1 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 Le prix de la rédemption 2 00:02:14,500 --> 00:02:17,375 Les orteils, les orteils. Dresse-toi sur tes putain d'orteils. 3 00:02:17,458 --> 00:02:19,416 Décolle tes putain de talons, tu veux ? 4 00:02:21,291 --> 00:02:22,625 Décolle tes talons. 5 00:02:23,375 --> 00:02:24,916 Allez, décolle ces talons. 6 00:02:26,416 --> 00:02:27,708 Me mate pas. Je suis le sac ? 7 00:02:28,583 --> 00:02:29,791 - Vas-y. - John. 8 00:02:36,250 --> 00:02:37,583 SOUS-ESTIMEZ PAS LE CŒUR DU CHAMPION 9 00:02:37,750 --> 00:02:40,083 Pourquoi tu pousses le gosse aussi fort ? 10 00:02:40,791 --> 00:02:42,083 Il a besoin d'être poussé. 11 00:02:42,666 --> 00:02:44,916 Merde, descends d'un cran, mec. 12 00:02:46,000 --> 00:02:47,166 T'es le patron. 13 00:02:54,875 --> 00:02:56,500 Je vais te manger pour dîner. 14 00:03:02,291 --> 00:03:04,166 Ça fait trois putain de semaines et rien. 15 00:03:04,708 --> 00:03:07,291 Tu m'apportes ce con. Ce putain de has-been. 16 00:03:07,375 --> 00:03:08,541 On a cherché partout. 17 00:03:08,625 --> 00:03:10,708 Vous avez pas pu chercher partout, bordel. 18 00:03:11,250 --> 00:03:12,958 OK, où il est, putain ? 19 00:03:13,416 --> 00:03:14,416 Je jure. 20 00:03:14,708 --> 00:03:16,375 Je jure devant Dieu que je sais pas. 21 00:03:16,458 --> 00:03:18,083 Je l'ai pas vu depuis des mois. 22 00:03:18,750 --> 00:03:20,250 C'est Ibo. 23 00:03:20,333 --> 00:03:22,083 Je me souviens d'Ibo, putain. 24 00:03:23,000 --> 00:03:25,333 Ce gars était un chef. 25 00:03:28,333 --> 00:03:29,958 Regardez-le maintenant. 26 00:03:30,291 --> 00:03:31,375 Une putain de bouillie. 27 00:03:31,833 --> 00:03:33,791 La taule t'a pas rendu service, crétin. 28 00:03:34,875 --> 00:03:36,125 Je te le dis, mec, 29 00:03:36,875 --> 00:03:38,250 je l'ai pas vu. 30 00:03:38,916 --> 00:03:41,500 OK ? Ce petit connard, il me doit cinq mille. 31 00:03:42,125 --> 00:03:43,875 Pourquoi il te doit cinq briques ? 32 00:03:44,291 --> 00:03:45,916 C'est ma putain de drogue. 33 00:03:46,625 --> 00:03:48,458 - Fais plonger l'enfoiré. - Non, attendez... 34 00:03:54,083 --> 00:03:56,958 Il a peut-être été buté. Peut-être qu'un autre a notre fric. 35 00:03:58,333 --> 00:04:00,458 Oh, c'est ton putain de fric, hein ? 36 00:04:00,958 --> 00:04:03,208 Je savais pas que c'était ton putain de fric. 37 00:04:03,750 --> 00:04:05,500 Quand tu as démarré ton affaire ? 38 00:04:05,583 --> 00:04:07,125 - C'est ton affaire, là ? - Patron... 39 00:04:07,291 --> 00:04:08,500 Ferme ta putain de gueule. 40 00:04:08,833 --> 00:04:11,166 Vous feriez bien de me trouver des réponses, tous les deux. 41 00:04:11,541 --> 00:04:13,833 Si le petit con est mort, apportez-moi un corps. 42 00:04:14,208 --> 00:04:16,375 Mais surtout, je veux mon putain de fric. 43 00:04:16,541 --> 00:04:17,833 - Chef ? - Quoi ? 44 00:04:20,250 --> 00:04:21,583 Tu l'as tué, bordel ? 45 00:04:22,000 --> 00:04:24,416 Je t'avais dit de le tuer ? 46 00:04:24,541 --> 00:04:25,833 J'essayais de vous le dire. 47 00:04:27,041 --> 00:04:29,875 T'es un putain de débile ? Tu pouvais pas le relever ? 48 00:04:31,125 --> 00:04:33,583 Tu sais quoi, casse-toi, disparais de ma vue. 49 00:04:35,333 --> 00:04:36,875 - Hé ? - Quoi ? 50 00:04:37,083 --> 00:04:38,625 Emporte le putain de corps. 51 00:04:38,708 --> 00:04:39,791 Merde, mec. 52 00:04:40,750 --> 00:04:42,125 Et trouve ce petit connard. 53 00:04:42,416 --> 00:04:43,583 Vivant. 54 00:04:43,666 --> 00:04:45,916 D'abord, va me chercher un putain de café et un journal. 55 00:04:46,000 --> 00:04:46,916 Je cherche le café. 56 00:04:47,166 --> 00:04:48,750 Tu vas pas m'aider, bordel ? 57 00:04:48,833 --> 00:04:50,375 Non, je vais chercher le putain de café. 58 00:04:50,458 --> 00:04:51,541 Va te faire foutre. 59 00:05:15,416 --> 00:05:16,416 Ça va, G ? 60 00:05:16,541 --> 00:05:18,541 - Ça va, vieux ? - On t'a suivi ? 61 00:05:18,625 --> 00:05:19,625 Non, non. 62 00:05:19,958 --> 00:05:21,500 Qu'est-ce qui se passe, mec ? 63 00:05:21,583 --> 00:05:23,291 Nas et ses gars demandent où tu es. 64 00:05:23,708 --> 00:05:25,958 J'ai quelques problèmes, rien d'insurmontable. 65 00:05:26,041 --> 00:05:27,208 Merde. Quoi que ce soit, mec, 66 00:05:27,291 --> 00:05:29,750 si j'étais toi, j'irais voir Nas pour régler ça. 67 00:05:29,833 --> 00:05:31,000 Je lui dois de l'argent, G. 68 00:05:31,083 --> 00:05:33,458 Si je me pointe sans le fric, je suis mort. 69 00:05:33,541 --> 00:05:34,541 Merde. 70 00:05:35,875 --> 00:05:37,333 Quitte la ville quelque temps, vieux. 71 00:05:37,875 --> 00:05:39,666 Putain, non. Je vais pas m'enfuir. 72 00:05:40,625 --> 00:05:41,958 Donne-moi juste ce qu'il me faut. 73 00:05:44,083 --> 00:05:46,291 - Dans quelques jours, OK ? - C'est bon. 74 00:05:46,375 --> 00:05:48,166 Hé, ils te surveilleront. 75 00:05:48,583 --> 00:05:49,625 Alors, fais gaffe. 76 00:05:50,250 --> 00:05:52,208 Je suis trop malin pour ces connards. 77 00:05:52,291 --> 00:05:53,833 - T'inquiète, mec. - Je t'aime, G. 78 00:05:53,916 --> 00:05:55,875 - Prends soin de toi. - À bientôt. 79 00:05:55,958 --> 00:05:58,291 - Ouais. Sois prudent. - Sûr. Toi aussi, mon pote. 80 00:05:58,375 --> 00:05:59,375 Ouais. 81 00:06:25,791 --> 00:06:26,916 C'est quoi ? 82 00:06:27,041 --> 00:06:28,083 RENDEZ-VOUS JOHN 83 00:06:28,166 --> 00:06:30,000 J'ai pris rendez-vous pour toi. 84 00:06:30,083 --> 00:06:31,125 J'y vais pas. 85 00:06:31,458 --> 00:06:32,500 Si, t'y vas. 86 00:06:33,166 --> 00:06:34,250 Non, j'y vais pas. 87 00:06:34,458 --> 00:06:35,583 Si, t'y vas. 88 00:06:37,375 --> 00:06:38,458 C'est bien, ma fille. 89 00:06:38,583 --> 00:06:39,583 D'accord. 90 00:06:55,250 --> 00:06:56,791 Travaille le corps, travaille le corps. 91 00:06:57,833 --> 00:06:58,833 Coup bas. 92 00:07:04,166 --> 00:07:05,833 Pourquoi t'étais pas à la réunion hier ? 93 00:07:08,791 --> 00:07:10,875 T'étais encore dans ce putain de gymnase ? 94 00:07:11,958 --> 00:07:12,958 Ouais, et alors ? 95 00:07:13,791 --> 00:07:15,916 T'es juste un autre client là-bas, Mark. 96 00:07:17,458 --> 00:07:19,583 C'est le meilleur entraîneur du quartier. 97 00:07:21,041 --> 00:07:22,750 Ce bougnoule, John ? 98 00:07:23,250 --> 00:07:25,166 Je peux le torcher n'importe quand, 99 00:07:25,250 --> 00:07:27,041 - et tu le sais. Ouais ! - Foutaises. 100 00:07:27,458 --> 00:07:29,916 - C'est des foutaises. Tu le sais. - Tu le sais, mon pote. 101 00:07:31,166 --> 00:07:32,916 Le mieux pour mon avenir, c'est lui. 102 00:07:33,291 --> 00:07:34,666 Je suis ton putain de frère. 103 00:07:35,458 --> 00:07:38,291 Qui était là tout le temps où on te défonçait la gueule ? 104 00:07:38,416 --> 00:07:39,375 C'était moi. 105 00:07:40,250 --> 00:07:42,250 Ça a toujours été moi et tu le sais. 106 00:07:43,208 --> 00:07:44,416 Tu veux boxer ? 107 00:07:45,000 --> 00:07:46,000 Ouais ? 108 00:07:46,166 --> 00:07:47,125 Ouais. Putain, ouais. 109 00:07:47,250 --> 00:07:48,208 D'accord. 110 00:07:48,625 --> 00:07:50,000 Trouve une autre salle, mon pote. 111 00:08:36,500 --> 00:08:37,875 Tu as faim ? 112 00:08:38,000 --> 00:08:39,000 Qu'est-ce que tu fais ? 113 00:08:39,541 --> 00:08:40,541 Des aubergines. 114 00:08:40,708 --> 00:08:41,625 Putain, pas de ça. 115 00:08:42,291 --> 00:08:44,708 C'est comme ça que tu parles à ta mère ? 116 00:08:44,875 --> 00:08:45,750 Où étais-tu ? 117 00:08:46,333 --> 00:08:48,083 Pourquoi tu me parles comme ça, mec ? 118 00:08:48,833 --> 00:08:51,916 T'es quoi ? Un gosse de la rue ? 119 00:08:52,208 --> 00:08:54,250 Tu crois que c'est un hôtel ici ? 120 00:08:54,333 --> 00:08:55,208 Tu veux quoi ? 121 00:08:55,416 --> 00:08:56,833 Ce que je veux ? 122 00:08:57,041 --> 00:08:58,375 Que tu trouves du travail. 123 00:08:58,791 --> 00:09:01,833 Que tu répares ta vie. Que fais-tu de ta vie ? 124 00:09:01,916 --> 00:09:03,500 Je cherche un boulot, comme tu voulais. 125 00:09:03,666 --> 00:09:05,208 Tu es un menteur. 126 00:09:05,416 --> 00:09:07,416 C'est un escroc, ce gars-là. 127 00:09:07,500 --> 00:09:09,166 Toi ? Tu cherches un travail ? 128 00:09:09,416 --> 00:09:11,708 Si tu voulais un travail, tu travaillerais pour moi. 129 00:09:11,791 --> 00:09:12,833 Je veux pas faire ça. 130 00:09:13,166 --> 00:09:14,166 Pourquoi ? 131 00:09:14,666 --> 00:09:16,291 Pourquoi tu veux pas travailler pour moi ? 132 00:09:16,375 --> 00:09:17,583 Parce que je veux pas. 133 00:09:17,750 --> 00:09:19,458 Je vais te dire pourquoi. 134 00:09:20,166 --> 00:09:23,666 Tu veux pas travailler avec moi car tu veux travailler avec personne. 135 00:09:24,125 --> 00:09:25,125 Sers-lui. 136 00:09:25,500 --> 00:09:27,041 Sers-lui des aubergines. 137 00:09:27,791 --> 00:09:29,708 Que Dieu maudisse son éducation. 138 00:09:31,250 --> 00:09:32,791 Rentre, sers-lui des aubergines. 139 00:09:52,958 --> 00:09:55,291 AMIRA BASRI LICENCE DE PSYCHOLOGIE 140 00:10:01,500 --> 00:10:03,083 Il reste vingt minutes. 141 00:10:04,458 --> 00:10:06,041 Vous voulez dire quelque chose ? 142 00:10:09,125 --> 00:10:10,416 Comment connaissez-vous Wes ? 143 00:10:10,666 --> 00:10:12,000 On s'est connus dans un programme 144 00:10:12,166 --> 00:10:15,000 où on travaillait avec des gamins indigènes à problèmes. 145 00:10:18,958 --> 00:10:21,666 Vous savez qu'il a payé cette séance car il tient à vous ? 146 00:10:25,333 --> 00:10:26,625 Quel âge avait Charlie ? 147 00:10:30,416 --> 00:10:31,500 Seize ans. 148 00:10:33,208 --> 00:10:34,125 Un jeune homme. 149 00:10:35,041 --> 00:10:36,083 Il doit vous manquer. 150 00:10:42,125 --> 00:10:43,416 On parle, c'est tout. 151 00:10:46,000 --> 00:10:47,208 Mon frère est mort. 152 00:10:49,208 --> 00:10:51,500 Ma mère est retournée au Liban pour toujours. 153 00:10:56,583 --> 00:10:58,000 Ce ne sont que des rêves. 154 00:11:00,208 --> 00:11:01,708 Je les fais depuis des années. 155 00:11:05,375 --> 00:11:07,708 J'ai pas encore braqué une arme sur ma tête. 156 00:11:10,291 --> 00:11:11,416 Voilà. 157 00:11:14,333 --> 00:11:15,625 Vous avez des solutions ? 158 00:11:18,958 --> 00:11:22,583 Je ne peux pas croire que votre mère ne veut rien savoir de vous. 159 00:11:23,458 --> 00:11:25,458 Vous ne vous souvenez pas de moi, hein ? 160 00:11:26,375 --> 00:11:28,500 Je travaillais avec votre mère à Lashish. 161 00:11:29,166 --> 00:11:31,875 Je vous servais, vous et votre femme. 162 00:11:32,875 --> 00:11:34,458 Elle était très belle. 163 00:11:36,833 --> 00:11:38,208 Oui, elle est partie. 164 00:11:40,958 --> 00:11:41,958 Moi aussi. 165 00:11:43,375 --> 00:11:44,375 Merci. 166 00:11:54,916 --> 00:11:56,666 Alors, tu l'as plantée là, hein ? 167 00:11:58,500 --> 00:11:59,875 J'arrête. J'abandonne. 168 00:12:01,291 --> 00:12:02,416 Tu vas pas abandonner. 169 00:12:03,583 --> 00:12:05,791 Je sais que t'as perdu ton frère, c'est dur. 170 00:12:06,875 --> 00:12:08,291 Mais tu ne l'as pas tué. 171 00:12:09,666 --> 00:12:11,541 J'ai jeté la drogue dans les toilettes. 172 00:12:12,916 --> 00:12:15,125 Foutaises. On a payé l'argent. 173 00:12:15,208 --> 00:12:16,708 J'étais là, tu te rappelles ? 174 00:12:18,250 --> 00:12:19,708 J'aurais dû tuer le salopard. 175 00:12:20,458 --> 00:12:21,583 J'aurais dû le tuer. 176 00:12:22,583 --> 00:12:25,208 Tu crois que tu te serais senti mieux ? 177 00:12:25,666 --> 00:12:26,791 Tu as besoin d'aide. 178 00:12:27,541 --> 00:12:29,250 Hein ? Et ces cachets. 179 00:12:30,166 --> 00:12:32,125 Tu les as laissés sur le bureau. 180 00:12:32,541 --> 00:12:33,541 Ouais. 181 00:12:36,166 --> 00:12:37,250 Tu n'abandonnes pas. 182 00:12:37,833 --> 00:12:38,791 Non, pas du tout. 183 00:12:38,875 --> 00:12:40,791 Tu vas remettre ta vie en ordre. 184 00:12:41,625 --> 00:12:43,458 OK ? Retourne au travail. 185 00:12:43,708 --> 00:12:44,708 Hein ? 186 00:12:46,500 --> 00:12:48,666 Arrête de pleurer sur ton sort, John. 187 00:12:49,625 --> 00:12:52,541 Parce que tu seras tout seul avec ça. D'accord ? 188 00:12:55,625 --> 00:12:57,291 C'est tout dans ta tête, hein ? 189 00:13:02,375 --> 00:13:03,541 Tu veux un câlin ? 190 00:13:05,958 --> 00:13:07,125 Tu veux un câlin ? 191 00:13:13,083 --> 00:13:14,958 Je vais nous faire une tasse de thé. 192 00:13:18,041 --> 00:13:20,916 D'abord, je vous remercie tous, vous les supporters, 193 00:13:21,000 --> 00:13:23,166 qui êtes là depuis le début. 194 00:13:24,000 --> 00:13:26,375 Je sais que vous faites des sacrifices pour être ici. 195 00:13:26,458 --> 00:13:28,916 En ce jour sacrément torride. 196 00:13:29,625 --> 00:13:33,541 Le moment arrive où vous devrez peut-être faire un sacrifice encore plus grand. 197 00:13:34,625 --> 00:13:38,666 On est à deux doigts de perdre tout ce qui était fantastique 198 00:13:38,750 --> 00:13:40,000 en Australie. 199 00:13:40,458 --> 00:13:44,416 Il est temps, mesdames et messieurs, de mettre fin à l'islamisation 200 00:13:44,500 --> 00:13:45,833 de ce beau pays. 201 00:13:45,916 --> 00:13:47,708 Le gouvernement ne nous aidera pas. 202 00:13:48,375 --> 00:13:50,458 C'est à nous, le peuple, 203 00:13:50,833 --> 00:13:52,500 de nous lever pour être entendus. 204 00:13:52,875 --> 00:13:54,583 C'est notre pays. 205 00:13:54,666 --> 00:13:57,041 - Notre pays ! - Même notre propre Vegemite 206 00:13:57,208 --> 00:13:58,458 est à présent halal. 207 00:13:59,166 --> 00:14:01,375 On a des bateaux bondés d'immigrants illégaux 208 00:14:01,458 --> 00:14:02,958 qui viennent vers ces rivages. 209 00:14:03,083 --> 00:14:04,375 Et que fait le gouvernement ? 210 00:14:04,458 --> 00:14:06,875 - Rien. - Non. Pire que rien. 211 00:14:06,958 --> 00:14:09,416 Ils leur donnent une maison, des avantages, 212 00:14:09,541 --> 00:14:13,458 pendant que vous, les Australiens, vous vous tuez au boulot, payez vos impôts 213 00:14:13,541 --> 00:14:16,125 juste pour que ces salopards de bougnoules en profitent. 214 00:14:16,208 --> 00:14:17,666 Vous savez ce que j'en dis ? 215 00:14:17,833 --> 00:14:20,041 - Ça fait chier ! - Pas juste "ça fait chier". 216 00:14:20,125 --> 00:14:23,750 - Je dis, assez ! - Assez. Assez. 217 00:14:23,833 --> 00:14:26,916 Il est temps de récupérer ce pays, mesdames et messieurs. 218 00:14:27,000 --> 00:14:29,208 Récupérer la grande terre du Sud 219 00:14:29,291 --> 00:14:31,541 dont nos pères, nos grands-pères, 220 00:14:31,625 --> 00:14:35,333 et nos arrière-grands-pères ont combattu sur les rives de Gallipoli 221 00:14:35,416 --> 00:14:36,708 et en sont morts ! 222 00:14:36,833 --> 00:14:39,250 - Êtes-vous avec moi ? - Oui ! 223 00:14:39,333 --> 00:14:41,458 - Australien, Australien, Australien ! - Hé, hé, hé. 224 00:14:41,541 --> 00:14:43,958 Maintenant, il faut agir pour la grande croix du Sud. 225 00:14:44,333 --> 00:14:46,666 - Merci d'être venus. - Putain, ouais ! 226 00:14:46,750 --> 00:14:48,916 Ce mec dit la putain de vérité. 227 00:14:51,000 --> 00:14:52,000 Oui ! 228 00:15:27,791 --> 00:15:28,708 John ? 229 00:15:28,875 --> 00:15:30,750 Désolée, on avait une autre séance ? 230 00:15:31,083 --> 00:15:32,541 Non, non. 231 00:15:34,125 --> 00:15:35,875 Je vous dois des excuses pour l'autre jour. 232 00:15:36,500 --> 00:15:38,125 - Non, pas du tout. - Si. 233 00:15:38,208 --> 00:15:39,208 Je... 234 00:15:40,375 --> 00:15:42,541 Je n'aurais pas dû vous planter là comme ça. 235 00:15:42,791 --> 00:15:44,333 C'était minable de ma part. 236 00:15:45,541 --> 00:15:46,708 Ce n'est pas grave. 237 00:15:47,125 --> 00:15:49,750 Je me disais que peut-être, 238 00:15:49,833 --> 00:15:51,666 si vous voulez, je ne sais pas... 239 00:15:52,750 --> 00:15:54,125 on pourrait peut-être dîner. 240 00:15:54,291 --> 00:15:55,375 C'est vraiment très gentil. 241 00:15:55,541 --> 00:15:57,708 Pas de sortie romantique avec mes clients. 242 00:16:00,166 --> 00:16:01,333 Je ne suis pas un client. 243 00:16:02,166 --> 00:16:03,333 C'est pas romantique. 244 00:16:03,958 --> 00:16:04,958 En tout cas, 245 00:16:05,875 --> 00:16:07,416 ce n'est pas la peine. Excuses acceptées. 246 00:16:09,791 --> 00:16:12,208 Je reviendrai jusqu'à ce que vous disiez oui. 247 00:16:13,375 --> 00:16:14,291 Vous êtes un harceleur ? 248 00:16:15,791 --> 00:16:16,833 Je crois, oui. 249 00:16:17,916 --> 00:16:18,916 Ouais. 250 00:16:19,500 --> 00:16:21,375 J'ai peut-être besoin d'aide pour ça. 251 00:16:24,000 --> 00:16:25,125 Vous mangez thaï ? 252 00:16:25,875 --> 00:16:27,166 Samedi, sept heures. 253 00:16:28,041 --> 00:16:29,583 Juste à côté de Lashish. 254 00:16:30,958 --> 00:16:33,583 - On se verra là-bas. - Je ne sors pas avec les clients. 255 00:16:37,041 --> 00:16:38,500 Je ne suis pas un client. 256 00:16:46,916 --> 00:16:47,916 Allez. 257 00:16:48,000 --> 00:16:49,000 Gauche. 258 00:16:50,333 --> 00:16:51,375 Gauche, droite. 259 00:16:52,416 --> 00:16:54,000 Ah, voilà. Voilà. 260 00:16:54,583 --> 00:16:57,416 Hé, Mark, allons-y. Prends tes affaires. 261 00:16:58,916 --> 00:17:00,291 - Allons-y. - Dans dix minutes. 262 00:17:01,250 --> 00:17:03,916 Non, mon pote. Maintenant. Allons-y. 263 00:17:05,250 --> 00:17:06,666 C'est mon frère, Bryan. 264 00:17:09,583 --> 00:17:10,583 John. 265 00:17:21,666 --> 00:17:22,666 Tu boxes ? 266 00:17:25,458 --> 00:17:27,583 Vous avez remarqué comme ce gymnase sent la merde ? 267 00:17:30,958 --> 00:17:34,500 Ouais, c'est quand tu mélanges l'ethnique, l'Arabe et l'aborigène. 268 00:17:35,375 --> 00:17:38,291 Hé, les gars. Partez, s'il vous plaît. 269 00:17:38,916 --> 00:17:40,458 Falafel se fâche ? 270 00:17:42,125 --> 00:17:43,375 À plus tard, John. 271 00:17:43,708 --> 00:17:45,625 - Mark. - À plus tard, mon pote. 272 00:17:45,750 --> 00:17:47,666 - Salut, Wes. - C'est pas ton pote. 273 00:17:48,125 --> 00:17:49,208 Sale métèque. 274 00:17:52,916 --> 00:17:54,958 À la porte. Dehors. 275 00:17:55,041 --> 00:17:57,125 Putain, t'avise pas de t'approcher de mon frère. 276 00:17:57,333 --> 00:17:59,416 À la porte. Dehors. 277 00:17:59,500 --> 00:18:01,000 Qu'est-ce que vous regardez ? Merde. 278 00:18:01,416 --> 00:18:02,416 Merde. 279 00:18:03,083 --> 00:18:04,458 Qu'est-ce qui s'est passé, bordel ? 280 00:18:05,500 --> 00:18:07,875 Tu vas laisser de la vermine de bouseux blancs venir ici 281 00:18:07,958 --> 00:18:09,375 nous manquer de respect ? 282 00:18:09,541 --> 00:18:11,833 Mais c'est pas ce qu'on montre aux gosses, ici. 283 00:18:12,541 --> 00:18:14,000 On leur apprend pas ça. 284 00:18:15,083 --> 00:18:17,916 Dans ce gymnase, on n'apprend pas ce qui s'est passé ici. 285 00:18:18,625 --> 00:18:20,000 Vous comprenez ça ? 286 00:18:20,458 --> 00:18:21,791 Oui, Wes. 287 00:18:22,166 --> 00:18:24,833 OK, retournez-y. Merci. 288 00:18:28,500 --> 00:18:29,875 On leur apprend la boxe. 289 00:18:29,958 --> 00:18:31,541 Ils apprennent à frapper les gens. 290 00:18:32,125 --> 00:18:34,125 Oui, mais avec la maîtrise de soi. 291 00:18:34,666 --> 00:18:36,166 Que tu n'as pas eue. 292 00:18:38,125 --> 00:18:39,875 J'emmerde la maîtrise de soi, mec. 293 00:18:40,083 --> 00:18:41,333 Et le respect de soi ? 294 00:18:43,125 --> 00:18:44,916 Il t'a traité de sale métèque. 295 00:18:45,708 --> 00:18:47,333 Tout le putain de gymnase l'a entendu. 296 00:18:48,375 --> 00:18:50,416 Ouais, c'est vrai. 297 00:18:50,708 --> 00:18:53,375 On m'a traité de tous les noms toute ma vie. 298 00:18:53,500 --> 00:18:58,041 Zoulou, négro, nègre, singe, gorille. 299 00:18:58,458 --> 00:19:01,458 Tu me vois pas déambuler à faire boucler leur gueule aux gens. 300 00:19:01,666 --> 00:19:03,083 Je ne serais pas assis ici. 301 00:19:17,458 --> 00:19:18,833 Je joue les cœurs. 302 00:19:19,083 --> 00:19:20,375 Prenez ça. 303 00:19:20,958 --> 00:19:22,041 Imbécile. 304 00:19:22,166 --> 00:19:23,166 Quoi ? 305 00:19:23,416 --> 00:19:26,208 T'as gardé l'as ? Crétin. 306 00:19:26,333 --> 00:19:27,916 Pourquoi tu l'as pas joué ? 307 00:19:28,916 --> 00:19:30,250 Quoi ? 308 00:19:30,333 --> 00:19:32,583 Pourquoi vous criez ? On a de la visite. 309 00:19:33,416 --> 00:19:35,625 Qui joue avec les crétins ? 310 00:19:36,708 --> 00:19:37,666 Pourquoi tu cries ? 311 00:19:37,833 --> 00:19:39,291 Maudit le jour où t'es né. 312 00:19:40,833 --> 00:19:42,166 T'es un con. 313 00:19:42,291 --> 00:19:43,416 Ta gueule, connard. 314 00:19:47,916 --> 00:19:49,666 Oh, non, c'est à mourir de rire. 315 00:20:08,041 --> 00:20:09,125 Tu veux une bouffée ? 316 00:20:10,583 --> 00:20:11,833 Non, ça va. 317 00:20:14,875 --> 00:20:16,583 On fait quoi pour ce crétin de John ? 318 00:20:16,666 --> 00:20:18,083 Commence pas, mec. 319 00:20:18,166 --> 00:20:21,916 Vous entrez dans le gymnase, manquez de respect au proprio, à moi. 320 00:20:22,000 --> 00:20:23,375 Y a des putain de gosses, là. 321 00:20:24,250 --> 00:20:25,833 T'as entendu ce que Malcom a dit ? 322 00:20:27,125 --> 00:20:28,791 Il faut faire des sacrifices. 323 00:20:30,750 --> 00:20:32,583 On doit reprendre ce qui est à nous. 324 00:20:33,041 --> 00:20:34,250 Comment ça, à nous ? 325 00:20:36,291 --> 00:20:37,625 Regarde autour de nous. 326 00:20:37,833 --> 00:20:39,250 Y avait que des Blancs ici, avant. 327 00:20:39,333 --> 00:20:41,500 Combien de Blancs tu vois dans la rue, maintenant ? 328 00:20:42,916 --> 00:20:44,875 T'es un crétin. C'est pas à nous de toute façon, 329 00:20:44,958 --> 00:20:47,791 - à moins d'être indigène. - C'est reparti, putain. 330 00:20:49,125 --> 00:20:50,208 Réfléchis, mec. 331 00:20:51,541 --> 00:20:53,708 Ces nègres arrivent ici d'Afrique 332 00:20:54,250 --> 00:20:56,958 et raflent les lieux à leurs putain de prédécesseurs. 333 00:20:57,583 --> 00:20:59,333 Ils avaient même pas de maisons, mec. 334 00:21:00,083 --> 00:21:01,375 Et regarde-les maintenant. 335 00:21:02,041 --> 00:21:03,500 C'est des putain d'ivrognes. 336 00:21:03,916 --> 00:21:05,458 Ils violent leurs gosses. 337 00:21:06,291 --> 00:21:07,791 Vivent aux crochets de nos impôts. 338 00:21:07,875 --> 00:21:09,166 C'est des conneries, Bryan. 339 00:21:09,833 --> 00:21:11,583 Les Blancs font la même chose. 340 00:21:11,708 --> 00:21:13,000 Pas comme eux, mec. 341 00:21:16,041 --> 00:21:17,666 Si je vivais en Amérique, 342 00:21:18,291 --> 00:21:21,458 moi aussi, je construirais un mur pour éloigner les putain de Mexicains. 343 00:21:23,500 --> 00:21:25,041 Merde, on devrait faire ça ici. 344 00:21:26,416 --> 00:21:28,166 Un grand mur tout autour de l'extérieur. 345 00:21:28,708 --> 00:21:29,833 On garderait les cons dehors. 346 00:21:30,833 --> 00:21:31,833 Hein ? 347 00:21:35,958 --> 00:21:36,958 Enfin... 348 00:21:38,625 --> 00:21:39,833 Je vais dormir. 349 00:21:41,750 --> 00:21:43,708 - À plus tard. - Salut. 350 00:21:47,166 --> 00:21:48,208 Bryan, mec. 351 00:21:49,500 --> 00:21:51,541 Ton frère aime vraiment bien ce John, hein ? 352 00:21:51,875 --> 00:21:52,916 Tu crois ? 353 00:21:53,333 --> 00:21:54,791 Il le fait bander. 354 00:21:58,541 --> 00:21:59,666 Il comprend, mec. 355 00:22:00,958 --> 00:22:02,083 T'inquiète pas pour ça. 356 00:22:05,875 --> 00:22:07,333 On s'occupera de ce Libanais. 357 00:22:10,750 --> 00:22:11,750 Et du reste d'entre eux. 358 00:22:14,833 --> 00:22:16,125 C'est une putain de guerre. 359 00:22:32,083 --> 00:22:33,208 Je peux vous aider ? 360 00:22:33,750 --> 00:22:34,875 Mo est à la maison ? 361 00:22:35,458 --> 00:22:36,916 Non, pas encore. 362 00:22:38,708 --> 00:22:40,166 Qu'est-ce que vous voulez ? 363 00:22:40,333 --> 00:22:41,333 Qui êtes-vous ? 364 00:22:41,416 --> 00:22:42,416 Jette un œil autour. 365 00:22:44,916 --> 00:22:46,250 Qu'est-ce que vous voulez ? 366 00:22:46,833 --> 00:22:47,958 Excusez-moi. 367 00:22:48,916 --> 00:22:50,583 Vous êtes dans ce pays depuis quand ? 368 00:22:50,958 --> 00:22:54,250 - Hein ? - On parle anglais ici. Hein ? 369 00:22:55,166 --> 00:22:56,833 Oh, bordel. Parle-leur. 370 00:22:57,250 --> 00:22:58,875 On veut votre fils. 371 00:22:59,500 --> 00:23:00,958 Qu'est-ce que vous lui voulez ? 372 00:23:01,041 --> 00:23:02,541 Il nous doit de l'argent. 373 00:23:03,416 --> 00:23:04,458 Combien ? 374 00:23:04,541 --> 00:23:06,458 Cent mille dollars. 375 00:23:06,583 --> 00:23:09,458 - Cent dollars ? - Oh, merde. 376 00:23:09,666 --> 00:23:11,208 Non. S'il vous plaît. 377 00:23:11,291 --> 00:23:13,125 - Non, s'il vous plaît. - On paiera. 378 00:23:13,208 --> 00:23:15,500 - On vous donnera l'argent. - Non, s'il vous plaît. 379 00:23:15,916 --> 00:23:17,000 Tu vois ? 380 00:23:17,333 --> 00:23:19,416 Tout le monde comprend la langue des armes. 381 00:23:19,750 --> 00:23:21,375 C'est une langue internationale. 382 00:23:21,666 --> 00:23:22,666 Non. 383 00:23:23,416 --> 00:23:24,416 Bon. 384 00:23:25,875 --> 00:23:29,291 Ça va faire un peu mal, mais c'est un message pour votre fils. 385 00:23:30,000 --> 00:23:32,500 Vous lui donnerez, hein ? 386 00:23:39,875 --> 00:23:41,458 Chut, chut, chut. 387 00:23:46,541 --> 00:23:47,833 Regarde sa tête. 388 00:23:49,291 --> 00:23:50,291 Chut, chut, chut. 389 00:23:51,041 --> 00:23:54,500 Dis à ton vaurien de fils de me rendre ce qui est à moi, OK ? 390 00:23:54,583 --> 00:23:56,541 Je veux pas être obligé de revenir. 391 00:23:57,458 --> 00:23:59,750 Chut, chut, chut. 392 00:24:00,458 --> 00:24:01,791 Juste une blessure à la jambe. 393 00:24:02,208 --> 00:24:04,041 - Pas de police, hein ? - Non. 394 00:24:04,125 --> 00:24:07,083 Non. Pas de police. Non, non. Pas bien. 395 00:24:07,375 --> 00:24:08,375 Tu as trouvé ? 396 00:24:10,166 --> 00:24:11,166 Allons-y. 397 00:24:44,375 --> 00:24:47,166 IBO A ÉTÉ TROUVÉ DANS LA RIVIÈRE DUCK AUJOURD'HUI ! 398 00:24:47,250 --> 00:24:49,916 CE SALAUD A ENFIN EU CE QU'IL MÉRITAIT !!! WES. 399 00:25:07,500 --> 00:25:08,583 Tas de merde. 400 00:25:13,416 --> 00:25:14,583 Merci. 401 00:25:36,375 --> 00:25:37,333 Vous êtes en retard. 402 00:25:41,208 --> 00:25:42,833 J'ai eu pitié de vous. 403 00:25:55,833 --> 00:25:57,458 J'ai parlé à maman, aujourd'hui. 404 00:25:57,666 --> 00:25:58,791 Elle aime le Liban ? 405 00:25:59,541 --> 00:26:00,541 Elle est heureuse. 406 00:26:08,041 --> 00:26:09,625 Dites-moi. Quelle est votre histoire ? 407 00:26:12,000 --> 00:26:13,333 Que voulez-vous savoir ? 408 00:26:18,791 --> 00:26:20,375 Pourquoi n'êtes-vous pas mariée ? 409 00:26:20,875 --> 00:26:25,000 En général, les Libanaises de votre âge sont mariées avec six gosses. 410 00:26:25,083 --> 00:26:27,875 Ce serait peut-être le cas si je vivais dans un village au Liban. 411 00:26:31,250 --> 00:26:33,791 J'étais fiancée avec un gars du Liban. 412 00:26:34,458 --> 00:26:36,458 Je n'ai pas pu. Je le connaissais à peine. 413 00:26:37,375 --> 00:26:39,916 Ce n'était pas un cousin, hein ? Si ? 414 00:26:43,083 --> 00:26:45,083 Au moins, vous gardez ça dans la famille. 415 00:26:45,250 --> 00:26:46,375 Taisez-vous. 416 00:26:47,083 --> 00:26:48,750 Je n'ai pas de chance avec les hommes. 417 00:26:49,250 --> 00:26:51,500 Je sortais avec le meilleur ami de mon frère 418 00:26:51,625 --> 00:26:53,333 et j'ai rompu il y a trois mois. 419 00:26:53,416 --> 00:26:54,458 Que s'est-il passé ? 420 00:26:54,666 --> 00:26:55,666 Je l'ai surpris au lit... 421 00:26:56,875 --> 00:26:58,125 avec ma meilleure amie. 422 00:26:58,291 --> 00:26:59,583 C'est tordu. 423 00:27:03,083 --> 00:27:04,375 Elle était canon, au moins ? 424 00:27:05,041 --> 00:27:06,416 Ce n'est pas drôle. 425 00:27:06,958 --> 00:27:07,833 C'est une blague. 426 00:27:08,041 --> 00:27:09,125 Vous riez. 427 00:27:09,583 --> 00:27:10,833 Ce n'est pas un vrai rire. 428 00:27:12,291 --> 00:27:14,083 Alors, qu'est-il arrivé avec votre ex ? 429 00:27:14,541 --> 00:27:15,875 Après la mort de mon frère... 430 00:27:17,375 --> 00:27:18,791 je suis devenu très distant. 431 00:27:20,458 --> 00:27:21,708 Un fossé s'est creusé entre nous. 432 00:27:24,333 --> 00:27:26,458 Un jour, je suis rentré du travail et elle était partie. 433 00:27:27,458 --> 00:27:28,833 Vous avez essayé de la retrouver ? 434 00:27:29,791 --> 00:27:30,833 Non. 435 00:27:32,000 --> 00:27:33,791 Je me suis dit qu'elle avait pris sa décision. 436 00:27:35,041 --> 00:27:36,125 Vous avez faim ? 437 00:27:37,625 --> 00:27:38,875 Oui, je suis prêt. 438 00:27:38,958 --> 00:27:40,541 Oui. Mangeons. 439 00:27:44,416 --> 00:27:47,041 Je suis le genre de fille qui adore le bœuf au barbecue. 440 00:27:48,750 --> 00:27:49,958 Qu'est-ce qui vous plairait ? 441 00:27:50,375 --> 00:27:51,791 Je ne sais pas. 442 00:27:57,041 --> 00:27:58,125 D'accord. 443 00:27:58,833 --> 00:28:00,000 Je vais commander. 444 00:28:08,000 --> 00:28:09,833 ABU SALIM SUPERMARCHÉ 445 00:28:10,000 --> 00:28:11,166 Hé, donne-moi un peu de ça. 446 00:28:11,250 --> 00:28:13,125 Pourquoi elle te rappellerait, crétin ? 447 00:28:13,875 --> 00:28:14,958 Je meurs de faim, putain. 448 00:28:15,041 --> 00:28:16,625 Hé, hé, hé. Qu'est-ce qu'on a là ? 449 00:28:16,750 --> 00:28:18,041 On va se promener, l'enturbannée ? 450 00:28:18,125 --> 00:28:19,791 Hé, tête à torchon. Tu veux passer ? 451 00:28:20,208 --> 00:28:22,041 Enlève ça de ta tête, on te laisse passer. 452 00:28:22,166 --> 00:28:23,666 - Tu veux passer ? - Oui. 453 00:28:23,833 --> 00:28:26,083 Pourquoi tu portes ça sur la tête ? On est en Australie. 454 00:28:26,541 --> 00:28:27,958 Désolée. Je ne l'avais pas réalisé. 455 00:28:28,125 --> 00:28:29,666 Enlève ce machin-là. 456 00:28:30,041 --> 00:28:32,083 - Je suis née ici. - Toi et ton peuple, cassez-vous, 457 00:28:32,166 --> 00:28:33,500 repartez là d'où vous venez. 458 00:28:33,791 --> 00:28:34,916 On est en Australie, putain. 459 00:28:35,000 --> 00:28:37,083 Vous regardez quoi, putain ? 460 00:28:37,166 --> 00:28:39,083 Cassez-vous, les putes asiatiques. Partez aussi ! 461 00:28:39,166 --> 00:28:41,750 - Putain de putes chinetoques. - Dégagez, putes asiatiques. 462 00:28:41,916 --> 00:28:44,666 - Vous êtes sérieux ? Laissez-moi partir. - Non. Toi et ton peuple, 463 00:28:44,750 --> 00:28:46,625 - cassez-vous dans votre pays. - Je suis née ici. 464 00:28:49,333 --> 00:28:50,416 Arrêtez, s'il vous plaît. 465 00:28:50,583 --> 00:28:52,000 T'aimes bien ça ? 466 00:28:58,041 --> 00:28:59,958 Arrêtez, je vous en prie. 467 00:29:03,791 --> 00:29:04,833 Ouais ! 468 00:29:04,916 --> 00:29:06,083 C'est à moi, putain ! 469 00:29:07,500 --> 00:29:08,875 - À moi ! - Tu mates quoi ? 470 00:29:09,291 --> 00:29:11,375 Tirez-vous, les mecs, c'est pas vos oignons. 471 00:29:11,458 --> 00:29:13,458 - Les putain de flics arrivent, mec. - D'accord. 472 00:29:13,541 --> 00:29:14,708 - Ça va ? - Oui. 473 00:29:14,791 --> 00:29:16,750 Vous allez nous jeter un téléphone dessus ? 474 00:29:20,208 --> 00:29:21,375 Allons-y, les gars. 475 00:29:21,916 --> 00:29:23,041 Ça va, chérie ? 476 00:29:25,416 --> 00:29:26,416 Regardez ailleurs ! 477 00:29:34,250 --> 00:29:36,000 J'ai mérité ma deuxième sortie romantique ? 478 00:29:36,125 --> 00:29:38,750 Je croyais que c'était un seul dîner et rien de romantique. 479 00:29:41,333 --> 00:29:42,416 J'ai menti. 480 00:29:43,000 --> 00:29:44,583 Ah, vous avez menti ? 481 00:29:45,333 --> 00:29:47,083 Un petit mensonge n'a jamais fait de mal. 482 00:29:48,166 --> 00:29:49,750 Je peux approuver ça. 483 00:29:49,833 --> 00:29:51,666 Vous le pouvez, hein ? 484 00:29:52,041 --> 00:29:54,291 Écoutez, on ne devrait pas, d'accord ? 485 00:29:54,875 --> 00:29:56,041 Vous avez un problème. 486 00:29:56,708 --> 00:29:57,833 Quel est mon problème ? 487 00:29:57,958 --> 00:29:59,416 Vous réfléchissez trop. 488 00:30:01,458 --> 00:30:03,791 Ah, ce truc chrétien-musulman, 489 00:30:03,875 --> 00:30:05,875 c'est en quelque sorte une situation. 490 00:30:08,250 --> 00:30:09,625 Une situation ? 491 00:30:12,125 --> 00:30:13,333 Ça me plaît. 492 00:30:14,625 --> 00:30:16,500 - Vraiment ? - Oui. 493 00:30:17,875 --> 00:30:19,083 C'est tentant. 494 00:31:02,750 --> 00:31:04,791 J'en ai ma claque de cette connerie. 495 00:31:04,916 --> 00:31:06,166 Les hamburgers ? Super bons. 496 00:31:06,416 --> 00:31:08,708 Pas les putain de hamburgers, crétin. 497 00:31:12,875 --> 00:31:14,583 - Quoi, alors ? - Cette connerie. 498 00:31:17,458 --> 00:31:18,625 Plus d'honneur. 499 00:31:20,125 --> 00:31:21,500 Putain de racailles. 500 00:31:27,166 --> 00:31:29,583 Ces trucs bizarres de pédé qu'il fait. 501 00:31:30,000 --> 00:31:31,875 Ouais, il est comme ça, des fois. 502 00:31:31,958 --> 00:31:34,625 Je vais te dire. Je veux le défoncer, putain. 503 00:31:36,083 --> 00:31:38,750 On dit qu'il faut 1,2 en cash pour se retirer. 504 00:31:39,166 --> 00:31:40,500 J'en ai 1,9. 505 00:31:41,958 --> 00:31:45,500 Après, ce boulot, je me casse, bordel. Terminé. 506 00:31:47,000 --> 00:31:48,541 Tu peux pas, tu le sais. 507 00:31:48,625 --> 00:31:51,916 - Y a une entrée, une sortie. - Je me casse, OK ? Terminé. 508 00:31:52,291 --> 00:31:54,208 Et n'ouvre pas ta putain de gueule. 509 00:31:54,666 --> 00:31:56,166 T'as une dette envers moi. 510 00:31:56,458 --> 00:31:57,583 Tu te souviens ? 511 00:31:59,208 --> 00:32:00,291 Je me souviens. 512 00:32:04,500 --> 00:32:06,375 Mes propres gosses ont peur de moi. 513 00:32:09,541 --> 00:32:11,166 Mais Jimmy me manquera. 514 00:32:12,250 --> 00:32:13,958 Tu me manqueras, putain. 515 00:33:28,750 --> 00:33:30,291 Un, deux, trois. 516 00:33:30,916 --> 00:33:33,250 - John, aide-moi. - Que se passe-t-il ? 517 00:33:33,333 --> 00:33:34,666 - Ils veulent me tuer. - Qui ? 518 00:33:34,750 --> 00:33:35,666 Des gars, vieux. 519 00:33:36,583 --> 00:33:37,750 Ça te regarde pas. 520 00:33:38,208 --> 00:33:39,708 On veut juste le gosse. 521 00:33:42,875 --> 00:33:45,041 - Et vous êtes... ? - Ça me regarde. 522 00:33:45,291 --> 00:33:46,625 Mais je pars pas sans le gosse. 523 00:33:48,458 --> 00:33:49,458 Promets. 524 00:33:49,541 --> 00:33:51,250 Le gosse vient avec nous. 525 00:33:54,416 --> 00:33:55,583 Le gosse reste. 526 00:33:58,625 --> 00:33:59,750 Vraiment ? 527 00:34:00,500 --> 00:34:01,500 Qui l'a décidé ? 528 00:34:04,958 --> 00:34:07,666 Je le prends, que ça te plaise ou non. 529 00:34:09,208 --> 00:34:10,166 Regarde autour de toi. 530 00:34:14,083 --> 00:34:15,625 C'est ma putain de piaule. 531 00:34:17,625 --> 00:34:18,625 Le gosse reste. 532 00:34:24,958 --> 00:34:26,416 Je te verrai dans le coin, Mo. 533 00:34:27,000 --> 00:34:28,250 Surveille tes arrières. 534 00:34:32,541 --> 00:34:34,375 Joyeux Noël, les gars. 535 00:34:38,916 --> 00:34:40,250 Que se passe-t-il, ici ? 536 00:34:40,333 --> 00:34:41,458 Rien. 537 00:34:41,833 --> 00:34:43,125 Dans quoi on s'est fourrés ? 538 00:34:43,291 --> 00:34:44,291 J'en sais rien. 539 00:34:45,625 --> 00:34:47,500 Dans quoi on s'est fourrés, putain ? 540 00:34:48,750 --> 00:34:50,708 - Je dois de l'argent. - Combien ? 541 00:34:51,500 --> 00:34:53,666 - Cent briques. - Cent briques ? 542 00:34:53,916 --> 00:34:54,833 Pour quoi ? 543 00:34:55,708 --> 00:34:56,625 Pour quoi ? 544 00:34:57,416 --> 00:34:58,416 De l'ice. 545 00:35:01,875 --> 00:35:03,416 Où est le putain de fric ? 546 00:35:04,375 --> 00:35:05,375 Parti. 547 00:35:05,625 --> 00:35:07,000 Ça veut dire quoi, parti, putain ? 548 00:35:07,291 --> 00:35:08,833 J'ai été attaqué en allant livrer. 549 00:35:08,916 --> 00:35:09,916 Par qui ? 550 00:35:10,375 --> 00:35:12,458 Je sais pas. Il avait le visage masqué. 551 00:35:13,166 --> 00:35:14,208 Il avait la voix d'Ibo. 552 00:35:14,458 --> 00:35:15,583 Tu te rappelles d'Ibo ? 553 00:35:15,833 --> 00:35:17,708 Putain de foutaises. Il est mort. 554 00:35:19,166 --> 00:35:20,833 À qui tu dois l'argent ? 555 00:35:23,458 --> 00:35:25,416 À qui tu dois l'argent ? 556 00:35:27,416 --> 00:35:29,541 - Nas. - Qui c'est, Nas ? 557 00:35:30,458 --> 00:35:31,500 Tu veux pas savoir. 558 00:35:31,583 --> 00:35:33,291 C'étaient ses gars ? 559 00:35:37,666 --> 00:35:40,125 Voilà ce qu'on va faire, OK ? 560 00:35:40,208 --> 00:35:43,291 Tu vas quitter la ville et faire profil bas quelque temps. 561 00:35:44,291 --> 00:35:45,875 OK ? Maintenant, casse-toi par derrière. 562 00:35:47,291 --> 00:35:50,875 Si tu reviens ici, je le ferai savoir. 563 00:35:50,958 --> 00:35:52,958 J'ai assez de problèmes, ici. 564 00:35:53,250 --> 00:35:55,458 Ne reviens jamais ici, bordel. 565 00:35:56,083 --> 00:35:57,250 Tu m'entends ? 566 00:35:58,291 --> 00:35:59,625 Maintenant, casse-toi. 567 00:36:01,250 --> 00:36:03,333 Wes. On boxe ou quoi ? 568 00:36:03,708 --> 00:36:05,708 Oui. Tu es prête ? Allons-y. 569 00:36:30,041 --> 00:36:31,125 Qui est là ? 570 00:36:37,083 --> 00:36:38,250 Qu'est-ce que tu fais ? 571 00:36:38,458 --> 00:36:39,458 Rien. 572 00:36:39,958 --> 00:36:41,375 Qu'est-ce que tu as fait ? 573 00:36:41,541 --> 00:36:42,500 Rien. 574 00:36:43,416 --> 00:36:45,291 Tu vends de la drogue ? 575 00:36:46,458 --> 00:36:48,208 Non. Qui est-ce qui t'a dit ça ? 576 00:36:48,625 --> 00:36:49,708 Des hommes sont venus ici. 577 00:36:49,791 --> 00:36:53,041 Des hommes armés. Ils ont tiré sur la jambe de ton père. 578 00:36:53,416 --> 00:36:54,291 Dans notre maison. 579 00:36:54,666 --> 00:36:56,166 Ces enfoirés. 580 00:36:56,291 --> 00:36:57,625 Tu leur dois de l'argent. 581 00:36:58,416 --> 00:37:00,041 - J'arrangerai ça. - L'arranger ? 582 00:37:00,125 --> 00:37:01,291 Arranger quoi ? 583 00:37:01,375 --> 00:37:02,916 Qui sont ces hommes ? 584 00:37:03,041 --> 00:37:05,250 Je vais arranger ça. Va te faire foutre. Laisse-moi. 585 00:37:05,375 --> 00:37:07,041 Voilà pour "va te faire foutre". 586 00:37:07,166 --> 00:37:08,958 Ton père a travaillé comme un chien 587 00:37:09,041 --> 00:37:12,083 pour te donner une meilleure vie que la nôtre. 588 00:37:12,208 --> 00:37:14,833 Je m'en fous s'il a travaillé comme un chien, c'est son choix. 589 00:37:16,083 --> 00:37:17,208 Va te faire foutre ! 590 00:37:22,833 --> 00:37:24,291 Comment oses-tu frapper ta mère ? 591 00:37:24,541 --> 00:37:25,541 Chien. 592 00:37:27,666 --> 00:37:28,916 Dieu te maudisse. 593 00:38:37,291 --> 00:38:38,666 Khaled, sois pas timide, mange. 594 00:38:39,250 --> 00:38:40,625 Merci. 595 00:38:46,083 --> 00:38:47,458 Que fais-tu comme travail ? 596 00:38:47,541 --> 00:38:49,666 Je travaille avec mon oncle comme couvreur. 597 00:38:49,750 --> 00:38:51,958 C'est lui qui m'a fait venir en Australie. 598 00:38:53,291 --> 00:38:54,750 Comment va le travail ? 599 00:38:54,833 --> 00:38:56,625 Bien, vous savez, c'est le travail. 600 00:38:57,875 --> 00:38:59,291 Dieu soit loué. 601 00:39:10,958 --> 00:39:12,750 Depuis quand tu es en Australie ? 602 00:39:14,291 --> 00:39:17,083 Ça fait huit mois. 603 00:39:24,291 --> 00:39:25,458 Tu aimes l'Australie ? 604 00:39:27,208 --> 00:39:29,500 Oui, c'est un très beau pays. 605 00:39:31,000 --> 00:39:34,333 Euh... vous ne parlez pas l'arabe ? 606 00:39:35,750 --> 00:39:37,125 Si. 607 00:39:37,208 --> 00:39:40,000 Et pourquoi vous ne le parlez pas ? 608 00:39:41,916 --> 00:39:43,166 Parce qu'on est en Australie. 609 00:39:52,000 --> 00:39:53,500 Mange, mange. 610 00:39:54,375 --> 00:39:55,291 Merci. 611 00:39:55,375 --> 00:39:56,458 C'est délicieux. 612 00:39:56,541 --> 00:39:57,708 Mange, mange. 613 00:40:01,000 --> 00:40:02,791 Pourquoi vous riez ? 614 00:40:09,208 --> 00:40:10,791 Vous devriez avoir honte. 615 00:40:26,125 --> 00:40:27,375 Tu l'aimes bien ? 616 00:40:27,458 --> 00:40:28,750 Maman, tu es sérieuse ? 617 00:40:28,833 --> 00:40:29,875 - Oui. - Pas question. 618 00:40:29,958 --> 00:40:31,000 Pourquoi ? 619 00:40:31,375 --> 00:40:33,166 Pourquoi ? Par où je dois commencer ? 620 00:40:34,291 --> 00:40:35,916 Je ne suis pas attirée par lui. 621 00:40:36,708 --> 00:40:39,541 Et il est importé. J'ai dit, pas d'importés. 622 00:40:39,625 --> 00:40:42,375 Il ne sait pas parler anglais et il a plus de poils aux sourcils 623 00:40:42,458 --> 00:40:44,125 que sur toute sa tête. 624 00:40:44,458 --> 00:40:46,250 Il apprend l'anglais. Et... 625 00:40:46,666 --> 00:40:48,708 il épile ses sourcils à la cire. 626 00:40:49,625 --> 00:40:51,208 Donne-lui une chance. 627 00:40:51,541 --> 00:40:52,958 Non, maman. Oublie ça. 628 00:40:53,583 --> 00:40:55,708 Tu n'es plus jeune. 629 00:40:56,666 --> 00:40:59,458 Tu devrais te marier et fonder une famille. 630 00:40:59,541 --> 00:41:01,500 J'étais plus jeune que toi quand je me suis mariée. 631 00:41:01,875 --> 00:41:03,500 Pourquoi fais-tu ça ? 632 00:41:03,791 --> 00:41:05,875 Donne-lui une chance et tu verras bien. 633 00:41:07,375 --> 00:41:09,750 Qui c'est ? 634 00:41:09,833 --> 00:41:10,958 C'est un client. 635 00:41:15,916 --> 00:41:16,958 Un sourcil ? 636 00:41:19,916 --> 00:41:21,833 Ça me fait me sentir désespérée. 637 00:41:22,541 --> 00:41:24,375 - Tu leur as dit ? - Oui. 638 00:41:24,458 --> 00:41:25,666 Oui ? 639 00:41:25,750 --> 00:41:28,666 Je ne veux pas me marier juste pour me marier. 640 00:41:31,000 --> 00:41:33,833 Je veux trouver quelqu'un avec qui je veux passer le reste de ma vie. 641 00:41:34,000 --> 00:41:35,041 Tu sais, quelqu'un... 642 00:41:35,416 --> 00:41:37,166 pour qui je mourrais, 643 00:41:37,875 --> 00:41:39,500 quelqu'un qui mourrait pour moi. 644 00:41:40,833 --> 00:41:44,666 J'ai des amies qui se sont mariées à l'étranger, elles font bébé après bébé. 645 00:41:45,625 --> 00:41:46,708 Pourquoi ? 646 00:41:46,833 --> 00:41:49,583 - Pourquoi quoi ? - Pourquoi es-tu chrétien ? 647 00:41:53,625 --> 00:41:55,750 C'est tellement mal fait. 648 00:42:11,000 --> 00:42:13,375 FRUITS DE MER CHEZ KONSTANTIN 649 00:42:14,000 --> 00:42:15,458 Tu crois qu'ils l'ont attrapé ? 650 00:42:16,375 --> 00:42:19,166 J'espère que non. Mais on doit faire profil bas. 651 00:42:19,250 --> 00:42:20,708 Ils nous ont vus avec lui. 652 00:42:23,375 --> 00:42:25,750 Ce Bulldog est vraiment moche, hein ? 653 00:42:28,291 --> 00:42:29,833 T'as sacrément raison, mec. 654 00:42:29,916 --> 00:42:30,791 Salut, Kebab. 655 00:42:38,625 --> 00:42:39,625 Viens là ! 656 00:43:24,500 --> 00:43:26,166 Je te vois, petit connard. 657 00:43:26,291 --> 00:43:29,208 Négro, négro, négro, négro, négro, négro, négro. 658 00:43:38,541 --> 00:43:40,000 Si vous me touchez... 659 00:43:43,166 --> 00:43:44,833 Sans rancune, noiraud. 660 00:43:45,625 --> 00:43:47,250 On nettoie juste le pays. 661 00:43:50,291 --> 00:43:51,208 De quoi, frère ? 662 00:43:52,083 --> 00:43:53,291 Des immigrants. 663 00:43:54,375 --> 00:43:55,666 T'es un baiseur de moutons. 664 00:43:56,500 --> 00:43:57,708 Et c'est pas ton frère. 665 00:43:59,583 --> 00:44:01,375 - Merde ! - Laisse. 666 00:44:02,041 --> 00:44:03,000 Mark. 667 00:44:03,666 --> 00:44:05,375 C'est le moment de gagner tes galons, mec. 668 00:44:05,833 --> 00:44:07,250 Assomme ce connard. 669 00:44:16,791 --> 00:44:18,333 Oh, oh, oh. Bryan. 670 00:44:19,000 --> 00:44:20,375 T'as quelque chose à dire ? 671 00:44:20,541 --> 00:44:21,791 Reste à terre. 672 00:44:21,916 --> 00:44:23,833 - Quoi, bordel ? - Je savais que non. 673 00:44:34,208 --> 00:44:36,125 On a dit ce qu'on avait à dire, OK ? 674 00:44:37,416 --> 00:44:39,625 C'est fini. On se tire, putain. 675 00:44:40,750 --> 00:44:41,875 Regarde-moi. 676 00:44:44,125 --> 00:44:45,041 Vas-y. 677 00:44:55,458 --> 00:44:56,416 Matty. 678 00:44:57,000 --> 00:44:57,916 Viens. 679 00:45:06,500 --> 00:45:07,583 Il est putain de génial. 680 00:45:08,625 --> 00:45:09,958 T'es putain de génial, mec. 681 00:45:10,291 --> 00:45:12,000 T'aurais dû voir la putain de tête du gars 682 00:45:12,083 --> 00:45:13,291 quand tu l'as défoncé. 683 00:45:13,416 --> 00:45:15,333 - Ouais ! - C'était comme... boum ! 684 00:45:16,500 --> 00:45:18,625 - Putain de précieux. - Il a la meilleure main droite 685 00:45:18,708 --> 00:45:19,708 que vous avez jamais vue. 686 00:45:19,875 --> 00:45:21,666 T'es si rapide, frère. 687 00:45:21,750 --> 00:45:23,666 Il est rapide, hein, bordel ? 688 00:45:23,833 --> 00:45:25,666 - Ouais. - Génial. 689 00:45:25,750 --> 00:45:28,958 Si j'avais 20 ou 30 gars comme toi, j'aurais une putain d'armée. 690 00:45:29,041 --> 00:45:31,625 Trois cents spartiates, des putain de guerriers. 691 00:45:33,208 --> 00:45:34,500 T'as notre respect, frère. 692 00:45:35,791 --> 00:45:38,833 Ferme ta gueule, Toby. Qui t'as déjà cogné ? 693 00:45:39,708 --> 00:45:41,791 Il a raison, mec. Il est dingue, ce con. 694 00:45:42,166 --> 00:45:44,125 Il est dingue, ce con, je vous le dis. 695 00:45:46,083 --> 00:45:47,333 Je peux me battre, putain. 696 00:45:51,791 --> 00:45:54,250 Il peut se battre. 697 00:45:55,666 --> 00:45:58,500 J'ai vu ton beau-père te lécher le cul, mec. 698 00:45:59,250 --> 00:46:01,541 Mec. Prends un autre putain de bong. 699 00:46:01,625 --> 00:46:03,833 Il a raison, frère. Il est dingue, ce con. 700 00:46:03,916 --> 00:46:06,041 Il est dingue, ce putain de con. 701 00:46:07,625 --> 00:46:09,166 Ouais ! 702 00:46:30,208 --> 00:46:32,916 - T'as quoi au visage, G ? - C'est rien. 703 00:46:33,375 --> 00:46:35,083 - Il s'est fait tabasser. - Par qui ? 704 00:46:36,041 --> 00:46:37,708 Des gars de notre école. 705 00:46:37,833 --> 00:46:39,750 Quelques années de plus. Ça va. T'en fais pas. 706 00:46:41,375 --> 00:46:43,041 On les pincera plus tard, hein ? 707 00:46:43,375 --> 00:46:45,708 - Vraiment ? - T'aimes tes blessures, crétin. 708 00:46:46,208 --> 00:46:48,000 T'as ce que je t'ai demandé, G ? 709 00:46:53,500 --> 00:46:54,791 Super. 710 00:46:55,833 --> 00:46:57,916 Je vous vois plus tard. Vous savez où me trouver. 711 00:46:58,000 --> 00:47:00,083 OK. Cool, vieux. Je viendrai te voir. 712 00:47:00,166 --> 00:47:01,375 Je t'en amènerai 50. 713 00:47:09,208 --> 00:47:10,333 Oui. 714 00:47:10,958 --> 00:47:12,166 Lu les e-mails. 715 00:47:14,333 --> 00:47:16,458 Tu sais que tu joues avec le feu, hein ? 716 00:47:17,125 --> 00:47:19,666 Je t'ai envoyé parler, pas avoir une histoire d'amour. 717 00:47:20,208 --> 00:47:22,458 On parle. La plupart du temps. 718 00:47:23,833 --> 00:47:25,708 Dis pas que je t'avais pas prévenu. 719 00:47:27,416 --> 00:47:28,625 Bonjour ? 720 00:47:35,541 --> 00:47:37,416 - C'est eux ? - Ouais, c'est eux. 721 00:47:47,666 --> 00:47:49,416 Je te connais, putain. 722 00:47:49,708 --> 00:47:51,083 Tu te souviens de ce mec ? 723 00:47:51,916 --> 00:47:53,958 Me dis rien, me dis rien, me dis rien. 724 00:47:54,625 --> 00:47:56,666 Putain de Johnny Morkos. 725 00:47:57,791 --> 00:47:59,166 Putain de merde. 726 00:47:59,250 --> 00:48:01,125 T'aurais pu être champion du monde. 727 00:48:02,041 --> 00:48:03,083 Merde. 728 00:48:05,333 --> 00:48:07,083 C'est ce que t'es devenu ? 729 00:48:08,916 --> 00:48:09,875 Tu connais Kid ? 730 00:48:10,333 --> 00:48:11,416 Ouais. 731 00:48:13,208 --> 00:48:14,125 Ouais. 732 00:48:15,125 --> 00:48:16,625 Tu sais qu'il est bon ? 733 00:48:17,458 --> 00:48:18,333 Je le sais. 734 00:48:21,125 --> 00:48:24,208 Vous sentez la putain de tension ? 735 00:48:25,375 --> 00:48:27,666 - Écoute, on... - Ferme ta putain de gueule. 736 00:48:29,666 --> 00:48:30,750 Voilà ce qu'on va faire. 737 00:48:31,041 --> 00:48:32,625 Toi et Kid, 738 00:48:32,833 --> 00:48:33,958 deux rounds. 739 00:48:34,208 --> 00:48:36,458 T'es même pas obligé de gagner. Reste juste debout. 740 00:48:37,458 --> 00:48:41,916 Si tu fais ça, quand j'aurai pincé ce putain de salopard de Mo, 741 00:48:42,458 --> 00:48:44,625 je fermerai les yeux sur ta petite imprudence. 742 00:48:45,041 --> 00:48:48,291 - Amira, rentre chez toi. - Amira... 743 00:48:48,625 --> 00:48:50,083 Joins-toi à nous. 744 00:48:52,041 --> 00:48:56,458 On est sur le point de savoir si ton vieux est bon. 745 00:49:02,291 --> 00:49:05,291 Mesdames et messieurs. 746 00:49:06,041 --> 00:49:10,625 Préparons-nous à... 747 00:49:11,000 --> 00:49:13,125 castagner. 748 00:49:13,583 --> 00:49:15,041 Dans le coin rouge, 749 00:49:15,166 --> 00:49:18,625 je vous présente le rapide et le féroce, 750 00:49:18,708 --> 00:49:22,125 Le Kid. 751 00:49:22,291 --> 00:49:23,916 Et dans le coin de merde, 752 00:49:24,250 --> 00:49:26,916 on a John Morkos le Has-Been. 753 00:49:28,916 --> 00:49:30,083 Allons-y, Kid. 754 00:49:31,208 --> 00:49:32,791 Deux rounds. 755 00:49:32,916 --> 00:49:35,000 Kid, prenons le... 756 00:49:35,500 --> 00:49:37,416 OK. Cogne, cogne, cogne. 757 00:49:37,500 --> 00:49:39,083 Deux rounds, n'oublie pas, hein ? 758 00:49:39,250 --> 00:49:40,375 Deux rounds. 759 00:49:40,791 --> 00:49:43,333 Allez, j'ai pas toute la putain de journée. 760 00:49:43,458 --> 00:49:44,875 Allez, Kid. Vas-y, Kid. 761 00:49:44,958 --> 00:49:45,958 Allez, jeune homme. 762 00:49:46,041 --> 00:49:46,916 Allez, Kid. 763 00:49:50,041 --> 00:49:51,500 Putain de sac de merde. 764 00:49:51,625 --> 00:49:52,708 Vas-y. 765 00:49:53,708 --> 00:49:54,583 C'est ça. 766 00:49:57,166 --> 00:49:58,083 Vas-y. 767 00:49:59,208 --> 00:50:00,458 Reste sur tes pieds. 768 00:50:04,208 --> 00:50:05,750 C'était quoi, ça, Johnny ? 769 00:50:07,541 --> 00:50:08,541 Assomme-le. 770 00:50:17,083 --> 00:50:18,291 Je me relèverais si j'étais toi. 771 00:50:18,541 --> 00:50:20,791 - Un, deux, trois, quatre. - Relève-le. 772 00:50:20,875 --> 00:50:22,541 Ça, c'est de la volonté. 773 00:50:23,166 --> 00:50:24,583 Cogne, cogne, cogne. 774 00:50:25,666 --> 00:50:27,208 Souviens-toi. Allez. 775 00:50:27,291 --> 00:50:28,416 Chope-le ! 776 00:50:36,291 --> 00:50:39,083 Arrête de jouer avec lui, maintenant. Bravo. 777 00:50:42,333 --> 00:50:44,583 C'est bon. C'est bon. Retourne dans ton coin. 778 00:50:44,666 --> 00:50:47,250 Ça va faire mal, putain. Ça va faire mal. 779 00:50:48,041 --> 00:50:50,416 - Lève-toi, le vieux. - Bravo, Tiger. 780 00:50:50,625 --> 00:50:52,625 - Super. - Oh, il est debout. 781 00:50:52,875 --> 00:50:54,333 Il est debout. Ouais, il est debout. 782 00:50:54,750 --> 00:50:56,541 - Achève-le. - Allez. Souviens-toi. 783 00:50:56,708 --> 00:50:58,000 Juste là. 784 00:50:58,250 --> 00:50:59,666 Allez, John. 785 00:50:59,875 --> 00:51:02,458 Continue. Continue. Allez. 786 00:51:02,708 --> 00:51:03,583 Ça va ? 787 00:51:03,916 --> 00:51:04,875 D'accord. 788 00:51:05,291 --> 00:51:07,041 Allez. Une dernière fois. 789 00:51:07,250 --> 00:51:09,541 Reste sur tes pieds. Reste sur tes pieds. 790 00:51:09,750 --> 00:51:10,708 Prêt ? 791 00:51:12,291 --> 00:51:14,083 Allez, mon vieux. C'est ça. 792 00:51:15,083 --> 00:51:16,125 D'accord, allons-y. 793 00:51:21,083 --> 00:51:22,458 Allez, fais-lui mal. 794 00:51:28,416 --> 00:51:31,708 - Merde. Ma mère ferait mieux que ça. - Allez, souviens-toi. 795 00:51:39,083 --> 00:51:40,875 Allez, John. Vas-y. 796 00:51:40,958 --> 00:51:42,291 Hé, vas-y. 797 00:51:43,500 --> 00:51:44,875 Allez, chope-le. 798 00:51:49,916 --> 00:51:51,875 Bravo, petit. Bravo. 799 00:51:51,958 --> 00:51:53,583 Lève-toi. Allez. 800 00:51:54,208 --> 00:51:55,041 John. 801 00:51:57,291 --> 00:51:58,208 Allez, Kid. 802 00:51:58,875 --> 00:52:01,041 Il est fichu. Achève-le quand il se relèvera. 803 00:52:01,166 --> 00:52:02,166 S'il se relève. 804 00:52:02,250 --> 00:52:03,791 - Encore une fois ? - Achève-le, Kid. 805 00:52:03,875 --> 00:52:04,875 Hé. D'accord. 806 00:52:04,958 --> 00:52:05,958 Vas-y. 807 00:52:07,666 --> 00:52:08,583 C'est ça. 808 00:52:09,250 --> 00:52:10,916 D'accord. Allons-y. 809 00:52:11,583 --> 00:52:13,041 Défonce sa putain de tête. 810 00:52:13,750 --> 00:52:14,875 Chope-le ! 811 00:52:22,458 --> 00:52:23,625 Allez, fais-lui mal. 812 00:52:25,708 --> 00:52:26,791 Allez. 813 00:52:33,000 --> 00:52:34,208 - Oui. - Ouais, c'est ça. 814 00:52:34,375 --> 00:52:35,875 C'est ça, putain ! 815 00:52:37,708 --> 00:52:39,875 - Montre-lui, putain. - Souviens-toi de l'entraînement. 816 00:52:39,958 --> 00:52:41,541 - Souviens-toi. - Chope-le ! 817 00:52:44,416 --> 00:52:45,416 Allez. 818 00:52:53,416 --> 00:52:54,791 Achève-le. 819 00:52:55,166 --> 00:52:57,875 Oui. Ouais. Ouais. 820 00:52:58,208 --> 00:53:00,458 - Frappe-le. Chope-le, John. - Tu fais quoi, bordel ? 821 00:53:00,541 --> 00:53:02,250 Chope-le ! Chope-le ! Oui ! 822 00:53:02,333 --> 00:53:04,375 - Lève-toi ! - Achève-le, putain ! 823 00:53:04,458 --> 00:53:06,083 - Oui ! Oui ! - Oui ! 824 00:53:06,625 --> 00:53:07,625 Allez, Kid. 825 00:53:09,125 --> 00:53:10,291 Allez, oui ! 826 00:53:10,541 --> 00:53:11,541 Ouais ! 827 00:53:11,625 --> 00:53:12,666 Putain de merde. 828 00:53:13,375 --> 00:53:14,583 Oui ! 829 00:53:14,750 --> 00:53:16,166 Ding, putain de ding. 830 00:53:16,375 --> 00:53:18,083 Oui ! 831 00:53:32,291 --> 00:53:33,333 Une semaine. 832 00:53:34,333 --> 00:53:35,250 Je veux mon argent. 833 00:54:05,541 --> 00:54:08,041 Chéri, tu dois aller voir les flics. 834 00:54:08,750 --> 00:54:09,833 Pas la police. 835 00:54:11,291 --> 00:54:12,375 Il a raison. 836 00:54:13,333 --> 00:54:15,666 Ils se fichent des gosses dans ce quartier. 837 00:54:16,000 --> 00:54:17,833 Je connais un fédé à qui on peut parler. 838 00:54:19,375 --> 00:54:20,375 Amira. 839 00:54:20,458 --> 00:54:21,916 Tu as grandi ici. 840 00:54:22,708 --> 00:54:23,916 Regarde autour de toi. 841 00:54:24,166 --> 00:54:26,416 Les fusillades en voiture, la drogue, les gangs. 842 00:54:27,375 --> 00:54:29,458 Tu crois que les flics ne savent rien ? 843 00:54:30,458 --> 00:54:32,375 J'ai vécu ça avec Charlie. 844 00:54:38,291 --> 00:54:39,666 Qu'est-ce qu'on va faire ? 845 00:54:40,916 --> 00:54:42,000 Trouver Mo. 846 00:54:43,166 --> 00:54:44,250 Et l'argent ? 847 00:54:45,833 --> 00:54:47,166 Trouvons juste Mo. 848 00:55:30,333 --> 00:55:31,500 J'ai l'argent. 849 00:55:33,083 --> 00:55:34,083 Non. 850 00:55:35,666 --> 00:55:36,875 Non, non. 851 00:55:39,583 --> 00:55:40,708 Je veux t'aider. 852 00:55:41,541 --> 00:55:42,541 Laisse-moi le faire. 853 00:55:44,625 --> 00:55:45,875 Je ne paierai pas. 854 00:55:47,500 --> 00:55:49,875 La dernière fois que je l'ai fait, mon frère est mort. 855 00:55:52,125 --> 00:55:54,500 Je ne referai pas la même erreur. 856 00:55:57,708 --> 00:55:59,000 Tu es belle. 857 00:57:01,000 --> 00:57:02,125 Allez. 858 00:57:03,625 --> 00:57:06,500 Regarde. il y a une route que tu vas prendre. 859 00:57:06,833 --> 00:57:08,541 Et cette route t'est ouverte. 860 00:57:08,625 --> 00:57:09,875 Tu ris de ta mère ? 861 00:57:09,958 --> 00:57:11,375 Cette voyance, c'est une illusion. 862 00:57:11,458 --> 00:57:13,416 Comment le sais-tu ? Laisse ta mère lire la tasse. 863 00:57:13,500 --> 00:57:14,500 Ce qu'elle dit se réalise. 864 00:57:14,625 --> 00:57:15,625 Hé, Amira. 865 00:57:16,125 --> 00:57:17,625 Tu vas parler aux parents ? 866 00:57:17,958 --> 00:57:19,958 - De quoi ? - Je ne sais pas. 867 00:57:20,166 --> 00:57:21,125 De ton petit ami ? 868 00:57:21,750 --> 00:57:22,958 Qu'est-ce que tu racontes ? 869 00:57:23,666 --> 00:57:26,000 - C'était qui, ce gars ? - Quel gars ? 870 00:57:26,250 --> 00:57:27,500 On t'a vue. 871 00:57:27,750 --> 00:57:29,250 Vous m'avez suivie ? 872 00:57:29,458 --> 00:57:31,625 - Ouais. Et alors ? - Je le savais. 873 00:57:31,916 --> 00:57:33,375 Je savais que t'étais mal barrée. 874 00:57:33,458 --> 00:57:35,166 Qui est cette personne ? 875 00:57:35,958 --> 00:57:38,708 S'il te veut, qu'il vienne chez nous pour qu'on le connaisse. 876 00:57:38,791 --> 00:57:40,125 De quelle famille ? 877 00:57:40,208 --> 00:57:41,250 Vous ne le connaissez pas. 878 00:57:41,333 --> 00:57:42,666 Quel est son nom de famille ? 879 00:57:44,541 --> 00:57:45,541 Il est chrétien. 880 00:57:45,666 --> 00:57:46,666 Quoi ? 881 00:57:46,791 --> 00:57:48,125 C'est ainsi que je t'ai élevée ? 882 00:57:48,208 --> 00:57:49,791 Essaies-tu de nous ridiculiser ? 883 00:57:49,875 --> 00:57:51,333 Devant tout le monde ? 884 00:57:51,416 --> 00:57:54,041 - À quoi penses-tu ? - Tu peux parler. 885 00:57:54,416 --> 00:57:56,458 Et cette Italienne avec qui tu sortais ? 886 00:57:56,708 --> 00:57:58,125 Dis quelque chose. 887 00:57:58,875 --> 00:58:00,625 Que veux-tu que je dise ? 888 00:58:01,166 --> 00:58:03,833 C'est de ta faute. C'est toi qui l'as élevée. 889 00:58:03,958 --> 00:58:05,208 Tu sais quoi ? Si tu lui reparles, 890 00:58:05,333 --> 00:58:06,875 je lui ferai très mal, c'est compris ? 891 00:58:06,958 --> 00:58:08,291 Ne le touche pas. 892 00:58:08,791 --> 00:58:10,166 Ne t'approche pas de lui. 893 00:58:10,458 --> 00:58:12,625 Ta sœur est sous notre responsabilité, pas lui. 894 00:58:13,333 --> 00:58:14,333 Je l'aime. 895 00:58:14,416 --> 00:58:15,625 Tu l'aimes ? 896 00:58:15,750 --> 00:58:16,791 Que sais-tu de l'amour ? 897 00:58:16,875 --> 00:58:18,125 Tu ne peux plus le voir. 898 00:58:18,208 --> 00:58:19,375 Maman, c'est un homme bon. 899 00:58:19,458 --> 00:58:20,958 Écoute-moi. 900 00:58:22,250 --> 00:58:24,791 C'est peut-être un homme bon, mais il n'est pas musulman. 901 00:58:25,416 --> 00:58:27,791 On se marie tous dans notre propre religion. 902 00:58:28,333 --> 00:58:30,250 Papa, je veux épouser quelqu'un que j'aime. 903 00:58:30,666 --> 00:58:34,208 Quand j'ai épousé ton père, je n'avais que 15 ans. 904 00:58:34,458 --> 00:58:37,000 Je ne le connaissais que depuis deux ou trois jours. 905 00:58:37,291 --> 00:58:38,958 L'amour vient après le mariage. 906 00:58:39,416 --> 00:58:41,916 Peu m'importe qui tu choisiras d'épouser. 907 00:58:42,416 --> 00:58:44,583 Mais il doit être musulman. 908 00:59:14,333 --> 00:59:15,333 Malcolm. 909 00:59:17,458 --> 00:59:18,750 Malcolm, comment ça va, vieux ? 910 00:59:21,000 --> 00:59:22,291 Tu veux boire un verre ? 911 00:59:27,333 --> 00:59:28,708 Qu'est-ce que tu fous, Bryan ? 912 00:59:29,166 --> 00:59:30,541 Tu tues des gens, maintenant ? 913 00:59:32,166 --> 00:59:34,541 J'ai tué personne, vieux. Je sais pas de quoi tu parles. 914 00:59:34,666 --> 00:59:36,791 Je viens de voir le jeune Matt devant ma porte. 915 00:59:37,416 --> 00:59:40,375 Et il m'a expliqué la manière dont tu as décidé 916 00:59:40,916 --> 00:59:43,875 de te charger de représenter l'organisation. 917 00:59:44,125 --> 00:59:45,458 Au moins, je fais quelque chose. 918 00:59:45,541 --> 00:59:46,791 Merde, quelque chose. 919 00:59:47,791 --> 00:59:51,208 Ces salauds de journalistes sont sur notre dos à guetter un dérapage. 920 00:59:52,916 --> 00:59:54,666 Il s'agit pas de battre des femmes, 921 00:59:55,166 --> 00:59:58,958 et sûrement pas de poignarder des gens dans les ruelles. 922 00:59:59,416 --> 01:00:01,125 C'est un mouvement politique légitime 923 01:00:01,208 --> 01:00:03,583 qui va changer la face de cette nation. 924 01:00:03,958 --> 01:00:04,875 Ouais. 925 01:00:05,666 --> 01:00:07,458 Et je suis le seul à me bouger. 926 01:00:07,541 --> 01:00:08,833 Te bouger, mon cul. 927 01:00:09,291 --> 01:00:11,541 Je pourrais être premier ministre, un jour. 928 01:00:11,708 --> 01:00:14,583 Tu crois que je veux être associé à ce genre de merde ? 929 01:00:15,041 --> 01:00:16,666 Premier ministre mon cul, vieux. 930 01:00:17,375 --> 01:00:19,500 Laisse tomber. Sers-toi de ta putain de tête. 931 01:00:21,333 --> 01:00:22,875 En fait, tu sais quoi ? 932 01:00:23,375 --> 01:00:26,500 T'es viré, putain. T'es viré. 933 01:00:27,875 --> 01:00:30,833 Tu crois que ça va faire une différence ? 934 01:00:31,208 --> 01:00:34,708 T'as prêché ton truc et y a pas eu de putain de changement, pas vrai ? 935 01:00:35,041 --> 01:00:35,958 J'emmerde ce truc-là. 936 01:00:36,333 --> 01:00:40,791 Je vais sortir dans la rue et je vais prendre en main ce merdier. 937 01:00:41,041 --> 01:00:43,625 Je vais forcer ces cons à m'écouter. 938 01:00:44,166 --> 01:00:47,083 L'Australie est blanche, putain ! 939 01:00:47,958 --> 01:00:49,083 Ouais ! 940 01:01:40,291 --> 01:01:41,416 Tu te rappelles de nous ? 941 01:01:43,125 --> 01:01:44,958 On t'apprendra à nous foutre à la porte. 942 01:01:46,666 --> 01:01:47,666 Où il est ? 943 01:01:48,250 --> 01:01:49,916 Où il est, putain de gorille ? 944 01:01:50,250 --> 01:01:51,750 Putain d'aborigène. 945 01:01:56,708 --> 01:01:58,708 On vous donne tout, pas vrai ? 946 01:01:58,958 --> 01:02:01,083 Vous faites que râler et vous plaindre. 947 01:02:01,208 --> 01:02:03,250 T'es un putain d'homme des cavernes. 948 01:02:03,541 --> 01:02:04,458 Où il est ? 949 01:02:05,625 --> 01:02:06,500 Hé ! 950 01:02:07,791 --> 01:02:08,750 Je suis là. 951 01:02:10,625 --> 01:02:11,875 Allons-y, bordel. 952 01:02:12,750 --> 01:02:14,458 T'aimes le base-ball, bougnoule ? 953 01:02:17,083 --> 01:02:19,791 Espèce de sale faux-cul d'Arabe. 954 01:02:23,708 --> 01:02:24,583 Mon tour. 955 01:02:29,791 --> 01:02:30,875 Merde ! 956 01:02:31,000 --> 01:02:32,458 John, arrête. 957 01:02:34,375 --> 01:02:36,666 Fous le camp. Fous le camp ! 958 01:02:37,958 --> 01:02:39,416 Fous le camp d'ici. 959 01:02:47,791 --> 01:02:52,416 Je vous en prie, que Dieu vous garde. 960 01:04:19,666 --> 01:04:20,708 - Jimmy. - Johnny. 961 01:04:23,333 --> 01:04:24,416 Numéro 13. 962 01:04:28,458 --> 01:04:29,500 Voilà, Mark. 963 01:04:29,666 --> 01:04:30,958 - Prudence. - Merci. 964 01:04:31,041 --> 01:04:31,916 Reste en sécurité. 965 01:04:36,583 --> 01:04:37,458 Mark ! 966 01:04:41,125 --> 01:04:43,416 Dis-moi. Pourquoi un gars va quelque part 967 01:04:43,583 --> 01:04:45,166 avec ses potes pour tabasser un vieux ? 968 01:04:46,250 --> 01:04:47,125 Pourquoi ? 969 01:04:50,458 --> 01:04:51,958 Parce qu'il est pas blanc ? 970 01:04:53,083 --> 01:04:54,583 J'ai rien fait, John. 971 01:04:55,458 --> 01:04:56,416 Exactement. 972 01:04:56,958 --> 01:04:58,041 Tu n'as rien fait. 973 01:05:09,708 --> 01:05:11,041 Comment ils l'ont appris ? 974 01:05:12,833 --> 01:05:14,666 Mes frères nous ont vus ensemble. 975 01:05:15,958 --> 01:05:16,916 Ils ont dit quoi ? 976 01:05:17,791 --> 01:05:18,708 De rompre. 977 01:05:19,625 --> 01:05:20,708 Tu as répondu quoi ? 978 01:05:22,041 --> 01:05:22,958 Allons. 979 01:05:24,625 --> 01:05:26,791 On savait que ce ne serait pas facile. 980 01:05:27,833 --> 01:05:29,916 - Je choisis pas la facilité. - Oui, eh bien... 981 01:05:30,125 --> 01:05:31,708 Je suis musulmane et tu es chrétien. 982 01:05:32,083 --> 01:05:33,541 Tu n'arrêtes pas de me le dire. 983 01:05:34,583 --> 01:05:36,041 Pourquoi ne peut-on pas être ensemble ? 984 01:05:36,291 --> 01:05:38,333 C'est pas comme si je te demandais de te convertir. 985 01:05:38,791 --> 01:05:39,666 Le feras-tu ? 986 01:05:41,833 --> 01:05:42,708 Non. 987 01:05:43,458 --> 01:05:44,583 Ça t'ennuie ? 988 01:05:48,250 --> 01:05:49,958 Je ne veux que tu ne changes rien. 989 01:05:50,291 --> 01:05:51,416 Rien du tout. 990 01:05:58,000 --> 01:05:59,458 Et les enfants ? 991 01:05:59,708 --> 01:06:01,708 On trouvera une solution. Toi et moi. 992 01:06:02,500 --> 01:06:04,250 Essaie de dire ça à mes parents. 993 01:06:05,666 --> 01:06:06,791 Tu voudrais ? 994 01:06:07,458 --> 01:06:09,958 Écoute. On doit juste être discrets. 995 01:06:13,916 --> 01:06:15,375 Je sais ce que je veux. 996 01:06:17,416 --> 01:06:18,541 Mais la question, c'est... 997 01:06:19,291 --> 01:06:20,375 qu'est-ce que tu veux ? 998 01:06:26,291 --> 01:06:28,000 Voilà tes putain de hamburgers. 999 01:06:28,916 --> 01:06:31,125 Hé ! Qu'est-ce qui te prend ? 1000 01:06:36,958 --> 01:06:39,208 Qu'est-il arrivé à son bras ? 1001 01:06:41,458 --> 01:06:43,000 Qu'est-il arrivé à ton putain de bras ? 1002 01:06:44,291 --> 01:06:46,208 Je me suis blessé en jouant au base-ball. 1003 01:06:47,250 --> 01:06:48,833 Tu as attaqué un vieux ? 1004 01:06:50,541 --> 01:06:53,458 - C'est pour la cause, mec. - Je t'emmerde, toi et ta cause. 1005 01:06:53,833 --> 01:06:56,791 Malcolm dit que t'es viré. Pauvre crétin. 1006 01:06:57,291 --> 01:06:58,333 J'emmerde Malcolm. 1007 01:06:58,541 --> 01:06:59,625 Je lui montrerai. 1008 01:06:59,916 --> 01:07:01,583 Je ne fais que commencer, mon pote. 1009 01:07:02,000 --> 01:07:03,500 On commence à peine. 1010 01:07:03,958 --> 01:07:06,625 Ce putain de gouvernement et sa bonne conscience. 1011 01:07:06,708 --> 01:07:08,500 - Merde. - On marche sur des œufs 1012 01:07:08,583 --> 01:07:10,250 - comme un pauvre pédé. - Foutaises. 1013 01:07:10,333 --> 01:07:12,458 Pendant qu'ils construisent leurs mosquées. 1014 01:07:12,583 --> 01:07:14,708 - Écoute-toi. - Quand tu fais des courses, 1015 01:07:14,833 --> 01:07:16,666 c'est comme jouer à "Cherchez l'Australien". 1016 01:07:16,791 --> 01:07:18,375 On est la minorité. 1017 01:07:19,333 --> 01:07:22,083 Si quelqu'un se met en travers de ma route, je le tuerai. 1018 01:07:22,416 --> 01:07:23,666 Ouais, j'ai compris. 1019 01:07:26,750 --> 01:07:28,916 Eh. Où tu vas ? 1020 01:07:29,041 --> 01:07:30,375 Tu veux pas ton hamburger ? 1021 01:07:32,833 --> 01:07:33,708 Va te faire foutre. 1022 01:07:34,916 --> 01:07:36,250 J'adore ces hamburgers. 1023 01:07:36,333 --> 01:07:39,291 Le pote de Jimmy. Les meilleurs hamburgers. 1024 01:07:39,458 --> 01:07:41,125 Hé, envoie les frites. 1025 01:07:45,958 --> 01:07:47,291 Tu as parlé à Mo ? 1026 01:07:53,750 --> 01:07:55,041 Ils étaient innocents. 1027 01:08:04,000 --> 01:08:05,083 Tu veux de ça ? 1028 01:08:05,958 --> 01:08:08,041 Oui. Merci, vieux. 1029 01:08:12,458 --> 01:08:13,500 Hé, John. 1030 01:08:14,875 --> 01:08:17,458 - Qu'est-ce qui se passe ? - Fermez vos gueules. 1031 01:08:20,125 --> 01:08:21,541 Toi. Viens là. 1032 01:08:21,625 --> 01:08:22,875 Qu'est-ce qui te prend ? 1033 01:08:25,000 --> 01:08:26,583 Emmène-moi voir Mo maintenant. 1034 01:08:27,041 --> 01:08:28,875 Ouvre ta gueule et je te pète la mâchoire, 1035 01:08:28,958 --> 01:08:30,500 et après, je t'emmène le voir. 1036 01:08:31,625 --> 01:08:33,041 Je sais pas où il est, vieux, 1037 01:08:33,208 --> 01:08:36,458 Donne-moi ça. Bouge. Sors d'ici. Allez. 1038 01:08:36,583 --> 01:08:37,583 Relax, frère. 1039 01:08:50,500 --> 01:08:53,291 Pourquoi t'entres en douce comme ça ? J'ai failli te buter. 1040 01:08:54,500 --> 01:08:55,791 Qu'est-ce qu'il fout là ? 1041 01:08:57,333 --> 01:08:58,291 T'as entendu ? 1042 01:08:58,875 --> 01:09:00,291 Ouais, j'ai entendu. 1043 01:09:04,416 --> 01:09:05,583 Ça va, vieux. 1044 01:09:07,125 --> 01:09:08,208 Je vais le tuer. 1045 01:09:23,333 --> 01:09:25,125 L'argent n'a jamais été volé, hein ? 1046 01:09:25,416 --> 01:09:26,666 J'emmerde Nas. 1047 01:09:26,958 --> 01:09:29,333 Je vends de la drogue pour lui depuis des années. 1048 01:09:29,500 --> 01:09:30,875 Je lui ai fait gagner un max. 1049 01:09:30,958 --> 01:09:32,875 Je prends ce qu'il me doit. 1050 01:09:33,000 --> 01:09:35,416 J'ai gagné cet argent. C'est mon argent. 1051 01:09:36,750 --> 01:09:38,500 C'est pas ton putain d'argent. 1052 01:09:39,541 --> 01:09:40,750 C'est mon argent. 1053 01:09:40,958 --> 01:09:42,125 Et il va rester ici. 1054 01:09:42,416 --> 01:09:44,125 C'est ce que valent tes parents ? 1055 01:09:44,500 --> 01:09:47,666 - Cent minables briques ? - Tu me connais pas, frère. 1056 01:09:48,166 --> 01:09:49,833 Tous les gars se foutaient de ma gueule. 1057 01:09:49,916 --> 01:09:52,541 Ils me traitaient de petite salope, de petit crétin. 1058 01:09:52,625 --> 01:09:54,500 Personne ne se foutra plus de ma gueule. 1059 01:09:54,583 --> 01:09:56,541 Ni toi, ni lui, ni personne. 1060 01:09:57,291 --> 01:09:58,958 On est là pour t'aider, frère. 1061 01:09:59,708 --> 01:10:00,875 C'est de l'argent sale. 1062 01:10:04,916 --> 01:10:07,958 Charlie nous a dit tous les sales trucs que t'as faits. 1063 01:10:08,083 --> 01:10:09,333 Ne me fais pas la morale. 1064 01:10:10,458 --> 01:10:12,250 Ouais, j'ai payé le prix, bordel. 1065 01:10:12,375 --> 01:10:15,166 Trois putain d'années en sécurité maximale. 1066 01:10:16,041 --> 01:10:17,583 Mais j'ai appris ma putain de leçon. 1067 01:10:18,458 --> 01:10:21,125 Tu as appris quoi depuis ce qui est arrivé à Charlie ? 1068 01:10:21,625 --> 01:10:22,708 Putain de que dalle. 1069 01:10:22,958 --> 01:10:25,958 Je t'emmerde, je l'emmerde et j'emmerde la vie. 1070 01:10:27,458 --> 01:10:29,416 Le système est fait pour qu'on se plante. 1071 01:10:29,541 --> 01:10:33,083 Combien de nos gars deviennent docteurs, avocats ? Aucun, frère. 1072 01:10:33,166 --> 01:10:35,750 Tous les gars que je connais sont morts ou coffrés. 1073 01:10:36,875 --> 01:10:39,000 On n'a pas le choix, frère. 1074 01:10:39,666 --> 01:10:40,708 T'entends cette connerie ? 1075 01:10:41,000 --> 01:10:42,166 Je dois te plaindre ? 1076 01:10:42,250 --> 01:10:44,583 Snif, snif. 1077 01:10:46,041 --> 01:10:47,916 Tout le monde a le putain de choix. 1078 01:10:48,833 --> 01:10:50,750 T'es un de ces sales losers, hein ? 1079 01:10:51,458 --> 01:10:53,750 Qui blâment tout sauf eux-mêmes. 1080 01:10:56,625 --> 01:10:58,541 Je prends le putain de fric. 1081 01:11:08,750 --> 01:11:10,000 Il doit payer. 1082 01:11:12,250 --> 01:11:13,750 Tu crois que je le ferai pas ? 1083 01:11:15,333 --> 01:11:16,333 Je le ferai. 1084 01:11:17,250 --> 01:11:18,625 Porter une arme, c'est une chose. 1085 01:11:19,833 --> 01:11:21,750 Appuyer sur la gâchette, ôter la vie, 1086 01:11:22,333 --> 01:11:23,708 c'en est une autre. 1087 01:11:24,375 --> 01:11:26,375 Rentre chez toi et enterre tes parents. 1088 01:11:27,916 --> 01:11:28,875 Et disparais pour de bon. 1089 01:11:29,958 --> 01:11:33,125 Abo, on n'a pas fini. Allons-y. 1090 01:11:34,208 --> 01:11:35,208 Allez, frère. 1091 01:11:37,083 --> 01:11:38,083 Allons-y. 1092 01:11:42,750 --> 01:11:43,791 Je reviendrai, OK ? 1093 01:11:49,166 --> 01:11:50,416 C'est mon argent. 1094 01:11:51,750 --> 01:11:53,125 C'est mon argent. 1095 01:11:55,500 --> 01:11:56,791 Ils ont tué ma mère. 1096 01:11:58,416 --> 01:11:59,791 Ils ont tué mon père. 1097 01:12:02,291 --> 01:12:03,583 C'est mon argent. 1098 01:12:16,541 --> 01:12:18,875 Il fait chaud, mec. T'as ton maillot ? 1099 01:12:23,166 --> 01:12:24,208 Bien. 1100 01:12:24,750 --> 01:12:25,750 Où est Mo ? 1101 01:12:27,958 --> 01:12:30,000 L'argent est apparu comme par magie ? 1102 01:12:30,750 --> 01:12:32,333 Ce qui se passe entre toi et Mo 1103 01:12:32,708 --> 01:12:34,041 n'a rien à voir avec moi. 1104 01:12:35,125 --> 01:12:36,000 On est quittes ? 1105 01:12:37,250 --> 01:12:38,791 Non. On n'est pas putain de quittes. 1106 01:12:39,208 --> 01:12:41,166 Je t'ai apporté le fric. C'est fini pour moi. 1107 01:12:41,583 --> 01:12:42,583 Ce sera fini pour toi 1108 01:12:43,125 --> 01:12:45,041 quand je dirai que ce sera fini. 1109 01:12:46,208 --> 01:12:48,416 Amène-moi Mo, ce sera fini. 1110 01:12:48,583 --> 01:12:49,666 Je t'ai obéi. 1111 01:12:50,791 --> 01:12:52,125 Tu sais qui je suis, bordel ? 1112 01:12:53,083 --> 01:12:54,500 Tu veux m'emmerder ? 1113 01:12:56,291 --> 01:12:58,041 Tu veux m'emmerder ? 1114 01:12:58,833 --> 01:13:01,333 Comme je l'ai dit, j'ai fini. 1115 01:13:04,666 --> 01:13:05,916 Merde. 1116 01:13:06,041 --> 01:13:07,375 Tu peux croire ce crétin ? 1117 01:13:07,750 --> 01:13:09,666 Tu sais quoi ? On l'emmerde. 1118 01:13:11,250 --> 01:13:12,458 Bute-les tous. 1119 01:13:12,875 --> 01:13:13,916 Je veux John. 1120 01:13:15,708 --> 01:13:17,500 Tu pourras le gérer cette fois ? 1121 01:13:18,208 --> 01:13:20,291 Je le ferai se noyer dans son sang. 1122 01:13:20,416 --> 01:13:21,458 Bien. 1123 01:13:22,166 --> 01:13:23,333 Si tu le gères pas, 1124 01:13:23,541 --> 01:13:26,125 je te noierai dans ton propre putain de sang. 1125 01:13:34,250 --> 01:13:35,250 Comment ça s'est passé ? 1126 01:13:35,583 --> 01:13:37,291 - C'est réglé. - Ah, ouais ? 1127 01:13:37,583 --> 01:13:38,625 Merde, vraiment ? 1128 01:13:38,708 --> 01:13:41,291 - Je sais pas comment tu fais. - C'est pas sûr. 1129 01:13:41,375 --> 01:13:42,500 Dis-lui de disparaître. 1130 01:13:42,583 --> 01:13:44,000 - Ouais. - Je le pense. 1131 01:13:44,791 --> 01:13:46,541 Ouais, OK, frère. C'est tout bon, vieux. 1132 01:13:48,166 --> 01:13:50,375 Qu'est-ce qu'ils veulent, ces minables ? 1133 01:14:03,791 --> 01:14:05,458 À terre. 1134 01:14:45,625 --> 01:14:46,791 J'ai une idée. 1135 01:14:47,625 --> 01:14:48,541 Quoi ? 1136 01:14:49,333 --> 01:14:50,625 Partons. 1137 01:14:53,375 --> 01:14:54,583 Nous enfuir ? 1138 01:14:55,625 --> 01:14:58,208 Oui. Partons d'ici. 1139 01:14:59,500 --> 01:15:01,458 J'en ai marre de toute cette merde. 1140 01:15:03,458 --> 01:15:05,000 Commençons une nouvelle vie. 1141 01:15:07,083 --> 01:15:08,416 Tu es sérieux ? 1142 01:15:10,625 --> 01:15:11,625 Oui. 1143 01:15:21,916 --> 01:15:23,916 Je ne peux pas faire ça à mes parents. 1144 01:15:25,458 --> 01:15:27,125 Ça les détruirait. 1145 01:15:28,291 --> 01:15:30,958 Tu sais que c'est notre seule façon de pouvoir être ensemble. 1146 01:15:32,500 --> 01:15:33,583 Tu le sais. 1147 01:16:16,791 --> 01:16:18,041 Écoute-moi, enfoiré. 1148 01:16:18,166 --> 01:16:20,083 T'approche pas de ma sœur. Compris ? 1149 01:16:20,166 --> 01:16:22,041 - T'es qui ? - Je te préviendrai 1150 01:16:22,125 --> 01:16:23,458 une seule putain de fois. 1151 01:16:23,750 --> 01:16:25,750 Vous voulez parler ? Parlons en hommes. 1152 01:16:26,708 --> 01:16:27,833 Montrez du respect. 1153 01:16:28,875 --> 01:16:30,833 Écoute ce connard. Il veut que je le respecte. 1154 01:16:37,791 --> 01:16:38,958 Maintenant ! 1155 01:16:39,375 --> 01:16:41,500 Vous voulez me parler ? On peut parler. 1156 01:16:42,958 --> 01:16:44,000 Écarte-toi de ma voiture. 1157 01:16:45,041 --> 01:16:46,625 Éloigne-toi de ma putain de voiture. 1158 01:16:59,250 --> 01:17:01,583 Merde. Ça s'est pas passé comme prévu. 1159 01:17:01,833 --> 01:17:03,041 Tu crois ? 1160 01:17:26,875 --> 01:17:28,208 Qu'est-ce qui se passe ? 1161 01:17:28,541 --> 01:17:30,291 Je t'ai appelée, textée. 1162 01:17:33,500 --> 01:17:35,375 Tu as braqué une arme sur mes frères ? 1163 01:17:37,833 --> 01:17:39,125 Ils m'ont menacé. 1164 01:17:39,708 --> 01:17:41,250 Pourquoi portes-tu une arme ? 1165 01:17:41,375 --> 01:17:43,125 Tu sais pourquoi je porte une arme. 1166 01:17:45,333 --> 01:17:46,375 Parle-moi. 1167 01:17:46,625 --> 01:17:48,541 Je ne veux pas être avec un gangster 1168 01:17:48,625 --> 01:17:50,166 qui porte des armes. 1169 01:17:52,041 --> 01:17:53,833 Je suis un putain de gangster ? 1170 01:17:54,083 --> 01:17:55,125 Je veux pas de ça. 1171 01:17:55,875 --> 01:17:57,583 Tu sais pas ce que tu veux. 1172 01:17:58,000 --> 01:18:01,250 Tu es assise toute la journée dans ton bureau à aider les gens. 1173 01:18:01,333 --> 01:18:02,583 Tu ne peux même pas t'aider. 1174 01:18:02,916 --> 01:18:05,916 Tu ne peux pas tenir tête à tes parents, dire ce que tu veux. 1175 01:18:07,875 --> 01:18:09,333 C'est ta porte de sortie. 1176 01:18:09,833 --> 01:18:11,291 Je ne sais pas qui tu es. 1177 01:18:12,500 --> 01:18:14,083 Tu sais exactement qui je suis. 1178 01:18:14,750 --> 01:18:15,958 Je le croyais. 1179 01:18:17,791 --> 01:18:20,666 Oui, cours chez papa et maman, vas-y. 1180 01:18:43,375 --> 01:18:44,833 Des ennuis avec ta demoiselle, hein ? 1181 01:19:48,458 --> 01:19:49,916 Ton heure est venue, Johnny. 1182 01:19:54,375 --> 01:19:55,458 Enfoiré. 1183 01:22:08,041 --> 01:22:09,041 John ! 1184 01:22:09,333 --> 01:22:10,916 - Qui est-ce ? - Mark. 1185 01:22:11,125 --> 01:22:12,291 - Qui ça ? - Mark. 1186 01:22:12,791 --> 01:22:14,333 - T'es seul ? - Ouais, vieux. 1187 01:22:16,291 --> 01:22:18,250 - Quoi ? - Ils vont brûler le gymnase. 1188 01:22:18,375 --> 01:22:19,708 - Qui ? - Mon frère. 1189 01:22:19,791 --> 01:22:21,291 - Quand ? - Maintenant, bordel. 1190 01:22:26,541 --> 01:22:27,958 Que t'est-il arrivé au visage ? 1191 01:22:28,083 --> 01:22:29,333 À ton avis ? 1192 01:22:40,083 --> 01:22:41,083 Y en a combien ? 1193 01:22:41,791 --> 01:22:43,541 - Tous. - Allez, Wes. 1194 01:22:43,625 --> 01:22:44,500 Merde. 1195 01:22:50,041 --> 01:22:50,916 Allez. 1196 01:22:51,916 --> 01:22:53,125 Merde. La police. 1197 01:22:54,541 --> 01:22:56,166 Allez, allez. Allons-y, allons-y. 1198 01:22:58,500 --> 01:23:01,333 Tu sais qu'on est le seul pays qui mange son emblème national ? 1199 01:23:02,916 --> 01:23:03,875 C'est drôle, non ? 1200 01:23:04,250 --> 01:23:06,166 On adore tuer les putain de kangourous. 1201 01:23:07,458 --> 01:23:09,125 Ça va ? Hé ! 1202 01:23:09,666 --> 01:23:12,041 - Tu veux renifler ? - Vous adorer renifler, hein ? 1203 01:23:12,166 --> 01:23:13,291 Brûle le gymnase. 1204 01:23:15,500 --> 01:23:16,791 Ça va me plaire. 1205 01:23:18,000 --> 01:23:18,958 Allez. 1206 01:23:19,458 --> 01:23:20,666 Allez. 1207 01:23:22,041 --> 01:23:23,791 Brûle la putain de piaule. 1208 01:23:25,000 --> 01:23:26,416 Lâche ton arme. Lâche ton arme. 1209 01:23:26,666 --> 01:23:27,750 Wes, prends-la. 1210 01:23:29,375 --> 01:23:31,250 Vous deux, hé. Hé ! 1211 01:23:32,125 --> 01:23:33,166 Par ici, maintenant. 1212 01:23:33,333 --> 01:23:34,375 Bouge. 1213 01:23:38,041 --> 01:23:39,583 On va changer ce pays. 1214 01:23:39,708 --> 01:23:42,416 On ne fait que commencer. On commence à peine. 1215 01:23:43,041 --> 01:23:44,208 Notre mouvement. 1216 01:23:50,541 --> 01:23:52,583 Tu as préféré choisir le camp de ce terroriste ? 1217 01:23:53,500 --> 01:23:55,208 Trahi par mon propre sang. 1218 01:23:58,666 --> 01:23:59,708 T'entends ça ? 1219 01:24:00,625 --> 01:24:02,000 Les sirènes approchent pour toi. 1220 01:24:02,166 --> 01:24:04,166 Il n'est pas aussi dur à cuire, sans arme. 1221 01:24:08,041 --> 01:24:09,083 Mark. 1222 01:24:09,666 --> 01:24:10,625 Prends ça. 1223 01:24:11,125 --> 01:24:12,166 Et tire-toi d'ici. 1224 01:24:13,416 --> 01:24:14,416 Mark ? 1225 01:24:17,791 --> 01:24:18,750 Mark ? 1226 01:24:19,666 --> 01:24:20,541 Mark ? 1227 01:24:21,291 --> 01:24:24,083 Mark ! T'es putain de mort ! Je t'emmerde ! 1228 01:24:25,750 --> 01:24:27,208 Bats-toi en homme, sale immigrant. 1229 01:24:27,375 --> 01:24:29,708 - T'es aborigène ? - On les a civilisés. 1230 01:24:30,250 --> 01:24:31,333 Je te hais. 1231 01:24:33,500 --> 01:24:35,083 Vous venez dans ce pays 1232 01:24:35,208 --> 01:24:36,916 et vous prenez notre putain de terre. 1233 01:24:37,041 --> 01:24:39,083 C'est fini de construire des putain de mosquées. 1234 01:24:41,375 --> 01:24:42,583 Je suis chrétien. 1235 01:24:51,833 --> 01:24:54,041 Arrête ! Bordel ! 1236 01:24:54,125 --> 01:24:55,958 Tu as pris mon putain de frère. 1237 01:24:57,375 --> 01:24:59,416 Il est tout ce que j'ai, bordel ! 1238 01:25:04,000 --> 01:25:05,500 Il est tout ce que j'ai. 1239 01:25:05,625 --> 01:25:07,458 À terre, à terre. Mains sur la tête. 1240 01:25:07,541 --> 01:25:09,625 Tout le monde à terre. 1241 01:25:11,041 --> 01:25:12,958 À terre. Qui est le propriétaire de ce gymnase ? 1242 01:25:13,250 --> 01:25:14,958 - Moi. - OK. Que se passe-t-il ? 1243 01:25:15,083 --> 01:25:18,166 Cette arme a été utilisée dans une fusillade la semaine dernière. 1244 01:25:18,291 --> 01:25:20,916 - Possédée par ce gars-là. - Ferme ta gueule. 1245 01:26:13,375 --> 01:26:14,500 Merci. 1246 01:26:15,416 --> 01:26:17,291 Désolé de venir sans prévenir. 1247 01:26:18,083 --> 01:26:19,166 Pas de problème. 1248 01:26:19,833 --> 01:26:23,125 Je veux me présenter par respect pour vous et pour votre famille. 1249 01:26:23,708 --> 01:26:26,166 Et pour vous dire que je sors avec votre fille. 1250 01:26:33,333 --> 01:26:34,500 Merci. 1251 01:26:35,416 --> 01:26:36,833 Vous êtes un homme bien. 1252 01:26:37,333 --> 01:26:39,791 Vous n'êtes pas musulman et c'est ça, le problème. 1253 01:26:41,000 --> 01:26:43,500 Je rends votre fille heureuse. Elle me rend heureux. 1254 01:26:44,208 --> 01:26:45,750 Ce n'est pas ce que vous voulez ? 1255 01:26:47,208 --> 01:26:48,500 Je l'aime. 1256 01:26:49,750 --> 01:26:52,041 Un musulman épouse une musulmane un chrétien une chrétienne. 1257 01:26:52,375 --> 01:26:54,291 Ce n'est pas nouveau. Vous devriez le savoir. 1258 01:26:54,458 --> 01:26:55,375 Trop de problèmes. 1259 01:26:55,958 --> 01:26:57,166 Désolé, je ne suis pas d'accord. 1260 01:26:57,500 --> 01:26:59,500 Les gens se marient souvent hors de leur religion. 1261 01:26:59,625 --> 01:27:02,250 Quand un partenaire se convertit. Êtes-vous prêt à le faire ? 1262 01:27:02,375 --> 01:27:05,083 - On peut en parler. - Et les enfants ? 1263 01:27:05,541 --> 01:27:07,291 Seront-ils chrétiens ou musulmans ? 1264 01:27:07,666 --> 01:27:08,541 L'un ou l'autre. 1265 01:27:09,541 --> 01:27:10,666 Les aimerez-vous moins ? 1266 01:27:10,916 --> 01:27:13,208 Ce seront vos petits-enfants, quoi qu'il en soit. 1267 01:27:13,458 --> 01:27:14,375 De votre sang. 1268 01:27:15,916 --> 01:27:18,833 Je suis désolé. Je ne peux pas approuver ça. 1269 01:27:21,500 --> 01:27:22,666 Merci d'être venu. 1270 01:27:25,291 --> 01:27:26,958 Content de vous avoir rencontré. Merci. 1271 01:27:35,291 --> 01:27:36,791 Tu vas répondre à mes appels ? 1272 01:27:37,083 --> 01:27:38,083 Oui. 1273 01:28:08,375 --> 01:28:11,041 OUI ? NON ? 1274 01:28:12,791 --> 01:28:13,666 Amira ! 1275 01:28:16,416 --> 01:28:17,458 Amira ! 1276 01:28:26,041 --> 01:28:27,333 Comment va ton frère ? 1277 01:28:29,583 --> 01:28:30,583 Pas bien. 1278 01:28:32,708 --> 01:28:33,666 Et toi ? 1279 01:28:34,291 --> 01:28:35,291 Comment tu vas ? 1280 01:28:38,000 --> 01:28:39,000 Ça va. 1281 01:28:42,041 --> 01:28:43,041 Il me manque. 1282 01:28:45,750 --> 01:28:48,291 Je sais que c'est un con mais c'est toujours mon frère. 1283 01:28:48,916 --> 01:28:50,250 Oui, c'est vrai. 1284 01:28:56,125 --> 01:28:57,000 Habibi. 1285 01:28:59,375 --> 01:29:00,291 Comment vas-tu ? 1286 01:29:00,625 --> 01:29:02,458 Ta maman t'a préparé ton déjeuner. 1287 01:29:03,208 --> 01:29:04,166 J'ai mangé. 1288 01:29:06,083 --> 01:29:08,333 Mange-le plus tard quand tu auras faim. 1289 01:29:08,958 --> 01:29:10,666 Papa, je sais ce que tu fais. 1290 01:29:12,000 --> 01:29:13,291 Qu'est-ce que je fais ? 1291 01:29:14,291 --> 01:29:15,750 Tu viens vois comment je vais. 1292 01:29:15,958 --> 01:29:17,833 Non, tu as tort. 1293 01:29:18,208 --> 01:29:20,791 Mon bail expire le mois prochain et je ne le renouvellerai pas. 1294 01:29:20,875 --> 01:29:22,291 Je dois m'éloigner de tout ça. 1295 01:29:22,416 --> 01:29:23,583 Avec John ? 1296 01:29:25,583 --> 01:29:29,458 Quand tu rencontreras un autre homme, décent, un musulman, 1297 01:29:29,916 --> 01:29:31,208 tu l'oublieras. 1298 01:29:31,416 --> 01:29:32,416 C'est la vie. 1299 01:29:33,041 --> 01:29:36,125 Tu veux que je sois heureuse ? Je ne peux même pas t'en parler. 1300 01:29:36,541 --> 01:29:37,541 Je ne peux pas partager 1301 01:29:38,250 --> 01:29:40,125 les meilleurs moments de ma vie avec toi. 1302 01:29:40,208 --> 01:29:41,125 Amira. 1303 01:29:41,500 --> 01:29:43,125 - Je suis désolée, papa. - Amira. 1304 01:29:43,208 --> 01:29:44,083 Amira, non. 1305 01:29:44,250 --> 01:29:45,583 Bonjour, ma belle. 1306 01:29:53,375 --> 01:29:55,208 Qui êtes-vous ? Que voulez-vous ? 1307 01:29:55,416 --> 01:29:56,458 Quoi ? 1308 01:29:57,125 --> 01:29:59,166 Je ne comprends pas un putain de mot. 1309 01:29:59,416 --> 01:30:00,750 Assieds-toi. 1310 01:30:01,916 --> 01:30:02,875 Toi aussi. 1311 01:30:06,708 --> 01:30:07,958 Appelle ton petit ami. 1312 01:30:08,875 --> 01:30:10,166 On a rompu. 1313 01:30:11,083 --> 01:30:12,083 Vraiment ? 1314 01:30:12,208 --> 01:30:14,416 Oh, merde, je suis désolé. 1315 01:30:14,875 --> 01:30:16,208 Maintenant, appelle-le, 1316 01:30:16,291 --> 01:30:19,208 ou je tire une balle sur cet enfoiré au mauvais accent. 1317 01:30:19,333 --> 01:30:21,083 Qui vous traitez d'enfoiré ? 1318 01:30:21,583 --> 01:30:23,000 Espèce de sale pute. 1319 01:30:23,416 --> 01:30:24,416 Hein ? 1320 01:30:29,375 --> 01:30:30,916 Une putain de sale pute ? 1321 01:30:34,500 --> 01:30:36,250 Je suppose que je suis une sale pute. 1322 01:30:36,583 --> 01:30:38,083 Passe le putain d'appel. 1323 01:30:38,333 --> 01:30:41,083 Allez, Mark. Il n'a été olympien que deux fois, mec. 1324 01:30:41,166 --> 01:30:44,541 - Viens essayer, mec. - J'adore le casque. 1325 01:30:50,250 --> 01:30:52,083 Hé, princesse, tu te souviens de moi ? 1326 01:30:54,750 --> 01:30:55,625 Où est Amira ? 1327 01:30:55,708 --> 01:30:58,958 Elle est à côté de moi et saine et sauve pour l'instant. 1328 01:30:59,125 --> 01:31:00,166 Passe-la-moi. 1329 01:31:03,208 --> 01:31:04,583 - John. - Ça va ? 1330 01:31:04,666 --> 01:31:06,291 Oui, je suis là avec papa. 1331 01:31:06,625 --> 01:31:08,583 Nas, c'est à moi que t'en veux. 1332 01:31:09,333 --> 01:31:11,666 T'as une heure pour venir à son bureau avec Mo. 1333 01:31:11,750 --> 01:31:13,416 Pas une putain de seconde de plus. 1334 01:31:13,583 --> 01:31:14,833 Ne leur fais pas de mal. 1335 01:31:15,000 --> 01:31:16,625 John, ça dépendra de toi. 1336 01:31:18,208 --> 01:31:19,958 Pas de police ou je te jure... 1337 01:31:20,625 --> 01:31:22,125 que je les tuerai. 1338 01:31:22,500 --> 01:31:24,041 Tic-tac ! L'attente commence. 1339 01:31:24,166 --> 01:31:25,375 Nas. Nas. 1340 01:31:26,291 --> 01:31:27,583 Je crois qu'il est fâché. 1341 01:31:42,916 --> 01:31:43,916 T'es armé ? 1342 01:31:47,000 --> 01:31:48,583 Où est Mo, putain ? 1343 01:31:49,500 --> 01:31:50,791 Je vais t'emmener le voir. 1344 01:31:51,791 --> 01:31:53,833 - Mais laisse-les partir. - Merde ! Oh, nom de Dieu. 1345 01:31:54,291 --> 01:31:57,458 Je t'avais dit d'amener Mo, bordel. 1346 01:31:57,666 --> 01:31:59,666 Je t'avais dit de l'amener, merde. 1347 01:32:01,500 --> 01:32:04,041 Maintenant je dois tuer quelqu'un. 1348 01:32:04,125 --> 01:32:06,083 Par qui je commence ? 1349 01:32:06,375 --> 01:32:08,625 Amstragram, pic et pic et colégram. 1350 01:32:08,750 --> 01:32:10,208 Deux Arabes, homme et femme. 1351 01:32:10,291 --> 01:32:11,541 Je te donnerai Mo, OK ? 1352 01:32:12,166 --> 01:32:13,166 Ah, ouais ? 1353 01:32:13,375 --> 01:32:15,041 Et si tu me mens ? 1354 01:32:15,166 --> 01:32:16,458 Je te donnerai Mo, s'il te plaît. 1355 01:32:19,625 --> 01:32:20,666 S'il te plaît. 1356 01:32:21,625 --> 01:32:22,583 D'accord. 1357 01:32:23,083 --> 01:32:25,708 Je te jure que si tu me fais marcher, 1358 01:32:25,791 --> 01:32:28,041 j'irai voir ta petite salope 1359 01:32:28,125 --> 01:32:31,666 et je lui trancherai la putain de gorge sous les yeux de son père. OK ? 1360 01:32:32,458 --> 01:32:33,583 - Ouais ? - Ouais. 1361 01:32:36,083 --> 01:32:37,083 Bien. 1362 01:32:39,333 --> 01:32:40,500 Gardez-la en sécurité. 1363 01:32:41,250 --> 01:32:42,333 N'appelez pas la police. 1364 01:32:44,583 --> 01:32:46,000 Enfoiré. 1365 01:32:46,416 --> 01:32:47,916 Apporte-moi ma putain de veste. 1366 01:32:49,708 --> 01:32:51,375 La réponse à ta question... 1367 01:32:52,833 --> 01:32:53,791 oui. 1368 01:32:57,166 --> 01:32:58,208 Avance, mec. 1369 01:33:20,666 --> 01:33:23,125 C'est pas trop tôt. 1370 01:33:27,250 --> 01:33:28,208 Vous deux, avec lui. 1371 01:33:28,500 --> 01:33:30,291 S'il tente quoi que ce soit, butez-le. 1372 01:33:36,916 --> 01:33:37,833 Mo. 1373 01:33:43,708 --> 01:33:44,750 Mo, c'est John. 1374 01:33:44,875 --> 01:33:46,583 Hé. Hé. 1375 01:33:47,125 --> 01:33:48,375 Où il est, putain ? 1376 01:33:48,458 --> 01:33:49,750 Où il est, putain ? 1377 01:33:50,041 --> 01:33:52,291 - Tu te fous de nous ? - Pas d'histoires. 1378 01:33:52,458 --> 01:33:53,500 Merde. 1379 01:34:00,083 --> 01:34:01,000 C'est ton jouet. 1380 01:34:19,166 --> 01:34:20,125 Va-t'en, Mark. 1381 01:34:21,083 --> 01:34:22,958 - Je reste, John. - Pars. 1382 01:34:23,125 --> 01:34:24,791 C'est pas ton monde. Va-t'en. 1383 01:34:27,666 --> 01:34:29,208 Voilà comment ça va se passer. 1384 01:34:30,625 --> 01:34:32,125 Mo va marcher devant vous, 1385 01:34:32,625 --> 01:34:34,208 et je vais marcher derrière vous. 1386 01:34:34,875 --> 01:34:36,666 Un putain de geste déplacé et je jure 1387 01:34:36,750 --> 01:34:38,375 que je vous bute tous les deux. 1388 01:34:38,500 --> 01:34:39,666 En route, 1389 01:34:40,875 --> 01:34:42,208 Allez, princesse, allons-y. 1390 01:34:42,791 --> 01:34:45,333 - Putain d'idiot. - Calme-toi. 1391 01:35:05,041 --> 01:35:06,000 Ça ira comme ça. 1392 01:35:07,750 --> 01:35:09,583 Sale petit voleur. 1393 01:35:10,375 --> 01:35:12,000 Après ce que j'ai fait pour toi. 1394 01:35:12,458 --> 01:35:13,583 Tu me remercies comme ça ? 1395 01:35:13,666 --> 01:35:14,958 En me volant ? 1396 01:35:15,250 --> 01:35:17,458 C'est quoi, ce bordel ? Tuez-le, l'un de vous. 1397 01:35:28,666 --> 01:35:30,666 T'es plus aussi bavard, hein ? 1398 01:35:31,083 --> 01:35:32,083 Merde. 1399 01:35:33,041 --> 01:35:35,458 Bute-le et je ferai de toi mon partenaire. 1400 01:35:35,583 --> 01:35:37,208 Comme tu as buté mes parents ? 1401 01:35:37,750 --> 01:35:39,416 Bulldog a fait ça, pas moi. 1402 01:35:40,208 --> 01:35:41,500 Putain de salopard. 1403 01:35:42,041 --> 01:35:43,208 Merde ! 1404 01:35:54,958 --> 01:35:56,291 T'es tout seul. 1405 01:35:57,208 --> 01:35:58,791 - Bonne chance. - Je l'ai pas fait. 1406 01:35:58,916 --> 01:36:01,916 J'ai rien à voir avec ça. Bulldog a fait ça, putain. 1407 01:36:06,083 --> 01:36:07,083 Hé ! 1408 01:36:40,250 --> 01:36:41,250 Je te l'avais dit. 1409 01:41:08,833 --> 01:41:11,208 DÉDIÉ À TONY RYAN 1410 01:41:11,500 --> 01:41:13,291 REGRETTÉ AMÈREMENT, JAMAIS OUBLIÉ 1411 01:42:30,708 --> 01:42:32,708 Sous-titres : Laurence Roth