 -Δικό μου! -Τι κοιτάτε; 468 00:29:09,291 --> 00:29:11,375 Φύγετε, καριόληδες, δεν είναι δική σας δουλειά. 469 00:29:11,458 --> 00:29:13,458 -Έρχονται οι μπάτσοι. -Εντάξει. 470 00:29:13,541 --> 00:29:14,708 -Είναι καλά; -Ναι. 471 00:29:14,791 --> 00:29:16,750 Τι θα κάνεις; Θα μας πετάξεις κανένα τηλέφωνο; 472 00:29:20,208 --> 00:29:21,375 Πάμε, παιδιά. 473 00:29:21,916 --> 00:29:23,041 Είσαι εντάξει, καλή μου; 474 00:29:25,416 --> 00:29:26,416 Μην κοιτάς! 475 00:29:34,250 --> 00:29:36,000 Κέρδισα το δεύτερο ραντεβού; 476 00:29:36,125 --> 00:29:38,750 Εσύ δεν είπες "μία φορά και δεν είναι ραντεβού"; 477 00:29:41,333 --> 00:29:42,416 Είπα ψέματα. 478 00:29:43,000 --> 00:29:44,583 Είπες ψέματα; 479 00:29:45,333 --> 00:29:47,083 Ένα αθώο ψέμα δεν έβλαψε ποτέ κανέναν. 480 00:29:48,166 --> 00:29:49,750 Μπορώ να συμφωνήσω. 481 00:29:49,833 --> 00:29:51,666 Μπορείς, έτσι; 482 00:29:52,041 --> 00:29:54,291 Άκου, δεν θα έπρεπε, εντάξει; 483 00:29:54,875 --> 00:29:57,833 -Ξέρεις ποιο είναι το πρόβλημά σου; -Ποιο είναι το πρόβλημά μου; 484 00:29:57,958 --> 00:29:59,416 Σκέφτεσαι πάρα πολύ. 485 00:30:01,458 --> 00:30:03,791 Αυτό το θέμα μεταξύ Χριστιανών και Μουσουλμάνων, 486 00:30:03,875 --> 00:30:05,875 μοιάζει λίγο με απροσδιόριστη σχέση. 487 00:30:08,250 --> 00:30:09,625 Απροσδιόριστη σχέση; 488 00:30:12,125 --> 00:30:13,333 Μου αρέσει αυτό. 489 00:30:14,625 --> 00:30:16,500 -Αλήθεια; -Ναι. 490 00:30:17,875 --> 00:30:19,083 Είναι δελεαστικό. 491 00:31:02,750 --> 00:31:04,791 Τελείωσα με αυτά τα σκατά. 492 00:31:04,916 --> 00:31:06,166 Με τα μπέργκερ; Είναι τέλεια. 493 00:31:06,416 --> 00:31:08,708 Όχι με τα γαμημένα τα μπέργκερ, χοντροκέφαλε. 494 00:31:12,875 --> 00:31:14,583 -Με τι, τότε; -Με αυτά τα σκατά. 495 00:31:17,458 --> 00:31:18,625 Δεν υπάρχει τιμή πια. 496 00:31:20,125 --> 00:31:21,500 Γαμημένες γειτονιές. 497 00:31:27,166 --> 00:31:29,583 Αυτές οι μαλακίες για πούστηδες που λέει συνέχεια. 498 00:31:30,000 --> 00:31:31,875 Ναι, τον πιάνει μερικές φορές. 499 00:31:31,958 --> 00:31:34,625 Θα σου πω κάτι. Θέλω να τον χτυπήσω. 500 00:31:36,083 --> 00:31:38,750 Πρέπει να μαζέψεις 1,2 εκ. για να πάρεις σύνταξη. 501 00:31:39,166 --> 00:31:40,500 Εγώ έχω 1,9. 502 00:31:41,958 --> 00:31:45,500 Μετά από αυτήν τη δουλειά, σταματάω. 503 00:31:47,000 --> 00:31:48,541 Δεν μπορείς, το ξέρεις. 504 00:31:48,625 --> 00:31:51,916 -Είναι μονόδρομος. -Σταματάω. Φεύγω. 505 00:31:52,291 --> 00:31:53,916 Και μην πεις λέξη. 506 00:31:54,666 --> 00:31:55,875 Μου χρωστάς, θυμάσαι; 507 00:31:56,458 --> 00:31:57,583 Θυμάσαι; 508 00:31:59,208 --> 00:32:00,291 Το θυμάμαι. 509 00:32:04,500 --> 00:32:06,041 Με φοβούνται και τα παιδιά μου. 510 00:32:09,541 --> 00:32:11,166 Θα μου λείψει το μαγαζί του Τζίμι. 511 00:32:12,250 --> 00:32:13,958 Κι εμένα θα μου λείψεις. 512 00:33:28,750 --> 00:33:30,291 Ένα, δύο, τρία. 513 00:33:30,916 --> 00:33:33,250 -Τζον, βοήθησέ με. -Τι τρέχει; 514 00:33:33,333 --> 00:33:34,666 -Θα με σκοτώσουν. -Ποιοι; 515 00:33:34,750 --> 00:33:35,666 Κάποιοι, δικέ μου. 516 00:33:36,583 --> 00:33:37,750 Δεν σε αφορά. 517 00:33:38,208 --> 00:33:39,708 Θέλουμε μόνο το παιδί. 518 00:33:42,875 --> 00:33:45,041 -Ποιοι είστε; -Αυτό είναι δική μου δουλειά. 519 00:33:45,291 --> 00:33:46,625 Δεν φεύγω χωρίς το παιδί. 520 00:33:48,458 --> 00:33:49,458 Το υπόσχομαι. 521 00:33:49,541 --> 00:33:51,250 Το παιδί θα έρθει μαζί μας. 522 00:33:54,416 --> 00:33:55,583 Το παιδί θα μείνει. 523 00:33:58,625 --> 00:33:59,750 Ώστε έτσι; 524 00:34:00,500 --> 00:34:01,500 Ποιος το λέει αυτό; 525 00:34:04,958 --> 00:34:07,666 Θα τον πάρω, είτε σ' αρέσει είτε όχι. 526 00:34:09,208 --> 00:34:10,166 Κοίτα γύρω σου. 527 00:34:14,083 --> 00:34:15,625 Εδώ είναι το σπίτι μου. 528 00:34:17,625 --> 00:34:18,625 Το παιδί θα μείνει. 529 00:34:24,958 --> 00:34:26,416 Θα τα ξαναπούμε, Μο. 530 00:34:27,000 --> 00:34:28,250 Να προσέχεις. 531 00:34:32,541 --> 00:34:34,375 Καλά Χριστούγεννα, παιδιά. 532 00:34:38,916 --> 00:34:40,250 Τι γίνεται εδώ; 533 00:34:40,333 --> 00:34:41,458 Τίποτα. 534 00:34:41,833 --> 00:34:43,125 Πού μπλέξαμε; 535 00:34:43,291 --> 00:34:44,291 Δεν ξέρω. 536 00:34:45,625 --> 00:34:47,500 Πού στον διάολο μπλέξαμε μόλις τώρα; 537 00:34:48,750 --> 00:34:50,708 -Χρωστάω λεφτά. -Πόσα; 538 00:34:51,500 --> 00:34:53,666 -Εκατό χιλιάρικα. -Εκατό χιλιάρικα; 539 00:34:53,916 --> 00:34:54,833 Γιατί; 540 00:34:55,708 --> 00:34:56,625 Από πού; 541 00:34:57,416 --> 00:34:58,416 Ναρκωτικά. 542 00:35:01,875 --> 00:35:03,416 Πού είναι τα γαμημένα τα λεφτά; 543 00:35:04,375 --> 00:35:05,375 Χάθηκαν. 544 00:35:05,625 --> 00:35:07,000 Τι εννοείς χάθηκαν; 545 00:35:07,291 --> 00:35:08,833 Μου την έπεσαν στην παράδοση. 546 00:35:08,916 --> 00:35:09,916 Ποιος; 547 00:35:10,375 --> 00:35:12,458 Δεν ξέρω. Το πρόσωπό του ήταν καλυμμένο. 548 00:35:13,166 --> 00:35:14,208 Ακουγόταν σαν τον Ίμπο. 549 00:35:14,458 --> 00:35:15,583 Τον θυμάσαι τον Ίμπο; 550 00:35:15,833 --> 00:35:17,708 Μαλακίες. Είναι νεκρός. 551 00:35:19,166 --> 00:35:20,541 Σε ποιον χρωστάς τα λεφτά; 552 00:35:23,458 --> 00:35:25,416 Σε ποιον χρωστάς τα λεφτά; 553 00:35:27,416 --> 00:35:29,541 -Στον Νας. -Ποιος στον διάολο είναι ο Νας; 554 00:35:30,458 --> 00:35:31,500 Δεν θες να ξέρεις. 555 00:35:31,583 --> 00:35:33,291 Αυτοί ήταν δικοί του; 556 00:35:37,666 --> 00:35:40,125 Άκου τι θα κάνεις. Εντάξει; 557 00:35:40,208 --> 00:35:43,291 Θα φύγεις από την πόλη και θα κρυφτείς για λίγο. 558 00:35:44,291 --> 00:35:45,875 Εντάξει; Τώρα φύγε από πίσω. 559 00:35:47,291 --> 00:35:50,875 Μην ξανάρθεις εδώ. Σ' το λέω. 560 00:35:50,958 --> 00:35:52,958 Αρκετά προβλήματα έχω. 561 00:35:53,250 --> 00:35:55,458 Μην ξανάρθεις εδώ ποτέ. 562 00:35:56,083 --> 00:35:57,250 Μ' ακούς; 563 00:35:58,291 --> 00:35:59,625 Τώρα εξαφανίσου. 564 00:36:01,250 --> 00:36:03,333 Γουές. Θα παίξουμε μποξ ή όχι; 565 00:36:03,708 --> 00:36:05,708 Ναι. Έτοιμη; Πάμε. 566 00:36:30,041 --> 00:36:31,125 Ποιος είναι εκεί; 567 00:36:37,083 --> 00:36:38,250 Τι κάνεις; 568 00:36:38,458 --> 00:36:39,458 Τίποτα. 569 00:36:39,958 --> 00:36:41,375 Τι έκανες; 570 00:36:41,541 --> 00:36:42,500 Τίποτα. 571 00:36:43,416 --> 00:36:45,291 Πουλάς ναρκωτικά; 572 00:36:46,458 --> 00:36:48,208 Όχι. Ποιος σ' το είπε αυτό; 573 00:36:48,625 --> 00:36:49,708 Ήρθαν κάποιοι εδώ. 574 00:36:49,791 --> 00:36:53,041 Κάποιοι με όπλα. Πυροβόλησαν τον πατέρα σου στο πόδι. 575 00:36:53,416 --> 00:36:54,291 Στο σπίτι μας. 576 00:36:54,666 --> 00:36:56,166 Αυτοί οι μαλάκες. 577 00:36:56,291 --> 00:36:57,625 Είπαν ότι χρωστάς λεφτά. 578 00:36:58,416 --> 00:37:00,041 -Θα το κανονίσω. -Σοβαρά; 579 00:37:00,125 --> 00:37:01,291 Τι θα κανονίσεις; 580 00:37:01,375 --> 00:37:02,916 Ποιοι είναι αυτοί οι τύποι; 581 00:37:03,041 --> 00:37:05,250 Σου είπα, θα το κανονίσω. Φύγε. Άσε με ήσυχο. 582 00:37:05,375 --> 00:37:07,041 Θα σου δείξω, καθίκι. 583 00:37:07,166 --> 00:37:08,958 Ο πατέρας σου δούλευε σαν το σκυλί, 584 00:37:09,041 --> 00:37:12,125 για να έχεις μια καλύτερη ζωή από εμάς. 585 00:37:12,208 --> 00:37:14,833 Αδιαφορώ αν δούλευε σαν σκυλί. Είναι επιλογή του. 586 00:37:16,083 --> 00:37:17,208 Άντε γαμήσου! 587 00:37:22,833 --> 00:37:24,291 Τολμάς να χτυπάς τη μητέρα σου; 588 00:37:24,541 --> 00:37:25,541 Κάθαρμα. 589 00:37:27,666 --> 00:37:28,916 Καταραμένος να 'σαι. 590 00:38:37,291 --> 00:38:38,666 Καλέντ, μην ντρέπεσαι, φάε. 591 00:38:39,250 --> 00:38:40,625 Ευχαριστώ. 592 00:38:46,083 --> 00:38:47,458 Τι δουλειά κάνεις; 593 00:38:47,541 --> 00:38:49,666 Βάζω πλακάκια με τον θείο μου. 594 00:38:49,750 --> 00:38:51,958 Αυτός με έφερε στην Αυστραλία. 595 00:38:53,291 --> 00:38:54,750 Πώς πάει η δουλειά; 596 00:38:54,833 --> 00:38:56,625 Καλά, ξέρεις, δουλειά είναι. 597 00:38:57,875 --> 00:38:59,333 Να δοξάζεις τον Θεό. 598 00:39:10,958 --> 00:39:12,750 Πόσον καιρό είσαι στην Αυστραλία; 599 00:39:14,291 --> 00:39:17,083 Είμαι εδώ οκτώ μήνες. 600 00:39:24,291 --> 00:39:25,458 Σου αρέσει η Αυστραλία; 601 00:39:27,208 --> 00:39:29,500 Ναι, αυτή πολύ ωραία χώρα. 602 00:39:31,000 --> 00:39:34,333 Εσύ όχι μιλάς Αραβικά καθόλου; 603 00:39:35,750 --> 00:39:37,125 Ναι. 604 00:39:37,208 --> 00:39:40,000 Και γιατί όχι μιλάς Αραβικά; 605 00:39:41,916 --> 00:39:43,166 Γιατί είμαστε στην Αυστραλία. 606 00:39:52,000 --> 00:39:53,500 Φάε. 607 00:39:54,375 --> 00:39:55,291 Ευχαριστώ. 608 00:39:55,375 --> 00:39:56,458 Είναι πολύ νόστιμο. 609 00:39:56,541 --> 00:39:57,708 Φάε. 610 00:40:01,000 --> 00:40:02,791 Γιατί γελάς; 611 00:40:09,250 --> 00:40:10,791 Θα έπρεπε να ντρέπεσαι. 612 00:40:26,125 --> 00:40:27,375 Σου άρεσε; 613 00:40:27,458 --> 00:40:28,750 Μαμά, είσαι σοβαρή; 614 00:40:28,833 --> 00:40:29,875 -Ναι. -Αποκλείεται. 615 00:40:29,958 --> 00:40:31,000 Γιατί; 616 00:40:31,375 --> 00:40:33,166 Γιατί; Από πού θες ν' αρχίσω; 617 00:40:34,291 --> 00:40:35,916 Δεν νιώθω έλξη. 618 00:40:36,708 --> 00:40:39,541 Κι είναι μετανάστης. Είπα όχι μετανάστες. 619 00:40:39,625 --> 00:40:42,375 Δεν μιλάει Αγγλικά και τα φρύδια του είναι πιο τριχωτά 620 00:40:42,458 --> 00:40:44,125 από το υπόλοιπο κεφάλι του. 621 00:40:44,458 --> 00:40:46,250 Θα μάθει Αγγλικά. Μετά... 622 00:40:46,666 --> 00:40:48,708 θα βγάλει τα φρύδια του. 623 00:40:49,625 --> 00:40:51,208 Δώσε του μια ευκαιρία. 624 00:40:51,541 --> 00:40:52,958 Όχι, μαμά. Ξέχνα το. 625 00:40:53,583 --> 00:40:55,708 Δεν είσαι νέα πια. 626 00:40:56,666 --> 00:40:59,458 Πρέπει να παντρευτείς και να κάνεις οικογένεια. 627 00:40:59,541 --> 00:41:01,500 Ήμουν πιο νέα από σένα όταν παντρεύτηκα. 628 00:41:01,875 --> 00:41:03,500 Γιατί το κάνεις αυτό; 629 00:41:03,791 --> 00:41:05,875 Δώσε του μια ευκαιρία να δεις πώς πάει. 630 00:41:07,375 --> 00:41:09,750 Ποιος είναι αυτός; 631 00:41:09,833 --> 00:41:10,958 Ένας πελάτης. 632 00:41:15,916 --> 00:41:16,958 Μονόφρυδος; 633 00:41:19,916 --> 00:41:21,833 Με κάνει να νιώθω απελπισία. 634 00:41:22,541 --> 00:41:24,375 -Τους το είπες; -Ναι. 635 00:41:24,458 --> 00:41:25,666 Ναι; 636 00:41:25,750 --> 00:41:28,666 Δεν θέλω να παντρευτώ απλώς και μόνο για να παντρευτώ. 637 00:41:31,000 --> 00:41:33,833 Θέλω να βρω κάποιον που θα γεράσουμε μαζί. 638 00:41:34,000 --> 00:41:35,041 Ξέρεις, κάποιον... 639 00:41:35,416 --> 00:41:37,166 που θα πέθαινα γι' αυτόν, 640 00:41:37,875 --> 00:41:39,500 κάποιον που θα πέθαινε για μένα. 641 00:41:40,833 --> 00:41:44,666 Έχω φίλες που παντρεύτηκαν σε άλλες χώρες και γεννοβολούν όλη την ώρα. 642 00:41:45,625 --> 00:41:46,708 Γιατί; 643 00:41:46,833 --> 00:41:49,583 -Τι γιατί; -Γιατί να είσαι Χριστιανός; 644 00:41:53,625 --> 00:41:55,750 Αυτό είναι τόσο λάθος. 645 00:42:11,000 --> 00:42:13,375 ΣΟΦΡΑ ΚΕΜΠΑΜΠ ΘΑΛΑΣΣΙΝΑ ΤΟΥ ΚΟΝΣΤΑΝΤΙΝ 646 00:42:14,000 --> 00:42:15,208 Λες να τον έπιασαν; 647 00:42:16,375 --> 00:42:19,166 Ελπίζω πως όχι, φίλε. Πρέπει, όμως, να μη δίνουμε στόχο. 648 00:42:19,250 --> 00:42:20,541 Μας έχουν δει μαζί του. 649 00:42:23,375 --> 00:42:25,750 Αυτός ο Μπουλντόγκ είναι κακάσχημος, έτσι; 650 00:42:28,291 --> 00:42:29,833 Έχεις δίκιο, φίλε. 651 00:42:29,916 --> 00:42:30,791 Αντίο, κεμπάμπ. 652 00:42:38,625 --> 00:42:39,625 Έλα εδώ! 653 00:43:24,500 --> 00:43:26,166 Σε βλέπω, καριόλη. 654 00:43:26,291 --> 00:43:29,208 Αράπη. 655 00:43:38,541 --> 00:43:40,000 Ξέρεις, αν με ακουμπήσεις... 656 00:43:43,166 --> 00:43:44,833 Μη μου κρατάς κακία, μαυρούλη. 657 00:43:45,625 --> 00:43:47,250 Εμείς απλώς καθαρίζουμε τη χώρα. 658 00:43:50,291 --> 00:43:51,208 Από τι, αδερφέ; 659 00:43:52,083 --> 00:43:53,291 Από τους μετανάστες. 660 00:43:54,375 --> 00:43:55,666 Εσύ είσαι Νεοζηλανδός. 661 00:43:56,500 --> 00:43:57,708 Και δεν είστε αδέρφια. 662 00:43:59,583 --> 00:44:01,375 -Γαμώτο! -Άσ' το. 663 00:44:02,041 --> 00:44:03,000 Μαρκ. 664 00:44:03,666 --> 00:44:05,375 Ώρα ν' αποδείξεις την αξία σου. 665 00:44:05,833 --> 00:44:07,250 Χτύπα τον καριόλη. 666 00:44:16,791 --> 00:44:18,333 Μπράιαν. 667 00:44:19,000 --> 00:44:20,375 Έχεις κάτι να πεις; 668 00:44:20,541 --> 00:44:21,791 Κάτσε κάτω. 669 00:44:21,916 --> 00:44:23,833 -Τι διάολο; -Δεν νομίζω. 670 00:44:34,208 --> 00:44:36,125 Του το ξεκαθαρίσαμε. Ναι; 671 00:44:37,416 --> 00:44:39,625 Τελειώσαμε. Πάμε να φύγουμε. 672 00:44:40,750 --> 00:44:41,875 Κοίταξέ με. 673 00:44:44,125 --> 00:44:45,041 Πάμε. 674 00:44:55,458 --> 00:44:56,416 Μάτι. 675 00:44:57,000 --> 00:44:57,916 Έλα. 676 00:45:06,500 --> 00:45:07,583 Ναι, είναι φοβερός. 677 00:45:08,625 --> 00:45:09,958 Είσαι φοβερός, φίλε. 678 00:45:10,291 --> 00:45:12,000 Να έβλεπες το κεφάλι του πούστη, 679 00:45:12,083 --> 00:45:13,291 όταν του το έσπασες. 680 00:45:13,416 --> 00:45:15,333 -Ναι! -Έκανε... μπαμ! 681 00:45:16,500 --> 00:45:18,625 -Τρομερό. -Δεν είναι ο καλύτερος δεξιόχειρας 682 00:45:18,708 --> 00:45:19,708 που έχεις δει; 683 00:45:19,875 --> 00:45:21,666 Είσαι πολύ γρήγορος, αδερφέ. 684 00:45:21,750 --> 00:45:23,666 Είναι πολύ γρήγορος, δεν είναι; 685 00:45:23,833 --> 00:45:25,666 -Ναι. -Τέλεια. 686 00:45:25,750 --> 00:45:28,958 Αν είχα άλλους 20-30 σαν εσένα, θα είχα έναν γαμημένο στρατό. 687 00:45:29,041 --> 00:45:31,625 Τριακόσιους Σπαρτιάτες, γαμώ τους πολεμιστές. 688 00:45:33,208 --> 00:45:34,500 Σε σεβόμαστε, αδερφέ. 689 00:45:35,791 --> 00:45:38,833 Σκάσε, Τόμπι. Έχεις χτυπήσει εσύ ποτέ κάποιον; 690 00:45:39,708 --> 00:45:41,791 Έχει δίκιο, φίλε. Είναι τρελός ο πούστης. 691 00:45:42,166 --> 00:45:44,125 Είναι τρελός ο πούστης, σου λέω. 692 00:45:46,083 --> 00:45:47,333 Μπορώ να παλέψω. 693 00:45:51,791 --> 00:45:54,250 Μπορεί να παλέψει. 694 00:45:55,666 --> 00:45:58,500 Έχω δει τον πατριό σου να σου γλείφει τον κώλο, φίλε. 695 00:45:59,250 --> 00:46:01,541 Φίλε. Πάρε άλλη μια τζούρα. 696 00:46:01,625 --> 00:46:03,833 Έχει δίκιο, αδερφέ. Είναι τρελός ο πούστης. 697 00:46:03,916 --> 00:46:06,041 Είναι ένας γαμημένος τρελός πούστης. 698 00:46:07,625 --> 00:46:09,166 Ναι! 699 00:46:30,208 --> 00:46:32,916 -Τι σκατά έπαθε το πρόσωπό σου, Τζι; -Τίποτα, φίλε. 700 00:46:33,375 --> 00:46:35,083 -Του την έπεσαν. -Ποιοι, αδερφέ; 701 00:46:36,041 --> 00:46:37,708 Κάτι τύποι απ' το σχολείο. 702 00:46:37,833 --> 00:46:39,750 Λίγο μεγαλύτεροι. Όλα καλά. Μην ανησυχείς. 703 00:46:41,375 --> 00:46:42,750 Θα τους πιάσουμε μετά, ναι; 704 00:46:43,375 --> 00:46:45,708 -Αλήθεια; -Ναι, ρε συ. 705 00:46:46,208 --> 00:46:47,708 Έχεις αυτό που ζήτησα, Τζι; 706 00:46:53,500 --> 00:46:54,791 Τέλεια. 707 00:46:55,833 --> 00:46:57,916 Τα λέμε μετά. Ξέρεις πού να με βρεις. 708 00:46:58,000 --> 00:47:00,083 Εντάξει. Χαλαρά, φίλε. Θα έρθω να σε δω. 709 00:47:00,166 --> 00:47:01,375 Θα φέρω το πράμα. 710 00:47:09,208 --> 00:47:10,333 Ναι. 711 00:47:10,958 --> 00:47:12,166 Διάβασε τα mail. 712 00:47:14,333 --> 00:47:16,458 Το ξέρεις ότι παίζεις με τη φωτιά, έτσι; 713 00:47:17,125 --> 00:47:19,666 Σ' έστειλα για να μιλήσεις, όχι για να τα φτιάξετε. 714 00:47:20,208 --> 00:47:22,458 Μιλάμε. Την περισσότερη ώρα. 715 00:47:23,833 --> 00:47:25,458 Εγώ πάντως σε προειδοποίησα. 716 00:47:27,416 --> 00:47:28,625 Παρακαλώ; 717 00:47:35,541 --> 00:47:37,416 -Αυτοί είναι; -Ναι, αυτοί είναι. 718 00:47:47,666 --> 00:47:49,416 Σας ξέρω εσάς. 719 00:47:49,708 --> 00:47:51,083 Ραντ, τον θυμάσαι τον τύπο; 720 00:47:51,916 --> 00:47:53,958 Μη μου πεις. 721 00:47:54,625 --> 00:47:56,666 Ο γαμιόλης ο Τζόνι Μόρκος. 722 00:47:57,791 --> 00:47:59,166 Απίστευτο. 723 00:47:59,250 --> 00:48:01,125 Μπορούσες να γίνεις παγκόσμιος πρωταθλητής. 724 00:48:02,041 --> 00:48:03,083 Γαμώτο. 725 00:48:05,333 --> 00:48:07,083 Πώς ξέπεσες έτσι; 726 00:48:08,916 --> 00:48:09,875 Τον ξέρεις τον Κιντ; 727 00:48:10,333 --> 00:48:11,416 Ναι, τον ξέρω. 728 00:48:13,208 --> 00:48:14,125 Ναι. 729 00:48:15,125 --> 00:48:16,625 Ξέρεις πόσο καλός είναι; 730 00:48:17,458 --> 00:48:18,333 Ξέρω. 731 00:48:21,125 --> 00:48:24,208 Νιώθεις τη γαμημένη την ένταση; 732 00:48:25,375 --> 00:48:27,666 -Άκου, εμείς... -Βούλωσέ το. 733 00:48:29,666 --> 00:48:30,750 Θα σου πω κάτι. 734 00:48:31,041 --> 00:48:32,625 Εσύ κι ο Κιντ, 735 00:48:32,833 --> 00:48:33,958 δύο γύρους. 736 00:48:34,208 --> 00:48:36,458 Δεν χρειάζεται να κερδίσεις. Μόνο να μείνεις όρθιος. 737 00:48:37,458 --> 00:48:41,916 Αν μπορείς να το κάνεις αυτό, όταν πιάσω το καθίκι τον Μο, 738 00:48:42,458 --> 00:48:44,625 μπορεί να παραβλέψω τη μικρή σας αδιακρισία. 739 00:48:45,041 --> 00:48:48,291 -Αμίρα, πήγαινε σπίτι. -Αμίρα... 740 00:48:48,625 --> 00:48:50,083 Έλα στην παρέα μας. 741 00:48:52,041 --> 00:48:56,458 Σε λίγο θα μάθουμε πόσο καλός είναι στ' αλήθεια ο γέρος σου. 742 00:49:02,291 --> 00:49:05,291 Κυρίες και κύριοι. 743 00:49:06,041 --> 00:49:10,625 Ας ετοιμαστούμε... 744 00:49:11,000 --> 00:49:13,125 να παλέψουμε. 745 00:49:13,583 --> 00:49:15,041 Στην κόκκινη γωνία, 746 00:49:15,166 --> 00:49:18,625 παρουσιάζουμε τον γρήγορο και άγριο, 747 00:49:18,708 --> 00:49:22,125 Κιντ. 748 00:49:22,291 --> 00:49:23,916 Και στη γωνία με τα σκατά, 749 00:49:24,250 --> 00:49:26,916 έχουμε τον Ξοφλημένο Τζον Μόρκος. 750 00:49:28,916 --> 00:49:30,083 Πάμε, Κιντ. 751 00:49:31,208 --> 00:49:32,791 Δύο γύροι, δύο γύροι. 752 00:49:32,916 --> 00:49:35,000 Κιντ, πάμε... 753 00:49:35,500 --> 00:49:37,416 Εντάξει. Απλώς χτύπα. 754 00:49:37,500 --> 00:49:39,083 Δύο γύρους, μην το ξεχνάς. 755 00:49:39,250 --> 00:49:40,375 Δύο γύρους. 756 00:49:40,791 --> 00:49:43,333 Έλα, δεν έχουμε όλη τη μέρα μπροστά μας. 757 00:49:43,458 --> 00:49:44,875 Έλα, Κιντ. Μπες μέσα. 758 00:49:44,958 --> 00:49:45,958 Έλα, μικρέ. 759 00:49:46,041 --> 00:49:46,916 Έλα, Κιντ. 760 00:49:50,041 --> 00:49:51,500 Γαμημένε σκατιάρη. 761 00:49:51,625 --> 00:49:52,708 Βγες. 762 00:49:53,708 --> 00:49:54,583 Αυτό είναι. 763 00:49:57,166 --> 00:49:58,083 Βγες. 764 00:49:59,208 --> 00:50:00,458 Μείνε όρθιος. 765 00:50:04,208 --> 00:50:05,750 Τι ήταν αυτό, Τζόνι; 766 00:50:07,541 --> 00:50:08,541 Χτύπα τον. 767 00:50:17,083 --> 00:50:18,291 Καλά θα κάνεις να σηκωθείς. 768 00:50:18,541 --> 00:50:20,791 -Ένα, δύο, τρία, τέσσερα. -Σηκώστε τον. 769 00:50:20,875 --> 00:50:22,541 Αυτό είναι. 770 00:50:23,166 --> 00:50:24,583 Χτύπα. 771 00:50:25,666 --> 00:50:27,208 Θυμήσου. Έλα. 772 00:50:27,291 --> 00:50:28,416 Χτύπα τον! 773 00:50:36,291 --> 00:50:39,083 Εντάξει, μην παίζεις μαζί του. Μπράβο. 774 00:50:42,333 --> 00:50:44,583 Εντάξει. Πίσω στη γωνία σου. 775 00:50:44,666 --> 00:50:47,250 Αυτό πονάει πολύ. Θα τον πονέσει. 776 00:50:48,041 --> 00:50:50,416 -Σήκω, γέρο. -Ωραίο χτύπημα, τίγρη. 777 00:50:50,625 --> 00:50:52,625 -Καλό. -Σηκώθηκε. 778 00:50:52,875 --> 00:50:54,333 Σηκώθηκε. Ναι, σηκώθηκε. 779 00:50:54,750 --> 00:50:56,541 -Αποτελείωσέ τον. -Έλα. Θυμήσου. 780 00:50:56,708 --> 00:50:58,000 Εδώ ακριβώς. 781 00:50:58,250 --> 00:50:59,666 Έλα, Τζον. 782 00:50:59,875 --> 00:51:02,458 Συνέχισε. Έλα, σε παρακαλώ. 783 00:51:02,708 --> 00:51:03,583 Εντάξει; 784 00:51:03,916 --> 00:51:04,875 Εντάξει. 785 00:51:05,291 --> 00:51:07,041 Έλα. Άλλον έναν. 786 00:51:07,250 --> 00:51:09,541 Μείνε όρθιος. 787 00:51:09,750 --> 00:51:10,708 Έτοιμοι; 788 00:51:12,291 --> 00:51:14,083 Έλα, φίλε. Μπράβο. 789 00:51:15,083 --> 00:51:16,125 Εντάξει, πάμε. 790 00:51:21,083 --> 00:51:22,458 Έλα, πόνεσέ τον. 791 00:51:28,416 --> 00:51:31,708 -Διάολε, η μαμά μου χτυπάει καλύτερα. -Έλα, θυμήσου. 792 00:51:39,083 --> 00:51:40,875 Έλα, Τζον. Σήκω. 793 00:51:40,958 --> 00:51:42,291 Έλα, σήκω. 794 00:51:43,500 --> 00:51:44,875 Έλα, χτύπα τον. 795 00:51:49,916 --> 00:51:51,875 Τέλεια, Κιντ. Τέλεια. 796 00:51:51,958 --> 00:51:53,583 Σήκω. Έλα. 797 00:51:54,208 --> 00:51:55,041 Τζον. 798 00:51:57,291 --> 00:51:58,208 Έλα, Κιντ. 799 00:51:58,875 --> 00:52:01,041 Εντάξει, πάει. Αποτελείωσέ τον όταν σηκωθεί. 800 00:52:01,166 --> 00:52:02,166 Αν σηκωθεί. 801 00:52:02,250 --> 00:52:03,791 -Άλλη μία; -Τέλειωσέ τον, Κιντ. 802 00:52:03,875 --> 00:52:04,875 Εντάξει. 803 00:52:04,958 --> 00:52:05,958 Πάμε. 804 00:52:07,666 --> 00:52:08,583 Αυτό είναι. 805 00:52:09,250 --> 00:52:10,916 Εντάξει. Πάμε. 806 00:52:11,583 --> 00:52:13,041 Χτύπα του το κεφάλι. 807 00:52:13,750 --> 00:52:14,875 Χτύπα τον! 808 00:52:22,458 --> 00:52:23,625 Έλα, πόνεσέ τον. 809 00:52:25,708 --> 00:52:26,791 Έλα. 810 00:52:33,000 --> 00:52:34,208 -Ναι. -Ναι, έτσι. 811 00:52:34,375 --> 00:52:35,875 Αυτό είναι. 812 00:52:37,708 --> 00:52:39,875 -Δείξε του, γαμώτο. -Θυμήσου την προπόνηση. 813 00:52:39,958 --> 00:52:41,541 -Θυμήσου. -Χτύπα τον! 814 00:52:44,416 --> 00:52:45,416 Έλα. 815 00:52:53,416 --> 00:52:54,791 Τελείωσέ τον. 816 00:52:55,166 --> 00:52:57,875 Ναι. 817 00:52:58,208 --> 00:53:00,458 -Χτύπα τον, Τζον. -Τι στον διάολο κάνεις; 818 00:53:00,541 --> 00:53:02,250 Χτύπα τον! Ναι! 819 00:53:02,333 --> 00:53:04,375 -Σήκω! -Αποτελείωσέ τον! 820 00:53:04,458 --> 00:53:06,083 -Ναι! -Ναι! 821 00:53:06,625 --> 00:53:07,625 Έλα, Κιντ. 822 00:53:09,125 --> 00:53:10,291 Έλα, ναι! 823 00:53:10,541 --> 00:53:11,541 Ναι! 824 00:53:11,625 --> 00:53:12,666 Στον διάολο. 825 00:53:13,375 --> 00:53:14,583 Ναι! 826 00:53:14,750 --> 00:53:16,166 Χτύπα το γαμημένο καμπανάκι. 827 00:53:16,375 --> 00:53:18,083 Ναι! 828 00:53:32,291 --> 00:53:33,333 Μία εβδομάδα. 829 00:53:34,333 --> 00:53:35,250 Θέλω τα λεφτά μου. 830 00:54:05,541 --> 00:54:08,041 Μωρό μου, πρέπει να πας στους μπάτσους. 831 00:54:08,750 --> 00:54:09,833 Όχι αστυνομία. 832 00:54:11,291 --> 00:54:12,375 Έχει δίκιο. 833 00:54:13,333 --> 00:54:15,666 Δεν νοιάζονται για τα παιδιά της γειτονιάς. 834 00:54:16,000 --> 00:54:17,833 Ξέρω κάποιον που μπορούμε να μιλήσουμε. 835 00:54:19,375 --> 00:54:20,375 Αμίρα. 836 00:54:20,458 --> 00:54:21,916 Μεγάλωσες εδώ. 837 00:54:22,708 --> 00:54:23,916 Κοίτα γύρω σου. 838 00:54:24,166 --> 00:54:26,416 Πιστολίδια, ναρκωτικά, συμμορίες. 839 00:54:27,375 --> 00:54:29,458 Λες οι μπάτσοι να μην ξέρουν τι γίνεται; 840 00:54:30,458 --> 00:54:32,375 Τα έχω περάσει αυτά με τον Τσάρλι. 841 00:54:38,291 --> 00:54:39,666 Τι θα κάνουμε; 842 00:54:40,916 --> 00:54:42,000 Θα βρούμε τον Μο. 843 00:54:43,166 --> 00:54:44,250 Και τα λεφτά; 844 00:54:45,833 --> 00:54:47,166 Ας βρούμε τον Μο. 845 00:55:30,333 --> 00:55:31,500 Έχω τα λεφτά. 846 00:55:33,083 --> 00:55:34,083 Όχι. 847 00:55:35,666 --> 00:55:36,875 Όχι. 848 00:55:39,583 --> 00:55:40,708 Θέλω να σε βοηθήσω. 849 00:55:41,541 --> 00:55:42,541 Άφησέ με. 850 00:55:44,625 --> 00:55:45,875 Δεν πληρώνω. 851 00:55:47,500 --> 00:55:49,875 Την τελευταία φορά που πλήρωσα, πέθανε ο αδερφός μου. 852 00:55:52,125 --> 00:55:54,500 Δεν ξανακάνω το ίδιο λάθος. 853 00:55:57,708 --> 00:55:59,000 Είσαι όμορφη. 854 00:57:01,000 --> 00:57:02,125 Έλα. 855 00:57:03,625 --> 00:57:06,500 Κοίτα. Να ο δρόμος που θα πάρεις. 856 00:57:06,833 --> 00:57:08,541 Ο δρόμος είναι ανοιχτός για σένα. 857 00:57:08,625 --> 00:57:09,875 Κοροϊδεύεις τη μαμά σου; 858 00:57:09,958 --> 00:57:11,375 Κάνεις ότι βλέπεις το μέλλον. 859 00:57:11,458 --> 00:57:13,416 Άσε τη μαμά να πει το φλιτζάνι. 860 00:57:13,500 --> 00:57:14,500 Όλα βγαίνουν αλήθεια. 861 00:57:14,625 --> 00:57:15,625 Αμίρα. 862 00:57:16,125 --> 00:57:17,625 Θα τους το πεις; 863 00:57:17,958 --> 00:57:19,958 -Τι να τους πω; -Δεν ξέρω. 864 00:57:20,166 --> 00:57:21,125 Για τον φίλο σου; 865 00:57:21,750 --> 00:57:22,958 Τι λέτε; 866 00:57:23,666 --> 00:57:26,000 -Αμίρα, ποιος ήταν αυτός μαζί σου; -Ποιος; 867 00:57:26,250 --> 00:57:27,500 Σε έχουμε δει. 868 00:57:27,750 --> 00:57:29,250 Με παρακολουθείτε; 869 00:57:29,458 --> 00:57:31,625 -Ναι. Και; -Το ήξερα. 870 00:57:31,916 --> 00:57:33,375 Το ήξερα ότι κάτι σκάρωνες. 871 00:57:33,458 --> 00:57:35,166 Ποιος είναι αυτός; 872 00:57:35,958 --> 00:57:38,708 Αν σε θέλει, άσε τον να έρθει σπίτι να τον γνωρίσουμε. 873 00:57:38,791 --> 00:57:40,125 Από ποια οικογένεια; 874 00:57:40,208 --> 00:57:41,250 Δεν τον ξέρεις. 875 00:57:41,333 --> 00:57:42,666 Ποιο είναι το επίθετό του; 876 00:57:44,500 --> 00:57:45,541 Είναι Χριστιανός. 877 00:57:45,666 --> 00:57:46,666 Τι; 878 00:57:46,791 --> 00:57:48,125 Έτσι σε μεγάλωσα εγώ; 879 00:57:48,208 --> 00:57:49,791 Προσπαθείς να μας ντροπιάσεις; 880 00:57:49,875 --> 00:57:51,333 Μπροστά σε όλους; 881 00:57:51,416 --> 00:57:54,041 -Αμίρα, τι σκέφτεσαι; -Σε παρακαλώ. Για πες μου. 882 00:57:54,416 --> 00:57:56,458 Τι έγινε με την Ιταλίδα που έβγαινες; 883 00:57:56,708 --> 00:57:58,125 Πες κάτι. 884 00:57:58,875 --> 00:58:00,625 Τι θες να πω; 885 00:58:01,166 --> 00:58:03,750 Εσύ φταις. Εσύ τη μεγάλωσες, όχι εγώ. 886 00:58:03,875 --> 00:58:05,166 Αν του ξαναμιλήσεις, 887 00:58:05,333 --> 00:58:06,833 θα του κάνω κακό. Το κατάλαβες; 888 00:58:06,916 --> 00:58:08,291 Δεν θα τον αγγίξεις. 889 00:58:08,791 --> 00:58:10,208 Δεν θα τον πλησιάσεις. 890 00:58:10,458 --> 00:58:12,625 Είμαστε υπεύθυνοι για την αδερφή σου, όχι γι' αυτόν. 891 00:58:13,333 --> 00:58:14,333 Τον αγαπώ. 892 00:58:14,416 --> 00:58:15,625 Τον αγαπάς; 893 00:58:15,750 --> 00:58:16,791 Τι ξέρεις από αγάπη; 894 00:58:16,875 --> 00:58:18,125 Δεν θα τον ξαναδείς. 895 00:58:18,208 --> 00:58:19,375 Είναι καλός άνθρωπος. 896 00:58:19,458 --> 00:58:20,958 Άκουσέ με. 897 00:58:22,250 --> 00:58:24,791 Μπορεί να είναι καλός, όμως δεν είναι Μουσουλμάνος. 898 00:58:25,416 --> 00:58:27,791 Εμείς παντρευόμαστε ομόθρησκους. 899 00:58:28,333 --> 00:58:30,250 Θέλω να παντρευτώ κάποιον που αγαπώ. 900 00:58:30,666 --> 00:58:34,208 Όταν παντρεύτηκα τον πατέρα σου, ήμουν μόνο 15 χρονών. 901 00:58:34,458 --> 00:58:37,000 Τον ήξερα δυο-τρεις μέρες και μετά τον παντρεύτηκα. 902 00:58:37,291 --> 00:58:38,958 Η αγάπη έρχεται μετά τον γάμο. 903 00:58:39,416 --> 00:58:41,916 Δεν με νοιάζει ποιον θα διαλέξεις να παντρευτείς. 904 00:58:42,416 --> 00:58:44,583 Αλλά πρέπει να είναι Μουσουλμάνος. 905 00:59:14,333 --> 00:59:15,333 Μάλκολμ. 906 00:59:17,458 --> 00:59:18,750 Μάλκολμ, τι κάνεις, φίλε; 907 00:59:21,000 --> 00:59:22,291 Θέλεις κάτι να πιεις; 908 00:59:27,333 --> 00:59:28,708 Τι ετοιμάζεις, Μπράιαν; 909 00:59:29,166 --> 00:59:30,541 Σκοτώνεις κόσμο τώρα; 910 00:59:32,166 --> 00:59:34,541 Δεν σκότωσα κανέναν. Δεν ξέρω τι λες. 911 00:59:34,666 --> 00:59:36,791 Μόλις ήρθε ο μικρός Ματ στο σπίτι μου. 912 00:59:37,416 --> 00:59:40,375 Και με ενημέρωσε σχετικά με τον τρόπο που αποφάσισες 913 00:59:40,916 --> 00:59:43,875 να αναλάβεις προσωπικά την εκπροσώπηση της οργάνωσης. 914 00:59:44,125 --> 00:59:45,458 Τουλάχιστον εγώ κάνω κάτι. 915 00:59:45,541 --> 00:59:46,791 Χέσε μας. 916 00:59:47,791 --> 00:59:51,208 Έχω τους μπάσταρδους δημοσιογράφους που περιμένουν να κάνουμε λάθος. 917 00:59:52,916 --> 00:59:54,666 Δεν μιλάμε για ξυλοδαρμό γυναικών. 918 00:59:55,166 --> 00:59:58,958 Δεν έχει να κάνει με μαχαιρώματα σε σκοτεινά σοκάκια. 919 00:59:59,416 --> 01:00:01,125 Είναι ένα νόμιμο πολιτικό κίνημα 920 01:00:01,208 --> 01:00:03,583 που θα αλλάξει το πρόσωπο του έθνους. 921 01:00:03,958 --> 01:00:04,875 Ναι. 922 01:00:05,666 --> 01:00:07,458 Και μόνο εγώ κάνω κινήσεις. 923 01:00:07,541 --> 01:00:08,833 Χέσε τις κινήσεις σου. 924 01:00:09,291 --> 01:00:11,541 Μπορεί κάποτε να γίνω πρωθυπουργός της χώρας. 925 01:00:11,708 --> 01:00:14,583 Νομίζεις ότι θέλω να συνδεθώ με αυτά τα σκατά; 926 01:00:15,041 --> 01:00:16,666 Πρωθυπουργός του κώλου, φίλε. 927 01:00:17,375 --> 01:00:19,500 Ξέχνα το. Κάτσε ήσυχος. 928 01:00:21,333 --> 01:00:22,875 Βασικά, ξέρεις κάτι; 929 01:00:23,375 --> 01:00:26,500 Σε διώχνω. 930 01:00:27,875 --> 01:00:30,833 Νομίζεις ότι θ' αλλάξει κάτι; 931 01:00:31,208 --> 01:00:34,708 Κάνεις κήρυγμα με τις μαλακίες σου, αλλά τίποτα δεν άλλαξε. 932 01:00:35,041 --> 01:00:35,958 Γάμησέ μας. 933 01:00:36,333 --> 01:00:39,083 Θα φύγω από εδώ και θα πάρω την κατάσταση 934 01:00:39,166 --> 01:00:40,791 στα χέρια μου. 935 01:00:41,041 --> 01:00:43,625 Θα κάνω τους πούστηδες να με ακούσουν. 936 01:00:44,166 --> 01:00:47,083 Γαμημένη λευκή Αυστραλία. 937 01:00:47,958 --> 01:00:49,083 Ναι! 938 01:01:40,291 --> 01:01:41,416 Μας θυμάσαι; 939 01:01:43,125 --> 01:01:44,958 Θα σου μάθουμε να μας διώχνεις. 940 01:01:46,666 --> 01:01:47,666 Πού είναι; 941 01:01:48,250 --> 01:01:49,916 Πού είναι, γορίλα; 942 01:01:50,250 --> 01:01:51,750 Γαμημένοι Αβορίγινες. 943 01:01:56,708 --> 01:01:58,708 Σας δίνουμε τα πάντα, έτσι δεν είναι; 944 01:01:58,958 --> 01:02:01,083 Κι εσείς όλο γκρινιάζετε και παραπονιέστε. 945 01:02:01,208 --> 01:02:02,875 Είσαι ένας γαμημένος αγριάνθρωπος. 946 01:02:03,541 --> 01:02:04,458 Πού είναι; 947 01:02:07,791 --> 01:02:08,750 Εδώ είμαι. 948 01:02:10,625 --> 01:02:11,875 Ξεκινάμε. 949 01:02:12,750 --> 01:02:14,458 Σ' αρέσει το μπέιζμπολ, παλιοάραβα; 950 01:02:17,083 --> 01:02:19,791 Σιχαμένε Άραβα πούστη. 951 01:02:23,708 --> 01:02:24,583 Σειρά μου. 952 01:02:29,791 --> 01:02:30,875 Γαμώτο! 953 01:02:31,000 --> 01:02:32,458 Τζον, μη. 954 01:02:34,375 --> 01:02:36,666 Χάσου από δω. 955 01:02:37,958 --> 01:02:39,416 Εξαφανίσου. 956 01:02:47,791 --> 01:02:52,416 Σε παρακαλώ. Για όνομα του Θεού. 957 01:04:19,666 --> 01:04:20,708 -Τζίμι. -Τζόνι. 958 01:04:23,333 --> 01:04:24,416 Νούμερο 13. 959 01:04:28,458 --> 01:04:29,333 Ορίστε, Μαρκ. 960 01:04:29,666 --> 01:04:30,958 -Να προσέχεις. -Ευχαριστώ. 961 01:04:31,041 --> 01:04:31,916 Να προσέχεις. 962 01:04:36,583 --> 01:04:37,458 Μαρκ! 963 01:04:41,125 --> 01:04:43,416 Πες μου, λοιπόν. Πώς πάει κάποιος σε ένα μέρος 964 01:04:43,583 --> 01:04:45,166 και χτυπάει έναν ηλικιωμένο; 965 01:04:46,250 --> 01:04:47,125 Γιατί; 966 01:04:50,458 --> 01:04:51,625 Επειδή δεν είναι λευκός; 967 01:04:53,083 --> 01:04:54,583 Δεν έκανα τίποτα, Τζον. 968 01:04:55,458 --> 01:04:56,416 Ακριβώς. 969 01:04:56,958 --> 01:04:58,041 Δεν έκανες τίποτα. 970 01:05:09,708 --> 01:05:11,041 Πώς το έμαθαν, λοιπόν; 971 01:05:12,833 --> 01:05:14,333 Τα αδέρφια μου μας είδαν μαζί. 972 01:05:15,958 --> 01:05:16,916 Τι είπαν; 973 01:05:17,791 --> 01:05:18,708 Να το τελειώσω. 974 01:05:19,625 --> 01:05:20,708 Κι εσύ τι είπες; 975 01:05:22,041 --> 01:05:22,958 Έλα τώρα. 976 01:05:24,625 --> 01:05:26,791 Το ξέραμε ότι δεν θα ήταν εύκολο. 977 01:05:27,833 --> 01:05:29,916 -Δεν μου αρέσουν τα εύκολα. -Ναι, καλά. 978 01:05:30,125 --> 01:05:31,708 Είμαι Μουσουλμάνα. Είσαι Χριστιανός. 979 01:05:32,083 --> 01:05:33,541 Όλο τα ίδια μου λες. 980 01:05:34,583 --> 01:05:36,041 Γιατί να μην είμαστε μαζί; 981 01:05:36,291 --> 01:05:38,333 Δεν σου ζητάω ν' αλλαξοπιστήσεις. 982 01:05:38,791 --> 01:05:39,666 Θα το έκανες; 983 01:05:41,833 --> 01:05:42,708 Όχι. 984 01:05:43,458 --> 01:05:44,583 Σ' ενοχλεί; 985 01:05:48,250 --> 01:05:49,958 Δεν θέλω ν' αλλάξεις τίποτα. 986 01:05:50,291 --> 01:05:51,416 Τίποτα. 987 01:05:58,000 --> 01:05:59,458 Κι αν κάνουμε παιδιά; 988 01:05:59,708 --> 01:06:01,708 Θα τα βρούμε. Εσύ κι εγώ. 989 01:06:02,500 --> 01:06:04,250 Πες το στους γονείς μου αυτό. 990 01:06:05,666 --> 01:06:06,791 Θέλεις; 991 01:06:07,458 --> 01:06:09,958 Κοίτα. Πρέπει να είμαστε διακριτικοί. 992 01:06:13,916 --> 01:06:15,375 Ξέρω τι θέλω, εντάξει; 993 01:06:17,416 --> 01:06:18,541 Το ερώτημα είναι... 994 01:06:19,291 --> 01:06:20,375 εσύ τι θέλεις; 995 01:06:26,291 --> 01:06:28,000 Ορίστε τα γαμημένα μπέργκερ σας. 996 01:06:28,916 --> 01:06:31,125 Τι στον διάολο τρέχει με σένα; 997 01:06:36,958 --> 01:06:39,208 Τι έπαθε το χέρι του; 998 01:06:41,458 --> 01:06:43,000 Τι έπαθε το σκατόχερό σου; 999 01:06:44,291 --> 01:06:46,208 Το χτύπησα στο μπέιζμπολ. 1000 01:06:47,250 --> 01:06:48,833 Την πέσατε σε ηλικιωμένο; 1001 01:06:50,541 --> 01:06:53,458 -Όλα για τον σκοπό. -Να γαμηθείς κι εσύ κι ο σκοπός. 1002 01:06:53,833 --> 01:06:56,791 Ο Μάλκολμ είπε ότι είσαι εκτός. Γαμημένε ηλίθιε. 1003 01:06:57,291 --> 01:06:58,333 Γάμα τον Μάλκολμ. 1004 01:06:58,541 --> 01:06:59,625 Θα του δείξω. 1005 01:06:59,916 --> 01:07:01,583 Μόλις έβαλα μπρος, φίλε. 1006 01:07:02,000 --> 01:07:03,500 Τώρα αρχίζουμε. 1007 01:07:03,958 --> 01:07:06,625 Αυτή η γαμημένη κυβέρνηση κι η πολιτική της ορθότητα. 1008 01:07:06,708 --> 01:07:08,500 -Στον διάολο. -Μας θέλουν ήσυχους 1009 01:07:08,583 --> 01:07:10,250 -λες κι είμαστε αδερφές. -Μαλακίες. 1010 01:07:10,333 --> 01:07:12,458 Χτίζουν τα τζαμιά τους και χώρους προσευχής. 1011 01:07:12,583 --> 01:07:14,708 -Άκου τι λες. -Πας στα μαγαζιά, φίλε 1012 01:07:14,833 --> 01:07:16,666 και ψάχνεις να βρεις τους Αυστραλούς. 1013 01:07:16,791 --> 01:07:18,375 Είμαστε η μειοψηφία. 1014 01:07:19,333 --> 01:07:21,916 Αν κάποιος τα βάλει μαζί μου, θα τον σκοτώσω. 1015 01:07:22,416 --> 01:07:23,666 Ναι, το κατάλαβα. 1016 01:07:26,750 --> 01:07:28,916 Πού πας; 1017 01:07:29,041 --> 01:07:30,375 Δεν θες το μπέργκερ σου; 1018 01:07:32,833 --> 01:07:33,708 Άντε γαμήσου. 1019 01:07:34,916 --> 01:07:36,250 Μου αρέσουν αυτά τα μπέργκερ. 1020 01:07:36,333 --> 01:07:39,291 Ο Τζίμι έχει τα καλύτερα μπέργκερ. 1021 01:07:39,458 --> 01:07:41,125 Πιάσε μου τις πατάτες. 1022 01:07:45,958 --> 01:07:47,291 Μίλησες στον Μο; 1023 01:07:53,750 --> 01:07:55,041 Ήταν αθώοι, φίλε. 1024 01:08:04,000 --> 01:08:05,083 Θες λίγο; 1025 01:08:05,958 --> 01:08:08,041 Φυσικά. Ευχαριστώ. 1026 01:08:12,458 --> 01:08:13,500 Γεια σου, Τζον. 1027 01:08:14,875 --> 01:08:17,458 -Τι διάολο συμβαίνει εδώ; -Σκάστε. 1028 01:08:20,125 --> 01:08:21,541 Εσύ. Έλα εδώ. 1029 01:08:21,625 --> 01:08:22,875 Τι διάολο; 1030 01:08:25,000 --> 01:08:26,250 Πήγαινέ με τώρα στον Μο. 1031 01:08:27,041 --> 01:08:28,875 Αν μιλήσεις, θα σου σπάσω το σαγόνι 1032 01:08:28,958 --> 01:08:30,291 και θα σε πάω σέρνοντας. 1033 01:08:31,625 --> 01:08:33,041 Δεν ξέρω πού είναι, αδερφέ. 1034 01:08:33,208 --> 01:08:36,458 Δώσ' το μου αυτό. Κουνήσου. Φύγαμε, έλα. Κουνήσου. 1035 01:08:36,583 --> 01:08:37,583 Χαλάρωσε, αδερφέ. 1036 01:08:50,500 --> 01:08:53,291 Πώς μπήκες έτσι; Παραλίγο να σε πυροβολήσω. 1037 01:08:54,500 --> 01:08:55,791 Τι στον διάολο κάνει εδώ; 1038 01:08:57,333 --> 01:08:58,291 Το έμαθες; 1039 01:08:58,875 --> 01:09:00,291 Ναι, το έμαθα. 1040 01:09:04,416 --> 01:09:05,583 Εντάξει, φίλε. 1041 01:09:07,125 --> 01:09:08,208 Θα τον σκοτώσω. 1042 01:09:23,333 --> 01:09:24,875 Δεν σ' τα κλέψανε τα λεφτά. 1043 01:09:25,416 --> 01:09:26,666 Γάμα τον Νας, φίλε. 1044 01:09:27,000 --> 01:09:30,875 Είμαι βαποράκι του εδώ και χρόνια. Έβγαλα πολλά λεφτά για πάρτη του. 1045 01:09:30,958 --> 01:09:32,875 Θα πάρω αυτά που μου χρωστάει. 1046 01:09:33,000 --> 01:09:35,416 Τα κέρδισα αυτά τα λεφτά. Είναι δικά μου. 1047 01:09:36,750 --> 01:09:38,500 Δεν είναι δικά σου τα λεφτά. 1048 01:09:39,541 --> 01:09:40,750 Είναι δικά μου. 1049 01:09:40,958 --> 01:09:42,125 Και θα μείνουν εδώ. 1050 01:09:42,416 --> 01:09:43,875 Αυτό αξίζουν οι γονείς σου; 1051 01:09:44,500 --> 01:09:47,666 -Εκατό γαμημένα χιλιάρικα; -Δεν με ξέρεις καθόλου, αδερφέ. 1052 01:09:48,166 --> 01:09:49,833 Όλοι τα έβαζαν μαζί μου. 1053 01:09:49,916 --> 01:09:52,541 Με φώναζαν καριόλη, ηλίθιο κι άλλα, αδερφέ. 1054 01:09:52,625 --> 01:09:54,500 Κανείς δεν θα τα ξαναβάλει μαζί μου. 1055 01:09:54,583 --> 01:09:56,541 Ούτε εσύ, ούτε αυτός, ούτε κανένας. 1056 01:09:57,291 --> 01:09:58,958 Είμαστε εδώ για να σε βοηθήσουμε. 1057 01:09:59,708 --> 01:10:00,875 Είναι ματωμένα λεφτά. 1058 01:10:04,916 --> 01:10:07,958 Ο Τσάρλι μάς είπε όλες τις μαλακίες που έχεις κάνει. 1059 01:10:08,083 --> 01:10:09,333 Μη μου κάνεις κήρυγμα. 1060 01:10:10,458 --> 01:10:12,250 Ναι, και πλήρωσα το τίμημα. 1061 01:10:12,375 --> 01:10:15,166 Τρία γαμημένα χρόνια σε φυλακή υψίστης ασφαλείας. 1062 01:10:16,041 --> 01:10:17,583 Αλλά το πήρα το μάθημά μου. 1063 01:10:18,458 --> 01:10:20,875 Εσύ τι έμαθες από αυτό που έπαθε ο Τσάρλι; 1064 01:10:21,625 --> 01:10:22,708 Τίποτα. 1065 01:10:22,958 --> 01:10:25,958 Άντε γαμήσου. Να πάει να γαμηθεί κι αυτός κι όλη η ζωή. 1066 01:10:27,458 --> 01:10:29,416 Το σύστημα είναι φτιαγμένο για να αποτυγχάνουμε. 1067 01:10:29,541 --> 01:10:33,083 Πόσους ξέρεις που μεγάλωσαν κι έγιναν γιατροί, δικηγόροι; Κανέναν. 1068 01:10:33,166 --> 01:10:35,750 Όσοι ξέρω είναι πεθαμένοι ή φυλακισμένοι. 1069 01:10:36,875 --> 01:10:39,000 Δεν υπάρχει επιλογή για μας, αδερφέ. 1070 01:10:39,666 --> 01:10:40,708 Ακούς τις μαλακίες του; 1071 01:10:41,000 --> 01:10:42,166 Πρέπει να σε λυπηθώ; 1072 01:10:42,250 --> 01:10:44,583 Σιγά μη βάλω τα κλάματα. 1073 01:10:46,041 --> 01:10:47,916 Όλοι έχουν μία γαμημένη επιλογή. 1074 01:10:48,833 --> 01:10:50,750 Είσαι κι εσύ από αυτούς τους χαμένους; 1075 01:10:51,458 --> 01:10:53,750 Που τους κατηγορούν όλους εκτός από τον εαυτό τους. 1076 01:10:56,625 --> 01:10:58,541 Θα πάρω τα γαμημένα τα λεφτά. 1077 01:11:08,750 --> 01:11:10,000 Πρέπει να πληρώσει. 1078 01:11:12,250 --> 01:11:13,750 Νομίζεις ότι δεν θα το κάνω; 1079 01:11:15,333 --> 01:11:16,333 Θα το κάνω. 1080 01:11:17,250 --> 01:11:18,625 Άλλο το να έχεις όπλο 1081 01:11:19,833 --> 01:11:21,666 κι άλλο το να τραβήξεις τη σκανδάλη 1082 01:11:22,333 --> 01:11:23,708 και να αφαιρέσεις μία ζωή. 1083 01:11:24,375 --> 01:11:26,166 Πήγαινε σπίτι, θάψε τους γονείς σου. 1084 01:11:27,916 --> 01:11:28,875 Κι εξαφανίσου. 1085 01:11:29,958 --> 01:11:33,125 Μικρέ, δεν τελειώσαμε ακόμα. Πάμε. 1086 01:11:34,208 --> 01:11:35,208 Έλα, αδερφέ. 1087 01:11:37,083 --> 01:11:38,083 Πάμε. 1088 01:11:42,750 --> 01:11:43,791 Θα γυρίσω, εντάξει; 1089 01:11:49,166 --> 01:11:50,416 Είναι δικά μου τα λεφτά. 1090 01:11:51,750 --> 01:11:53,125 Είναι δικά μου τα λεφτά. 1091 01:11:55,500 --> 01:11:56,791 Σκότωσαν τη μαμά μου. 1092 01:11:58,416 --> 01:11:59,791 Σκότωσαν τον μπαμπά μου. 1093 01:12:02,291 --> 01:12:03,583 Είναι δικά μου τα λεφτά. 1094 01:12:16,541 --> 01:12:18,875 Κάνει ζέστη, φίλε. Έφερες μαγιό; 1095 01:12:23,166 --> 01:12:24,208 Ωραία. 1096 01:12:24,750 --> 01:12:25,750 Πού είναι ο Μο; 1097 01:12:27,958 --> 01:12:30,000 Τα λεφτά εμφανίστηκαν ως δια μαγείας; 1098 01:12:30,750 --> 01:12:32,333 Η σχέση σου με τον Μο 1099 01:12:32,708 --> 01:12:34,041 δεν με αφορά. 1100 01:12:35,125 --> 01:12:36,000 Είμαστε εντάξει; 1101 01:12:37,250 --> 01:12:38,791 Όχι. Δεν είμαστε εντάξει. 1102 01:12:39,208 --> 01:12:40,875 Σου έφερα τα λεφτά. Τελείωσα. 1103 01:12:41,583 --> 01:12:42,583 Θα τελειώσεις 1104 01:12:43,125 --> 01:12:45,041 όταν το πω εγώ. 1105 01:12:46,208 --> 01:12:48,416 Φέρε μου τον Μο και τότε τελειώσαμε. 1106 01:12:48,583 --> 01:12:49,666 Έκανα ό,τι ζήτησες. 1107 01:12:50,791 --> 01:12:52,125 Ξέρεις ποιος είμαι εγώ; 1108 01:12:53,083 --> 01:12:54,500 Θες να τα βάλεις μαζί μου; 1109 01:12:56,291 --> 01:12:58,041 Θες να τα βάλεις μαζί μου; 1110 01:12:58,833 --> 01:13:01,333 Όπως είπα, τελείωσα. 1111 01:13:04,666 --> 01:13:05,916 Γαμώτο. 1112 01:13:06,041 --> 01:13:07,375 Το πιστεύεις το κάθαρμα; 1113 01:13:07,750 --> 01:13:09,666 Ξέρεις κάτι; Γάμησέ τον. 1114 01:13:11,250 --> 01:13:12,458 Σκότωσέ τους όλους. 1115 01:13:12,875 --> 01:13:13,916 Θέλω τον Τζον. 1116 01:13:15,708 --> 01:13:17,500 Θα τον καταφέρεις αυτήν τη φορά; 1117 01:13:18,208 --> 01:13:20,291 Θα τον κάνω να πνιγεί στο αίμα του. 1118 01:13:20,416 --> 01:13:21,458 Ωραία. 1119 01:13:22,166 --> 01:13:23,333 Γιατί αν δεν το κάνεις, 1120 01:13:23,541 --> 01:13:26,125 θα σε πνίξω εγώ μέσα στο ίδιο σου το αίμα. 1121 01:13:34,250 --> 01:13:35,250 Πώς πήγε; 1122 01:13:35,583 --> 01:13:37,291 -Τα κανόνισα όλα. -Ναι; 1123 01:13:37,583 --> 01:13:38,625 Αλήθεια; 1124 01:13:38,708 --> 01:13:41,291 -Δεν ξέρω πώς το κάνεις, αδερφέ. -Δεν είναι ασφαλές. 1125 01:13:41,375 --> 01:13:42,500 Πες του να εξαφανιστεί. 1126 01:13:42,583 --> 01:13:44,000 -Ναι. -Το εννοώ. 1127 01:13:44,791 --> 01:13:46,541 Ναι, εντάξει, αδερφέ. Όλα καλά. 1128 01:13:48,166 --> 01:13:50,375 Τι στον διάολο θέλουν αυτοί οι βλάκες; 1129 01:14:03,791 --> 01:14:05,458 Κάτω. 1130 01:14:45,625 --> 01:14:46,791 Έχω μια ιδέα. 1131 01:14:47,625 --> 01:14:48,541 Τι; 1132 01:14:49,333 --> 01:14:50,625 Πάμε να φύγουμε. 1133 01:14:53,375 --> 01:14:54,583 Να το σκάσουμε; 1134 01:14:55,625 --> 01:14:58,208 Ναι. Ας φύγουμε από εδώ. 1135 01:14:59,500 --> 01:15:01,458 Βαρέθηκα όλα αυτά τα σκατά. 1136 01:15:03,458 --> 01:15:04,833 Να αρχίσουμε μια νέα ζωή. 1137 01:15:07,083 --> 01:15:08,416 Το εννοείς, έτσι; 1138 01:15:10,625 --> 01:15:11,625 Ναι. 1139 01:15:21,916 --> 01:15:23,666 Δεν μπορώ να το κάνω στους γονείς μου. 1140 01:15:25,458 --> 01:15:27,125 Αυτό θα τους διέλυε. 1141 01:15:28,291 --> 01:15:30,625 Είναι ο μόνος τρόπος για να είμαστε μαζί. 1142 01:15:32,500 --> 01:15:33,583 Το ξέρεις. 1143 01:16:16,791 --> 01:16:18,041 Άκου εδώ, καριόλη. 1144 01:16:18,166 --> 01:16:20,083 Μείνε μακριά από την αδερφή μου. 1145 01:16:20,166 --> 01:16:23,458 -Ποιος είσαι εσύ; -Τελευταία προειδοποίηση. 1146 01:16:23,750 --> 01:16:25,583 Ας μιλήσουμε σαν άντρες. 1147 01:16:26,708 --> 01:16:27,833 Δείξε λίγο σεβασμό. 1148 01:16:28,875 --> 01:16:30,833 Άκου το κάθαρμα. Θέλει να τον σεβαστώ. 1149 01:16:37,791 --> 01:16:38,958 Λοιπόν. 1150 01:16:39,375 --> 01:16:41,166 Θέλετε να μιλήσουμε; Ας μιλήσουμε. 1151 01:16:42,958 --> 01:16:44,000 Πάρε τα χέρια σου. 1152 01:16:45,041 --> 01:16:46,625 Μακριά από το αμάξι μου. 1153 01:16:59,250 --> 01:17:01,583 Γαμώτο. Δεν έγινε όπως το σχεδιάζαμε. 1154 01:17:01,833 --> 01:17:03,041 Έτσι λες; 1155 01:17:26,875 --> 01:17:28,083 Τι συμβαίνει; 1156 01:17:28,541 --> 01:17:30,291 Σε παίρνω τηλέφωνο. Στέλνω μηνύματα. 1157 01:17:33,500 --> 01:17:35,375 Τράβηξες όπλο στ' αδέρφια μου; 1158 01:17:37,833 --> 01:17:39,125 Με απείλησαν. 1159 01:17:39,708 --> 01:17:41,250 Γιατί κουβαλάς όπλο; 1160 01:17:41,375 --> 01:17:42,750 Ξέρεις γιατί κουβαλάω όπλο. 1161 01:17:45,333 --> 01:17:46,375 Μίλησέ μου. 1162 01:17:46,625 --> 01:17:48,541 Δεν θέλω να είμαι με έναν γκάνγκστερ 1163 01:17:48,625 --> 01:17:50,166 που κουβαλάει όπλα. 1164 01:17:52,041 --> 01:17:53,583 Εγώ είμαι ο γκάνγκστερ; 1165 01:17:54,083 --> 01:17:55,125 Δεν το θέλω αυτό. 1166 01:17:55,875 --> 01:17:57,583 Δεν ξέρεις τι στον διάολο θέλεις. 1167 01:17:58,000 --> 01:18:01,250 Κάθεσαι όλη μέρα στο γραφείο σου, βοηθώντας ανθρώπους, 1168 01:18:01,333 --> 01:18:02,583 αλλά όχι τον εαυτό σου. 1169 01:18:02,916 --> 01:18:05,583 Να σταθείς απέναντι στους γονείς σου και να πεις τι θες. 1170 01:18:07,875 --> 01:18:09,083 Είναι η διέξοδός σου. 1171 01:18:09,833 --> 01:18:11,291 Δεν ξέρω ποιος είσαι. 1172 01:18:12,500 --> 01:18:13,833 Ξέρεις ποιος είμαι. 1173 01:18:14,750 --> 01:18:15,958 Νόμιζα ότι ήξερα. 1174 01:18:17,791 --> 01:18:20,666 Τρέξε στη μαμά και τον μπαμπά. Πήγαινε. 1175 01:18:43,375 --> 01:18:44,833 Προβλήματα με την κυρά, ε; 1176 01:19:48,458 --> 01:19:49,916 Ο χρόνος τελείωσε, Τζόνι. 1177 01:19:54,375 --> 01:19:55,458 Καριόλη. 1178 01:22:08,041 --> 01:22:09,041 Τζον! 1179 01:22:09,333 --> 01:22:10,916 -Ποιος είναι; -Ο Μαρκ. 1180 01:22:11,125 --> 01:22:12,291 -Ποιος; -Ο Μαρκ. 1181 01:22:12,791 --> 01:22:14,333 -Είσαι μόνος σου; -Ναι, ρε. 1182 01:22:16,291 --> 01:22:18,250 -Τι θέλεις; -Θα κάψουν το γυμναστήριο. 1183 01:22:18,375 --> 01:22:19,708 -Ποιος; -Ο αδερφός μου. 1184 01:22:19,791 --> 01:22:21,291 -Πότε; -Τώρα. 1185 01:22:26,541 --> 01:22:27,958 Τι έπαθε το πρόσωπό σου; 1186 01:22:28,083 --> 01:22:29,333 Εσύ τι λες; 1187 01:22:40,083 --> 01:22:41,083 Πόσοι είναι; 1188 01:22:41,791 --> 01:22:43,541 -Όλοι. -Έλα, Γουές. 1189 01:22:43,625 --> 01:22:44,500 Σκατά. 1190 01:22:50,041 --> 01:22:50,916 Έλα. 1191 01:22:51,916 --> 01:22:53,125 Γαμώτο. Αστυνομία. 1192 01:22:54,541 --> 01:22:56,166 Έλα. Πάμε. 1193 01:22:58,500 --> 01:23:01,333 Ξέρεις ότι είμαστε η μόνη χώρα που τρώει το εθνικό της σύμβολο; 1194 01:23:02,916 --> 01:23:03,875 Δεν είναι αστείο; 1195 01:23:04,250 --> 01:23:06,166 Μας αρέσει να πυροβολούμε καγκουρό. 1196 01:23:07,458 --> 01:23:09,125 Όλα εντάξει εκεί; 1197 01:23:09,666 --> 01:23:12,041 -Θέλετε να μυρίσετε; -Για μυρίστε, παιδιά. 1198 01:23:12,166 --> 01:23:13,291 Κάψτε το γυμναστήριο. 1199 01:23:15,500 --> 01:23:16,791 Αυτό θα το ευχαριστηθώ. 1200 01:23:18,000 --> 01:23:18,958 Έλα. 1201 01:23:19,458 --> 01:23:20,666 Έλα. 1202 01:23:22,041 --> 01:23:23,791 Κάψτε το γαμημένο. 1203 01:23:25,000 --> 01:23:26,416 Πέτα το όπλο. 1204 01:23:26,666 --> 01:23:27,750 Γουές, πάρε το όπλο. 1205 01:23:29,375 --> 01:23:31,250 Εσείς οι δύο. 1206 01:23:32,125 --> 01:23:33,166 Έλα εδώ τώρα. 1207 01:23:33,333 --> 01:23:34,375 Κουνήσου. 1208 01:23:38,041 --> 01:23:39,583 Εμείς θα αλλάξουμε τη χώρα. 1209 01:23:39,708 --> 01:23:42,416 Τώρα ξεκινάμε. Τώρα βάζουμε μπρος. 1210 01:23:43,041 --> 01:23:44,208 Το κίνημά μας... 1211 01:23:50,541 --> 01:23:52,583 Πήρες το μέρος του τρομοκράτη; 1212 01:23:53,500 --> 01:23:55,208 Με πρόδωσε το ίδιο μου το αίμα. 1213 01:23:58,666 --> 01:23:59,708 Τ' ακούς; 1214 01:24:00,625 --> 01:24:02,000 Οι σειρήνες έρχονται για σένα. 1215 01:24:02,166 --> 01:24:04,166 Δεν είναι και τόσο σκληρός χωρίς όπλο. 1216 01:24:08,041 --> 01:24:09,083 Μαρκ. 1217 01:24:09,666 --> 01:24:10,625 Πάρ' το. 1218 01:24:11,125 --> 01:24:12,166 Και φύγε από εδώ. 1219 01:24:13,416 --> 01:24:14,416 Μαρκ; 1220 01:24:17,791 --> 01:24:18,750 Μαρκ; 1221 01:24:19,666 --> 01:24:20,541 Μαρκ; 1222 01:24:21,291 --> 01:24:24,083 Μαρκ! Ψόφα! Άντε γαμήσου! 1223 01:24:25,750 --> 01:24:27,208 Πάλεψε σαν άντρας, παλιομετανάστη. 1224 01:24:27,375 --> 01:24:29,500 -Είσαι Αβορίγινας; -Εμείς τους κάναμε ανθρώπους. 1225 01:24:30,250 --> 01:24:31,333 Σας μισώ. 1226 01:24:33,500 --> 01:24:35,083 Έρχεστε στη χώρα 1227 01:24:35,208 --> 01:24:36,916 και παίρνετε τον τόπο μας. 1228 01:24:37,041 --> 01:24:39,083 Όχι άλλα τζαμιά. 1229 01:24:41,375 --> 01:24:42,583 Είμαι Χριστιανός. 1230 01:24:51,833 --> 01:24:54,041 Σταμάτα! Γαμώτο! 1231 01:24:54,125 --> 01:24:55,958 Πήρες τον αδερφό μου. 1232 01:24:57,375 --> 01:24:59,416 Μόνο αυτόν έχω. 1233 01:25:04,000 --> 01:25:05,500 Μόνο αυτόν έχω. 1234 01:25:05,625 --> 01:25:07,458 Πέσε κάτω. Τα χέρια στο κεφάλι. 1235 01:25:07,541 --> 01:25:09,625 Όλοι κάτω. 1236 01:25:11,041 --> 01:25:12,958 Ποιος είναι ο ιδιοκτήτης; 1237 01:25:13,250 --> 01:25:14,958 -Εγώ. -Εντάξει. Τι συμβαίνει; 1238 01:25:15,083 --> 01:25:18,166 Το όπλο χρησιμοποιήθηκε σε πυροβολισμό την περασμένη εβδομάδα. 1239 01:25:18,291 --> 01:25:20,916 -Ανήκει σε αυτόν εδώ. -Βγάλε τον σκασμό. 1240 01:26:13,375 --> 01:26:14,500 Ευχαριστώ. 1241 01:26:15,416 --> 01:26:17,291 Συγγνώμη που ήρθα απρόσκλητος. 1242 01:26:18,083 --> 01:26:19,166 Δεν πειράζει. 1243 01:26:19,833 --> 01:26:23,125 Είπα να έρθω να συστηθώ από σεβασμό στην οικογένειά σας. 1244 01:26:23,708 --> 01:26:26,166 Και να σας ενημερώσω ότι βγαίνω με την κόρη σας. 1245 01:26:33,333 --> 01:26:34,500 Ευχαριστώ. 1246 01:26:35,416 --> 01:26:36,833 Είσαι καλός άνθρωπος. 1247 01:26:37,333 --> 01:26:39,791 Δεν είσαι Μουσουλμάνος κι αυτό είναι πρόβλημα. 1248 01:26:41,000 --> 01:26:43,500 Κάνω την κόρη σας ευτυχισμένη. Κι εκείνη εμένα. 1249 01:26:44,208 --> 01:26:45,750 Αυτό δεν θέλετε για εκείνη; 1250 01:26:47,208 --> 01:26:48,500 Την αγαπώ. 1251 01:26:49,750 --> 01:26:54,291 Οι Μουσουλμάνοι παντρεύονται μεταξύ τους. Οι Χριστιανοί το ίδιο. Το ξέρεις αυτό. 1252 01:26:54,458 --> 01:26:55,375 Πολλά προβλήματα. 1253 01:26:55,958 --> 01:26:57,166 Λυπάμαι, δεν συμφωνώ. 1254 01:26:57,500 --> 01:26:59,500 Πολλοί παντρεύονται συχνά αλλόθρησκους. 1255 01:26:59,625 --> 01:27:02,250 Όταν ο ένας αλλαξοπιστήσει. Θέλεις να προσηλυτιστείς; 1256 01:27:02,375 --> 01:27:05,083 -Θα βρούμε λύση. -Και τι θα γίνει με τα παιδιά; 1257 01:27:05,541 --> 01:27:07,166 Θα είναι Χριστιανοί ή Μουσουλμάνοι; 1258 01:27:07,666 --> 01:27:08,541 Έχει σημασία; 1259 01:27:09,541 --> 01:27:10,666 Θα τ' αγαπούσατε λιγότερο; 1260 01:27:10,916 --> 01:27:13,000 Και πάλι θα είναι τα εγγόνια σας. 1261 01:27:13,458 --> 01:27:14,375 Το αίμα σας. 1262 01:27:15,916 --> 01:27:18,833 Λυπάμαι. Δεν μπορώ να συμφωνήσω. 1263 01:27:21,500 --> 01:27:22,666 Ευχαριστώ που ήρθες. 1264 01:27:25,291 --> 01:27:26,958 Χάρηκα για τη γνωριμία. Ευχαριστώ. 1265 01:27:35,291 --> 01:27:36,666 Θα απαντήσεις στα τηλεφωνήματά μου; 1266 01:27:37,083 --> 01:27:38,083 Θα απαντήσω. 1267 01:28:08,375 --> 01:28:11,041 ΝΑΙ; ΟΧΙ; 1268 01:28:12,791 --> 01:28:13,666 Αμίρα! 1269 01:28:16,416 --> 01:28:17,458 Αμίρα! 1270 01:28:26,041 --> 01:28:27,125 Τι κάνει ο αδερφός σου; 1271 01:28:29,583 --> 01:28:30,583 Δεν είναι καλά. 1272 01:28:32,708 --> 01:28:33,666 Κι εσύ; 1273 01:28:34,291 --> 01:28:35,291 Πώς είσαι; 1274 01:28:38,000 --> 01:28:39,000 Εντάξει. 1275 01:28:42,041 --> 01:28:43,041 Μου λείπει. 1276 01:28:45,750 --> 01:28:47,958 Το ξέρω ότι είναι μαλάκας, αλλά είναι αδερφός μου. 1277 01:28:48,916 --> 01:28:50,250 Ναι, είναι. 1278 01:28:56,125 --> 01:28:57,000 Γλυκιά μου. 1279 01:28:59,375 --> 01:29:00,291 Τι κάνεις; 1280 01:29:00,625 --> 01:29:02,458 Η μαμά σου έφτιαξε φαγητό. 1281 01:29:03,208 --> 01:29:04,166 Έχω φάει. 1282 01:29:06,083 --> 01:29:08,333 Να το φας αργότερα όταν πεινάσεις. 1283 01:29:08,958 --> 01:29:10,666 Μπαμπά, ξέρω τι κάνεις. 1284 01:29:12,000 --> 01:29:13,291 Τι κάνω; 1285 01:29:14,291 --> 01:29:15,750 Με τσεκάρεις. 1286 01:29:15,958 --> 01:29:17,833 Όχι, κάνεις λάθος. 1287 01:29:18,208 --> 01:29:20,791 Το ενοικιαστήριο λήγει τον επόμενο μήνα. Δεν θα το ανανεώσω. 1288 01:29:20,875 --> 01:29:22,291 Πρέπει να φύγω από όλα. 1289 01:29:22,416 --> 01:29:23,583 Με τον Τζον; 1290 01:29:25,583 --> 01:29:29,458 Κοίτα, όταν βρεις κάποιον άλλον, κάποιον τίμιο Μουσουλμάνο, 1291 01:29:29,916 --> 01:29:31,208 θα τον ξεχάσεις. 1292 01:29:31,416 --> 01:29:32,416 Έτσι είναι η ζωή. 1293 01:29:33,041 --> 01:29:35,916 Θες να είμαι ευτυχισμένη; Δεν μπορώ ούτε να σας το πω. 1294 01:29:36,041 --> 01:29:40,125 Δεν μπορώ να μοιραστώ μαζί σας τις καλύτερες στιγμές της ζωής μου. 1295 01:29:40,208 --> 01:29:41,125 Αμίρα. 1296 01:29:41,500 --> 01:29:43,125 -Συγγνώμη, μπαμπά. -Αμίρα. 1297 01:29:43,208 --> 01:29:44,083 Αμίρα, όχι. 1298 01:29:44,250 --> 01:29:45,583 Γεια σου, όμορφη. 1299 01:29:53,375 --> 01:29:55,208 Ποιοι είστε; Τι θέλετε; 1300 01:29:55,416 --> 01:29:56,458 Τι; 1301 01:29:57,125 --> 01:29:59,166 Δεν καταλαβαίνω λέξη απ' όσα λες. 1302 01:29:59,416 --> 01:30:00,750 Κάτσε κάτω. 1303 01:30:01,916 --> 01:30:02,875 Κι εσύ. 1304 01:30:06,708 --> 01:30:07,958 Πάρε τον φίλο σου. 1305 01:30:08,875 --> 01:30:10,166 Τα χαλάσαμε. 1306 01:30:11,083 --> 01:30:12,083 Αλήθεια; 1307 01:30:12,208 --> 01:30:14,416 Σκατά, λυπάμαι. 1308 01:30:14,875 --> 01:30:16,208 Πάρε τον τώρα τηλέφωνο 1309 01:30:16,291 --> 01:30:19,208 ή θα φυτέψω μια σφαίρα σ' αυτόν τον μαλάκα με την προφορά. 1310 01:30:19,333 --> 01:30:21,083 Ποιον είπες μαλάκα; 1311 01:30:21,583 --> 01:30:23,000 Καριόλη. 1312 01:30:29,375 --> 01:30:30,916 Γαμημένος καριόλης; 1313 01:30:34,500 --> 01:30:36,000 Λοιπόν, μάλλον είμαι καριόλης. 1314 01:30:36,583 --> 01:30:38,083 Τώρα πάρε το γαμημένο τηλέφωνο. 1315 01:30:38,333 --> 01:30:41,083 Έλα, Μαρκ. Είναι δύο φορές Ολυμπιονίκης, φίλε. 1316 01:30:41,166 --> 01:30:44,541 -Έλα να δοκιμάσεις, φίλε. -Μ' αρέσει το κράνος. Μ' αρέσει. 1317 01:30:50,250 --> 01:30:52,083 Πριγκίπισσα, με θυμάσαι; 1318 01:30:54,750 --> 01:30:55,625 Πού είναι η Αμίρα; 1319 01:30:55,708 --> 01:30:58,958 Δίπλα μου. Αβλαβής προς το παρόν. 1320 01:30:59,125 --> 01:31:00,166 Θέλω να της μιλήσω. 1321 01:31:03,208 --> 01:31:04,583 -Τζον. -Είσαι καλά; 1322 01:31:04,666 --> 01:31:06,291 Ναι, είμαι εδώ με τον μπαμπά. 1323 01:31:06,625 --> 01:31:08,583 Νας, με μένα έχεις θέμα. 1324 01:31:09,333 --> 01:31:11,666 Έχεις μία ώρα να έρθεις εδώ με τον Μο. 1325 01:31:11,750 --> 01:31:13,416 Ούτε ένα δευτερόλεπτο παραπάνω. 1326 01:31:13,583 --> 01:31:14,833 Μην τους κάνεις κακό. 1327 01:31:15,000 --> 01:31:16,625 Τζον, αυτό εξαρτάται από σένα. 1328 01:31:18,208 --> 01:31:19,958 Όχι αστυνομία αλλιώς ορκίζομαι... 1329 01:31:20,625 --> 01:31:22,125 θα τους σκοτώσω. 1330 01:31:22,500 --> 01:31:24,041 Τικ τακ! Ο χρόνος αρχίζει τώρα. 1331 01:31:24,166 --> 01:31:25,375 Νας. 1332 01:31:26,291 --> 01:31:27,375 Νομίζω ότι θύμωσε. 1333 01:31:42,916 --> 01:31:43,916 Έχεις όπλο; 1334 01:31:47,000 --> 01:31:48,583 Πού στον διάολο είναι ο Μο; 1335 01:31:49,500 --> 01:31:50,791 Θα σε πάω σ' αυτόν. 1336 01:31:51,791 --> 01:31:53,833 -Άσ' τους, όμως, να φύγουν. -Γαμώτο. 1337 01:31:54,291 --> 01:31:57,458 Γαμώτο, σου είπα να φέρεις τον Μο. 1338 01:31:57,666 --> 01:31:59,666 Σου είπα να τον φέρεις. 1339 01:32:01,500 --> 01:32:04,041 Γαμώτο, τώρα πρέπει να σκοτώσω κάποιον. 1340 01:32:04,125 --> 01:32:06,083 Ποιον να σκοτώσω πρώτα; 1341 01:32:06,375 --> 01:32:08,625 Α μπε μπα μπλομ. 1342 01:32:08,750 --> 01:32:10,208 Πιάσε τον Άραβα εδώ. 1343 01:32:10,291 --> 01:32:11,541 Θα σε πάω στον Μο. 1344 01:32:12,166 --> 01:32:13,166 Ναι; 1345 01:32:13,375 --> 01:32:15,041 Τι θα γίνει αν μου λες ψέματα; 1346 01:32:15,166 --> 01:32:16,458 Θα σε πάω, σε παρακαλώ. 1347 01:32:19,625 --> 01:32:20,666 Παρακαλώ. 1348 01:32:21,625 --> 01:32:22,583 Εντάξει. 1349 01:32:23,083 --> 01:32:25,708 Στ' ορκίζομαι, αν μου την κάνεις, 1350 01:32:25,791 --> 01:32:28,041 θα επισκεφθώ τη σκύλα σου 1351 01:32:28,125 --> 01:32:31,666 και θα της σκίσω το λαρύγγι μπροστά στα μάτια του πατέρα της. 1352 01:32:32,458 --> 01:32:33,583 -Εντάξει; -Ναι. 1353 01:32:36,083 --> 01:32:37,083 Ωραία. 1354 01:32:39,333 --> 01:32:40,500 Να την προσέχεις. 1355 01:32:41,250 --> 01:32:42,333 Όχι αστυνομία. 1356 01:32:44,583 --> 01:32:46,000 Μαλάκα. 1357 01:32:46,416 --> 01:32:47,916 Φέρε μου το μπουφάν μου. 1358 01:32:49,708 --> 01:32:51,375 Η απάντηση στο ερώτημά σου... 1359 01:32:52,833 --> 01:32:53,791 είναι ναι. 1360 01:32:57,166 --> 01:32:58,208 Προχώρα, καριόλη. 1361 01:33:20,666 --> 01:33:23,125 Ωραία. Επιτέλους. 1362 01:33:27,250 --> 01:33:28,208 Πηγαίνετε μαζί του. 1363 01:33:28,500 --> 01:33:30,291 Αν κάνει τίποτα, σκοτώστε τον. 1364 01:33:36,916 --> 01:33:37,833 Μο. 1365 01:33:43,708 --> 01:33:44,750 Εγώ είμαι. Ο Τζον. 1366 01:33:47,125 --> 01:33:48,375 Πού στον διάολο είναι; 1367 01:33:48,458 --> 01:33:49,750 Πού στον διάολο είναι; 1368 01:33:50,041 --> 01:33:52,291 -Πας να μας τη φέρεις; -Μην κάνεις μαλακίες. 1369 01:33:52,458 --> 01:33:53,500 Γαμώτο. 1370 01:34:00,083 --> 01:34:01,000 Το παιχνίδι σου. 1371 01:34:19,166 --> 01:34:20,125 Φύγε, Μαρκ. 1372 01:34:21,083 --> 01:34:22,958 -Θα μείνω, Τζον. -Φύγε. 1373 01:34:23,125 --> 01:34:24,791 Δεν είναι για σένα αυτά. Φύγε. 1374 01:34:27,666 --> 01:34:29,041 Να, λοιπόν, πώς θα γίνει. 1375 01:34:30,625 --> 01:34:32,125 Ο Μο θα περπατάει μπροστά σας. 1376 01:34:32,625 --> 01:34:34,000 Εγώ θα περπατάω από πίσω. 1377 01:34:34,875 --> 01:34:36,666 Μία λάθος κίνηση κι ορκίζομαι 1378 01:34:36,750 --> 01:34:38,375 ότι σας έφαγα. 1379 01:34:38,500 --> 01:34:39,666 Πάμε. 1380 01:34:40,875 --> 01:34:42,208 Έλα, πριγκίπισσα, πάμε. 1381 01:34:42,791 --> 01:34:45,333 -Γαμημένε ηλίθιε. -Ηρέμησε, παππού. 1382 01:35:05,041 --> 01:35:06,000 Αρκεί. 1383 01:35:07,750 --> 01:35:09,583 Βρομιάρη κλέφτη. 1384 01:35:10,375 --> 01:35:11,833 Μετά από όσα έκανα για σένα. 1385 01:35:12,458 --> 01:35:13,583 Έτσι μου το ανταποδίδεις; 1386 01:35:13,666 --> 01:35:14,958 Κλέβοντας από μένα; 1387 01:35:15,250 --> 01:35:17,458 Τι στον διάολο; Κάποιος να τον πυροβολήσει. 1388 01:35:28,666 --> 01:35:30,666 Δεν είσαι και τόσο ομιλητικός τώρα, ε; 1389 01:35:31,083 --> 01:35:32,083 Γαμώτο. 1390 01:35:33,041 --> 01:35:35,458 Φύτεψέ του μια σφαίρα και θα σε κάνω συνέταιρο. 1391 01:35:35,583 --> 01:35:37,208 Όπως έκανες με τους γονείς μου; 1392 01:35:37,750 --> 01:35:39,416 Ο Μπουλντόγκ το έκανε, όχι εγώ. 1393 01:35:40,208 --> 01:35:41,500 Γαμημένο καθίκι. 1394 01:35:42,041 --> 01:35:43,208 Γαμώτο! 1395 01:35:54,958 --> 01:35:56,291 Έμεινες μόνος σου. 1396 01:35:57,208 --> 01:35:58,791 -Καλή τύχη. -Δεν το έκανα εγώ. 1397 01:35:58,916 --> 01:36:01,916 Δεν το έκανα εγώ, δικέ μου. Ο Μπουλντόγκ το έκανε. 1398 01:36:40,250 --> 01:36:41,250 Σ' το είπα. 1399 01:41:08,833 --> 01:41:11,208 ΑΦΙΕΡΩΜΕΝΟ ΣΤΟΝ ΤΟΝΙ ΡΑΪΑΝ 1400 01:41:11,500 --> 01:41:13,291 ΔΕΝ ΘΑ ΣΕ ΞΕΧΑΣΟΥΜΕ ΠΟΤΕ... 1401 01:42:30,708 --> 01:42:32,708 Υποτιτλισμός: Λένα Σκοπαράντζου