1
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
Η Λύτρωση
2
00:02:14,500 --> 00:02:17,375
Στις μύτες, στις μύτες.
Έλα, στάσου στις γαμημένες μύτες.
3
00:02:17,458 --> 00:02:19,416
Σήκωσε τις γαμημένες τις φτέρνες.
4
00:02:21,291 --> 00:02:22,625
Σήκωσε τις φτέρνες.
5
00:02:23,375 --> 00:02:24,916
Έλα, σήκωσε τις φτέρνες.
6
00:02:26,416 --> 00:02:27,708
Όχι εμένα.
Τον σάκο κοίτα!
7
00:02:28,583 --> 00:02:29,791
-Συνέχισε.
-Τζον.
8
00:02:36,250 --> 00:02:37,583
ΜΗΝ ΥΠΟΤΙΜΑΣ ΤΟΝ ΠΡΩΤΑΘΛΗΤΗ
9
00:02:37,750 --> 00:02:40,083
Γιατί το πιέζεις τόσο πολύ το παιδί;
10
00:02:40,791 --> 00:02:42,083
Πρέπει να πιεστεί.
11
00:02:42,666 --> 00:02:44,916
Γαμώτο, ηρέμησε λίγο, φίλε.
12
00:02:46,000 --> 00:02:47,166
Εσύ είσαι το αφεντικό.
13
00:02:54,875 --> 00:02:56,500
Θα σε φάω για βραδινό.
14
00:03:02,291 --> 00:03:04,166
Πέρασαν τρεις εβδομάδες και τίποτα.
15
00:03:04,708 --> 00:03:07,291
Φέρτε μου τον καριόλη.
Αυτόν τον ξοφλημένο μαλάκα.
16
00:03:07,375 --> 00:03:08,541
Ψάξαμε παντού.
17
00:03:08,625 --> 00:03:10,708
Αποκλείεται να ψάξατε παντού.
18
00:03:11,250 --> 00:03:12,958
Εντάξει, πού στον διάολο είναι;
19
00:03:13,416 --> 00:03:14,416
Σ' το ορκίζομαι.
20
00:03:14,708 --> 00:03:16,375
Ορκίζομαι στον Θεό, δεν ξέρω.
21
00:03:16,458 --> 00:03:18,083
Έχω μήνες να τον δω.
22
00:03:18,750 --> 00:03:20,250
Αυτός είναι ο Ίμπο.
23
00:03:20,333 --> 00:03:22,083
Τον θυμάμαι τον Ίμπο.
24
00:03:23,000 --> 00:03:25,333
Αυτός ήταν παλιά το αφεντικό.
25
00:03:28,333 --> 00:03:29,958
Δες τον τώρα.
26
00:03:30,291 --> 00:03:31,375
Γαμημένε βρομιάρη.
27
00:03:31,833 --> 00:03:33,791
Δεν σου έκανε καλό η φυλακή, ηλίθιε.
28
00:03:34,875 --> 00:03:36,125
Σ' το λέω, φίλε,
29
00:03:36,875 --> 00:03:38,250
δεν τον έχω δει.
30
00:03:38,916 --> 00:03:41,500
Εντάξει; Το κάθαρμα μού χρωστάει
πέντε χιλιάρικα.
31
00:03:42,125 --> 00:03:43,875
Γιατί σου χρωστάει πέντε χιλιάρικα;
32
00:03:44,291 --> 00:03:45,916
Είναι δικά μου τα ναρκωτικά.
33
00:03:46,625 --> 00:03:48,458
-Βούτα τον πάλι.
-Όχι, περίμενε...
34
00:03:54,083 --> 00:03:56,625
Ίσως τον χτύπησαν.
Ίσως κάποιος άλλος έχει τα λεφτά μας.
35
00:03:58,333 --> 00:04:00,458
Είναι δικά σου τα λεφτά;
36
00:04:00,958 --> 00:04:03,208
Δεν ήξερα ότι ήταν δικά σου τα λεφτά.
37
00:04:03,750 --> 00:04:05,500
Πότε ξεκίνησες τη δική σου δουλειά;
38
00:04:05,583 --> 00:04:07,125
Έχεις δική σου δουλειά;
39
00:04:07,291 --> 00:04:08,500
Βγάλε τον σκασμό.
40
00:04:08,833 --> 00:04:11,166
Εσείς καλά θα κάνετε
να βρείτε τις απαντήσεις.
41
00:04:11,541 --> 00:04:13,833
Αν ο πούστης έχει πεθάνει,
φέρτε μου το πτώμα.
42
00:04:14,208 --> 00:04:16,375
Πάνω απ' όλα,
θέλω τα γαμημένα τα λεφτά μου.
43
00:04:16,541 --> 00:04:17,833
-Αφεντικό!
-Τι;
44
00:04:20,250 --> 00:04:21,583
Τον σκότωσες;
45
00:04:22,000 --> 00:04:24,416
Σου είπα εγώ να τον σκοτώσεις;
46
00:04:24,541 --> 00:04:25,833
Προσπαθούσα να σ' το πω.
47
00:04:27,041 --> 00:04:29,875
Είσαι καθυστερημένος;
Δεν μπορούσες να τον βγάλεις;
48
00:04:31,125 --> 00:04:33,583
Χάσου από μπροστά μου.
49
00:04:35,333 --> 00:04:36,875
-Ε, εσύ;
-Τι;
50
00:04:37,083 --> 00:04:38,625
Πάρε το γαμημένο πτώμα.
51
00:04:38,708 --> 00:04:39,791
Γαμώτο, φίλε.
52
00:04:40,750 --> 00:04:42,125
Και βρες τον πούστη.
53
00:04:42,416 --> 00:04:43,583
Φέρε τον ζωντανό.
54
00:04:43,666 --> 00:04:45,916
Φέρε πρώτα έναν γαμημένο καφέ
και μια εφημερίδα.
55
00:04:46,000 --> 00:04:46,916
Πάω για τον καφέ.
56
00:04:47,166 --> 00:04:48,750
Τι; Δεν θα με βοηθήσεις;
57
00:04:48,833 --> 00:04:50,375
Όχι, πάω να φέρω τον καφέ.
58
00:04:50,458 --> 00:04:51,541
Άντε γαμήσου τότε.
59
00:05:15,416 --> 00:05:16,416
Τι έγινε, Τζι;
60
00:05:16,541 --> 00:05:18,541
-Τι κάνεις, αδερφέ;
-Σ' ακολούθησε κανείς;
61
00:05:18,625 --> 00:05:19,625
Όχι.
62
00:05:19,958 --> 00:05:21,500
Τι διάολο συμβαίνει;
63
00:05:21,583 --> 00:05:23,291
Ο Νας και τα παιδιά
ρωτάνε για σένα.
64
00:05:23,708 --> 00:05:25,958
Έχω μερικά θέματα,
αλλά θα τα κανονίσω.
65
00:05:26,041 --> 00:05:29,750
Σκατά. Ό,τι κι αν είναι,
εγώ θα πήγαινα στον Νας να βρω μια λύση.
66
00:05:29,833 --> 00:05:31,000
Του χρωστάω λεφτά, Τζι.
67
00:05:31,083 --> 00:05:33,458
Αν εμφανιστώ χωρίς αυτά,
είμαι νεκρός, ξέρεις.
68
00:05:33,541 --> 00:05:34,541
Γαμώτο.
69
00:05:35,875 --> 00:05:37,333
Καλύτερα να φύγεις για λίγο.
70
00:05:37,875 --> 00:05:39,666
Γάμα το. Δεν φεύγω.
71
00:05:40,625 --> 00:05:41,958
Φέρε μου αυτό που θέλω, Τζι.
72
00:05:44,083 --> 00:05:46,291
-Θα το έχω σε λίγες μέρες, ναι;
-Εντάξει.
73
00:05:46,375 --> 00:05:48,166
Θα σε παρακολουθούν.
74
00:05:48,583 --> 00:05:49,625
Να προσέχεις.
75
00:05:50,250 --> 00:05:52,208
Είμαι πιο έξυπνος
από αυτούς τους ηλίθιους.
76
00:05:52,291 --> 00:05:53,833
-Μην ανησυχείς.
-Σ' αγαπώ, Τζι.
77
00:05:53,916 --> 00:05:55,875
-Πρόσεχε, αδερφέ.
-Θα τα πούμε.
78
00:05:55,958 --> 00:05:58,291
-Ναι. Πρόσεχε.
-Ναι. Σίγουρα. Κι εσύ.
79
00:05:58,375 --> 00:05:59,375
Ναι.
80
00:06:25,791 --> 00:06:26,916
Τι είναι αυτό;
81
00:06:27,041 --> 00:06:28,083
ΡΑΝΤΕΒΟΥ
ΤΖΟΝ
82
00:06:28,166 --> 00:06:30,000
Πήρα πρωτοβουλία
να σου κλείσω ραντεβού.
83
00:06:30,083 --> 00:06:31,125
Δεν θα πάω.
84
00:06:31,458 --> 00:06:32,500
Ναι, θα πας.
85
00:06:33,166 --> 00:06:34,250
Όχι, δεν θα πάω.
86
00:06:34,458 --> 00:06:35,583
Ναι, θα πας.
87
00:06:37,375 --> 00:06:38,458
Μπράβο, κορίτσι!
88
00:06:38,583 --> 00:06:39,583
Εντάξει.
89
00:06:55,250 --> 00:06:56,791
Δούλεψε το σώμα.
90
00:06:57,833 --> 00:06:58,833
Ύπουλο χτύπημα.
91
00:07:04,166 --> 00:07:05,833
Γιατί δεν ήσουν στη συνάντηση χθες;
92
00:07:08,791 --> 00:07:10,583
Ήσουν πάλι στο γαμημένο γυμναστήριο;
93
00:07:11,958 --> 00:07:12,958
Ναι, και;
94
00:07:13,791 --> 00:07:15,916
Εκεί είσαι απλώς ένας πελάτης, Μαρκ.
95
00:07:17,458 --> 00:07:19,583
Είναι ο καλύτερος προπονητής
στην περιοχή.
96
00:07:21,041 --> 00:07:22,750
Ο μαυριδερός Τζον;
97
00:07:23,250 --> 00:07:25,166
Φίλε, μπορώ να τον διαλύσω όποτε θέλω.
98
00:07:25,250 --> 00:07:27,041
-Το ξέρεις.
-Μαλακίες.
99
00:07:27,458 --> 00:07:29,916
-Λες μαλακίες. Το ξέρεις.
-Το ξέρεις, φίλε.
100
00:07:31,166 --> 00:07:32,916
Είναι το καλύτερο για το μέλλον μου.
101
00:07:33,291 --> 00:07:34,666
Είμαι ο αδερφός σου, γαμώτο.
102
00:07:35,458 --> 00:07:36,875
Ποιος ήταν συνεχώς δίπλα σου,
103
00:07:36,958 --> 00:07:38,291
όταν σου έσπαγαν τα μούτρα;
104
00:07:38,416 --> 00:07:39,375
Εγώ ήμουν.
105
00:07:40,250 --> 00:07:42,250
Εγώ ήμουν πάντα και το ξέρεις.
106
00:07:43,208 --> 00:07:44,416
Θες να παίξεις μποξ;
107
00:07:45,000 --> 00:07:46,000
Ναι;
108
00:07:46,166 --> 00:07:47,125
Ναι, γαμώτο.
109
00:07:47,250 --> 00:07:48,208
Εντάξει.
110
00:07:48,625 --> 00:07:50,000
Να βρεις άλλο γυμναστήριο.
111
00:08:36,500 --> 00:08:37,833
Πεινάς;
112
00:08:38,000 --> 00:08:39,000
Τι φτιάχνεις;
113
00:08:39,458 --> 00:08:40,541
Κολοκυθάκια.
114
00:08:40,708 --> 00:08:41,625
Μαλακίες.
115
00:08:42,291 --> 00:08:44,708
Έτσι μιλάς στη μητέρα σου;
116
00:08:44,875 --> 00:08:45,750
Πού ήσουν;
117
00:08:46,333 --> 00:08:48,083
Γιατί μου μιλάς έτσι;
118
00:08:48,833 --> 00:08:51,916
Τι είσαι; Κανένας του δρόμου;
119
00:08:52,208 --> 00:08:54,250
Για ξενοδοχείο το πέρασες;
120
00:08:54,333 --> 00:08:55,208
Τι θες, ρε;
121
00:08:55,416 --> 00:08:56,833
Τι θέλω;
122
00:08:57,041 --> 00:08:58,375
Θέλω να βρεις δουλειά.
123
00:08:58,791 --> 00:09:01,833
Θέλω να φτιάξεις τη ζωή σου.
Τι θα κάνεις στη ζωή σου;
124
00:09:01,916 --> 00:09:03,500
Ψάχνω για δουλειά, όπως θες.
125
00:09:03,666 --> 00:09:05,208
Είσαι ψεύτης.
126
00:09:05,416 --> 00:09:07,416
Είναι απατεώνας ο τύπος.
127
00:09:07,500 --> 00:09:09,166
Εσύ; Εσύ ψάχνεις για δουλειά;
128
00:09:09,416 --> 00:09:11,666
Αν ήθελες να δουλέψεις,
ας δούλευες σε μένα.
129
00:09:11,791 --> 00:09:12,833
Δεν δουλεύω με σένα.
130
00:09:13,166 --> 00:09:14,166
Γιατί;
131
00:09:14,666 --> 00:09:16,291
Γιατί να μη δουλέψεις σε μένα;
132
00:09:16,375 --> 00:09:17,583
Γιατί δεν θέλω.
133
00:09:17,750 --> 00:09:19,458
Θα σου πω γιατί.
134
00:09:20,166 --> 00:09:23,666
Δεν θες να δουλέψεις με μένα,
γιατί δεν θες να δουλέψεις με κανέναν.
135
00:09:24,125 --> 00:09:25,125
Βάλε του να φάει.
136
00:09:25,500 --> 00:09:27,041
Βάλε του κολοκυθάκια.
137
00:09:27,791 --> 00:09:29,708
Ανάθεμα την ανατροφή του.
138
00:09:31,250 --> 00:09:32,791
Πήγαινε βάλε του κολοκυθάκια.
139
00:09:52,958 --> 00:09:55,291
ΑΜΙΡΑ ΜΠΑΣΡΙ
ΠΤΥΧΙΟ ΨΥΧΟΛΟΓΙΑΣ
140
00:10:01,500 --> 00:10:03,083
Έχουν μείνει είκοσι λεπτά.
141
00:10:04,458 --> 00:10:06,041
Θες να πεις κάτι;
142
00:10:09,125 --> 00:10:10,416
Από πού ξέρεις τον Γουές;
143
00:10:10,666 --> 00:10:12,000
Γνωριστήκαμε σε ένα πρόγραμμα.
144
00:10:12,166 --> 00:10:14,666
Δουλεύαμε με αυτόχθονα παιδιά
με προβλήματα.
145
00:10:18,958 --> 00:10:21,666
Ξέρεις ότι πλήρωσε τη συνεδρία
επειδή νοιάζεται για σένα;
146
00:10:25,333 --> 00:10:26,625
Πόσων χρονών ήταν ο Τσάρλι;
147
00:10:30,416 --> 00:10:31,500
Δεκαέξι.
148
00:10:33,208 --> 00:10:34,125
Νεαρός.
149
00:10:35,041 --> 00:10:36,083
Σου λείπει, έτσι;
150
00:10:42,125 --> 00:10:43,416
Απλώς μιλάμε.
151
00:10:46,000 --> 00:10:47,208
Ο αδερφός μου πέθανε.
152
00:10:49,208 --> 00:10:51,500
Η μητέρα μου έφυγε.
Γύρισε μόνιμα στον Λίβανο.
153
00:10:56,583 --> 00:10:58,000
Είναι απλώς όνειρα.
154
00:11:00,208 --> 00:11:01,708
Τα βλέπω πολλά χρόνια.
155
00:11:05,375 --> 00:11:07,041
Αντέχω ακόμα.
156
00:11:10,291 --> 00:11:11,416
Αυτό είναι.
157
00:11:14,333 --> 00:11:15,625
Έχεις κάποια λύση;
158
00:11:18,958 --> 00:11:22,250
Δεν το πιστεύω ότι η μαμά σου
δεν θέλει να έχετε επαφές.
159
00:11:23,458 --> 00:11:25,125
Δεν με θυμάσαι, έτσι;
160
00:11:26,375 --> 00:11:28,500
Δούλευα με τη μητέρα σου στο Λασίς.
161
00:11:29,166 --> 00:11:31,875
Σέρβιρα εσένα και τη γυναίκα σου.
162
00:11:32,875 --> 00:11:34,458
Ήταν πολύ όμορφη.
163
00:11:36,833 --> 00:11:38,208
Ναι, αλλά έφυγε.
164
00:11:40,958 --> 00:11:41,958
Κι εγώ θα φύγω.
165
00:11:43,375 --> 00:11:44,375
Ευχαριστώ.
166
00:11:54,916 --> 00:11:56,666
Την παράτησες, λοιπόν;
167
00:11:58,500 --> 00:11:59,875
Τέλειωσα. Παραιτούμαι.
168
00:12:01,291 --> 00:12:02,416
Δεν θα παραιτηθείς.
169
00:12:03,583 --> 00:12:05,791
Ξέρω ότι έχασες τον αδερφό σου.
Είναι κρίμα.
170
00:12:06,875 --> 00:12:08,166
Αλλά δεν τον σκότωσες εσύ.
171
00:12:09,666 --> 00:12:11,541
Έριξα, όμως, τα ναρκωτικά στην τουαλέτα.
172
00:12:12,916 --> 00:12:15,125
Μαλακίες. Εμείς πληρώσαμε τα λεφτά.
173
00:12:15,208 --> 00:12:16,708
Ήμουν εκεί, θυμάσαι;
174
00:12:18,250 --> 00:12:19,500
Έπρεπε να τον είχα σκοτώσει.
175
00:12:20,458 --> 00:12:21,583
Έπρεπε να τον σκοτώσω.
176
00:12:22,583 --> 00:12:25,208
Νομίζεις ότι αυτό θα σε έκανε
να νιώσεις καλύτερα;
177
00:12:25,666 --> 00:12:26,791
Χρειάζεσαι βοήθεια.
178
00:12:27,541 --> 00:12:29,250
Και τα χάπια σου.
179
00:12:30,166 --> 00:12:32,125
Τα βρήκα στο γραφείο.
Εκεί τα άφησες.
180
00:12:32,541 --> 00:12:33,541
Εντάξει;
181
00:12:36,166 --> 00:12:37,250
Δεν θα παραιτηθείς.
182
00:12:37,833 --> 00:12:38,791
Όχι, δεν πρόκειται.
183
00:12:38,875 --> 00:12:40,583
Θα βάλεις τη ζωή σου σε τάξη.
184
00:12:41,625 --> 00:12:43,458
Εντάξει; Γύρνα στη δουλειά.
185
00:12:43,708 --> 00:12:44,708
Ναι;
186
00:12:46,500 --> 00:12:48,666
Σταμάτα να λυπάσαι τον εαυτό σου, Τζον.
187
00:12:49,625 --> 00:12:52,541
Γιατί θα μείνεις ολομόναχος. Εντάξει;
188
00:12:55,625 --> 00:12:57,083
Όλα είναι στο κεφάλι σου.
189
00:13:02,375 --> 00:13:03,541
Χρειάζεσαι αγκαλίτσα;
190
00:13:05,958 --> 00:13:07,125
Θες αγκαλίτσα;
191
00:13:13,083 --> 00:13:14,583
Θα φτιάξω τσάι.
192
00:13:18,041 --> 00:13:20,916
Καταρχάς, θέλω να ευχαριστήσω
όλους τους υποστηρικτές
193
00:13:21,000 --> 00:13:23,166
που ήταν μαζί μας από την αρχή.
194
00:13:24,000 --> 00:13:26,375
Ξέρω ότι κάνετε θυσίες
για να βρίσκεστε εδώ.
195
00:13:26,458 --> 00:13:28,916
Αυτήν την βρομερή και ζεστή μέρα.
196
00:13:29,625 --> 00:13:33,250
Πλησιάζει η ώρα που ίσως χρειαστεί
να κάνετε μία ακόμα μεγαλύτερη θυσία.
197
00:13:34,625 --> 00:13:38,666
Είμαστε στα πρόθυρα να χάσουμε
όλα όσα ήταν σημαντικά
198
00:13:38,750 --> 00:13:40,000
για την Αυστραλία.
199
00:13:40,458 --> 00:13:44,416
Ήρθε η ώρα, κυρίες και κύριοι,
να βάλουμε τέλος στον εξισλαμισμό
200
00:13:44,500 --> 00:13:45,833
αυτής της όμορφης χώρας.
201
00:13:45,916 --> 00:13:47,708
Η κυβέρνηση δεν πρόκειται να βοηθήσει.
202
00:13:48,375 --> 00:13:50,458
Άρα, εξαρτάται από εμάς
203
00:13:50,833 --> 00:13:52,500
να σηκωθούμε και να ακουστούμε.
204
00:13:52,875 --> 00:13:54,583
Αυτή είναι η χώρα μας.
205
00:13:54,666 --> 00:13:57,041
-Η χώρα μας!
-Ακόμα και το κρέας μας
206
00:13:57,208 --> 00:13:58,458
βαφτίζεται μουσουλμανικό.
207
00:13:59,166 --> 00:14:01,375
Καραβιές με παράνομους μετανάστες
208
00:14:01,458 --> 00:14:02,958
έρχονται στις ακτές μας.
209
00:14:03,083 --> 00:14:04,375
Και τι κάνει η κυβέρνηση;
210
00:14:04,458 --> 00:14:06,875
-Τίποτα.
-Όχι. Ακόμα χειρότερα.
211
00:14:06,958 --> 00:14:09,416
Τους δίνουν σπίτι,
τους δίνουν επιδόματα,
212
00:14:09,541 --> 00:14:13,458
ενώ εσείς οι εργαζόμενοι Αυστραλοί
ξεκωλώνεστε στη δουλειά, πληρώνετε φόρους,
213
00:14:13,541 --> 00:14:16,125
για να έχουν επιδόματα
οι μαύροι μπάσταρδοι.
214
00:14:16,208 --> 00:14:17,666
Ξέρετε τι λέω εγώ γι' αυτό;
215
00:14:17,833 --> 00:14:20,041
-Γάμησέ τα!
-Δεν λέω μόνο αυτό.
216
00:14:20,125 --> 00:14:23,750
-Λέω όχι άλλο!
-Όχι άλλο.
217
00:14:23,833 --> 00:14:26,916
Ήρθε η ώρα να πάρουμε πίσω τη χώρα,
κυρίες και κύριοι.
218
00:14:27,000 --> 00:14:29,208
Να πάρουμε πίσω
την υπέροχη χώρα του νότου
219
00:14:29,291 --> 00:14:31,541
για την οποία οι πατεράδες μας,
οι παππούδες μας,
220
00:14:31,625 --> 00:14:35,333
κι οι προπάπποι μας πολέμησαν
στις ακτές της Καλλίπολης
221
00:14:35,416 --> 00:14:36,708
και πέθαναν!
222
00:14:36,833 --> 00:14:39,250
-Είστε μαζί μου;
-Ναι!
223
00:14:39,333 --> 00:14:41,458
-Αυστραλία!
-Ζήτω, ζήτω.
224
00:14:41,541 --> 00:14:43,958
Ας το κάνουμε, λοιπόν,
για τον Σταυρό του Νότου.
225
00:14:44,333 --> 00:14:46,666
-Σας ευχαριστώ που ήρθατε.
-Ναι!
226
00:14:46,750 --> 00:14:48,916
Αυτός ο πούστης λέει αλήθεια.
227
00:14:51,000 --> 00:14:52,000
Ναι!
228
00:15:27,791 --> 00:15:28,708
Τζον;
229
00:15:28,875 --> 00:15:30,750
Συγγνώμη, είχαμε κι άλλη συνεδρία;
230
00:15:31,083 --> 00:15:32,541
Όχι.
231
00:15:34,125 --> 00:15:35,875
Χρωστάω μια συγγνώμη
για τις προάλλες.
232
00:15:36,500 --> 00:15:38,125
-Όχι, δεν χρειάζεται.
-Πρέπει.
233
00:15:38,208 --> 00:15:39,208
Εγώ...
234
00:15:40,375 --> 00:15:42,166
Δεν έπρεπε να φύγω έτσι.
235
00:15:42,791 --> 00:15:44,333
Ήταν άσχημο αυτό που έκανα.
236
00:15:45,541 --> 00:15:46,708
Δεν πειράζει.
237
00:15:47,125 --> 00:15:49,750
Σκεφτόμουν, μήπως...
238
00:15:49,833 --> 00:15:51,666
ήθελες, δεν ξέρω...
239
00:15:52,750 --> 00:15:53,875
να πάμε για φαγητό.
240
00:15:54,291 --> 00:15:55,375
Είναι ωραία χειρονομία.
241
00:15:55,541 --> 00:15:57,208
Αλλά δεν βγαίνω με πελάτες.
242
00:16:00,166 --> 00:16:01,333
Δεν είμαι πελάτης.
243
00:16:02,166 --> 00:16:03,333
Και δεν είναι ραντεβού.
244
00:16:03,958 --> 00:16:04,958
Έτσι κι αλλιώς,
245
00:16:05,875 --> 00:16:07,416
δεν χρειάζεται. Δεκτή η συγγνώμη.
246
00:16:09,791 --> 00:16:12,208
Ξέρεις, θα συνεχίσω να έρχομαι
μέχρι να πεις ναι.
247
00:16:13,375 --> 00:16:14,291
Με παρενοχλείς;
248
00:16:15,791 --> 00:16:16,833
Νομίζω πως ναι.
249
00:16:17,916 --> 00:16:18,916
Ναι.
250
00:16:19,500 --> 00:16:21,041
Ίσως χρειαστώ βοήθεια με αυτό.
251
00:16:24,000 --> 00:16:25,125
Τρως ταϊλανδέζικο;
252
00:16:25,875 --> 00:16:27,166
Σάββατο στις 7.
253
00:16:28,041 --> 00:16:29,583
Λίγο μετά το Λασίς.
254
00:16:30,958 --> 00:16:33,583
-Θα τα πούμε τότε, εντάξει;
-Δεν βγαίνω με πελάτες.
255
00:16:37,041 --> 00:16:38,250
Δεν είμαι πελάτης.
256
00:16:46,916 --> 00:16:47,916
Έλα.
257
00:16:48,000 --> 00:16:49,000
Αριστερά.
258
00:16:50,333 --> 00:16:51,375
Αριστερά, δεξιά.
259
00:16:52,416 --> 00:16:54,000
Έτσι μπράβο.
260
00:16:54,583 --> 00:16:57,416
Έλα, Μαρκ, πάμε. Πάρε τα πράγματά σου.
261
00:16:58,916 --> 00:17:00,291
-Πάμε.
-Τελειώνω σε δέκα.
262
00:17:01,250 --> 00:17:03,916
Όχι, φίλε. Τελείωσε. Πάμε.
263
00:17:05,250 --> 00:17:06,666
Ο αδερφός μου, ο Μπράιαν.
264
00:17:09,583 --> 00:17:10,583
Τζον.
265
00:17:21,666 --> 00:17:22,666
Παίζεις μποξ;
266
00:17:25,458 --> 00:17:27,416
Δεν σου μυρίζει σκατά το γυμναστήριο;
267
00:17:30,958 --> 00:17:34,500
Έτσι είναι όταν ανακατεύεις ντόπιους
με Άραβες και Αβορίγινες.
268
00:17:35,375 --> 00:17:38,291
Ελάτε, παιδιά.
Φύγετε, σας παρακαλώ.
269
00:17:38,916 --> 00:17:40,458
Θύμωσε το φαλάφελ;
270
00:17:42,125 --> 00:17:43,375
Τα λέμε αργότερα, Τζον.
271
00:17:43,708 --> 00:17:45,625
-Μαρκ.
-Τα λέμε, αδερφέ.
272
00:17:45,750 --> 00:17:47,666
-Τα λέμε, Γουές.
-Δεν είναι αδερφός σου.
273
00:17:48,125 --> 00:17:49,208
Μαύρε καριόλη.
274
00:17:52,916 --> 00:17:54,958
Βγείτε. Έξω.
275
00:17:55,041 --> 00:17:57,125
Μείνε μακριά από τον αδερφό μου, φίλε.
276
00:17:57,333 --> 00:17:59,416
Στην πόρτα. Έξω.
277
00:17:59,500 --> 00:18:01,000
Τι κοιτάς εσύ; Άι γαμήσου.
278
00:18:01,416 --> 00:18:02,416
Γαμώτο.
279
00:18:03,083 --> 00:18:04,458
Τι σκατά έγινε;
280
00:18:05,500 --> 00:18:07,875
Ν' αφήσω τους ρατσιστές να έρχονται εδώ
281
00:18:07,958 --> 00:18:09,375
και να μας βρίζουν έτσι;
282
00:18:09,541 --> 00:18:11,791
Μα εδώ δεν δείχνουμε αυτό στα παιδιά.
283
00:18:12,541 --> 00:18:14,000
Δεν τα εκπαιδεύουμε έτσι.
284
00:18:15,083 --> 00:18:17,916
Και στο γυμναστήριο,
δεν τους μαθαίνουμε αυτό που συνέβη.
285
00:18:18,625 --> 00:18:20,000
Το καταλαβαίνετε αυτό;
286
00:18:20,458 --> 00:18:21,791
Ναι, Γουές.
287
00:18:22,166 --> 00:18:24,833
Ωραία, συνεχίζουμε. Ευχαριστώ.
288
00:18:28,500 --> 00:18:29,875
Τους μαθαίνουμε μποξ.
289
00:18:29,958 --> 00:18:31,250
Μαθαίνουν να χτυπάνε κόσμο.
290
00:18:32,125 --> 00:18:34,125
Ναι, αλλά με λίγο αυτοέλεγχο.
291
00:18:34,666 --> 00:18:36,166
Τον οποίο εσύ δεν έχεις.
292
00:18:38,125 --> 00:18:39,458
Γάμα τον αυτοέλεγχο, φίλε.
293
00:18:40,083 --> 00:18:41,333
Τι λες για λίγο αυτοσεβασμό;
294
00:18:43,125 --> 00:18:44,916
Σ' αποκάλεσε μαύρο καριόλη.
295
00:18:45,708 --> 00:18:47,333
Το άκουσε όλο το γυμναστήριο.
296
00:18:48,375 --> 00:18:50,416
Ναι, το άκουσαν.
297
00:18:50,708 --> 00:18:53,375
Ναι. Όλη μου τη ζωή με βρίζουν.
298
00:18:53,500 --> 00:18:58,041
Ψυχάκια, νέγρο, αράπη, μαϊμού, γορίλα.
299
00:18:58,458 --> 00:19:01,458
Δεν τριγυρνάω λέγοντας
στους άλλους να βγάλουν τον σκασμό.
300
00:19:01,666 --> 00:19:03,083
Δεν θα ήμουν εδώ.
301
00:19:17,458 --> 00:19:18,833
Κούπες.
302
00:19:19,083 --> 00:19:20,375
Πάρτα.
303
00:19:20,958 --> 00:19:22,041
Ηλίθιε.
304
00:19:22,166 --> 00:19:23,166
Τι;
305
00:19:23,416 --> 00:19:26,208
Κράτησες τον άσο; Γάιδαρε.
306
00:19:26,333 --> 00:19:27,916
Γιατί δεν τον έριξες;
307
00:19:28,916 --> 00:19:30,250
Τι;
308
00:19:30,333 --> 00:19:32,583
Γιατί φωνάζεις; Έχουμε επισκέπτες.
309
00:19:33,416 --> 00:19:35,625
Ποιος παίζει με γαϊδάρους;
310
00:19:36,708 --> 00:19:37,666
Γιατί φωνάζεις;
311
00:19:37,833 --> 00:19:39,291
Ανάθεμα τη μέρα που γεννήθηκες.
312
00:19:40,833 --> 00:19:42,166
Είσαι μαλάκας.
313
00:19:42,291 --> 00:19:43,416
Σκάσε, ρεμάλι.
314
00:19:47,916 --> 00:19:49,666
Θεέ μου, αυτό είναι πολύ αστείο.
315
00:20:08,041 --> 00:20:09,125
Θες μια τζούρα;
316
00:20:10,583 --> 00:20:11,833
Όχι, είμαι εντάξει.
317
00:20:14,875 --> 00:20:16,583
Τι κάνουμε με τον μαλάκα τον Τζον;
318
00:20:16,666 --> 00:20:18,083
Φίλε, μην αρχίζεις.
319
00:20:18,166 --> 00:20:21,916
Έρχεστε στο γυμναστήριο. Δεν σέβεστε
τον ιδιοκτήτη. Δεν σέβεστε εμένα.
320
00:20:22,000 --> 00:20:23,375
Έχει παιδιά εκεί.
321
00:20:24,250 --> 00:20:25,833
Δεν άκουσες τι είπε ο Μάλκολμ;
322
00:20:27,125 --> 00:20:28,791
Πρέπει να κάνουμε θυσίες.
323
00:20:30,750 --> 00:20:32,291
Να ξαναπάρουμε ό,τι μας ανήκει.
324
00:20:33,041 --> 00:20:34,250
Τι εννοείς μας ανήκει;
325
00:20:36,291 --> 00:20:37,416
Κοίτα γύρω σου.
326
00:20:37,833 --> 00:20:39,250
Εδώ ήταν γεμάτο λευκούς.
327
00:20:39,333 --> 00:20:41,500
Πόσες λευκές φάτσες
βλέπεις πια στον δρόμο;
328
00:20:42,916 --> 00:20:44,875
Μαλακίες. Δεν είναι δικό μας το μέρος,
329
00:20:44,958 --> 00:20:47,791
-εκτός αν είσαι ιθαγενής.
-Αρχίσαμε.
330
00:20:49,125 --> 00:20:50,208
Για σκέψου το, φίλε.
331
00:20:51,541 --> 00:20:53,708
Αυτοί οι αράπηδες ήρθαν εδώ
από την Αφρική
332
00:20:54,250 --> 00:20:56,708
και πήραν τη θέση όποιων ήταν εδώ.
333
00:20:57,583 --> 00:20:59,083
Ούτε σπίτια δεν είχαν, φίλε.
334
00:21:00,083 --> 00:21:01,375
Και κοίτα τους τώρα.
335
00:21:02,041 --> 00:21:03,250
Είναι μεθύστακες.
336
00:21:03,916 --> 00:21:05,458
Βιάζουν τα παιδιά τους.
337
00:21:06,291 --> 00:21:07,791
Ζουν από τους φόρους μας.
338
00:21:07,875 --> 00:21:09,166
Λες μαλακίες, Μπράιαν.
339
00:21:09,833 --> 00:21:11,583
Οι λευκοί κάνουν τα ίδια.
340
00:21:11,708 --> 00:21:13,000
Όχι όπως αυτοί, φίλε.
341
00:21:16,041 --> 00:21:17,666
Αν ζούσα στην Αμερική,
342
00:21:18,291 --> 00:21:21,041
θα έχτιζα ένα τείχος
για να μείνουν μακριά οι Μεξικάνοι.
343
00:21:23,500 --> 00:21:25,041
Πρέπει να το κάνουμε κι εδώ.
344
00:21:26,416 --> 00:21:28,166
Ένα μεγάλο τείχος παντού γύρω-γύρω.
345
00:21:28,708 --> 00:21:29,833
Μακριά οι πούστηδες.
346
00:21:30,833 --> 00:21:31,833
Έτσι;
347
00:21:35,958 --> 00:21:36,958
Τέλος πάντων...
348
00:21:38,625 --> 00:21:39,833
πάω να την πέσω.
349
00:21:41,750 --> 00:21:43,708
-Τα λέμε.
-Γεια.
350
00:21:47,166 --> 00:21:48,208
Μπράιαν, φίλε μου.
351
00:21:49,500 --> 00:21:51,541
Ο αδερφός σου συμπαθεί
τον καριόλη τον Τζον.
352
00:21:51,875 --> 00:21:52,916
Έτσι λες;
353
00:21:53,333 --> 00:21:54,791
Τον γουστάρει.
354
00:21:58,541 --> 00:21:59,666
Θα καταλάβει, φίλε.
355
00:22:00,958 --> 00:22:02,083
Μην ανησυχείς.
356
00:22:05,875 --> 00:22:07,333
Θα τον κανονίσουμε τον Λιβανέζο.
357
00:22:10,750 --> 00:22:11,750
Και τους υπόλοιπους.
358
00:22:14,833 --> 00:22:16,125
Έχουμε πόλεμο.
359
00:22:22,375 --> 00:22:23,375
Χαμός.
360
00:22:32,083 --> 00:22:33,208
Τι θα θέλατε;
361
00:22:33,750 --> 00:22:34,875
Είναι ο Μο σπίτι;
362
00:22:35,458 --> 00:22:36,916
Όχι, δεν έχει έρθει ακόμα.
363
00:22:38,708 --> 00:22:40,166
Τι θέλετε;
364
00:22:40,333 --> 00:22:41,333
Ποιοι είστε;
365
00:22:41,416 --> 00:22:42,416
Ψάξτε.
366
00:22:44,916 --> 00:22:46,250
Τι θέλετε;
367
00:22:46,833 --> 00:22:47,958
Συγγνώμη.
368
00:22:48,916 --> 00:22:50,583
Πόσον καιρό είστε στη χώρα;
369
00:22:50,958 --> 00:22:54,250
-Τι;
-Εδώ μιλάμε Αγγλικά. Ναι;
370
00:22:55,166 --> 00:22:56,833
Γάμησέ με. Μίλα τους εσύ.
371
00:22:57,250 --> 00:22:58,875
Θέλουμε τον γιο σου.
372
00:22:59,500 --> 00:23:00,958
Τι τον θέλετε;
373
00:23:01,041 --> 00:23:02,541
Μας χρωστάει λεφτά.
374
00:23:03,416 --> 00:23:04,458
Πόσα;
375
00:23:04,541 --> 00:23:06,458
Εκατό χιλιάδες δολάρια.
376
00:23:06,583 --> 00:23:09,458
-Εκατό δολάρια;
-Γαμώτο.
377
00:23:09,666 --> 00:23:11,208
Όχι. Σας παρακαλώ.
378
00:23:11,291 --> 00:23:13,125
-Όχι, σας παρακαλώ.
-Θα πληρώσουμε.
379
00:23:13,208 --> 00:23:15,500
-Θα φέρουμε τα λεφτά. Σας παρακαλώ.
-Παρακαλώ.
380
00:23:15,916 --> 00:23:17,000
Βλέπεις;
381
00:23:17,333 --> 00:23:19,416
Όλοι καταλαβαίνουν τη γλώσσα των όπλων.
382
00:23:19,750 --> 00:23:21,375
Είναι διεθνής γλώσσα.
383
00:23:21,666 --> 00:23:22,666
Όχι.
384
00:23:23,416 --> 00:23:24,416
Τώρα.
385
00:23:25,875 --> 00:23:29,291
Αυτό θα πονέσει λίγο,
αλλά είναι μήνυμα για τον γιο σου.
386
00:23:30,000 --> 00:23:32,500
Θα του το δώσεις, έτσι;
387
00:23:46,541 --> 00:23:47,833
Δες το πρόσωπό του.
388
00:23:51,041 --> 00:23:54,500
Πες στον άχρηστο γιο σου να επιστρέψει
αυτό που μου ανήκει, εντάξει;
389
00:23:54,583 --> 00:23:56,541
Δεν θέλω να έρθω ξανά.
390
00:23:57,458 --> 00:23:59,750
Σιωπή. Ήρεμα.
391
00:24:00,458 --> 00:24:01,791
Ένα μικρό τραύμα είναι.
392
00:24:02,208 --> 00:24:04,041
-Όχι αστυνομία, έτσι;
-Όχι.
393
00:24:04,125 --> 00:24:07,083
Όχι. Όχι αστυνομία. Κακό.
394
00:24:07,375 --> 00:24:08,375
Τίποτα;
395
00:24:10,166 --> 00:24:11,166
Πάμε.
396
00:24:44,375 --> 00:24:47,166
Ο ΙΜΠΟ ΒΡΕΘΗΚΕ ΣΗΜΕΡΑ
ΜΠΡΟΥΜΥΤΑ ΣΤΟ ΠΟΤΑΜΙ!
397
00:24:47,250 --> 00:24:49,916
Ο ΜΠΑΣΤΑΡΔΟΣ ΠΗΡΕ ΑΥΤΟ
ΠΟΥ ΤΟΥ ΑΞΙΖΕ!!!! ΓΟΥΕΣ.
398
00:25:07,500 --> 00:25:08,583
Σκατιάρη.
399
00:25:13,416 --> 00:25:14,583
Ευχαριστώ.
400
00:25:36,375 --> 00:25:37,333
Άργησες.
401
00:25:41,208 --> 00:25:42,833
Σε λυπήθηκα.
402
00:25:55,833 --> 00:25:57,083
Μίλησα στη μαμά σήμερα.
403
00:25:57,666 --> 00:25:58,791
Της αρέσει στον Λίβανο;
404
00:25:59,541 --> 00:26:00,541
Είναι χαρούμενη.
405
00:26:08,041 --> 00:26:09,625
Πες μου για σένα.
406
00:26:12,000 --> 00:26:13,333
Τι θες να μάθεις;
407
00:26:18,791 --> 00:26:20,375
Γιατί δεν είσαι παντρεμένη;
408
00:26:20,875 --> 00:26:25,000
Συνήθως, οι Λιβανέζες στην ηλικία σου
έχουν παντρευτεί κι έχουν έξι παιδιά.
409
00:26:25,083 --> 00:26:27,875
Ίσως αν ζούσα σε ένα χωριό στον Λίβανο.
410
00:26:31,250 --> 00:26:33,791
Είχα αρραβωνιαστεί με κάποιον
από τον Λίβανο.
411
00:26:34,458 --> 00:26:36,458
Δεν προχώρησε. Ίσα που τον ήξερα.
412
00:26:37,375 --> 00:26:39,916
Δεν ήταν ξάδερφος, έτσι; Ήταν;
413
00:26:43,083 --> 00:26:45,083
Τουλάχιστον είναι οικογενειακή υπόθεση.
414
00:26:45,250 --> 00:26:46,375
Σκάσε.
415
00:26:47,083 --> 00:26:48,750
Δεν έχω τύχη με τους άντρες.
416
00:26:49,250 --> 00:26:51,500
Έβγαινα με τον κολλητό του αδερφού μου.
417
00:26:51,625 --> 00:26:53,333
Τα χαλάσαμε πριν από τρεις μήνες.
418
00:26:53,416 --> 00:26:54,458
Τι έγινε;
419
00:26:54,666 --> 00:26:55,666
Με απατούσε...
420
00:26:56,875 --> 00:26:58,125
με την κολλητή μου.
421
00:26:58,291 --> 00:26:59,583
Άσχημο αυτό.
422
00:27:03,083 --> 00:27:04,375
Ήταν ωραία τουλάχιστον;
423
00:27:05,041 --> 00:27:06,416
Δεν είναι αστείο.
424
00:27:06,958 --> 00:27:07,833
Πλάκα κάνω.
425
00:27:08,041 --> 00:27:09,125
Γελάς.
426
00:27:09,583 --> 00:27:10,833
Δεν είναι αληθινό γέλιο.
427
00:27:12,291 --> 00:27:14,083
Λοιπόν, τι έγινε με την πρώην σου;
428
00:27:14,541 --> 00:27:15,875
Αφού πέθανε ο αδερφός μου...
429
00:27:17,375 --> 00:27:18,791
έγινα πολύ απόμακρος.
430
00:27:20,458 --> 00:27:21,708
Απομακρυνθήκαμε.
431
00:27:24,333 --> 00:27:26,458
Γύρισα σπίτι απ' τη δουλειά
κι είχε φύγει.
432
00:27:27,458 --> 00:27:28,833
Προσπάθησες να τη βρεις;
433
00:27:29,791 --> 00:27:30,833
Όχι.
434
00:27:32,000 --> 00:27:33,791
Υπέθεσα ότι είχε πάρει την απόφασή της.
435
00:27:35,041 --> 00:27:36,125
Πεινάς;
436
00:27:37,625 --> 00:27:38,875
Ναι, μπορώ να φάω.
437
00:27:38,958 --> 00:27:40,541
Ναι. Ας φάμε.
438
00:27:44,416 --> 00:27:47,041
Εμένα μου αρέσει το μοσχάρι
στα κάρβουνα.
439
00:27:48,750 --> 00:27:49,958
Εσένα τι σου αρέσει;
440
00:27:50,375 --> 00:27:51,791
Δεν ξέρω τι θέλω.
441
00:27:57,041 --> 00:27:58,125
Εντάξει.
442
00:27:58,833 --> 00:28:00,000
Θα παραγγείλω εγώ.
443
00:28:08,000 --> 00:28:09,833
ΑΜΠΟΥ ΣΑΛΙΜ
ΣΟΥΠΕΡ ΜΑΡΚΕΤ
444
00:28:10,000 --> 00:28:11,166
Δώσε μου λίγο.
445
00:28:11,250 --> 00:28:13,125
Γιατί να σε ξαναπάρει, βλάκα;
446
00:28:13,875 --> 00:28:14,958
Πεθαίνω της πείνας.
447
00:28:15,041 --> 00:28:16,625
Τι έχουμε εδώ;
448
00:28:16,750 --> 00:28:18,041
Πας βόλτα, Αράβισσα;
449
00:28:18,125 --> 00:28:19,791
Εσύ με τη μαντίλα, θες να περάσεις;
450
00:28:20,208 --> 00:28:22,041
Βγάλ' το και θα σε αφήσουμε.
451
00:28:22,166 --> 00:28:23,666
-Θες να περάσεις;
-Ναι.
452
00:28:23,833 --> 00:28:26,083
Γιατί το φοράς αυτό; Είσαι στην Αυστραλία.
453
00:28:26,541 --> 00:28:27,958
Συγγνώμη. Δεν το κατάλαβα.
454
00:28:28,125 --> 00:28:29,666
Βγάλ' το.
455
00:28:30,041 --> 00:28:33,500
-Εδώ γεννήθηκα.
-Εσύ κι η φάρα σου να ξεκουμπιστείτε.
456
00:28:33,791 --> 00:28:34,916
Εδώ είναι Αυστραλία.
457
00:28:35,000 --> 00:28:37,083
Τι κοιτάς;
458
00:28:37,166 --> 00:28:39,083
Πουτάνες Ασιάτισσες.
Θέλετε να φύγετε κι εσείς;
459
00:28:39,166 --> 00:28:41,750
-Κιτρινιάρηδες.
-Προχωρήστε, πουτάνες Ασιάτισσες.
460
00:28:41,916 --> 00:28:44,666
-Είστε σοβαροί; Αφήστε με.
-Εσύ κι η φάρα σου να πάτε
461
00:28:44,750 --> 00:28:46,625
-από εκεί που ήρθατε.
-Εδώ γεννήθηκα.
462
00:28:49,333 --> 00:28:50,416
Σταματήστε, σας παρακαλώ.
463
00:28:50,583 --> 00:28:52,000
Βλέπεις; Σου αρέσει αυτό;
464
00:28:58,041 --> 00:28:59,958
Όχι, μη, σας παρακαλώ.
465
00:29:03,791 --> 00:29:04,833
Ναι!
466
00:29:04,916 --> 00:29:06,083
Είναι δικό μου!
467
00:29:07,500 --> 00:29:08,875
-Δικό μου!
-Τι κοιτάτε;
468
00:29:09,291 --> 00:29:11,375
Φύγετε, καριόληδες,
δεν είναι δική σας δουλειά.
469
00:29:11,458 --> 00:29:13,458
-Έρχονται οι μπάτσοι.
-Εντάξει.
470
00:29:13,541 --> 00:29:14,708
-Είναι καλά;
-Ναι.
471
00:29:14,791 --> 00:29:16,750
Τι θα κάνεις;
Θα μας πετάξεις κανένα τηλέφωνο;
472
00:29:20,208 --> 00:29:21,375
Πάμε, παιδιά.
473
00:29:21,916 --> 00:29:23,041
Είσαι εντάξει, καλή μου;
474
00:29:25,416 --> 00:29:26,416
Μην κοιτάς!
475
00:29:34,250 --> 00:29:36,000
Κέρδισα το δεύτερο ραντεβού;
476
00:29:36,125 --> 00:29:38,750
Εσύ δεν είπες "μία φορά
και δεν είναι ραντεβού";
477
00:29:41,333 --> 00:29:42,416
Είπα ψέματα.
478
00:29:43,000 --> 00:29:44,583
Είπες ψέματα;
479
00:29:45,333 --> 00:29:47,083
Ένα αθώο ψέμα δεν έβλαψε ποτέ κανέναν.
480
00:29:48,166 --> 00:29:49,750
Μπορώ να συμφωνήσω.
481
00:29:49,833 --> 00:29:51,666
Μπορείς, έτσι;
482
00:29:52,041 --> 00:29:54,291
Άκου, δεν θα έπρεπε, εντάξει;
483
00:29:54,875 --> 00:29:57,833
-Ξέρεις ποιο είναι το πρόβλημά σου;
-Ποιο είναι το πρόβλημά μου;
484
00:29:57,958 --> 00:29:59,416
Σκέφτεσαι πάρα πολύ.
485
00:30:01,458 --> 00:30:03,791
Αυτό το θέμα
μεταξύ Χριστιανών και Μουσουλμάνων,
486
00:30:03,875 --> 00:30:05,875
μοιάζει λίγο με απροσδιόριστη σχέση.
487
00:30:08,250 --> 00:30:09,625
Απροσδιόριστη σχέση;
488
00:30:12,125 --> 00:30:13,333
Μου αρέσει αυτό.
489
00:30:14,625 --> 00:30:16,500
-Αλήθεια;
-Ναι.
490
00:30:17,875 --> 00:30:19,083
Είναι δελεαστικό.
491
00:31:02,750 --> 00:31:04,791
Τελείωσα με αυτά τα σκατά.
492
00:31:04,916 --> 00:31:06,166
Με τα μπέργκερ; Είναι τέλεια.
493
00:31:06,416 --> 00:31:08,708
Όχι με τα γαμημένα
τα μπέργκερ, χοντροκέφαλε.
494
00:31:12,875 --> 00:31:14,583
-Με τι, τότε;
-Με αυτά τα σκατά.
495
00:31:17,458 --> 00:31:18,625
Δεν υπάρχει τιμή πια.
496
00:31:20,125 --> 00:31:21,500
Γαμημένες γειτονιές.
497
00:31:27,166 --> 00:31:29,583
Αυτές οι μαλακίες για πούστηδες
που λέει συνέχεια.
498
00:31:30,000 --> 00:31:31,875
Ναι, τον πιάνει μερικές φορές.
499
00:31:31,958 --> 00:31:34,625
Θα σου πω κάτι. Θέλω να τον χτυπήσω.
500
00:31:36,083 --> 00:31:38,750
Πρέπει να μαζέψεις 1,2 εκ.
για να πάρεις σύνταξη.
501
00:31:39,166 --> 00:31:40,500
Εγώ έχω 1,9.
502
00:31:41,958 --> 00:31:45,500
Μετά από αυτήν τη δουλειά, σταματάω.
503
00:31:47,000 --> 00:31:48,541
Δεν μπορείς, το ξέρεις.
504
00:31:48,625 --> 00:31:51,916
-Είναι μονόδρομος.
-Σταματάω. Φεύγω.
505
00:31:52,291 --> 00:31:53,916
Και μην πεις λέξη.
506
00:31:54,666 --> 00:31:55,875
Μου χρωστάς, θυμάσαι;
507
00:31:56,458 --> 00:31:57,583
Θυμάσαι;
508
00:31:59,208 --> 00:32:00,291
Το θυμάμαι.
509
00:32:04,500 --> 00:32:06,041
Με φοβούνται και τα παιδιά μου.
510
00:32:09,541 --> 00:32:11,166
Θα μου λείψει το μαγαζί του Τζίμι.
511
00:32:12,250 --> 00:32:13,958
Κι εμένα θα μου λείψεις.
512
00:33:28,750 --> 00:33:30,291
Ένα, δύο, τρία.
513
00:33:30,916 --> 00:33:33,250
-Τζον, βοήθησέ με.
-Τι τρέχει;
514
00:33:33,333 --> 00:33:34,666
-Θα με σκοτώσουν.
-Ποιοι;
515
00:33:34,750 --> 00:33:35,666
Κάποιοι, δικέ μου.
516
00:33:36,583 --> 00:33:37,750
Δεν σε αφορά.
517
00:33:38,208 --> 00:33:39,708
Θέλουμε μόνο το παιδί.
518
00:33:42,875 --> 00:33:45,041
-Ποιοι είστε;
-Αυτό είναι δική μου δουλειά.
519
00:33:45,291 --> 00:33:46,625
Δεν φεύγω χωρίς το παιδί.
520
00:33:48,458 --> 00:33:49,458
Το υπόσχομαι.
521
00:33:49,541 --> 00:33:51,250
Το παιδί θα έρθει μαζί μας.
522
00:33:54,416 --> 00:33:55,583
Το παιδί θα μείνει.
523
00:33:58,625 --> 00:33:59,750
Ώστε έτσι;
524
00:34:00,500 --> 00:34:01,500
Ποιος το λέει αυτό;
525
00:34:04,958 --> 00:34:07,666
Θα τον πάρω, είτε σ' αρέσει είτε όχι.
526
00:34:09,208 --> 00:34:10,166
Κοίτα γύρω σου.
527
00:34:14,083 --> 00:34:15,625
Εδώ είναι το σπίτι μου.
528
00:34:17,625 --> 00:34:18,625
Το παιδί θα μείνει.
529
00:34:24,958 --> 00:34:26,416
Θα τα ξαναπούμε, Μο.
530
00:34:27,000 --> 00:34:28,250
Να προσέχεις.
531
00:34:32,541 --> 00:34:34,375
Καλά Χριστούγεννα, παιδιά.
532
00:34:38,916 --> 00:34:40,250
Τι γίνεται εδώ;
533
00:34:40,333 --> 00:34:41,458
Τίποτα.
534
00:34:41,833 --> 00:34:43,125
Πού μπλέξαμε;
535
00:34:43,291 --> 00:34:44,291
Δεν ξέρω.
536
00:34:45,625 --> 00:34:47,500
Πού στον διάολο μπλέξαμε μόλις τώρα;
537
00:34:48,750 --> 00:34:50,708
-Χρωστάω λεφτά.
-Πόσα;
538
00:34:51,500 --> 00:34:53,666
-Εκατό χιλιάρικα.
-Εκατό χιλιάρικα;
539
00:34:53,916 --> 00:34:54,833
Γιατί;
540
00:34:55,708 --> 00:34:56,625
Από πού;
541
00:34:57,416 --> 00:34:58,416
Ναρκωτικά.
542
00:35:01,875 --> 00:35:03,416
Πού είναι τα γαμημένα τα λεφτά;
543
00:35:04,375 --> 00:35:05,375
Χάθηκαν.
544
00:35:05,625 --> 00:35:07,000
Τι εννοείς χάθηκαν;
545
00:35:07,291 --> 00:35:08,833
Μου την έπεσαν στην παράδοση.
546
00:35:08,916 --> 00:35:09,916
Ποιος;
547
00:35:10,375 --> 00:35:12,458
Δεν ξέρω. Το πρόσωπό του ήταν καλυμμένο.
548
00:35:13,166 --> 00:35:14,208
Ακουγόταν σαν τον Ίμπο.
549
00:35:14,458 --> 00:35:15,583
Τον θυμάσαι τον Ίμπο;
550
00:35:15,833 --> 00:35:17,708
Μαλακίες. Είναι νεκρός.
551
00:35:19,166 --> 00:35:20,541
Σε ποιον χρωστάς τα λεφτά;
552
00:35:23,458 --> 00:35:25,416
Σε ποιον χρωστάς τα λεφτά;
553
00:35:27,416 --> 00:35:29,541
-Στον Νας.
-Ποιος στον διάολο είναι ο Νας;
554
00:35:30,458 --> 00:35:31,500
Δεν θες να ξέρεις.
555
00:35:31,583 --> 00:35:33,291
Αυτοί ήταν δικοί του;
556
00:35:37,666 --> 00:35:40,125
Άκου τι θα κάνεις. Εντάξει;
557
00:35:40,208 --> 00:35:43,291
Θα φύγεις από την πόλη
και θα κρυφτείς για λίγο.
558
00:35:44,291 --> 00:35:45,875
Εντάξει; Τώρα φύγε από πίσω.
559
00:35:47,291 --> 00:35:50,875
Μην ξανάρθεις εδώ. Σ' το λέω.
560
00:35:50,958 --> 00:35:52,958
Αρκετά προβλήματα έχω.
561
00:35:53,250 --> 00:35:55,458
Μην ξανάρθεις εδώ ποτέ.
562
00:35:56,083 --> 00:35:57,250
Μ' ακούς;
563
00:35:58,291 --> 00:35:59,625
Τώρα εξαφανίσου.
564
00:36:01,250 --> 00:36:03,333
Γουές. Θα παίξουμε μποξ ή όχι;
565
00:36:03,708 --> 00:36:05,708
Ναι. Έτοιμη; Πάμε.
566
00:36:30,041 --> 00:36:31,125
Ποιος είναι εκεί;
567
00:36:37,083 --> 00:36:38,250
Τι κάνεις;
568
00:36:38,458 --> 00:36:39,458
Τίποτα.
569
00:36:39,958 --> 00:36:41,375
Τι έκανες;
570
00:36:41,541 --> 00:36:42,500
Τίποτα.
571
00:36:43,416 --> 00:36:45,291
Πουλάς ναρκωτικά;
572
00:36:46,458 --> 00:36:48,208
Όχι. Ποιος σ' το είπε αυτό;
573
00:36:48,625 --> 00:36:49,708
Ήρθαν κάποιοι εδώ.
574
00:36:49,791 --> 00:36:53,041
Κάποιοι με όπλα.
Πυροβόλησαν τον πατέρα σου στο πόδι.
575
00:36:53,416 --> 00:36:54,291
Στο σπίτι μας.
576
00:36:54,666 --> 00:36:56,166
Αυτοί οι μαλάκες.
577
00:36:56,291 --> 00:36:57,625
Είπαν ότι χρωστάς λεφτά.
578
00:36:58,416 --> 00:37:00,041
-Θα το κανονίσω.
-Σοβαρά;
579
00:37:00,125 --> 00:37:01,291
Τι θα κανονίσεις;
580
00:37:01,375 --> 00:37:02,916
Ποιοι είναι αυτοί οι τύποι;
581
00:37:03,041 --> 00:37:05,250
Σου είπα, θα το κανονίσω.
Φύγε. Άσε με ήσυχο.
582
00:37:05,375 --> 00:37:07,041
Θα σου δείξω, καθίκι.
583
00:37:07,166 --> 00:37:08,958
Ο πατέρας σου δούλευε
σαν το σκυλί,
584
00:37:09,041 --> 00:37:12,125
για να έχεις μια καλύτερη ζωή
από εμάς.
585
00:37:12,208 --> 00:37:14,833
Αδιαφορώ αν δούλευε σαν σκυλί.
Είναι επιλογή του.
586
00:37:16,083 --> 00:37:17,208
Άντε γαμήσου!
587
00:37:22,833 --> 00:37:24,291
Τολμάς να χτυπάς τη μητέρα σου;
588
00:37:24,541 --> 00:37:25,541
Κάθαρμα.
589
00:37:27,666 --> 00:37:28,916
Καταραμένος να 'σαι.
590
00:38:37,291 --> 00:38:38,666
Καλέντ, μην ντρέπεσαι, φάε.
591
00:38:39,250 --> 00:38:40,625
Ευχαριστώ.
592
00:38:46,083 --> 00:38:47,458
Τι δουλειά κάνεις;
593
00:38:47,541 --> 00:38:49,666
Βάζω πλακάκια με τον θείο μου.
594
00:38:49,750 --> 00:38:51,958
Αυτός με έφερε στην Αυστραλία.
595
00:38:53,291 --> 00:38:54,750
Πώς πάει η δουλειά;
596
00:38:54,833 --> 00:38:56,625
Καλά, ξέρεις, δουλειά είναι.
597
00:38:57,875 --> 00:38:59,333
Να δοξάζεις τον Θεό.
598
00:39:10,958 --> 00:39:12,750
Πόσον καιρό είσαι στην Αυστραλία;
599
00:39:14,291 --> 00:39:17,083
Είμαι εδώ οκτώ μήνες.
600
00:39:24,291 --> 00:39:25,458
Σου αρέσει η Αυστραλία;
601
00:39:27,208 --> 00:39:29,500
Ναι, αυτή πολύ ωραία χώρα.
602
00:39:31,000 --> 00:39:34,333
Εσύ όχι μιλάς Αραβικά καθόλου;
603
00:39:35,750 --> 00:39:37,125
Ναι.
604
00:39:37,208 --> 00:39:40,000
Και γιατί όχι μιλάς Αραβικά;
605
00:39:41,916 --> 00:39:43,166
Γιατί είμαστε στην Αυστραλία.
606
00:39:52,000 --> 00:39:53,500
Φάε.
607
00:39:54,375 --> 00:39:55,291
Ευχαριστώ.
608
00:39:55,375 --> 00:39:56,458
Είναι πολύ νόστιμο.
609
00:39:56,541 --> 00:39:57,708
Φάε.
610
00:40:01,000 --> 00:40:02,791
Γιατί γελάς;
611
00:40:09,250 --> 00:40:10,791
Θα έπρεπε να ντρέπεσαι.
612
00:40:26,125 --> 00:40:27,375
Σου άρεσε;
613
00:40:27,458 --> 00:40:28,750
Μαμά, είσαι σοβαρή;
614
00:40:28,833 --> 00:40:29,875
-Ναι.
-Αποκλείεται.
615
00:40:29,958 --> 00:40:31,000
Γιατί;
616
00:40:31,375 --> 00:40:33,166
Γιατί; Από πού θες ν' αρχίσω;
617
00:40:34,291 --> 00:40:35,916
Δεν νιώθω έλξη.
618
00:40:36,708 --> 00:40:39,541
Κι είναι μετανάστης. Είπα όχι μετανάστες.
619
00:40:39,625 --> 00:40:42,375
Δεν μιλάει Αγγλικά
και τα φρύδια του είναι πιο τριχωτά
620
00:40:42,458 --> 00:40:44,125
από το υπόλοιπο κεφάλι του.
621
00:40:44,458 --> 00:40:46,250
Θα μάθει Αγγλικά. Μετά...
622
00:40:46,666 --> 00:40:48,708
θα βγάλει τα φρύδια του.
623
00:40:49,625 --> 00:40:51,208
Δώσε του μια ευκαιρία.
624
00:40:51,541 --> 00:40:52,958
Όχι, μαμά. Ξέχνα το.
625
00:40:53,583 --> 00:40:55,708
Δεν είσαι νέα πια.
626
00:40:56,666 --> 00:40:59,458
Πρέπει να παντρευτείς
και να κάνεις οικογένεια.
627
00:40:59,541 --> 00:41:01,500
Ήμουν πιο νέα από σένα όταν παντρεύτηκα.
628
00:41:01,875 --> 00:41:03,500
Γιατί το κάνεις αυτό;
629
00:41:03,791 --> 00:41:05,875
Δώσε του μια ευκαιρία να δεις πώς πάει.
630
00:41:07,375 --> 00:41:09,750
Ποιος είναι αυτός;
631
00:41:09,833 --> 00:41:10,958
Ένας πελάτης.
632
00:41:15,916 --> 00:41:16,958
Μονόφρυδος;
633
00:41:19,916 --> 00:41:21,833
Με κάνει να νιώθω απελπισία.
634
00:41:22,541 --> 00:41:24,375
-Τους το είπες;
-Ναι.
635
00:41:24,458 --> 00:41:25,666
Ναι;
636
00:41:25,750 --> 00:41:28,666
Δεν θέλω να παντρευτώ
απλώς και μόνο για να παντρευτώ.
637
00:41:31,000 --> 00:41:33,833
Θέλω να βρω κάποιον
που θα γεράσουμε μαζί.
638
00:41:34,000 --> 00:41:35,041
Ξέρεις, κάποιον...
639
00:41:35,416 --> 00:41:37,166
που θα πέθαινα γι' αυτόν,
640
00:41:37,875 --> 00:41:39,500
κάποιον που θα πέθαινε για μένα.
641
00:41:40,833 --> 00:41:44,666
Έχω φίλες που παντρεύτηκαν σε άλλες χώρες
και γεννοβολούν όλη την ώρα.
642
00:41:45,625 --> 00:41:46,708
Γιατί;
643
00:41:46,833 --> 00:41:49,583
-Τι γιατί;
-Γιατί να είσαι Χριστιανός;
644
00:41:53,625 --> 00:41:55,750
Αυτό είναι τόσο λάθος.
645
00:42:11,000 --> 00:42:13,375
ΣΟΦΡΑ ΚΕΜΠΑΜΠ
ΘΑΛΑΣΣΙΝΑ ΤΟΥ ΚΟΝΣΤΑΝΤΙΝ
646
00:42:14,000 --> 00:42:15,208
Λες να τον έπιασαν;
647
00:42:16,375 --> 00:42:19,166
Ελπίζω πως όχι, φίλε.
Πρέπει, όμως, να μη δίνουμε στόχο.
648
00:42:19,250 --> 00:42:20,541
Μας έχουν δει μαζί του.
649
00:42:23,375 --> 00:42:25,750
Αυτός ο Μπουλντόγκ είναι κακάσχημος, έτσι;
650
00:42:28,291 --> 00:42:29,833
Έχεις δίκιο, φίλε.
651
00:42:29,916 --> 00:42:30,791
Αντίο, κεμπάμπ.
652
00:42:38,625 --> 00:42:39,625
Έλα εδώ!
653
00:43:24,500 --> 00:43:26,166
Σε βλέπω, καριόλη.
654
00:43:26,291 --> 00:43:29,208
Αράπη.
655
00:43:38,541 --> 00:43:40,000
Ξέρεις, αν με ακουμπήσεις...
656
00:43:43,166 --> 00:43:44,833
Μη μου κρατάς κακία, μαυρούλη.
657
00:43:45,625 --> 00:43:47,250
Εμείς απλώς καθαρίζουμε τη χώρα.
658
00:43:50,291 --> 00:43:51,208
Από τι, αδερφέ;
659
00:43:52,083 --> 00:43:53,291
Από τους μετανάστες.
660
00:43:54,375 --> 00:43:55,666
Εσύ είσαι Νεοζηλανδός.
661
00:43:56,500 --> 00:43:57,708
Και δεν είστε αδέρφια.
662
00:43:59,583 --> 00:44:01,375
-Γαμώτο!
-Άσ' το.
663
00:44:02,041 --> 00:44:03,000
Μαρκ.
664
00:44:03,666 --> 00:44:05,375
Ώρα ν' αποδείξεις την αξία σου.
665
00:44:05,833 --> 00:44:07,250
Χτύπα τον καριόλη.
666
00:44:16,791 --> 00:44:18,333
Μπράιαν.
667
00:44:19,000 --> 00:44:20,375
Έχεις κάτι να πεις;
668
00:44:20,541 --> 00:44:21,791
Κάτσε κάτω.
669
00:44:21,916 --> 00:44:23,833
-Τι διάολο;
-Δεν νομίζω.
670
00:44:34,208 --> 00:44:36,125
Του το ξεκαθαρίσαμε. Ναι;
671
00:44:37,416 --> 00:44:39,625
Τελειώσαμε. Πάμε να φύγουμε.
672
00:44:40,750 --> 00:44:41,875
Κοίταξέ με.
673
00:44:44,125 --> 00:44:45,041
Πάμε.
674
00:44:55,458 --> 00:44:56,416
Μάτι.
675
00:44:57,000 --> 00:44:57,916
Έλα.
676
00:45:06,500 --> 00:45:07,583
Ναι, είναι φοβερός.
677
00:45:08,625 --> 00:45:09,958
Είσαι φοβερός, φίλε.
678
00:45:10,291 --> 00:45:12,000
Να έβλεπες το κεφάλι του πούστη,
679
00:45:12,083 --> 00:45:13,291
όταν του το έσπασες.
680
00:45:13,416 --> 00:45:15,333
-Ναι!
-Έκανε... μπαμ!
681
00:45:16,500 --> 00:45:18,625
-Τρομερό.
-Δεν είναι ο καλύτερος δεξιόχειρας
682
00:45:18,708 --> 00:45:19,708
που έχεις δει;
683
00:45:19,875 --> 00:45:21,666
Είσαι πολύ γρήγορος, αδερφέ.
684
00:45:21,750 --> 00:45:23,666
Είναι πολύ γρήγορος, δεν είναι;
685
00:45:23,833 --> 00:45:25,666
-Ναι.
-Τέλεια.
686
00:45:25,750 --> 00:45:28,958
Αν είχα άλλους 20-30 σαν εσένα,
θα είχα έναν γαμημένο στρατό.
687
00:45:29,041 --> 00:45:31,625
Τριακόσιους Σπαρτιάτες,
γαμώ τους πολεμιστές.
688
00:45:33,208 --> 00:45:34,500
Σε σεβόμαστε, αδερφέ.
689
00:45:35,791 --> 00:45:38,833
Σκάσε, Τόμπι.
Έχεις χτυπήσει εσύ ποτέ κάποιον;
690
00:45:39,708 --> 00:45:41,791
Έχει δίκιο, φίλε. Είναι τρελός ο πούστης.
691
00:45:42,166 --> 00:45:44,125
Είναι τρελός ο πούστης, σου λέω.
692
00:45:46,083 --> 00:45:47,333
Μπορώ να παλέψω.
693
00:45:51,791 --> 00:45:54,250
Μπορεί να παλέψει.
694
00:45:55,666 --> 00:45:58,500
Έχω δει τον πατριό σου
να σου γλείφει τον κώλο, φίλε.
695
00:45:59,250 --> 00:46:01,541
Φίλε. Πάρε άλλη μια τζούρα.
696
00:46:01,625 --> 00:46:03,833
Έχει δίκιο, αδερφέ.
Είναι τρελός ο πούστης.
697
00:46:03,916 --> 00:46:06,041
Είναι ένας γαμημένος τρελός πούστης.
698
00:46:07,625 --> 00:46:09,166
Ναι!
699
00:46:30,208 --> 00:46:32,916
-Τι σκατά έπαθε το πρόσωπό σου, Τζι;
-Τίποτα, φίλε.
700
00:46:33,375 --> 00:46:35,083
-Του την έπεσαν.
-Ποιοι, αδερφέ;
701
00:46:36,041 --> 00:46:37,708
Κάτι τύποι απ' το σχολείο.
702
00:46:37,833 --> 00:46:39,750
Λίγο μεγαλύτεροι. Όλα καλά.
Μην ανησυχείς.
703
00:46:41,375 --> 00:46:42,750
Θα τους πιάσουμε μετά, ναι;
704
00:46:43,375 --> 00:46:45,708
-Αλήθεια;
-Ναι, ρε συ.
705
00:46:46,208 --> 00:46:47,708
Έχεις αυτό που ζήτησα, Τζι;
706
00:46:53,500 --> 00:46:54,791
Τέλεια.
707
00:46:55,833 --> 00:46:57,916
Τα λέμε μετά. Ξέρεις πού να με βρεις.
708
00:46:58,000 --> 00:47:00,083
Εντάξει. Χαλαρά, φίλε.
Θα έρθω να σε δω.
709
00:47:00,166 --> 00:47:01,375
Θα φέρω το πράμα.
710
00:47:09,208 --> 00:47:10,333
Ναι.
711
00:47:10,958 --> 00:47:12,166
Διάβασε τα mail.
712
00:47:14,333 --> 00:47:16,458
Το ξέρεις ότι παίζεις με τη φωτιά, έτσι;
713
00:47:17,125 --> 00:47:19,666
Σ' έστειλα για να μιλήσεις,
όχι για να τα φτιάξετε.
714
00:47:20,208 --> 00:47:22,458
Μιλάμε. Την περισσότερη ώρα.
715
00:47:23,833 --> 00:47:25,458
Εγώ πάντως σε προειδοποίησα.
716
00:47:27,416 --> 00:47:28,625
Παρακαλώ;
717
00:47:35,541 --> 00:47:37,416
-Αυτοί είναι;
-Ναι, αυτοί είναι.
718
00:47:47,666 --> 00:47:49,416
Σας ξέρω εσάς.
719
00:47:49,708 --> 00:47:51,083
Ραντ, τον θυμάσαι τον τύπο;
720
00:47:51,916 --> 00:47:53,958
Μη μου πεις.
721
00:47:54,625 --> 00:47:56,666
Ο γαμιόλης ο Τζόνι Μόρκος.
722
00:47:57,791 --> 00:47:59,166
Απίστευτο.
723
00:47:59,250 --> 00:48:01,125
Μπορούσες να γίνεις
παγκόσμιος πρωταθλητής.
724
00:48:02,041 --> 00:48:03,083
Γαμώτο.
725
00:48:05,333 --> 00:48:07,083
Πώς ξέπεσες έτσι;
726
00:48:08,916 --> 00:48:09,875
Τον ξέρεις τον Κιντ;
727
00:48:10,333 --> 00:48:11,416
Ναι, τον ξέρω.
728
00:48:13,208 --> 00:48:14,125
Ναι.
729
00:48:15,125 --> 00:48:16,625
Ξέρεις πόσο καλός είναι;
730
00:48:17,458 --> 00:48:18,333
Ξέρω.
731
00:48:21,125 --> 00:48:24,208
Νιώθεις τη γαμημένη την ένταση;
732
00:48:25,375 --> 00:48:27,666
-Άκου, εμείς...
-Βούλωσέ το.
733
00:48:29,666 --> 00:48:30,750
Θα σου πω κάτι.
734
00:48:31,041 --> 00:48:32,625
Εσύ κι ο Κιντ,
735
00:48:32,833 --> 00:48:33,958
δύο γύρους.
736
00:48:34,208 --> 00:48:36,458
Δεν χρειάζεται να κερδίσεις.
Μόνο να μείνεις όρθιος.
737
00:48:37,458 --> 00:48:41,916
Αν μπορείς να το κάνεις αυτό,
όταν πιάσω το καθίκι τον Μο,
738
00:48:42,458 --> 00:48:44,625
μπορεί να παραβλέψω
τη μικρή σας αδιακρισία.
739
00:48:45,041 --> 00:48:48,291
-Αμίρα, πήγαινε σπίτι.
-Αμίρα...
740
00:48:48,625 --> 00:48:50,083
Έλα στην παρέα μας.
741
00:48:52,041 --> 00:48:56,458
Σε λίγο θα μάθουμε πόσο καλός
είναι στ' αλήθεια ο γέρος σου.
742
00:49:02,291 --> 00:49:05,291
Κυρίες και κύριοι.
743
00:49:06,041 --> 00:49:10,625
Ας ετοιμαστούμε...
744
00:49:11,000 --> 00:49:13,125
να παλέψουμε.
745
00:49:13,583 --> 00:49:15,041
Στην κόκκινη γωνία,
746
00:49:15,166 --> 00:49:18,625
παρουσιάζουμε τον γρήγορο και άγριο,
747
00:49:18,708 --> 00:49:22,125
Κιντ.
748
00:49:22,291 --> 00:49:23,916
Και στη γωνία με τα σκατά,
749
00:49:24,250 --> 00:49:26,916
έχουμε τον Ξοφλημένο Τζον Μόρκος.
750
00:49:28,916 --> 00:49:30,083
Πάμε, Κιντ.
751
00:49:31,208 --> 00:49:32,791
Δύο γύροι, δύο γύροι.
752
00:49:32,916 --> 00:49:35,000
Κιντ, πάμε...
753
00:49:35,500 --> 00:49:37,416
Εντάξει. Απλώς χτύπα.
754
00:49:37,500 --> 00:49:39,083
Δύο γύρους, μην το ξεχνάς.
755
00:49:39,250 --> 00:49:40,375
Δύο γύρους.
756
00:49:40,791 --> 00:49:43,333
Έλα, δεν έχουμε όλη τη μέρα μπροστά μας.
757
00:49:43,458 --> 00:49:44,875
Έλα, Κιντ. Μπες μέσα.
758
00:49:44,958 --> 00:49:45,958
Έλα, μικρέ.
759
00:49:46,041 --> 00:49:46,916
Έλα, Κιντ.
760
00:49:50,041 --> 00:49:51,500
Γαμημένε σκατιάρη.
761
00:49:51,625 --> 00:49:52,708
Βγες.
762
00:49:53,708 --> 00:49:54,583
Αυτό είναι.
763
00:49:57,166 --> 00:49:58,083
Βγες.
764
00:49:59,208 --> 00:50:00,458
Μείνε όρθιος.
765
00:50:04,208 --> 00:50:05,750
Τι ήταν αυτό, Τζόνι;
766
00:50:07,541 --> 00:50:08,541
Χτύπα τον.
767
00:50:17,083 --> 00:50:18,291
Καλά θα κάνεις να σηκωθείς.
768
00:50:18,541 --> 00:50:20,791
-Ένα, δύο, τρία, τέσσερα.
-Σηκώστε τον.
769
00:50:20,875 --> 00:50:22,541
Αυτό είναι.
770
00:50:23,166 --> 00:50:24,583
Χτύπα.
771
00:50:25,666 --> 00:50:27,208
Θυμήσου. Έλα.
772
00:50:27,291 --> 00:50:28,416
Χτύπα τον!
773
00:50:36,291 --> 00:50:39,083
Εντάξει, μην παίζεις μαζί του. Μπράβο.
774
00:50:42,333 --> 00:50:44,583
Εντάξει. Πίσω στη γωνία σου.
775
00:50:44,666 --> 00:50:47,250
Αυτό πονάει πολύ. Θα τον πονέσει.
776
00:50:48,041 --> 00:50:50,416
-Σήκω, γέρο.
-Ωραίο χτύπημα, τίγρη.
777
00:50:50,625 --> 00:50:52,625
-Καλό.
-Σηκώθηκε.
778
00:50:52,875 --> 00:50:54,333
Σηκώθηκε. Ναι, σηκώθηκε.
779
00:50:54,750 --> 00:50:56,541
-Αποτελείωσέ τον.
-Έλα. Θυμήσου.
780
00:50:56,708 --> 00:50:58,000
Εδώ ακριβώς.
781
00:50:58,250 --> 00:50:59,666
Έλα, Τζον.
782
00:50:59,875 --> 00:51:02,458
Συνέχισε. Έλα, σε παρακαλώ.
783
00:51:02,708 --> 00:51:03,583
Εντάξει;
784
00:51:03,916 --> 00:51:04,875
Εντάξει.
785
00:51:05,291 --> 00:51:07,041
Έλα. Άλλον έναν.
786
00:51:07,250 --> 00:51:09,541
Μείνε όρθιος.
787
00:51:09,750 --> 00:51:10,708
Έτοιμοι;
788
00:51:12,291 --> 00:51:14,083
Έλα, φίλε. Μπράβο.
789
00:51:15,083 --> 00:51:16,125
Εντάξει, πάμε.
790
00:51:21,083 --> 00:51:22,458
Έλα, πόνεσέ τον.
791
00:51:28,416 --> 00:51:31,708
-Διάολε, η μαμά μου χτυπάει καλύτερα.
-Έλα, θυμήσου.
792
00:51:39,083 --> 00:51:40,875
Έλα, Τζον. Σήκω.
793
00:51:40,958 --> 00:51:42,291
Έλα, σήκω.
794
00:51:43,500 --> 00:51:44,875
Έλα, χτύπα τον.
795
00:51:49,916 --> 00:51:51,875
Τέλεια, Κιντ. Τέλεια.
796
00:51:51,958 --> 00:51:53,583
Σήκω. Έλα.
797
00:51:54,208 --> 00:51:55,041
Τζον.
798
00:51:57,291 --> 00:51:58,208
Έλα, Κιντ.
799
00:51:58,875 --> 00:52:01,041
Εντάξει, πάει.
Αποτελείωσέ τον όταν σηκωθεί.
800
00:52:01,166 --> 00:52:02,166
Αν σηκωθεί.
801
00:52:02,250 --> 00:52:03,791
-Άλλη μία;
-Τέλειωσέ τον, Κιντ.
802
00:52:03,875 --> 00:52:04,875
Εντάξει.
803
00:52:04,958 --> 00:52:05,958
Πάμε.
804
00:52:07,666 --> 00:52:08,583
Αυτό είναι.
805
00:52:09,250 --> 00:52:10,916
Εντάξει. Πάμε.
806
00:52:11,583 --> 00:52:13,041
Χτύπα του το κεφάλι.
807
00:52:13,750 --> 00:52:14,875
Χτύπα τον!
808
00:52:22,458 --> 00:52:23,625
Έλα, πόνεσέ τον.
809
00:52:25,708 --> 00:52:26,791
Έλα.
810
00:52:33,000 --> 00:52:34,208
-Ναι.
-Ναι, έτσι.
811
00:52:34,375 --> 00:52:35,875
Αυτό είναι.
812
00:52:37,708 --> 00:52:39,875
-Δείξε του, γαμώτο.
-Θυμήσου την προπόνηση.
813
00:52:39,958 --> 00:52:41,541
-Θυμήσου.
-Χτύπα τον!
814
00:52:44,416 --> 00:52:45,416
Έλα.
815
00:52:53,416 --> 00:52:54,791
Τελείωσέ τον.
816
00:52:55,166 --> 00:52:57,875
Ναι.
817
00:52:58,208 --> 00:53:00,458
-Χτύπα τον, Τζον.
-Τι στον διάολο κάνεις;
818
00:53:00,541 --> 00:53:02,250
Χτύπα τον! Ναι!
819
00:53:02,333 --> 00:53:04,375
-Σήκω!
-Αποτελείωσέ τον!
820
00:53:04,458 --> 00:53:06,083
-Ναι!
-Ναι!
821
00:53:06,625 --> 00:53:07,625
Έλα, Κιντ.
822
00:53:09,125 --> 00:53:10,291
Έλα, ναι!
823
00:53:10,541 --> 00:53:11,541
Ναι!
824
00:53:11,625 --> 00:53:12,666
Στον διάολο.
825
00:53:13,375 --> 00:53:14,583
Ναι!
826
00:53:14,750 --> 00:53:16,166
Χτύπα το γαμημένο καμπανάκι.
827
00:53:16,375 --> 00:53:18,083
Ναι!
828
00:53:32,291 --> 00:53:33,333
Μία εβδομάδα.
829
00:53:34,333 --> 00:53:35,250
Θέλω τα λεφτά μου.
830
00:54:05,541 --> 00:54:08,041
Μωρό μου, πρέπει να πας στους μπάτσους.
831
00:54:08,750 --> 00:54:09,833
Όχι αστυνομία.
832
00:54:11,291 --> 00:54:12,375
Έχει δίκιο.
833
00:54:13,333 --> 00:54:15,666
Δεν νοιάζονται
για τα παιδιά της γειτονιάς.
834
00:54:16,000 --> 00:54:17,833
Ξέρω κάποιον που μπορούμε
να μιλήσουμε.
835
00:54:19,375 --> 00:54:20,375
Αμίρα.
836
00:54:20,458 --> 00:54:21,916
Μεγάλωσες εδώ.
837
00:54:22,708 --> 00:54:23,916
Κοίτα γύρω σου.
838
00:54:24,166 --> 00:54:26,416
Πιστολίδια, ναρκωτικά, συμμορίες.
839
00:54:27,375 --> 00:54:29,458
Λες οι μπάτσοι να μην ξέρουν τι γίνεται;
840
00:54:30,458 --> 00:54:32,375
Τα έχω περάσει αυτά με τον Τσάρλι.
841
00:54:38,291 --> 00:54:39,666
Τι θα κάνουμε;
842
00:54:40,916 --> 00:54:42,000
Θα βρούμε τον Μο.
843
00:54:43,166 --> 00:54:44,250
Και τα λεφτά;
844
00:54:45,833 --> 00:54:47,166
Ας βρούμε τον Μο.
845
00:55:30,333 --> 00:55:31,500
Έχω τα λεφτά.
846
00:55:33,083 --> 00:55:34,083
Όχι.
847
00:55:35,666 --> 00:55:36,875
Όχι.
848
00:55:39,583 --> 00:55:40,708
Θέλω να σε βοηθήσω.
849
00:55:41,541 --> 00:55:42,541
Άφησέ με.
850
00:55:44,625 --> 00:55:45,875
Δεν πληρώνω.
851
00:55:47,500 --> 00:55:49,875
Την τελευταία φορά που πλήρωσα,
πέθανε ο αδερφός μου.
852
00:55:52,125 --> 00:55:54,500
Δεν ξανακάνω το ίδιο λάθος.
853
00:55:57,708 --> 00:55:59,000
Είσαι όμορφη.
854
00:57:01,000 --> 00:57:02,125
Έλα.
855
00:57:03,625 --> 00:57:06,500
Κοίτα. Να ο δρόμος που θα πάρεις.
856
00:57:06,833 --> 00:57:08,541
Ο δρόμος είναι ανοιχτός για σένα.
857
00:57:08,625 --> 00:57:09,875
Κοροϊδεύεις τη μαμά σου;
858
00:57:09,958 --> 00:57:11,375
Κάνεις ότι βλέπεις το μέλλον.
859
00:57:11,458 --> 00:57:13,416
Άσε τη μαμά να πει το φλιτζάνι.
860
00:57:13,500 --> 00:57:14,500
Όλα βγαίνουν αλήθεια.
861
00:57:14,625 --> 00:57:15,625
Αμίρα.
862
00:57:16,125 --> 00:57:17,625
Θα τους το πεις;
863
00:57:17,958 --> 00:57:19,958
-Τι να τους πω;
-Δεν ξέρω.
864
00:57:20,166 --> 00:57:21,125
Για τον φίλο σου;
865
00:57:21,750 --> 00:57:22,958
Τι λέτε;
866
00:57:23,666 --> 00:57:26,000
-Αμίρα, ποιος ήταν αυτός μαζί σου;
-Ποιος;
867
00:57:26,250 --> 00:57:27,500
Σε έχουμε δει.
868
00:57:27,750 --> 00:57:29,250
Με παρακολουθείτε;
869
00:57:29,458 --> 00:57:31,625
-Ναι. Και;
-Το ήξερα.
870
00:57:31,916 --> 00:57:33,375
Το ήξερα ότι κάτι σκάρωνες.
871
00:57:33,458 --> 00:57:35,166
Ποιος είναι αυτός;
872
00:57:35,958 --> 00:57:38,708
Αν σε θέλει, άσε τον να έρθει σπίτι
να τον γνωρίσουμε.
873
00:57:38,791 --> 00:57:40,125
Από ποια οικογένεια;
874
00:57:40,208 --> 00:57:41,250
Δεν τον ξέρεις.
875
00:57:41,333 --> 00:57:42,666
Ποιο είναι το επίθετό του;
876
00:57:44,500 --> 00:57:45,541
Είναι Χριστιανός.
877
00:57:45,666 --> 00:57:46,666
Τι;
878
00:57:46,791 --> 00:57:48,125
Έτσι σε μεγάλωσα εγώ;
879
00:57:48,208 --> 00:57:49,791
Προσπαθείς να μας ντροπιάσεις;
880
00:57:49,875 --> 00:57:51,333
Μπροστά σε όλους;
881
00:57:51,416 --> 00:57:54,041
-Αμίρα, τι σκέφτεσαι;
-Σε παρακαλώ. Για πες μου.
882
00:57:54,416 --> 00:57:56,458
Τι έγινε με την Ιταλίδα που έβγαινες;
883
00:57:56,708 --> 00:57:58,125
Πες κάτι.
884
00:57:58,875 --> 00:58:00,625
Τι θες να πω;
885
00:58:01,166 --> 00:58:03,750
Εσύ φταις. Εσύ τη μεγάλωσες, όχι εγώ.
886
00:58:03,875 --> 00:58:05,166
Αν του ξαναμιλήσεις,
887
00:58:05,333 --> 00:58:06,833
θα του κάνω κακό. Το κατάλαβες;
888
00:58:06,916 --> 00:58:08,291
Δεν θα τον αγγίξεις.
889
00:58:08,791 --> 00:58:10,208
Δεν θα τον πλησιάσεις.
890
00:58:10,458 --> 00:58:12,625
Είμαστε υπεύθυνοι για την αδερφή σου,
όχι γι' αυτόν.
891
00:58:13,333 --> 00:58:14,333
Τον αγαπώ.
892
00:58:14,416 --> 00:58:15,625
Τον αγαπάς;
893
00:58:15,750 --> 00:58:16,791
Τι ξέρεις από αγάπη;
894
00:58:16,875 --> 00:58:18,125
Δεν θα τον ξαναδείς.
895
00:58:18,208 --> 00:58:19,375
Είναι καλός άνθρωπος.
896
00:58:19,458 --> 00:58:20,958
Άκουσέ με.
897
00:58:22,250 --> 00:58:24,791
Μπορεί να είναι καλός,
όμως δεν είναι Μουσουλμάνος.
898
00:58:25,416 --> 00:58:27,791
Εμείς παντρευόμαστε ομόθρησκους.
899
00:58:28,333 --> 00:58:30,250
Θέλω να παντρευτώ κάποιον που αγαπώ.
900
00:58:30,666 --> 00:58:34,208
Όταν παντρεύτηκα τον πατέρα σου,
ήμουν μόνο 15 χρονών.
901
00:58:34,458 --> 00:58:37,000
Τον ήξερα δυο-τρεις μέρες
και μετά τον παντρεύτηκα.
902
00:58:37,291 --> 00:58:38,958
Η αγάπη έρχεται μετά τον γάμο.
903
00:58:39,416 --> 00:58:41,916
Δεν με νοιάζει ποιον
θα διαλέξεις να παντρευτείς.
904
00:58:42,416 --> 00:58:44,583
Αλλά πρέπει να είναι Μουσουλμάνος.
905
00:59:14,333 --> 00:59:15,333
Μάλκολμ.
906
00:59:17,458 --> 00:59:18,750
Μάλκολμ, τι κάνεις, φίλε;
907
00:59:21,000 --> 00:59:22,291
Θέλεις κάτι να πιεις;
908
00:59:27,333 --> 00:59:28,708
Τι ετοιμάζεις, Μπράιαν;
909
00:59:29,166 --> 00:59:30,541
Σκοτώνεις κόσμο τώρα;
910
00:59:32,166 --> 00:59:34,541
Δεν σκότωσα κανέναν. Δεν ξέρω τι λες.
911
00:59:34,666 --> 00:59:36,791
Μόλις ήρθε ο μικρός Ματ στο σπίτι μου.
912
00:59:37,416 --> 00:59:40,375
Και με ενημέρωσε
σχετικά με τον τρόπο που αποφάσισες
913
00:59:40,916 --> 00:59:43,875
να αναλάβεις προσωπικά
την εκπροσώπηση της οργάνωσης.
914
00:59:44,125 --> 00:59:45,458
Τουλάχιστον εγώ κάνω κάτι.
915
00:59:45,541 --> 00:59:46,791
Χέσε μας.
916
00:59:47,791 --> 00:59:51,208
Έχω τους μπάσταρδους δημοσιογράφους
που περιμένουν να κάνουμε λάθος.
917
00:59:52,916 --> 00:59:54,666
Δεν μιλάμε για ξυλοδαρμό γυναικών.
918
00:59:55,166 --> 00:59:58,958
Δεν έχει να κάνει με μαχαιρώματα
σε σκοτεινά σοκάκια.
919
00:59:59,416 --> 01:00:01,125
Είναι ένα νόμιμο πολιτικό κίνημα
920
01:00:01,208 --> 01:00:03,583
που θα αλλάξει το πρόσωπο του έθνους.
921
01:00:03,958 --> 01:00:04,875
Ναι.
922
01:00:05,666 --> 01:00:07,458
Και μόνο εγώ κάνω κινήσεις.
923
01:00:07,541 --> 01:00:08,833
Χέσε τις κινήσεις σου.
924
01:00:09,291 --> 01:00:11,541
Μπορεί κάποτε να γίνω
πρωθυπουργός της χώρας.
925
01:00:11,708 --> 01:00:14,583
Νομίζεις ότι θέλω να συνδεθώ
με αυτά τα σκατά;
926
01:00:15,041 --> 01:00:16,666
Πρωθυπουργός του κώλου, φίλε.
927
01:00:17,375 --> 01:00:19,500
Ξέχνα το. Κάτσε ήσυχος.
928
01:00:21,333 --> 01:00:22,875
Βασικά, ξέρεις κάτι;
929
01:00:23,375 --> 01:00:26,500
Σε διώχνω.
930
01:00:27,875 --> 01:00:30,833
Νομίζεις ότι θ' αλλάξει κάτι;
931
01:00:31,208 --> 01:00:34,708
Κάνεις κήρυγμα με τις μαλακίες σου,
αλλά τίποτα δεν άλλαξε.
932
01:00:35,041 --> 01:00:35,958
Γάμησέ μας.
933
01:00:36,333 --> 01:00:39,083
Θα φύγω από εδώ
και θα πάρω την κατάσταση
934
01:00:39,166 --> 01:00:40,791
στα χέρια μου.
935
01:00:41,041 --> 01:00:43,625
Θα κάνω τους πούστηδες να με ακούσουν.
936
01:00:44,166 --> 01:00:47,083
Γαμημένη λευκή Αυστραλία.
937
01:00:47,958 --> 01:00:49,083
Ναι!
938
01:01:40,291 --> 01:01:41,416
Μας θυμάσαι;
939
01:01:43,125 --> 01:01:44,958
Θα σου μάθουμε να μας διώχνεις.
940
01:01:46,666 --> 01:01:47,666
Πού είναι;
941
01:01:48,250 --> 01:01:49,916
Πού είναι, γορίλα;
942
01:01:50,250 --> 01:01:51,750
Γαμημένοι Αβορίγινες.
943
01:01:56,708 --> 01:01:58,708
Σας δίνουμε τα πάντα, έτσι δεν είναι;
944
01:01:58,958 --> 01:02:01,083
Κι εσείς όλο γκρινιάζετε
και παραπονιέστε.
945
01:02:01,208 --> 01:02:02,875
Είσαι ένας γαμημένος αγριάνθρωπος.
946
01:02:03,541 --> 01:02:04,458
Πού είναι;
947
01:02:07,791 --> 01:02:08,750
Εδώ είμαι.
948
01:02:10,625 --> 01:02:11,875
Ξεκινάμε.
949
01:02:12,750 --> 01:02:14,458
Σ' αρέσει το μπέιζμπολ, παλιοάραβα;
950
01:02:17,083 --> 01:02:19,791
Σιχαμένε Άραβα πούστη.
951
01:02:23,708 --> 01:02:24,583
Σειρά μου.
952
01:02:29,791 --> 01:02:30,875
Γαμώτο!
953
01:02:31,000 --> 01:02:32,458
Τζον, μη.
954
01:02:34,375 --> 01:02:36,666
Χάσου από δω.
955
01:02:37,958 --> 01:02:39,416
Εξαφανίσου.
956
01:02:47,791 --> 01:02:52,416
Σε παρακαλώ. Για όνομα του Θεού.
957
01:04:19,666 --> 01:04:20,708
-Τζίμι.
-Τζόνι.
958
01:04:23,333 --> 01:04:24,416
Νούμερο 13.
959
01:04:28,458 --> 01:04:29,333
Ορίστε, Μαρκ.
960
01:04:29,666 --> 01:04:30,958
-Να προσέχεις.
-Ευχαριστώ.
961
01:04:31,041 --> 01:04:31,916
Να προσέχεις.
962
01:04:36,583 --> 01:04:37,458
Μαρκ!
963
01:04:41,125 --> 01:04:43,416
Πες μου, λοιπόν.
Πώς πάει κάποιος σε ένα μέρος
964
01:04:43,583 --> 01:04:45,166
και χτυπάει έναν ηλικιωμένο;
965
01:04:46,250 --> 01:04:47,125
Γιατί;
966
01:04:50,458 --> 01:04:51,625
Επειδή δεν είναι λευκός;
967
01:04:53,083 --> 01:04:54,583
Δεν έκανα τίποτα, Τζον.
968
01:04:55,458 --> 01:04:56,416
Ακριβώς.
969
01:04:56,958 --> 01:04:58,041
Δεν έκανες τίποτα.
970
01:05:09,708 --> 01:05:11,041
Πώς το έμαθαν, λοιπόν;
971
01:05:12,833 --> 01:05:14,333
Τα αδέρφια μου μας είδαν μαζί.
972
01:05:15,958 --> 01:05:16,916
Τι είπαν;
973
01:05:17,791 --> 01:05:18,708
Να το τελειώσω.
974
01:05:19,625 --> 01:05:20,708
Κι εσύ τι είπες;
975
01:05:22,041 --> 01:05:22,958
Έλα τώρα.
976
01:05:24,625 --> 01:05:26,791
Το ξέραμε ότι δεν θα ήταν εύκολο.
977
01:05:27,833 --> 01:05:29,916
-Δεν μου αρέσουν τα εύκολα.
-Ναι, καλά.
978
01:05:30,125 --> 01:05:31,708
Είμαι Μουσουλμάνα. Είσαι Χριστιανός.
979
01:05:32,083 --> 01:05:33,541
Όλο τα ίδια μου λες.
980
01:05:34,583 --> 01:05:36,041
Γιατί να μην είμαστε μαζί;
981
01:05:36,291 --> 01:05:38,333
Δεν σου ζητάω ν' αλλαξοπιστήσεις.
982
01:05:38,791 --> 01:05:39,666
Θα το έκανες;
983
01:05:41,833 --> 01:05:42,708
Όχι.
984
01:05:43,458 --> 01:05:44,583
Σ' ενοχλεί;
985
01:05:48,250 --> 01:05:49,958
Δεν θέλω ν' αλλάξεις τίποτα.
986
01:05:50,291 --> 01:05:51,416
Τίποτα.
987
01:05:58,000 --> 01:05:59,458
Κι αν κάνουμε παιδιά;
988
01:05:59,708 --> 01:06:01,708
Θα τα βρούμε. Εσύ κι εγώ.
989
01:06:02,500 --> 01:06:04,250
Πες το στους γονείς μου αυτό.
990
01:06:05,666 --> 01:06:06,791
Θέλεις;
991
01:06:07,458 --> 01:06:09,958
Κοίτα. Πρέπει να είμαστε διακριτικοί.
992
01:06:13,916 --> 01:06:15,375
Ξέρω τι θέλω, εντάξει;
993
01:06:17,416 --> 01:06:18,541
Το ερώτημα είναι...
994
01:06:19,291 --> 01:06:20,375
εσύ τι θέλεις;
995
01:06:26,291 --> 01:06:28,000
Ορίστε τα γαμημένα μπέργκερ σας.
996
01:06:28,916 --> 01:06:31,125
Τι στον διάολο τρέχει με σένα;
997
01:06:36,958 --> 01:06:39,208
Τι έπαθε το χέρι του;
998
01:06:41,458 --> 01:06:43,000
Τι έπαθε το σκατόχερό σου;
999
01:06:44,291 --> 01:06:46,208
Το χτύπησα στο μπέιζμπολ.
1000
01:06:47,250 --> 01:06:48,833
Την πέσατε σε ηλικιωμένο;
1001
01:06:50,541 --> 01:06:53,458
-Όλα για τον σκοπό.
-Να γαμηθείς κι εσύ κι ο σκοπός.
1002
01:06:53,833 --> 01:06:56,791
Ο Μάλκολμ είπε ότι είσαι εκτός.
Γαμημένε ηλίθιε.
1003
01:06:57,291 --> 01:06:58,333
Γάμα τον Μάλκολμ.
1004
01:06:58,541 --> 01:06:59,625
Θα του δείξω.
1005
01:06:59,916 --> 01:07:01,583
Μόλις έβαλα μπρος, φίλε.
1006
01:07:02,000 --> 01:07:03,500
Τώρα αρχίζουμε.
1007
01:07:03,958 --> 01:07:06,625
Αυτή η γαμημένη κυβέρνηση
κι η πολιτική της ορθότητα.
1008
01:07:06,708 --> 01:07:08,500
-Στον διάολο.
-Μας θέλουν ήσυχους
1009
01:07:08,583 --> 01:07:10,250
-λες κι είμαστε αδερφές.
-Μαλακίες.
1010
01:07:10,333 --> 01:07:12,458
Χτίζουν τα τζαμιά τους
και χώρους προσευχής.
1011
01:07:12,583 --> 01:07:14,708
-Άκου τι λες.
-Πας στα μαγαζιά, φίλε
1012
01:07:14,833 --> 01:07:16,666
και ψάχνεις να βρεις τους Αυστραλούς.
1013
01:07:16,791 --> 01:07:18,375
Είμαστε η μειοψηφία.
1014
01:07:19,333 --> 01:07:21,916
Αν κάποιος τα βάλει μαζί μου,
θα τον σκοτώσω.
1015
01:07:22,416 --> 01:07:23,666
Ναι, το κατάλαβα.
1016
01:07:26,750 --> 01:07:28,916
Πού πας;
1017
01:07:29,041 --> 01:07:30,375
Δεν θες το μπέργκερ σου;
1018
01:07:32,833 --> 01:07:33,708
Άντε γαμήσου.
1019
01:07:34,916 --> 01:07:36,250
Μου αρέσουν αυτά τα μπέργκερ.
1020
01:07:36,333 --> 01:07:39,291
Ο Τζίμι έχει τα καλύτερα μπέργκερ.
1021
01:07:39,458 --> 01:07:41,125
Πιάσε μου τις πατάτες.
1022
01:07:45,958 --> 01:07:47,291
Μίλησες στον Μο;
1023
01:07:53,750 --> 01:07:55,041
Ήταν αθώοι, φίλε.
1024
01:08:04,000 --> 01:08:05,083
Θες λίγο;
1025
01:08:05,958 --> 01:08:08,041
Φυσικά. Ευχαριστώ.
1026
01:08:12,458 --> 01:08:13,500
Γεια σου, Τζον.
1027
01:08:14,875 --> 01:08:17,458
-Τι διάολο συμβαίνει εδώ;
-Σκάστε.
1028
01:08:20,125 --> 01:08:21,541
Εσύ. Έλα εδώ.
1029
01:08:21,625 --> 01:08:22,875
Τι διάολο;
1030
01:08:25,000 --> 01:08:26,250
Πήγαινέ με τώρα στον Μο.
1031
01:08:27,041 --> 01:08:28,875
Αν μιλήσεις, θα σου σπάσω το σαγόνι
1032
01:08:28,958 --> 01:08:30,291
και θα σε πάω σέρνοντας.
1033
01:08:31,625 --> 01:08:33,041
Δεν ξέρω πού είναι, αδερφέ.
1034
01:08:33,208 --> 01:08:36,458
Δώσ' το μου αυτό. Κουνήσου.
Φύγαμε, έλα. Κουνήσου.
1035
01:08:36,583 --> 01:08:37,583
Χαλάρωσε, αδερφέ.
1036
01:08:50,500 --> 01:08:53,291
Πώς μπήκες έτσι;
Παραλίγο να σε πυροβολήσω.
1037
01:08:54,500 --> 01:08:55,791
Τι στον διάολο κάνει εδώ;
1038
01:08:57,333 --> 01:08:58,291
Το έμαθες;
1039
01:08:58,875 --> 01:09:00,291
Ναι, το έμαθα.
1040
01:09:04,416 --> 01:09:05,583
Εντάξει, φίλε.
1041
01:09:07,125 --> 01:09:08,208
Θα τον σκοτώσω.
1042
01:09:23,333 --> 01:09:24,875
Δεν σ' τα κλέψανε τα λεφτά.
1043
01:09:25,416 --> 01:09:26,666
Γάμα τον Νας, φίλε.
1044
01:09:27,000 --> 01:09:30,875
Είμαι βαποράκι του εδώ και χρόνια.
Έβγαλα πολλά λεφτά για πάρτη του.
1045
01:09:30,958 --> 01:09:32,875
Θα πάρω αυτά που μου χρωστάει.
1046
01:09:33,000 --> 01:09:35,416
Τα κέρδισα αυτά τα λεφτά. Είναι δικά μου.
1047
01:09:36,750 --> 01:09:38,500
Δεν είναι δικά σου τα λεφτά.
1048
01:09:39,541 --> 01:09:40,750
Είναι δικά μου.
1049
01:09:40,958 --> 01:09:42,125
Και θα μείνουν εδώ.
1050
01:09:42,416 --> 01:09:43,875
Αυτό αξίζουν οι γονείς σου;
1051
01:09:44,500 --> 01:09:47,666
-Εκατό γαμημένα χιλιάρικα;
-Δεν με ξέρεις καθόλου, αδερφέ.
1052
01:09:48,166 --> 01:09:49,833
Όλοι τα έβαζαν μαζί μου.
1053
01:09:49,916 --> 01:09:52,541
Με φώναζαν καριόλη,
ηλίθιο κι άλλα, αδερφέ.
1054
01:09:52,625 --> 01:09:54,500
Κανείς δεν θα τα ξαναβάλει μαζί μου.
1055
01:09:54,583 --> 01:09:56,541
Ούτε εσύ, ούτε αυτός, ούτε κανένας.
1056
01:09:57,291 --> 01:09:58,958
Είμαστε εδώ για να σε βοηθήσουμε.
1057
01:09:59,708 --> 01:10:00,875
Είναι ματωμένα λεφτά.
1058
01:10:04,916 --> 01:10:07,958
Ο Τσάρλι μάς είπε όλες τις μαλακίες
που έχεις κάνει.
1059
01:10:08,083 --> 01:10:09,333
Μη μου κάνεις κήρυγμα.
1060
01:10:10,458 --> 01:10:12,250
Ναι, και πλήρωσα το τίμημα.
1061
01:10:12,375 --> 01:10:15,166
Τρία γαμημένα χρόνια
σε φυλακή υψίστης ασφαλείας.
1062
01:10:16,041 --> 01:10:17,583
Αλλά το πήρα το μάθημά μου.
1063
01:10:18,458 --> 01:10:20,875
Εσύ τι έμαθες
από αυτό που έπαθε ο Τσάρλι;
1064
01:10:21,625 --> 01:10:22,708
Τίποτα.
1065
01:10:22,958 --> 01:10:25,958
Άντε γαμήσου. Να πάει να γαμηθεί
κι αυτός κι όλη η ζωή.
1066
01:10:27,458 --> 01:10:29,416
Το σύστημα είναι φτιαγμένο
για να αποτυγχάνουμε.
1067
01:10:29,541 --> 01:10:33,083
Πόσους ξέρεις που μεγάλωσαν
κι έγιναν γιατροί, δικηγόροι; Κανέναν.
1068
01:10:33,166 --> 01:10:35,750
Όσοι ξέρω είναι πεθαμένοι ή φυλακισμένοι.
1069
01:10:36,875 --> 01:10:39,000
Δεν υπάρχει επιλογή για μας, αδερφέ.
1070
01:10:39,666 --> 01:10:40,708
Ακούς τις μαλακίες του;
1071
01:10:41,000 --> 01:10:42,166
Πρέπει να σε λυπηθώ;
1072
01:10:42,250 --> 01:10:44,583
Σιγά μη βάλω τα κλάματα.
1073
01:10:46,041 --> 01:10:47,916
Όλοι έχουν μία γαμημένη επιλογή.
1074
01:10:48,833 --> 01:10:50,750
Είσαι κι εσύ από αυτούς τους χαμένους;
1075
01:10:51,458 --> 01:10:53,750
Που τους κατηγορούν όλους
εκτός από τον εαυτό τους.
1076
01:10:56,625 --> 01:10:58,541
Θα πάρω τα γαμημένα τα λεφτά.
1077
01:11:08,750 --> 01:11:10,000
Πρέπει να πληρώσει.
1078
01:11:12,250 --> 01:11:13,750
Νομίζεις ότι δεν θα το κάνω;
1079
01:11:15,333 --> 01:11:16,333
Θα το κάνω.
1080
01:11:17,250 --> 01:11:18,625
Άλλο το να έχεις όπλο
1081
01:11:19,833 --> 01:11:21,666
κι άλλο το να τραβήξεις τη σκανδάλη
1082
01:11:22,333 --> 01:11:23,708
και να αφαιρέσεις μία ζωή.
1083
01:11:24,375 --> 01:11:26,166
Πήγαινε σπίτι, θάψε τους γονείς σου.
1084
01:11:27,916 --> 01:11:28,875
Κι εξαφανίσου.
1085
01:11:29,958 --> 01:11:33,125
Μικρέ, δεν τελειώσαμε ακόμα. Πάμε.
1086
01:11:34,208 --> 01:11:35,208
Έλα, αδερφέ.
1087
01:11:37,083 --> 01:11:38,083
Πάμε.
1088
01:11:42,750 --> 01:11:43,791
Θα γυρίσω, εντάξει;
1089
01:11:49,166 --> 01:11:50,416
Είναι δικά μου τα λεφτά.
1090
01:11:51,750 --> 01:11:53,125
Είναι δικά μου τα λεφτά.
1091
01:11:55,500 --> 01:11:56,791
Σκότωσαν τη μαμά μου.
1092
01:11:58,416 --> 01:11:59,791
Σκότωσαν τον μπαμπά μου.
1093
01:12:02,291 --> 01:12:03,583
Είναι δικά μου τα λεφτά.
1094
01:12:16,541 --> 01:12:18,875
Κάνει ζέστη, φίλε. Έφερες μαγιό;
1095
01:12:23,166 --> 01:12:24,208
Ωραία.
1096
01:12:24,750 --> 01:12:25,750
Πού είναι ο Μο;
1097
01:12:27,958 --> 01:12:30,000
Τα λεφτά εμφανίστηκαν ως δια μαγείας;
1098
01:12:30,750 --> 01:12:32,333
Η σχέση σου με τον Μο
1099
01:12:32,708 --> 01:12:34,041
δεν με αφορά.
1100
01:12:35,125 --> 01:12:36,000
Είμαστε εντάξει;
1101
01:12:37,250 --> 01:12:38,791
Όχι. Δεν είμαστε εντάξει.
1102
01:12:39,208 --> 01:12:40,875
Σου έφερα τα λεφτά. Τελείωσα.
1103
01:12:41,583 --> 01:12:42,583
Θα τελειώσεις
1104
01:12:43,125 --> 01:12:45,041
όταν το πω εγώ.
1105
01:12:46,208 --> 01:12:48,416
Φέρε μου τον Μο και τότε τελειώσαμε.
1106
01:12:48,583 --> 01:12:49,666
Έκανα ό,τι ζήτησες.
1107
01:12:50,791 --> 01:12:52,125
Ξέρεις ποιος είμαι εγώ;
1108
01:12:53,083 --> 01:12:54,500
Θες να τα βάλεις μαζί μου;
1109
01:12:56,291 --> 01:12:58,041
Θες να τα βάλεις μαζί μου;
1110
01:12:58,833 --> 01:13:01,333
Όπως είπα, τελείωσα.
1111
01:13:04,666 --> 01:13:05,916
Γαμώτο.
1112
01:13:06,041 --> 01:13:07,375
Το πιστεύεις το κάθαρμα;
1113
01:13:07,750 --> 01:13:09,666
Ξέρεις κάτι; Γάμησέ τον.
1114
01:13:11,250 --> 01:13:12,458
Σκότωσέ τους όλους.
1115
01:13:12,875 --> 01:13:13,916
Θέλω τον Τζον.
1116
01:13:15,708 --> 01:13:17,500
Θα τον καταφέρεις αυτήν τη φορά;
1117
01:13:18,208 --> 01:13:20,291
Θα τον κάνω να πνιγεί στο αίμα του.
1118
01:13:20,416 --> 01:13:21,458
Ωραία.
1119
01:13:22,166 --> 01:13:23,333
Γιατί αν δεν το κάνεις,
1120
01:13:23,541 --> 01:13:26,125
θα σε πνίξω εγώ
μέσα στο ίδιο σου το αίμα.
1121
01:13:34,250 --> 01:13:35,250
Πώς πήγε;
1122
01:13:35,583 --> 01:13:37,291
-Τα κανόνισα όλα.
-Ναι;
1123
01:13:37,583 --> 01:13:38,625
Αλήθεια;
1124
01:13:38,708 --> 01:13:41,291
-Δεν ξέρω πώς το κάνεις, αδερφέ.
-Δεν είναι ασφαλές.
1125
01:13:41,375 --> 01:13:42,500
Πες του να εξαφανιστεί.
1126
01:13:42,583 --> 01:13:44,000
-Ναι.
-Το εννοώ.
1127
01:13:44,791 --> 01:13:46,541
Ναι, εντάξει, αδερφέ. Όλα καλά.
1128
01:13:48,166 --> 01:13:50,375
Τι στον διάολο θέλουν αυτοί οι βλάκες;
1129
01:14:03,791 --> 01:14:05,458
Κάτω.
1130
01:14:45,625 --> 01:14:46,791
Έχω μια ιδέα.
1131
01:14:47,625 --> 01:14:48,541
Τι;
1132
01:14:49,333 --> 01:14:50,625
Πάμε να φύγουμε.
1133
01:14:53,375 --> 01:14:54,583
Να το σκάσουμε;
1134
01:14:55,625 --> 01:14:58,208
Ναι. Ας φύγουμε από εδώ.
1135
01:14:59,500 --> 01:15:01,458
Βαρέθηκα όλα αυτά τα σκατά.
1136
01:15:03,458 --> 01:15:04,833
Να αρχίσουμε μια νέα ζωή.
1137
01:15:07,083 --> 01:15:08,416
Το εννοείς, έτσι;
1138
01:15:10,625 --> 01:15:11,625
Ναι.
1139
01:15:21,916 --> 01:15:23,666
Δεν μπορώ να το κάνω
στους γονείς μου.
1140
01:15:25,458 --> 01:15:27,125
Αυτό θα τους διέλυε.
1141
01:15:28,291 --> 01:15:30,625
Είναι ο μόνος τρόπος για να είμαστε μαζί.
1142
01:15:32,500 --> 01:15:33,583
Το ξέρεις.
1143
01:16:16,791 --> 01:16:18,041
Άκου εδώ, καριόλη.
1144
01:16:18,166 --> 01:16:20,083
Μείνε μακριά από την αδερφή μου.
1145
01:16:20,166 --> 01:16:23,458
-Ποιος είσαι εσύ;
-Τελευταία προειδοποίηση.
1146
01:16:23,750 --> 01:16:25,583
Ας μιλήσουμε σαν άντρες.
1147
01:16:26,708 --> 01:16:27,833
Δείξε λίγο σεβασμό.
1148
01:16:28,875 --> 01:16:30,833
Άκου το κάθαρμα. Θέλει να τον σεβαστώ.
1149
01:16:37,791 --> 01:16:38,958
Λοιπόν.
1150
01:16:39,375 --> 01:16:41,166
Θέλετε να μιλήσουμε; Ας μιλήσουμε.
1151
01:16:42,958 --> 01:16:44,000
Πάρε τα χέρια σου.
1152
01:16:45,041 --> 01:16:46,625
Μακριά από το αμάξι μου.
1153
01:16:59,250 --> 01:17:01,583
Γαμώτο. Δεν έγινε όπως το σχεδιάζαμε.
1154
01:17:01,833 --> 01:17:03,041
Έτσι λες;
1155
01:17:26,875 --> 01:17:28,083
Τι συμβαίνει;
1156
01:17:28,541 --> 01:17:30,291
Σε παίρνω τηλέφωνο. Στέλνω μηνύματα.
1157
01:17:33,500 --> 01:17:35,375
Τράβηξες όπλο στ' αδέρφια μου;
1158
01:17:37,833 --> 01:17:39,125
Με απείλησαν.
1159
01:17:39,708 --> 01:17:41,250
Γιατί κουβαλάς όπλο;
1160
01:17:41,375 --> 01:17:42,750
Ξέρεις γιατί κουβαλάω όπλο.
1161
01:17:45,333 --> 01:17:46,375
Μίλησέ μου.
1162
01:17:46,625 --> 01:17:48,541
Δεν θέλω να είμαι με έναν γκάνγκστερ
1163
01:17:48,625 --> 01:17:50,166
που κουβαλάει όπλα.
1164
01:17:52,041 --> 01:17:53,583
Εγώ είμαι ο γκάνγκστερ;
1165
01:17:54,083 --> 01:17:55,125
Δεν το θέλω αυτό.
1166
01:17:55,875 --> 01:17:57,583
Δεν ξέρεις τι στον διάολο θέλεις.
1167
01:17:58,000 --> 01:18:01,250
Κάθεσαι όλη μέρα στο γραφείο σου,
βοηθώντας ανθρώπους,
1168
01:18:01,333 --> 01:18:02,583
αλλά όχι τον εαυτό σου.
1169
01:18:02,916 --> 01:18:05,583
Να σταθείς απέναντι στους γονείς σου
και να πεις τι θες.
1170
01:18:07,875 --> 01:18:09,083
Είναι η διέξοδός σου.
1171
01:18:09,833 --> 01:18:11,291
Δεν ξέρω ποιος είσαι.
1172
01:18:12,500 --> 01:18:13,833
Ξέρεις ποιος είμαι.
1173
01:18:14,750 --> 01:18:15,958
Νόμιζα ότι ήξερα.
1174
01:18:17,791 --> 01:18:20,666
Τρέξε στη μαμά και τον μπαμπά. Πήγαινε.
1175
01:18:43,375 --> 01:18:44,833
Προβλήματα με την κυρά, ε;
1176
01:19:48,458 --> 01:19:49,916
Ο χρόνος τελείωσε, Τζόνι.
1177
01:19:54,375 --> 01:19:55,458
Καριόλη.
1178
01:22:08,041 --> 01:22:09,041
Τζον!
1179
01:22:09,333 --> 01:22:10,916
-Ποιος είναι;
-Ο Μαρκ.
1180
01:22:11,125 --> 01:22:12,291
-Ποιος;
-Ο Μαρκ.
1181
01:22:12,791 --> 01:22:14,333
-Είσαι μόνος σου;
-Ναι, ρε.
1182
01:22:16,291 --> 01:22:18,250
-Τι θέλεις;
-Θα κάψουν το γυμναστήριο.
1183
01:22:18,375 --> 01:22:19,708
-Ποιος;
-Ο αδερφός μου.
1184
01:22:19,791 --> 01:22:21,291
-Πότε;
-Τώρα.
1185
01:22:26,541 --> 01:22:27,958
Τι έπαθε το πρόσωπό σου;
1186
01:22:28,083 --> 01:22:29,333
Εσύ τι λες;
1187
01:22:40,083 --> 01:22:41,083
Πόσοι είναι;
1188
01:22:41,791 --> 01:22:43,541
-Όλοι.
-Έλα, Γουές.
1189
01:22:43,625 --> 01:22:44,500
Σκατά.
1190
01:22:50,041 --> 01:22:50,916
Έλα.
1191
01:22:51,916 --> 01:22:53,125
Γαμώτο. Αστυνομία.
1192
01:22:54,541 --> 01:22:56,166
Έλα. Πάμε.
1193
01:22:58,500 --> 01:23:01,333
Ξέρεις ότι είμαστε η μόνη χώρα
που τρώει το εθνικό της σύμβολο;
1194
01:23:02,916 --> 01:23:03,875
Δεν είναι αστείο;
1195
01:23:04,250 --> 01:23:06,166
Μας αρέσει να πυροβολούμε καγκουρό.
1196
01:23:07,458 --> 01:23:09,125
Όλα εντάξει εκεί;
1197
01:23:09,666 --> 01:23:12,041
-Θέλετε να μυρίσετε;
-Για μυρίστε, παιδιά.
1198
01:23:12,166 --> 01:23:13,291
Κάψτε το γυμναστήριο.
1199
01:23:15,500 --> 01:23:16,791
Αυτό θα το ευχαριστηθώ.
1200
01:23:18,000 --> 01:23:18,958
Έλα.
1201
01:23:19,458 --> 01:23:20,666
Έλα.
1202
01:23:22,041 --> 01:23:23,791
Κάψτε το γαμημένο.
1203
01:23:25,000 --> 01:23:26,416
Πέτα το όπλο.
1204
01:23:26,666 --> 01:23:27,750
Γουές, πάρε το όπλο.
1205
01:23:29,375 --> 01:23:31,250
Εσείς οι δύο.
1206
01:23:32,125 --> 01:23:33,166
Έλα εδώ τώρα.
1207
01:23:33,333 --> 01:23:34,375
Κουνήσου.
1208
01:23:38,041 --> 01:23:39,583
Εμείς θα αλλάξουμε τη χώρα.
1209
01:23:39,708 --> 01:23:42,416
Τώρα ξεκινάμε. Τώρα βάζουμε μπρος.
1210
01:23:43,041 --> 01:23:44,208
Το κίνημά μας...
1211
01:23:50,541 --> 01:23:52,583
Πήρες το μέρος του τρομοκράτη;
1212
01:23:53,500 --> 01:23:55,208
Με πρόδωσε το ίδιο μου το αίμα.
1213
01:23:58,666 --> 01:23:59,708
Τ' ακούς;
1214
01:24:00,625 --> 01:24:02,000
Οι σειρήνες έρχονται για σένα.
1215
01:24:02,166 --> 01:24:04,166
Δεν είναι και τόσο σκληρός χωρίς όπλο.
1216
01:24:08,041 --> 01:24:09,083
Μαρκ.
1217
01:24:09,666 --> 01:24:10,625
Πάρ' το.
1218
01:24:11,125 --> 01:24:12,166
Και φύγε από εδώ.
1219
01:24:13,416 --> 01:24:14,416
Μαρκ;
1220
01:24:17,791 --> 01:24:18,750
Μαρκ;
1221
01:24:19,666 --> 01:24:20,541
Μαρκ;
1222
01:24:21,291 --> 01:24:24,083
Μαρκ! Ψόφα! Άντε γαμήσου!
1223
01:24:25,750 --> 01:24:27,208
Πάλεψε σαν άντρας, παλιομετανάστη.
1224
01:24:27,375 --> 01:24:29,500
-Είσαι Αβορίγινας;
-Εμείς τους κάναμε ανθρώπους.
1225
01:24:30,250 --> 01:24:31,333
Σας μισώ.
1226
01:24:33,500 --> 01:24:35,083
Έρχεστε στη χώρα
1227
01:24:35,208 --> 01:24:36,916
και παίρνετε τον τόπο μας.
1228
01:24:37,041 --> 01:24:39,083
Όχι άλλα τζαμιά.
1229
01:24:41,375 --> 01:24:42,583
Είμαι Χριστιανός.
1230
01:24:51,833 --> 01:24:54,041
Σταμάτα! Γαμώτο!
1231
01:24:54,125 --> 01:24:55,958
Πήρες τον αδερφό μου.
1232
01:24:57,375 --> 01:24:59,416
Μόνο αυτόν έχω.
1233
01:25:04,000 --> 01:25:05,500
Μόνο αυτόν έχω.
1234
01:25:05,625 --> 01:25:07,458
Πέσε κάτω. Τα χέρια στο κεφάλι.
1235
01:25:07,541 --> 01:25:09,625
Όλοι κάτω.
1236
01:25:11,041 --> 01:25:12,958
Ποιος είναι ο ιδιοκτήτης;
1237
01:25:13,250 --> 01:25:14,958
-Εγώ.
-Εντάξει. Τι συμβαίνει;
1238
01:25:15,083 --> 01:25:18,166
Το όπλο χρησιμοποιήθηκε σε πυροβολισμό
την περασμένη εβδομάδα.
1239
01:25:18,291 --> 01:25:20,916
-Ανήκει σε αυτόν εδώ.
-Βγάλε τον σκασμό.
1240
01:26:13,375 --> 01:26:14,500
Ευχαριστώ.
1241
01:26:15,416 --> 01:26:17,291
Συγγνώμη που ήρθα απρόσκλητος.
1242
01:26:18,083 --> 01:26:19,166
Δεν πειράζει.
1243
01:26:19,833 --> 01:26:23,125
Είπα να έρθω να συστηθώ
από σεβασμό στην οικογένειά σας.
1244
01:26:23,708 --> 01:26:26,166
Και να σας ενημερώσω
ότι βγαίνω με την κόρη σας.
1245
01:26:33,333 --> 01:26:34,500
Ευχαριστώ.
1246
01:26:35,416 --> 01:26:36,833
Είσαι καλός άνθρωπος.
1247
01:26:37,333 --> 01:26:39,791
Δεν είσαι Μουσουλμάνος
κι αυτό είναι πρόβλημα.
1248
01:26:41,000 --> 01:26:43,500
Κάνω την κόρη σας ευτυχισμένη.
Κι εκείνη εμένα.
1249
01:26:44,208 --> 01:26:45,750
Αυτό δεν θέλετε για εκείνη;
1250
01:26:47,208 --> 01:26:48,500
Την αγαπώ.
1251
01:26:49,750 --> 01:26:54,291
Οι Μουσουλμάνοι παντρεύονται μεταξύ τους.
Οι Χριστιανοί το ίδιο. Το ξέρεις αυτό.
1252
01:26:54,458 --> 01:26:55,375
Πολλά προβλήματα.
1253
01:26:55,958 --> 01:26:57,166
Λυπάμαι, δεν συμφωνώ.
1254
01:26:57,500 --> 01:26:59,500
Πολλοί παντρεύονται συχνά αλλόθρησκους.
1255
01:26:59,625 --> 01:27:02,250
Όταν ο ένας αλλαξοπιστήσει.
Θέλεις να προσηλυτιστείς;
1256
01:27:02,375 --> 01:27:05,083
-Θα βρούμε λύση.
-Και τι θα γίνει με τα παιδιά;
1257
01:27:05,541 --> 01:27:07,166
Θα είναι Χριστιανοί ή Μουσουλμάνοι;
1258
01:27:07,666 --> 01:27:08,541
Έχει σημασία;
1259
01:27:09,541 --> 01:27:10,666
Θα τ' αγαπούσατε λιγότερο;
1260
01:27:10,916 --> 01:27:13,000
Και πάλι θα είναι τα εγγόνια σας.
1261
01:27:13,458 --> 01:27:14,375
Το αίμα σας.
1262
01:27:15,916 --> 01:27:18,833
Λυπάμαι. Δεν μπορώ να συμφωνήσω.
1263
01:27:21,500 --> 01:27:22,666
Ευχαριστώ που ήρθες.
1264
01:27:25,291 --> 01:27:26,958
Χάρηκα για τη γνωριμία. Ευχαριστώ.
1265
01:27:35,291 --> 01:27:36,666
Θα απαντήσεις στα τηλεφωνήματά μου;
1266
01:27:37,083 --> 01:27:38,083
Θα απαντήσω.
1267
01:28:08,375 --> 01:28:11,041
ΝΑΙ;
ΟΧΙ;
1268
01:28:12,791 --> 01:28:13,666
Αμίρα!
1269
01:28:16,416 --> 01:28:17,458
Αμίρα!
1270
01:28:26,041 --> 01:28:27,125
Τι κάνει ο αδερφός σου;
1271
01:28:29,583 --> 01:28:30,583
Δεν είναι καλά.
1272
01:28:32,708 --> 01:28:33,666
Κι εσύ;
1273
01:28:34,291 --> 01:28:35,291
Πώς είσαι;
1274
01:28:38,000 --> 01:28:39,000
Εντάξει.
1275
01:28:42,041 --> 01:28:43,041
Μου λείπει.
1276
01:28:45,750 --> 01:28:47,958
Το ξέρω ότι είναι μαλάκας,
αλλά είναι αδερφός μου.
1277
01:28:48,916 --> 01:28:50,250
Ναι, είναι.
1278
01:28:56,125 --> 01:28:57,000
Γλυκιά μου.
1279
01:28:59,375 --> 01:29:00,291
Τι κάνεις;
1280
01:29:00,625 --> 01:29:02,458
Η μαμά σου έφτιαξε φαγητό.
1281
01:29:03,208 --> 01:29:04,166
Έχω φάει.
1282
01:29:06,083 --> 01:29:08,333
Να το φας αργότερα όταν πεινάσεις.
1283
01:29:08,958 --> 01:29:10,666
Μπαμπά, ξέρω τι κάνεις.
1284
01:29:12,000 --> 01:29:13,291
Τι κάνω;
1285
01:29:14,291 --> 01:29:15,750
Με τσεκάρεις.
1286
01:29:15,958 --> 01:29:17,833
Όχι, κάνεις λάθος.
1287
01:29:18,208 --> 01:29:20,791
Το ενοικιαστήριο λήγει τον επόμενο μήνα.
Δεν θα το ανανεώσω.
1288
01:29:20,875 --> 01:29:22,291
Πρέπει να φύγω από όλα.
1289
01:29:22,416 --> 01:29:23,583
Με τον Τζον;
1290
01:29:25,583 --> 01:29:29,458
Κοίτα, όταν βρεις κάποιον άλλον,
κάποιον τίμιο Μουσουλμάνο,
1291
01:29:29,916 --> 01:29:31,208
θα τον ξεχάσεις.
1292
01:29:31,416 --> 01:29:32,416
Έτσι είναι η ζωή.
1293
01:29:33,041 --> 01:29:35,916
Θες να είμαι ευτυχισμένη;
Δεν μπορώ ούτε να σας το πω.
1294
01:29:36,041 --> 01:29:40,125
Δεν μπορώ να μοιραστώ μαζί σας
τις καλύτερες στιγμές της ζωής μου.
1295
01:29:40,208 --> 01:29:41,125
Αμίρα.
1296
01:29:41,500 --> 01:29:43,125
-Συγγνώμη, μπαμπά.
-Αμίρα.
1297
01:29:43,208 --> 01:29:44,083
Αμίρα, όχι.
1298
01:29:44,250 --> 01:29:45,583
Γεια σου, όμορφη.
1299
01:29:53,375 --> 01:29:55,208
Ποιοι είστε; Τι θέλετε;
1300
01:29:55,416 --> 01:29:56,458
Τι;
1301
01:29:57,125 --> 01:29:59,166
Δεν καταλαβαίνω λέξη απ' όσα λες.
1302
01:29:59,416 --> 01:30:00,750
Κάτσε κάτω.
1303
01:30:01,916 --> 01:30:02,875
Κι εσύ.
1304
01:30:06,708 --> 01:30:07,958
Πάρε τον φίλο σου.
1305
01:30:08,875 --> 01:30:10,166
Τα χαλάσαμε.
1306
01:30:11,083 --> 01:30:12,083
Αλήθεια;
1307
01:30:12,208 --> 01:30:14,416
Σκατά, λυπάμαι.
1308
01:30:14,875 --> 01:30:16,208
Πάρε τον τώρα τηλέφωνο
1309
01:30:16,291 --> 01:30:19,208
ή θα φυτέψω μια σφαίρα
σ' αυτόν τον μαλάκα με την προφορά.
1310
01:30:19,333 --> 01:30:21,083
Ποιον είπες μαλάκα;
1311
01:30:21,583 --> 01:30:23,000
Καριόλη.
1312
01:30:29,375 --> 01:30:30,916
Γαμημένος καριόλης;
1313
01:30:34,500 --> 01:30:36,000
Λοιπόν, μάλλον είμαι καριόλης.
1314
01:30:36,583 --> 01:30:38,083
Τώρα πάρε το γαμημένο τηλέφωνο.
1315
01:30:38,333 --> 01:30:41,083
Έλα, Μαρκ.
Είναι δύο φορές Ολυμπιονίκης, φίλε.
1316
01:30:41,166 --> 01:30:44,541
-Έλα να δοκιμάσεις, φίλε.
-Μ' αρέσει το κράνος. Μ' αρέσει.
1317
01:30:50,250 --> 01:30:52,083
Πριγκίπισσα, με θυμάσαι;
1318
01:30:54,750 --> 01:30:55,625
Πού είναι η Αμίρα;
1319
01:30:55,708 --> 01:30:58,958
Δίπλα μου. Αβλαβής προς το παρόν.
1320
01:30:59,125 --> 01:31:00,166
Θέλω να της μιλήσω.
1321
01:31:03,208 --> 01:31:04,583
-Τζον.
-Είσαι καλά;
1322
01:31:04,666 --> 01:31:06,291
Ναι, είμαι εδώ με τον μπαμπά.
1323
01:31:06,625 --> 01:31:08,583
Νας, με μένα έχεις θέμα.
1324
01:31:09,333 --> 01:31:11,666
Έχεις μία ώρα να έρθεις εδώ με τον Μο.
1325
01:31:11,750 --> 01:31:13,416
Ούτε ένα δευτερόλεπτο παραπάνω.
1326
01:31:13,583 --> 01:31:14,833
Μην τους κάνεις κακό.
1327
01:31:15,000 --> 01:31:16,625
Τζον, αυτό εξαρτάται από σένα.
1328
01:31:18,208 --> 01:31:19,958
Όχι αστυνομία αλλιώς ορκίζομαι...
1329
01:31:20,625 --> 01:31:22,125
θα τους σκοτώσω.
1330
01:31:22,500 --> 01:31:24,041
Τικ τακ! Ο χρόνος αρχίζει τώρα.
1331
01:31:24,166 --> 01:31:25,375
Νας.
1332
01:31:26,291 --> 01:31:27,375
Νομίζω ότι θύμωσε.
1333
01:31:42,916 --> 01:31:43,916
Έχεις όπλο;
1334
01:31:47,000 --> 01:31:48,583
Πού στον διάολο είναι ο Μο;
1335
01:31:49,500 --> 01:31:50,791
Θα σε πάω σ' αυτόν.
1336
01:31:51,791 --> 01:31:53,833
-Άσ' τους, όμως, να φύγουν.
-Γαμώτο.
1337
01:31:54,291 --> 01:31:57,458
Γαμώτο, σου είπα να φέρεις τον Μο.
1338
01:31:57,666 --> 01:31:59,666
Σου είπα να τον φέρεις.
1339
01:32:01,500 --> 01:32:04,041
Γαμώτο, τώρα πρέπει να σκοτώσω κάποιον.
1340
01:32:04,125 --> 01:32:06,083
Ποιον να σκοτώσω πρώτα;
1341
01:32:06,375 --> 01:32:08,625
Α μπε μπα μπλομ.
1342
01:32:08,750 --> 01:32:10,208
Πιάσε τον Άραβα εδώ.
1343
01:32:10,291 --> 01:32:11,541
Θα σε πάω στον Μο.
1344
01:32:12,166 --> 01:32:13,166
Ναι;
1345
01:32:13,375 --> 01:32:15,041
Τι θα γίνει αν μου λες ψέματα;
1346
01:32:15,166 --> 01:32:16,458
Θα σε πάω, σε παρακαλώ.
1347
01:32:19,625 --> 01:32:20,666
Παρακαλώ.
1348
01:32:21,625 --> 01:32:22,583
Εντάξει.
1349
01:32:23,083 --> 01:32:25,708
Στ' ορκίζομαι, αν μου την κάνεις,
1350
01:32:25,791 --> 01:32:28,041
θα επισκεφθώ τη σκύλα σου
1351
01:32:28,125 --> 01:32:31,666
και θα της σκίσω το λαρύγγι
μπροστά στα μάτια του πατέρα της.
1352
01:32:32,458 --> 01:32:33,583
-Εντάξει;
-Ναι.
1353
01:32:36,083 --> 01:32:37,083
Ωραία.
1354
01:32:39,333 --> 01:32:40,500
Να την προσέχεις.
1355
01:32:41,250 --> 01:32:42,333
Όχι αστυνομία.
1356
01:32:44,583 --> 01:32:46,000
Μαλάκα.
1357
01:32:46,416 --> 01:32:47,916
Φέρε μου το μπουφάν μου.
1358
01:32:49,708 --> 01:32:51,375
Η απάντηση στο ερώτημά σου...
1359
01:32:52,833 --> 01:32:53,791
είναι ναι.
1360
01:32:57,166 --> 01:32:58,208
Προχώρα, καριόλη.
1361
01:33:20,666 --> 01:33:23,125
Ωραία. Επιτέλους.
1362
01:33:27,250 --> 01:33:28,208
Πηγαίνετε μαζί του.
1363
01:33:28,500 --> 01:33:30,291
Αν κάνει τίποτα, σκοτώστε τον.
1364
01:33:36,916 --> 01:33:37,833
Μο.
1365
01:33:43,708 --> 01:33:44,750
Εγώ είμαι. Ο Τζον.
1366
01:33:47,125 --> 01:33:48,375
Πού στον διάολο είναι;
1367
01:33:48,458 --> 01:33:49,750
Πού στον διάολο είναι;
1368
01:33:50,041 --> 01:33:52,291
-Πας να μας τη φέρεις;
-Μην κάνεις μαλακίες.
1369
01:33:52,458 --> 01:33:53,500
Γαμώτο.
1370
01:34:00,083 --> 01:34:01,000
Το παιχνίδι σου.
1371
01:34:19,166 --> 01:34:20,125
Φύγε, Μαρκ.
1372
01:34:21,083 --> 01:34:22,958
-Θα μείνω, Τζον.
-Φύγε.
1373
01:34:23,125 --> 01:34:24,791
Δεν είναι για σένα αυτά. Φύγε.
1374
01:34:27,666 --> 01:34:29,041
Να, λοιπόν, πώς θα γίνει.
1375
01:34:30,625 --> 01:34:32,125
Ο Μο θα περπατάει μπροστά σας.
1376
01:34:32,625 --> 01:34:34,000
Εγώ θα περπατάω από πίσω.
1377
01:34:34,875 --> 01:34:36,666
Μία λάθος κίνηση κι ορκίζομαι
1378
01:34:36,750 --> 01:34:38,375
ότι σας έφαγα.
1379
01:34:38,500 --> 01:34:39,666
Πάμε.
1380
01:34:40,875 --> 01:34:42,208
Έλα, πριγκίπισσα, πάμε.
1381
01:34:42,791 --> 01:34:45,333
-Γαμημένε ηλίθιε.
-Ηρέμησε, παππού.
1382
01:35:05,041 --> 01:35:06,000
Αρκεί.
1383
01:35:07,750 --> 01:35:09,583
Βρομιάρη κλέφτη.
1384
01:35:10,375 --> 01:35:11,833
Μετά από όσα έκανα για σένα.
1385
01:35:12,458 --> 01:35:13,583
Έτσι μου το ανταποδίδεις;
1386
01:35:13,666 --> 01:35:14,958
Κλέβοντας από μένα;
1387
01:35:15,250 --> 01:35:17,458
Τι στον διάολο;
Κάποιος να τον πυροβολήσει.
1388
01:35:28,666 --> 01:35:30,666
Δεν είσαι και τόσο ομιλητικός τώρα, ε;
1389
01:35:31,083 --> 01:35:32,083
Γαμώτο.
1390
01:35:33,041 --> 01:35:35,458
Φύτεψέ του μια σφαίρα
και θα σε κάνω συνέταιρο.
1391
01:35:35,583 --> 01:35:37,208
Όπως έκανες με τους γονείς μου;
1392
01:35:37,750 --> 01:35:39,416
Ο Μπουλντόγκ το έκανε, όχι εγώ.
1393
01:35:40,208 --> 01:35:41,500
Γαμημένο καθίκι.
1394
01:35:42,041 --> 01:35:43,208
Γαμώτο!
1395
01:35:54,958 --> 01:35:56,291
Έμεινες μόνος σου.
1396
01:35:57,208 --> 01:35:58,791
-Καλή τύχη.
-Δεν το έκανα εγώ.
1397
01:35:58,916 --> 01:36:01,916
Δεν το έκανα εγώ, δικέ μου.
Ο Μπουλντόγκ το έκανε.
1398
01:36:40,250 --> 01:36:41,250
Σ' το είπα.
1399
01:41:08,833 --> 01:41:11,208
ΑΦΙΕΡΩΜΕΝΟ ΣΤΟΝ ΤΟΝΙ ΡΑΪΑΝ
1400
01:41:11,500 --> 01:41:13,291
ΔΕΝ ΘΑ ΣΕ ΞΕΧΑΣΟΥΜΕ ΠΟΤΕ...
1401
01:42:30,708 --> 01:42:32,708
Υποτιτλισμός: Λένα Σκοπαράντζου