1
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
Le prix de la rédemption
2
00:02:14,500 --> 00:02:17,375
Les orteils, les orteils.
Dresse-toi sur tes putain d'orteils.
3
00:02:17,458 --> 00:02:19,416
Décolle tes putain de talons,
tu veux ?
4
00:02:21,291 --> 00:02:22,625
Décolle tes talons.
5
00:02:23,375 --> 00:02:24,916
Allez, décolle ces talons.
6
00:02:26,416 --> 00:02:27,708
Me mate pas. Je suis le sac ?
7
00:02:28,583 --> 00:02:29,791
- Vas-y.
- John.
8
00:02:36,250 --> 00:02:37,583
SOUS-ESTIMEZ PAS
LE CŒUR DU CHAMPION
9
00:02:37,750 --> 00:02:40,083
Pourquoi tu pousses le gosse aussi fort ?
10
00:02:40,791 --> 00:02:42,083
Il a besoin d'être poussé.
11
00:02:42,666 --> 00:02:44,916
Merde, descends d'un cran, mec.
12
00:02:46,000 --> 00:02:47,166
T'es le patron.
13
00:02:54,875 --> 00:02:56,500
Je vais te manger pour dîner.
14
00:03:02,291 --> 00:03:04,166
Ça fait trois putain de semaines et rien.
15
00:03:04,708 --> 00:03:07,291
Tu m'apportes ce con.
Ce putain de has-been.
16
00:03:07,375 --> 00:03:08,541
On a cherché partout.
17
00:03:08,625 --> 00:03:10,708
Vous avez pas pu chercher
partout, bordel.
18
00:03:11,250 --> 00:03:12,958
OK, où il est, putain ?
19
00:03:13,416 --> 00:03:14,416
Je jure.
20
00:03:14,708 --> 00:03:16,375
Je jure devant Dieu que je sais pas.
21
00:03:16,458 --> 00:03:18,083
Je l'ai pas vu depuis des mois.
22
00:03:18,750 --> 00:03:20,250
C'est Ibo.
23
00:03:20,333 --> 00:03:22,083
Je me souviens d'Ibo, putain.
24
00:03:23,000 --> 00:03:25,333
Ce gars était un chef.
25
00:03:28,333 --> 00:03:29,958
Regardez-le maintenant.
26
00:03:30,291 --> 00:03:31,375
Une putain de bouillie.
27
00:03:31,833 --> 00:03:33,791
La taule t'a pas rendu service, crétin.
28
00:03:34,875 --> 00:03:36,125
Je te le dis, mec,
29
00:03:36,875 --> 00:03:38,250
je l'ai pas vu.
30
00:03:38,916 --> 00:03:41,500
OK ? Ce petit connard,
il me doit cinq mille.
31
00:03:42,125 --> 00:03:43,875
Pourquoi il te doit cinq briques ?
32
00:03:44,291 --> 00:03:45,916
C'est ma putain de drogue.
33
00:03:46,625 --> 00:03:48,458
- Fais plonger l'enfoiré.
- Non, attendez...
34
00:03:54,083 --> 00:03:56,958
Il a peut-être été buté.
Peut-être qu'un autre a notre fric.
35
00:03:58,333 --> 00:04:00,458
Oh, c'est ton putain de fric, hein ?
36
00:04:00,958 --> 00:04:03,208
Je savais pas
que c'était ton putain de fric.
37
00:04:03,750 --> 00:04:05,500
Quand tu as démarré ton affaire ?
38
00:04:05,583 --> 00:04:07,125
- C'est ton affaire, là ?
- Patron...
39
00:04:07,291 --> 00:04:08,500
Ferme ta putain de gueule.
40
00:04:08,833 --> 00:04:11,166
Vous feriez bien de me trouver
des réponses, tous les deux.
41
00:04:11,541 --> 00:04:13,833
Si le petit con est mort,
apportez-moi un corps.
42
00:04:14,208 --> 00:04:16,375
Mais surtout,
je veux mon putain de fric.
43
00:04:16,541 --> 00:04:17,833
- Chef ?
- Quoi ?
44
00:04:20,250 --> 00:04:21,583
Tu l'as tué, bordel ?
45
00:04:22,000 --> 00:04:24,416
Je t'avais dit de le tuer ?
46
00:04:24,541 --> 00:04:25,833
J'essayais de vous le dire.
47
00:04:27,041 --> 00:04:29,875
T'es un putain de débile ?
Tu pouvais pas le relever ?
48
00:04:31,125 --> 00:04:33,583
Tu sais quoi, casse-toi,
disparais de ma vue.
49
00:04:35,333 --> 00:04:36,875
- Hé ?
- Quoi ?
50
00:04:37,083 --> 00:04:38,625
Emporte le putain de corps.
51
00:04:38,708 --> 00:04:39,791
Merde, mec.
52
00:04:40,750 --> 00:04:42,125
Et trouve ce petit connard.
53
00:04:42,416 --> 00:04:43,583
Vivant.
54
00:04:43,666 --> 00:04:45,916
D'abord, va me chercher un putain
de café et un journal.
55
00:04:46,000 --> 00:04:46,916
Je cherche le café.
56
00:04:47,166 --> 00:04:48,750
Tu vas pas m'aider, bordel ?
57
00:04:48,833 --> 00:04:50,375
Non, je vais chercher le putain de café.
58
00:04:50,458 --> 00:04:51,541
Va te faire foutre.
59
00:05:15,416 --> 00:05:16,416
Ça va, G ?
60
00:05:16,541 --> 00:05:18,541
- Ça va, vieux ?
- On t'a suivi ?
61
00:05:18,625 --> 00:05:19,625
Non, non.
62
00:05:19,958 --> 00:05:21,500
Qu'est-ce qui se passe, mec ?
63
00:05:21,583 --> 00:05:23,291
Nas et ses gars demandent où tu es.
64
00:05:23,708 --> 00:05:25,958
J'ai quelques problèmes,
rien d'insurmontable.
65
00:05:26,041 --> 00:05:27,208
Merde.
Quoi que ce soit, mec,
66
00:05:27,291 --> 00:05:29,750
si j'étais toi, j'irais voir Nas
pour régler ça.
67
00:05:29,833 --> 00:05:31,000
Je lui dois de l'argent, G.
68
00:05:31,083 --> 00:05:33,458
Si je me pointe sans le fric,
je suis mort.
69
00:05:33,541 --> 00:05:34,541
Merde.
70
00:05:35,875 --> 00:05:37,333
Quitte la ville quelque temps, vieux.
71
00:05:37,875 --> 00:05:39,666
Putain, non.
Je vais pas m'enfuir.
72
00:05:40,625 --> 00:05:41,958
Donne-moi juste ce qu'il me faut.
73
00:05:44,083 --> 00:05:46,291
- Dans quelques jours, OK ?
- C'est bon.
74
00:05:46,375 --> 00:05:48,166
Hé, ils te surveilleront.
75
00:05:48,583 --> 00:05:49,625
Alors, fais gaffe.
76
00:05:50,250 --> 00:05:52,208
Je suis trop malin pour ces connards.
77
00:05:52,291 --> 00:05:53,833
- T'inquiète, mec.
- Je t'aime, G.
78
00:05:53,916 --> 00:05:55,875
- Prends soin de toi.
- À bientôt.
79
00:05:55,958 --> 00:05:58,291
- Ouais. Sois prudent.
- Sûr. Toi aussi, mon pote.
80
00:05:58,375 --> 00:05:59,375
Ouais.
81
00:06:25,791 --> 00:06:26,916
C'est quoi ?
82
00:06:27,041 --> 00:06:28,083
RENDEZ-VOUS
JOHN
83
00:06:28,166 --> 00:06:30,000
J'ai pris rendez-vous pour toi.
84
00:06:30,083 --> 00:06:31,125
J'y vais pas.
85
00:06:31,458 --> 00:06:32,500
Si, t'y vas.
86
00:06:33,166 --> 00:06:34,250
Non, j'y vais pas.
87
00:06:34,458 --> 00:06:35,583
Si, t'y vas.
88
00:06:37,375 --> 00:06:38,458
C'est bien, ma fille.
89
00:06:38,583 --> 00:06:39,583
D'accord.
90
00:06:55,250 --> 00:06:56,791
Travaille le corps, travaille le corps.
91
00:06:57,833 --> 00:06:58,833
Coup bas.
92
00:07:04,166 --> 00:07:05,833
Pourquoi t'étais pas à la réunion hier ?
93
00:07:08,791 --> 00:07:10,875
T'étais encore dans ce putain
de gymnase ?
94
00:07:11,958 --> 00:07:12,958
Ouais, et alors ?
95
00:07:13,791 --> 00:07:15,916
T'es juste un autre client là-bas, Mark.
96
00:07:17,458 --> 00:07:19,583
C'est le meilleur entraîneur du quartier.
97
00:07:21,041 --> 00:07:22,750
Ce bougnoule, John ?
98
00:07:23,250 --> 00:07:25,166
Je peux le torcher n'importe quand,
99
00:07:25,250 --> 00:07:27,041
- et tu le sais. Ouais !
- Foutaises.
100
00:07:27,458 --> 00:07:29,916
- C'est des foutaises. Tu le sais.
- Tu le sais, mon pote.
101
00:07:31,166 --> 00:07:32,916
Le mieux pour mon avenir, c'est lui.
102
00:07:33,291 --> 00:07:34,666
Je suis ton putain de frère.
103
00:07:35,458 --> 00:07:38,291
Qui était là tout le temps
où on te défonçait la gueule ?
104
00:07:38,416 --> 00:07:39,375
C'était moi.
105
00:07:40,250 --> 00:07:42,250
Ça a toujours été moi et tu le sais.
106
00:07:43,208 --> 00:07:44,416
Tu veux boxer ?
107
00:07:45,000 --> 00:07:46,000
Ouais ?
108
00:07:46,166 --> 00:07:47,125
Ouais. Putain, ouais.
109
00:07:47,250 --> 00:07:48,208
D'accord.
110
00:07:48,625 --> 00:07:50,000
Trouve une autre salle, mon pote.
111
00:08:36,500 --> 00:08:37,875
Tu as faim ?
112
00:08:38,000 --> 00:08:39,000
Qu'est-ce que tu fais ?
113
00:08:39,541 --> 00:08:40,541
Des aubergines.
114
00:08:40,708 --> 00:08:41,625
Putain, pas de ça.
115
00:08:42,291 --> 00:08:44,708
C'est comme ça que tu parles à ta mère ?
116
00:08:44,875 --> 00:08:45,750
Où étais-tu ?
117
00:08:46,333 --> 00:08:48,083
Pourquoi tu me parles comme ça, mec ?
118
00:08:48,833 --> 00:08:51,916
T'es quoi ? Un gosse de la rue ?
119
00:08:52,208 --> 00:08:54,250
Tu crois que c'est un hôtel ici ?
120
00:08:54,333 --> 00:08:55,208
Tu veux quoi ?
121
00:08:55,416 --> 00:08:56,833
Ce que je veux ?
122
00:08:57,041 --> 00:08:58,375
Que tu trouves du travail.
123
00:08:58,791 --> 00:09:01,833
Que tu répares ta vie.
Que fais-tu de ta vie ?
124
00:09:01,916 --> 00:09:03,500
Je cherche un boulot,
comme tu voulais.
125
00:09:03,666 --> 00:09:05,208
Tu es un menteur.
126
00:09:05,416 --> 00:09:07,416
C'est un escroc, ce gars-là.
127
00:09:07,500 --> 00:09:09,166
Toi ? Tu cherches un travail ?
128
00:09:09,416 --> 00:09:11,708
Si tu voulais un travail,
tu travaillerais pour moi.
129
00:09:11,791 --> 00:09:12,833
Je veux pas faire ça.
130
00:09:13,166 --> 00:09:14,166
Pourquoi ?
131
00:09:14,666 --> 00:09:16,291
Pourquoi tu veux pas travailler pour moi ?
132
00:09:16,375 --> 00:09:17,583
Parce que je veux pas.
133
00:09:17,750 --> 00:09:19,458
Je vais te dire pourquoi.
134
00:09:20,166 --> 00:09:23,666
Tu veux pas travailler avec moi
car tu veux travailler avec personne.
135
00:09:24,125 --> 00:09:25,125
Sers-lui.
136
00:09:25,500 --> 00:09:27,041
Sers-lui des aubergines.
137
00:09:27,791 --> 00:09:29,708
Que Dieu maudisse son éducation.
138
00:09:31,250 --> 00:09:32,791
Rentre, sers-lui des aubergines.
139
00:09:52,958 --> 00:09:55,291
AMIRA BASRI
LICENCE DE PSYCHOLOGIE
140
00:10:01,500 --> 00:10:03,083
Il reste vingt minutes.
141
00:10:04,458 --> 00:10:06,041
Vous voulez dire quelque chose ?
142
00:10:09,125 --> 00:10:10,416
Comment connaissez-vous Wes ?
143
00:10:10,666 --> 00:10:12,000
On s'est connus dans un programme
144
00:10:12,166 --> 00:10:15,000
où on travaillait avec des gamins
indigènes à problèmes.
145
00:10:18,958 --> 00:10:21,666
Vous savez qu'il a payé cette séance
car il tient à vous ?
146
00:10:25,333 --> 00:10:26,625
Quel âge avait Charlie ?
147
00:10:30,416 --> 00:10:31,500
Seize ans.
148
00:10:33,208 --> 00:10:34,125
Un jeune homme.
149
00:10:35,041 --> 00:10:36,083
Il doit vous manquer.
150
00:10:42,125 --> 00:10:43,416
On parle, c'est tout.
151
00:10:46,000 --> 00:10:47,208
Mon frère est mort.
152
00:10:49,208 --> 00:10:51,500
Ma mère est retournée au Liban
pour toujours.
153
00:10:56,583 --> 00:10:58,000
Ce ne sont que des rêves.
154
00:11:00,208 --> 00:11:01,708
Je les fais depuis des années.
155
00:11:05,375 --> 00:11:07,708
J'ai pas encore braqué
une arme sur ma tête.
156
00:11:10,291 --> 00:11:11,416
Voilà.
157
00:11:14,333 --> 00:11:15,625
Vous avez des solutions ?
158
00:11:18,958 --> 00:11:22,583
Je ne peux pas croire que votre mère
ne veut rien savoir de vous.
159
00:11:23,458 --> 00:11:25,458
Vous ne vous souvenez pas
de moi, hein ?
160
00:11:26,375 --> 00:11:28,500
Je travaillais avec votre mère à Lashish.
161
00:11:29,166 --> 00:11:31,875
Je vous servais, vous et votre femme.
162
00:11:32,875 --> 00:11:34,458
Elle était très belle.
163
00:11:36,833 --> 00:11:38,208
Oui, elle est partie.
164
00:11:40,958 --> 00:11:41,958
Moi aussi.
165
00:11:43,375 --> 00:11:44,375
Merci.
166
00:11:54,916 --> 00:11:56,666
Alors, tu l'as plantée là, hein ?
167
00:11:58,500 --> 00:11:59,875
J'arrête. J'abandonne.
168
00:12:01,291 --> 00:12:02,416
Tu vas pas abandonner.
169
00:12:03,583 --> 00:12:05,791
Je sais que t'as perdu ton frère,
c'est dur.
170
00:12:06,875 --> 00:12:08,291
Mais tu ne l'as pas tué.
171
00:12:09,666 --> 00:12:11,541
J'ai jeté la drogue dans les toilettes.
172
00:12:12,916 --> 00:12:15,125
Foutaises. On a payé l'argent.
173
00:12:15,208 --> 00:12:16,708
J'étais là, tu te rappelles ?
174
00:12:18,250 --> 00:12:19,708
J'aurais dû tuer le salopard.
175
00:12:20,458 --> 00:12:21,583
J'aurais dû le tuer.
176
00:12:22,583 --> 00:12:25,208
Tu crois que tu te serais senti mieux ?
177
00:12:25,666 --> 00:12:26,791
Tu as besoin d'aide.
178
00:12:27,541 --> 00:12:29,250
Hein ? Et ces cachets.
179
00:12:30,166 --> 00:12:32,125
Tu les as laissés sur le bureau.
180
00:12:32,541 --> 00:12:33,541
Ouais.
181
00:12:36,166 --> 00:12:37,250
Tu n'abandonnes pas.
182
00:12:37,833 --> 00:12:38,791
Non, pas du tout.
183
00:12:38,875 --> 00:12:40,791
Tu vas remettre ta vie en ordre.
184
00:12:41,625 --> 00:12:43,458
OK ? Retourne au travail.
185
00:12:43,708 --> 00:12:44,708
Hein ?
186
00:12:46,500 --> 00:12:48,666
Arrête de pleurer sur ton sort, John.
187
00:12:49,625 --> 00:12:52,541
Parce que tu seras tout seul
avec ça. D'accord ?
188
00:12:55,625 --> 00:12:57,291
C'est tout dans ta tête, hein ?
189
00:13:02,375 --> 00:13:03,541
Tu veux un câlin ?
190
00:13:05,958 --> 00:13:07,125
Tu veux un câlin ?
191
00:13:13,083 --> 00:13:14,958
Je vais nous faire une tasse de thé.
192
00:13:18,041 --> 00:13:20,916
D'abord, je vous remercie tous,
vous les supporters,
193
00:13:21,000 --> 00:13:23,166
qui êtes là depuis le début.
194
00:13:24,000 --> 00:13:26,375
Je sais que vous faites des sacrifices
pour être ici.
195
00:13:26,458 --> 00:13:28,916
En ce jour sacrément torride.
196
00:13:29,625 --> 00:13:33,541
Le moment arrive où vous devrez peut-être
faire un sacrifice encore plus grand.
197
00:13:34,625 --> 00:13:38,666
On est à deux doigts de perdre
tout ce qui était fantastique
198
00:13:38,750 --> 00:13:40,000
en Australie.
199
00:13:40,458 --> 00:13:44,416
Il est temps, mesdames et messieurs,
de mettre fin à l'islamisation
200
00:13:44,500 --> 00:13:45,833
de ce beau pays.
201
00:13:45,916 --> 00:13:47,708
Le gouvernement ne nous aidera pas.
202
00:13:48,375 --> 00:13:50,458
C'est à nous, le peuple,
203
00:13:50,833 --> 00:13:52,500
de nous lever pour être entendus.
204
00:13:52,875 --> 00:13:54,583
C'est notre pays.
205
00:13:54,666 --> 00:13:57,041
- Notre pays !
- Même notre propre Vegemite
206
00:13:57,208 --> 00:13:58,458
est à présent halal.
207
00:13:59,166 --> 00:14:01,375
On a des bateaux bondés
d'immigrants illégaux
208
00:14:01,458 --> 00:14:02,958
qui viennent vers ces rivages.
209
00:14:03,083 --> 00:14:04,375
Et que fait le gouvernement ?
210
00:14:04,458 --> 00:14:06,875
- Rien.
- Non. Pire que rien.
211
00:14:06,958 --> 00:14:09,416
Ils leur donnent une maison,
des avantages,
212
00:14:09,541 --> 00:14:13,458
pendant que vous, les Australiens, vous
vous tuez au boulot, payez vos impôts
213
00:14:13,541 --> 00:14:16,125
juste pour que ces salopards
de bougnoules en profitent.
214
00:14:16,208 --> 00:14:17,666
Vous savez ce que j'en dis ?
215
00:14:17,833 --> 00:14:20,041
- Ça fait chier !
- Pas juste "ça fait chier".
216
00:14:20,125 --> 00:14:23,750
- Je dis, assez !
- Assez. Assez.
217
00:14:23,833 --> 00:14:26,916
Il est temps de récupérer ce pays,
mesdames et messieurs.
218
00:14:27,000 --> 00:14:29,208
Récupérer la grande terre du Sud
219
00:14:29,291 --> 00:14:31,541
dont nos pères, nos grands-pères,
220
00:14:31,625 --> 00:14:35,333
et nos arrière-grands-pères ont combattu
sur les rives de Gallipoli
221
00:14:35,416 --> 00:14:36,708
et en sont morts !
222
00:14:36,833 --> 00:14:39,250
- Êtes-vous avec moi ?
- Oui !
223
00:14:39,333 --> 00:14:41,458
- Australien, Australien, Australien !
- Hé, hé, hé.
224
00:14:41,541 --> 00:14:43,958
Maintenant, il faut agir
pour la grande croix du Sud.
225
00:14:44,333 --> 00:14:46,666
- Merci d'être venus.
- Putain, ouais !
226
00:14:46,750 --> 00:14:48,916
Ce mec dit la putain de vérité.
227
00:14:51,000 --> 00:14:52,000
Oui !
228
00:15:27,791 --> 00:15:28,708
John ?
229
00:15:28,875 --> 00:15:30,750
Désolée, on avait une autre séance ?
230
00:15:31,083 --> 00:15:32,541
Non, non.
231
00:15:34,125 --> 00:15:35,875
Je vous dois des excuses
pour l'autre jour.
232
00:15:36,500 --> 00:15:38,125
- Non, pas du tout.
- Si.
233
00:15:38,208 --> 00:15:39,208
Je...
234
00:15:40,375 --> 00:15:42,541
Je n'aurais pas dû vous planter là
comme ça.
235
00:15:42,791 --> 00:15:44,333
C'était minable de ma part.
236
00:15:45,541 --> 00:15:46,708
Ce n'est pas grave.
237
00:15:47,125 --> 00:15:49,750
Je me disais que peut-être,
238
00:15:49,833 --> 00:15:51,666
si vous voulez, je ne sais pas...
239
00:15:52,750 --> 00:15:54,125
on pourrait peut-être dîner.
240
00:15:54,291 --> 00:15:55,375
C'est vraiment très gentil.
241
00:15:55,541 --> 00:15:57,708
Pas de sortie romantique
avec mes clients.
242
00:16:00,166 --> 00:16:01,333
Je ne suis pas un client.
243
00:16:02,166 --> 00:16:03,333
C'est pas romantique.
244
00:16:03,958 --> 00:16:04,958
En tout cas,
245
00:16:05,875 --> 00:16:07,416
ce n'est pas la peine.
Excuses acceptées.
246
00:16:09,791 --> 00:16:12,208
Je reviendrai
jusqu'à ce que vous disiez oui.
247
00:16:13,375 --> 00:16:14,291
Vous êtes un harceleur ?
248
00:16:15,791 --> 00:16:16,833
Je crois, oui.
249
00:16:17,916 --> 00:16:18,916
Ouais.
250
00:16:19,500 --> 00:16:21,375
J'ai peut-être besoin d'aide pour ça.
251
00:16:24,000 --> 00:16:25,125
Vous mangez thaï ?
252
00:16:25,875 --> 00:16:27,166
Samedi, sept heures.
253
00:16:28,041 --> 00:16:29,583
Juste à côté de Lashish.
254
00:16:30,958 --> 00:16:33,583
- On se verra là-bas.
- Je ne sors pas avec les clients.
255
00:16:37,041 --> 00:16:38,500
Je ne suis pas un client.
256
00:16:46,916 --> 00:16:47,916
Allez.
257
00:16:48,000 --> 00:16:49,000
Gauche.
258
00:16:50,333 --> 00:16:51,375
Gauche, droite.
259
00:16:52,416 --> 00:16:54,000
Ah, voilà. Voilà.
260
00:16:54,583 --> 00:16:57,416
Hé, Mark, allons-y. Prends tes affaires.
261
00:16:58,916 --> 00:17:00,291
- Allons-y.
- Dans dix minutes.
262
00:17:01,250 --> 00:17:03,916
Non, mon pote. Maintenant.
Allons-y.
263
00:17:05,250 --> 00:17:06,666
C'est mon frère, Bryan.
264
00:17:09,583 --> 00:17:10,583
John.
265
00:17:21,666 --> 00:17:22,666
Tu boxes ?
266
00:17:25,458 --> 00:17:27,583
Vous avez remarqué comme ce gymnase
sent la merde ?
267
00:17:30,958 --> 00:17:34,500
Ouais, c'est quand tu mélanges
l'ethnique, l'Arabe et l'aborigène.
268
00:17:35,375 --> 00:17:38,291
Hé, les gars.
Partez, s'il vous plaît.
269
00:17:38,916 --> 00:17:40,458
Falafel se fâche ?
270
00:17:42,125 --> 00:17:43,375
À plus tard, John.
271
00:17:43,708 --> 00:17:45,625
- Mark.
- À plus tard, mon pote.
272
00:17:45,750 --> 00:17:47,666
- Salut, Wes.
- C'est pas ton pote.
273
00:17:48,125 --> 00:17:49,208
Sale métèque.
274
00:17:52,916 --> 00:17:54,958
À la porte. Dehors.
275
00:17:55,041 --> 00:17:57,125
Putain, t'avise pas de t'approcher
de mon frère.
276
00:17:57,333 --> 00:17:59,416
À la porte. Dehors.
277
00:17:59,500 --> 00:18:01,000
Qu'est-ce que vous regardez ? Merde.
278
00:18:01,416 --> 00:18:02,416
Merde.
279
00:18:03,083 --> 00:18:04,458
Qu'est-ce qui s'est passé, bordel ?
280
00:18:05,500 --> 00:18:07,875
Tu vas laisser de la vermine
de bouseux blancs venir ici
281
00:18:07,958 --> 00:18:09,375
nous manquer de respect ?
282
00:18:09,541 --> 00:18:11,833
Mais c'est pas ce qu'on montre
aux gosses, ici.
283
00:18:12,541 --> 00:18:14,000
On leur apprend pas ça.
284
00:18:15,083 --> 00:18:17,916
Dans ce gymnase, on n'apprend pas
ce qui s'est passé ici.
285
00:18:18,625 --> 00:18:20,000
Vous comprenez ça ?
286
00:18:20,458 --> 00:18:21,791
Oui, Wes.
287
00:18:22,166 --> 00:18:24,833
OK, retournez-y. Merci.
288
00:18:28,500 --> 00:18:29,875
On leur apprend la boxe.
289
00:18:29,958 --> 00:18:31,541
Ils apprennent
à frapper les gens.
290
00:18:32,125 --> 00:18:34,125
Oui, mais avec la maîtrise de soi.
291
00:18:34,666 --> 00:18:36,166
Que tu n'as pas eue.
292
00:18:38,125 --> 00:18:39,875
J'emmerde la maîtrise de soi, mec.
293
00:18:40,083 --> 00:18:41,333
Et le respect de soi ?
294
00:18:43,125 --> 00:18:44,916
Il t'a traité de sale métèque.
295
00:18:45,708 --> 00:18:47,333
Tout le putain de gymnase l'a entendu.
296
00:18:48,375 --> 00:18:50,416
Ouais, c'est vrai.
297
00:18:50,708 --> 00:18:53,375
On m'a traité de tous les noms
toute ma vie.
298
00:18:53,500 --> 00:18:58,041
Zoulou, négro, nègre, singe, gorille.
299
00:18:58,458 --> 00:19:01,458
Tu me vois pas déambuler à faire
boucler leur gueule aux gens.
300
00:19:01,666 --> 00:19:03,083
Je ne serais pas assis ici.
301
00:19:17,458 --> 00:19:18,833
Je joue les cœurs.
302
00:19:19,083 --> 00:19:20,375
Prenez ça.
303
00:19:20,958 --> 00:19:22,041
Imbécile.
304
00:19:22,166 --> 00:19:23,166
Quoi ?
305
00:19:23,416 --> 00:19:26,208
T'as gardé l'as ? Crétin.
306
00:19:26,333 --> 00:19:27,916
Pourquoi tu l'as pas joué ?
307
00:19:28,916 --> 00:19:30,250
Quoi ?
308
00:19:30,333 --> 00:19:32,583
Pourquoi vous criez ?
On a de la visite.
309
00:19:33,416 --> 00:19:35,625
Qui joue avec les crétins ?
310
00:19:36,708 --> 00:19:37,666
Pourquoi tu cries ?
311
00:19:37,833 --> 00:19:39,291
Maudit le jour où t'es né.
312
00:19:40,833 --> 00:19:42,166
T'es un con.
313
00:19:42,291 --> 00:19:43,416
Ta gueule, connard.
314
00:19:47,916 --> 00:19:49,666
Oh, non, c'est à mourir de rire.
315
00:20:08,041 --> 00:20:09,125
Tu veux une bouffée ?
316
00:20:10,583 --> 00:20:11,833
Non, ça va.
317
00:20:14,875 --> 00:20:16,583
On fait quoi
pour ce crétin de John ?
318
00:20:16,666 --> 00:20:18,083
Commence pas, mec.
319
00:20:18,166 --> 00:20:21,916
Vous entrez dans le gymnase,
manquez de respect au proprio, à moi.
320
00:20:22,000 --> 00:20:23,375
Y a des putain de gosses, là.
321
00:20:24,250 --> 00:20:25,833
T'as entendu ce que Malcom a dit ?
322
00:20:27,125 --> 00:20:28,791
Il faut faire des sacrifices.
323
00:20:30,750 --> 00:20:32,583
On doit reprendre ce qui est à nous.
324
00:20:33,041 --> 00:20:34,250
Comment ça, à nous ?
325
00:20:36,291 --> 00:20:37,625
Regarde autour de nous.
326
00:20:37,833 --> 00:20:39,250
Y avait que des Blancs ici, avant.
327
00:20:39,333 --> 00:20:41,500
Combien de Blancs tu vois
dans la rue, maintenant ?
328
00:20:42,916 --> 00:20:44,875
T'es un crétin.
C'est pas à nous de toute façon,
329
00:20:44,958 --> 00:20:47,791
- à moins d'être indigène.
- C'est reparti, putain.
330
00:20:49,125 --> 00:20:50,208
Réfléchis, mec.
331
00:20:51,541 --> 00:20:53,708
Ces nègres arrivent ici d'Afrique
332
00:20:54,250 --> 00:20:56,958
et raflent les lieux
à leurs putain de prédécesseurs.
333
00:20:57,583 --> 00:20:59,333
Ils avaient même pas de maisons, mec.
334
00:21:00,083 --> 00:21:01,375
Et regarde-les maintenant.
335
00:21:02,041 --> 00:21:03,500
C'est des putain d'ivrognes.
336
00:21:03,916 --> 00:21:05,458
Ils violent leurs gosses.
337
00:21:06,291 --> 00:21:07,791
Vivent aux crochets de nos impôts.
338
00:21:07,875 --> 00:21:09,166
C'est des conneries, Bryan.
339
00:21:09,833 --> 00:21:11,583
Les Blancs font la même chose.
340
00:21:11,708 --> 00:21:13,000
Pas comme eux, mec.
341
00:21:16,041 --> 00:21:17,666
Si je vivais en Amérique,
342
00:21:18,291 --> 00:21:21,458
moi aussi, je construirais un mur
pour éloigner les putain de Mexicains.
343
00:21:23,500 --> 00:21:25,041
Merde, on devrait faire ça ici.
344
00:21:26,416 --> 00:21:28,166
Un grand mur tout autour de l'extérieur.
345
00:21:28,708 --> 00:21:29,833
On garderait les cons dehors.
346
00:21:30,833 --> 00:21:31,833
Hein ?
347
00:21:35,958 --> 00:21:36,958
Enfin...
348
00:21:38,625 --> 00:21:39,833
Je vais dormir.
349
00:21:41,750 --> 00:21:43,708
- À plus tard.
- Salut.
350
00:21:47,166 --> 00:21:48,208
Bryan, mec.
351
00:21:49,500 --> 00:21:51,541
Ton frère aime vraiment bien
ce John, hein ?
352
00:21:51,875 --> 00:21:52,916
Tu crois ?
353
00:21:53,333 --> 00:21:54,791
Il le fait bander.
354
00:21:58,541 --> 00:21:59,666
Il comprend, mec.
355
00:22:00,958 --> 00:22:02,083
T'inquiète pas pour ça.
356
00:22:05,875 --> 00:22:07,333
On s'occupera de ce Libanais.
357
00:22:10,750 --> 00:22:11,750
Et du reste d'entre eux.
358
00:22:14,833 --> 00:22:16,125
C'est une putain de guerre.
359
00:22:32,083 --> 00:22:33,208
Je peux vous aider ?
360
00:22:33,750 --> 00:22:34,875
Mo est à la maison ?
361
00:22:35,458 --> 00:22:36,916
Non, pas encore.
362
00:22:38,708 --> 00:22:40,166
Qu'est-ce que vous voulez ?
363
00:22:40,333 --> 00:22:41,333
Qui êtes-vous ?
364
00:22:41,416 --> 00:22:42,416
Jette un œil autour.
365
00:22:44,916 --> 00:22:46,250
Qu'est-ce que vous voulez ?
366
00:22:46,833 --> 00:22:47,958
Excusez-moi.
367
00:22:48,916 --> 00:22:50,583
Vous êtes dans ce pays depuis quand ?
368
00:22:50,958 --> 00:22:54,250
- Hein ?
- On parle anglais ici. Hein ?
369
00:22:55,166 --> 00:22:56,833
Oh, bordel. Parle-leur.
370
00:22:57,250 --> 00:22:58,875
On veut votre fils.
371
00:22:59,500 --> 00:23:00,958
Qu'est-ce que vous lui voulez ?
372
00:23:01,041 --> 00:23:02,541
Il nous doit de l'argent.
373
00:23:03,416 --> 00:23:04,458
Combien ?
374
00:23:04,541 --> 00:23:06,458
Cent mille dollars.
375
00:23:06,583 --> 00:23:09,458
- Cent dollars ?
- Oh, merde.
376
00:23:09,666 --> 00:23:11,208
Non. S'il vous plaît.
377
00:23:11,291 --> 00:23:13,125
- Non, s'il vous plaît.
- On paiera.
378
00:23:13,208 --> 00:23:15,500
- On vous donnera l'argent.
- Non, s'il vous plaît.
379
00:23:15,916 --> 00:23:17,000
Tu vois ?
380
00:23:17,333 --> 00:23:19,416
Tout le monde comprend
la langue des armes.
381
00:23:19,750 --> 00:23:21,375
C'est une langue internationale.
382
00:23:21,666 --> 00:23:22,666
Non.
383
00:23:23,416 --> 00:23:24,416
Bon.
384
00:23:25,875 --> 00:23:29,291
Ça va faire un peu mal,
mais c'est un message pour votre fils.
385
00:23:30,000 --> 00:23:32,500
Vous lui donnerez, hein ?
386
00:23:39,875 --> 00:23:41,458
Chut, chut, chut.
387
00:23:46,541 --> 00:23:47,833
Regarde sa tête.
388
00:23:49,291 --> 00:23:50,291
Chut, chut, chut.
389
00:23:51,041 --> 00:23:54,500
Dis à ton vaurien de fils de me rendre
ce qui est à moi, OK ?
390
00:23:54,583 --> 00:23:56,541
Je veux pas être obligé de revenir.
391
00:23:57,458 --> 00:23:59,750
Chut, chut, chut.
392
00:24:00,458 --> 00:24:01,791
Juste une blessure à la jambe.
393
00:24:02,208 --> 00:24:04,041
- Pas de police, hein ?
- Non.
394
00:24:04,125 --> 00:24:07,083
Non. Pas de police. Non, non.
Pas bien.
395
00:24:07,375 --> 00:24:08,375
Tu as trouvé ?
396
00:24:10,166 --> 00:24:11,166
Allons-y.
397
00:24:44,375 --> 00:24:47,166
IBO A ÉTÉ TROUVÉ
DANS LA RIVIÈRE DUCK AUJOURD'HUI !
398
00:24:47,250 --> 00:24:49,916
CE SALAUD A ENFIN EU
CE QU'IL MÉRITAIT !!! WES.
399
00:25:07,500 --> 00:25:08,583
Tas de merde.
400
00:25:13,416 --> 00:25:14,583
Merci.
401
00:25:36,375 --> 00:25:37,333
Vous êtes en retard.
402
00:25:41,208 --> 00:25:42,833
J'ai eu pitié de vous.
403
00:25:55,833 --> 00:25:57,458
J'ai parlé à maman, aujourd'hui.
404
00:25:57,666 --> 00:25:58,791
Elle aime le Liban ?
405
00:25:59,541 --> 00:26:00,541
Elle est heureuse.
406
00:26:08,041 --> 00:26:09,625
Dites-moi.
Quelle est votre histoire ?
407
00:26:12,000 --> 00:26:13,333
Que voulez-vous savoir ?
408
00:26:18,791 --> 00:26:20,375
Pourquoi n'êtes-vous pas mariée ?
409
00:26:20,875 --> 00:26:25,000
En général, les Libanaises de votre âge
sont mariées avec six gosses.
410
00:26:25,083 --> 00:26:27,875
Ce serait peut-être le cas
si je vivais dans un village au Liban.
411
00:26:31,250 --> 00:26:33,791
J'étais fiancée avec un gars du Liban.
412
00:26:34,458 --> 00:26:36,458
Je n'ai pas pu.
Je le connaissais à peine.
413
00:26:37,375 --> 00:26:39,916
Ce n'était pas un cousin, hein ? Si ?
414
00:26:43,083 --> 00:26:45,083
Au moins,
vous gardez ça dans la famille.
415
00:26:45,250 --> 00:26:46,375
Taisez-vous.
416
00:26:47,083 --> 00:26:48,750
Je n'ai pas de chance
avec les hommes.
417
00:26:49,250 --> 00:26:51,500
Je sortais avec le meilleur ami
de mon frère
418
00:26:51,625 --> 00:26:53,333
et j'ai rompu il y a trois mois.
419
00:26:53,416 --> 00:26:54,458
Que s'est-il passé ?
420
00:26:54,666 --> 00:26:55,666
Je l'ai surpris au lit...
421
00:26:56,875 --> 00:26:58,125
avec ma meilleure amie.
422
00:26:58,291 --> 00:26:59,583
C'est tordu.
423
00:27:03,083 --> 00:27:04,375
Elle était canon, au moins ?
424
00:27:05,041 --> 00:27:06,416
Ce n'est pas drôle.
425
00:27:06,958 --> 00:27:07,833
C'est une blague.
426
00:27:08,041 --> 00:27:09,125
Vous riez.
427
00:27:09,583 --> 00:27:10,833
Ce n'est pas un vrai rire.
428
00:27:12,291 --> 00:27:14,083
Alors, qu'est-il arrivé avec votre ex ?
429
00:27:14,541 --> 00:27:15,875
Après la mort de mon frère...
430
00:27:17,375 --> 00:27:18,791
je suis devenu très distant.
431
00:27:20,458 --> 00:27:21,708
Un fossé s'est creusé
entre nous.
432
00:27:24,333 --> 00:27:26,458
Un jour, je suis rentré du travail
et elle était partie.
433
00:27:27,458 --> 00:27:28,833
Vous avez essayé de la retrouver ?
434
00:27:29,791 --> 00:27:30,833
Non.
435
00:27:32,000 --> 00:27:33,791
Je me suis dit
qu'elle avait pris sa décision.
436
00:27:35,041 --> 00:27:36,125
Vous avez faim ?
437
00:27:37,625 --> 00:27:38,875
Oui, je suis prêt.
438
00:27:38,958 --> 00:27:40,541
Oui. Mangeons.
439
00:27:44,416 --> 00:27:47,041
Je suis le genre de fille qui adore
le bœuf au barbecue.
440
00:27:48,750 --> 00:27:49,958
Qu'est-ce qui vous plairait ?
441
00:27:50,375 --> 00:27:51,791
Je ne sais pas.
442
00:27:57,041 --> 00:27:58,125
D'accord.
443
00:27:58,833 --> 00:28:00,000
Je vais commander.
444
00:28:08,000 --> 00:28:09,833
ABU SALIM
SUPERMARCHÉ
445
00:28:10,000 --> 00:28:11,166
Hé, donne-moi un peu de ça.
446
00:28:11,250 --> 00:28:13,125
Pourquoi elle te rappellerait, crétin ?
447
00:28:13,875 --> 00:28:14,958
Je meurs de faim, putain.
448
00:28:15,041 --> 00:28:16,625
Hé, hé, hé.
Qu'est-ce qu'on a là ?
449
00:28:16,750 --> 00:28:18,041
On va se promener,
l'enturbannée ?
450
00:28:18,125 --> 00:28:19,791
Hé, tête à torchon.
Tu veux passer ?
451
00:28:20,208 --> 00:28:22,041
Enlève ça de ta tête,
on te laisse passer.
452
00:28:22,166 --> 00:28:23,666
- Tu veux passer ?
- Oui.
453
00:28:23,833 --> 00:28:26,083
Pourquoi tu portes ça sur la tête ?
On est en Australie.
454
00:28:26,541 --> 00:28:27,958
Désolée. Je ne l'avais pas réalisé.
455
00:28:28,125 --> 00:28:29,666
Enlève ce machin-là.
456
00:28:30,041 --> 00:28:32,083
- Je suis née ici.
- Toi et ton peuple, cassez-vous,
457
00:28:32,166 --> 00:28:33,500
repartez là d'où vous venez.
458
00:28:33,791 --> 00:28:34,916
On est en Australie, putain.
459
00:28:35,000 --> 00:28:37,083
Vous regardez quoi, putain ?
460
00:28:37,166 --> 00:28:39,083
Cassez-vous, les putes asiatiques.
Partez aussi !
461
00:28:39,166 --> 00:28:41,750
- Putain de putes chinetoques.
- Dégagez, putes asiatiques.
462
00:28:41,916 --> 00:28:44,666
- Vous êtes sérieux ? Laissez-moi partir.
- Non. Toi et ton peuple,
463
00:28:44,750 --> 00:28:46,625
- cassez-vous dans votre pays.
- Je suis née ici.
464
00:28:49,333 --> 00:28:50,416
Arrêtez, s'il vous plaît.
465
00:28:50,583 --> 00:28:52,000
T'aimes bien ça ?
466
00:28:58,041 --> 00:28:59,958
Arrêtez, je vous en prie.
467
00:29:03,791 --> 00:29:04,833
Ouais !
468
00:29:04,916 --> 00:29:06,083
C'est à moi, putain !
469
00:29:07,500 --> 00:29:08,875
- À moi !
- Tu mates quoi ?
470
00:29:09,291 --> 00:29:11,375
Tirez-vous, les mecs,
c'est pas vos oignons.
471
00:29:11,458 --> 00:29:13,458
- Les putain de flics arrivent, mec.
- D'accord.
472
00:29:13,541 --> 00:29:14,708
- Ça va ?
- Oui.
473
00:29:14,791 --> 00:29:16,750
Vous allez nous jeter
un téléphone dessus ?
474
00:29:20,208 --> 00:29:21,375
Allons-y, les gars.
475
00:29:21,916 --> 00:29:23,041
Ça va, chérie ?
476
00:29:25,416 --> 00:29:26,416
Regardez ailleurs !
477
00:29:34,250 --> 00:29:36,000
J'ai mérité
ma deuxième sortie romantique ?
478
00:29:36,125 --> 00:29:38,750
Je croyais que c'était un seul dîner
et rien de romantique.
479
00:29:41,333 --> 00:29:42,416
J'ai menti.
480
00:29:43,000 --> 00:29:44,583
Ah, vous avez menti ?
481
00:29:45,333 --> 00:29:47,083
Un petit mensonge n'a jamais fait de mal.
482
00:29:48,166 --> 00:29:49,750
Je peux approuver ça.
483
00:29:49,833 --> 00:29:51,666
Vous le pouvez, hein ?
484
00:29:52,041 --> 00:29:54,291
Écoutez, on ne devrait pas, d'accord ?
485
00:29:54,875 --> 00:29:56,041
Vous avez un problème.
486
00:29:56,708 --> 00:29:57,833
Quel est mon problème ?
487
00:29:57,958 --> 00:29:59,416
Vous réfléchissez trop.
488
00:30:01,458 --> 00:30:03,791
Ah, ce truc chrétien-musulman,
489
00:30:03,875 --> 00:30:05,875
c'est en quelque sorte une situation.
490
00:30:08,250 --> 00:30:09,625
Une situation ?
491
00:30:12,125 --> 00:30:13,333
Ça me plaît.
492
00:30:14,625 --> 00:30:16,500
- Vraiment ?
- Oui.
493
00:30:17,875 --> 00:30:19,083
C'est tentant.
494
00:31:02,750 --> 00:31:04,791
J'en ai ma claque de cette connerie.
495
00:31:04,916 --> 00:31:06,166
Les hamburgers ?
Super bons.
496
00:31:06,416 --> 00:31:08,708
Pas les putain de hamburgers, crétin.
497
00:31:12,875 --> 00:31:14,583
- Quoi, alors ?
- Cette connerie.
498
00:31:17,458 --> 00:31:18,625
Plus d'honneur.
499
00:31:20,125 --> 00:31:21,500
Putain de racailles.
500
00:31:27,166 --> 00:31:29,583
Ces trucs bizarres de pédé
qu'il fait.
501
00:31:30,000 --> 00:31:31,875
Ouais, il est comme ça, des fois.
502
00:31:31,958 --> 00:31:34,625
Je vais te dire.
Je veux le défoncer, putain.
503
00:31:36,083 --> 00:31:38,750
On dit qu'il faut 1,2 en cash
pour se retirer.
504
00:31:39,166 --> 00:31:40,500
J'en ai 1,9.
505
00:31:41,958 --> 00:31:45,500
Après, ce boulot,
je me casse, bordel. Terminé.
506
00:31:47,000 --> 00:31:48,541
Tu peux pas, tu le sais.
507
00:31:48,625 --> 00:31:51,916
- Y a une entrée, une sortie.
- Je me casse, OK ? Terminé.
508
00:31:52,291 --> 00:31:54,208
Et n'ouvre pas ta putain de gueule.
509
00:31:54,666 --> 00:31:56,166
T'as une dette envers moi.
510
00:31:56,458 --> 00:31:57,583
Tu te souviens ?
511
00:31:59,208 --> 00:32:00,291
Je me souviens.
512
00:32:04,500 --> 00:32:06,375
Mes propres gosses ont peur de moi.
513
00:32:09,541 --> 00:32:11,166
Mais Jimmy me manquera.
514
00:32:12,250 --> 00:32:13,958
Tu me manqueras, putain.
515
00:33:28,750 --> 00:33:30,291
Un, deux, trois.
516
00:33:30,916 --> 00:33:33,250
- John, aide-moi.
- Que se passe-t-il ?
517
00:33:33,333 --> 00:33:34,666
- Ils veulent me tuer.
- Qui ?
518
00:33:34,750 --> 00:33:35,666
Des gars, vieux.
519
00:33:36,583 --> 00:33:37,750
Ça te regarde pas.
520
00:33:38,208 --> 00:33:39,708
On veut juste le gosse.
521
00:33:42,875 --> 00:33:45,041
- Et vous êtes... ?
- Ça me regarde.
522
00:33:45,291 --> 00:33:46,625
Mais je pars pas sans le gosse.
523
00:33:48,458 --> 00:33:49,458
Promets.
524
00:33:49,541 --> 00:33:51,250
Le gosse vient avec nous.
525
00:33:54,416 --> 00:33:55,583
Le gosse reste.
526
00:33:58,625 --> 00:33:59,750
Vraiment ?
527
00:34:00,500 --> 00:34:01,500
Qui l'a décidé ?
528
00:34:04,958 --> 00:34:07,666
Je le prends, que ça te plaise ou non.
529
00:34:09,208 --> 00:34:10,166
Regarde autour de toi.
530
00:34:14,083 --> 00:34:15,625
C'est ma putain de piaule.
531
00:34:17,625 --> 00:34:18,625
Le gosse reste.
532
00:34:24,958 --> 00:34:26,416
Je te verrai dans le coin, Mo.
533
00:34:27,000 --> 00:34:28,250
Surveille tes arrières.
534
00:34:32,541 --> 00:34:34,375
Joyeux Noël, les gars.
535
00:34:38,916 --> 00:34:40,250
Que se passe-t-il, ici ?
536
00:34:40,333 --> 00:34:41,458
Rien.
537
00:34:41,833 --> 00:34:43,125
Dans quoi on s'est fourrés ?
538
00:34:43,291 --> 00:34:44,291
J'en sais rien.
539
00:34:45,625 --> 00:34:47,500
Dans quoi on s'est fourrés, putain ?
540
00:34:48,750 --> 00:34:50,708
- Je dois de l'argent.
- Combien ?
541
00:34:51,500 --> 00:34:53,666
- Cent briques.
- Cent briques ?
542
00:34:53,916 --> 00:34:54,833
Pour quoi ?
543
00:34:55,708 --> 00:34:56,625
Pour quoi ?
544
00:34:57,416 --> 00:34:58,416
De l'ice.
545
00:35:01,875 --> 00:35:03,416
Où est le putain de fric ?
546
00:35:04,375 --> 00:35:05,375
Parti.
547
00:35:05,625 --> 00:35:07,000
Ça veut dire quoi, parti, putain ?
548
00:35:07,291 --> 00:35:08,833
J'ai été attaqué en allant livrer.
549
00:35:08,916 --> 00:35:09,916
Par qui ?
550
00:35:10,375 --> 00:35:12,458
Je sais pas. Il avait le visage masqué.
551
00:35:13,166 --> 00:35:14,208
Il avait la voix d'Ibo.
552
00:35:14,458 --> 00:35:15,583
Tu te rappelles d'Ibo ?
553
00:35:15,833 --> 00:35:17,708
Putain de foutaises. Il est mort.
554
00:35:19,166 --> 00:35:20,833
À qui tu dois l'argent ?
555
00:35:23,458 --> 00:35:25,416
À qui tu dois l'argent ?
556
00:35:27,416 --> 00:35:29,541
- Nas.
- Qui c'est, Nas ?
557
00:35:30,458 --> 00:35:31,500
Tu veux pas savoir.
558
00:35:31,583 --> 00:35:33,291
C'étaient ses gars ?
559
00:35:37,666 --> 00:35:40,125
Voilà ce qu'on va faire, OK ?
560
00:35:40,208 --> 00:35:43,291
Tu vas quitter la ville
et faire profil bas quelque temps.
561
00:35:44,291 --> 00:35:45,875
OK ? Maintenant, casse-toi par derrière.
562
00:35:47,291 --> 00:35:50,875
Si tu reviens ici, je le ferai savoir.
563
00:35:50,958 --> 00:35:52,958
J'ai assez de problèmes, ici.
564
00:35:53,250 --> 00:35:55,458
Ne reviens jamais ici, bordel.
565
00:35:56,083 --> 00:35:57,250
Tu m'entends ?
566
00:35:58,291 --> 00:35:59,625
Maintenant, casse-toi.
567
00:36:01,250 --> 00:36:03,333
Wes. On boxe ou quoi ?
568
00:36:03,708 --> 00:36:05,708
Oui. Tu es prête ? Allons-y.
569
00:36:30,041 --> 00:36:31,125
Qui est là ?
570
00:36:37,083 --> 00:36:38,250
Qu'est-ce que tu fais ?
571
00:36:38,458 --> 00:36:39,458
Rien.
572
00:36:39,958 --> 00:36:41,375
Qu'est-ce que tu as fait ?
573
00:36:41,541 --> 00:36:42,500
Rien.
574
00:36:43,416 --> 00:36:45,291
Tu vends de la drogue ?
575
00:36:46,458 --> 00:36:48,208
Non. Qui est-ce qui t'a dit ça ?
576
00:36:48,625 --> 00:36:49,708
Des hommes sont venus ici.
577
00:36:49,791 --> 00:36:53,041
Des hommes armés. Ils ont tiré
sur la jambe de ton père.
578
00:36:53,416 --> 00:36:54,291
Dans notre maison.
579
00:36:54,666 --> 00:36:56,166
Ces enfoirés.
580
00:36:56,291 --> 00:36:57,625
Tu leur dois de l'argent.
581
00:36:58,416 --> 00:37:00,041
- J'arrangerai ça.
- L'arranger ?
582
00:37:00,125 --> 00:37:01,291
Arranger quoi ?
583
00:37:01,375 --> 00:37:02,916
Qui sont ces hommes ?
584
00:37:03,041 --> 00:37:05,250
Je vais arranger ça.
Va te faire foutre. Laisse-moi.
585
00:37:05,375 --> 00:37:07,041
Voilà pour "va te faire foutre".
586
00:37:07,166 --> 00:37:08,958
Ton père a travaillé comme un chien
587
00:37:09,041 --> 00:37:12,083
pour te donner une meilleure vie
que la nôtre.
588
00:37:12,208 --> 00:37:14,833
Je m'en fous s'il a travaillé
comme un chien, c'est son choix.
589
00:37:16,083 --> 00:37:17,208
Va te faire foutre !
590
00:37:22,833 --> 00:37:24,291
Comment oses-tu frapper ta mère ?
591
00:37:24,541 --> 00:37:25,541
Chien.
592
00:37:27,666 --> 00:37:28,916
Dieu te maudisse.
593
00:38:37,291 --> 00:38:38,666
Khaled, sois pas timide, mange.
594
00:38:39,250 --> 00:38:40,625
Merci.
595
00:38:46,083 --> 00:38:47,458
Que fais-tu comme travail ?
596
00:38:47,541 --> 00:38:49,666
Je travaille avec mon oncle
comme couvreur.
597
00:38:49,750 --> 00:38:51,958
C'est lui qui m'a fait venir en Australie.
598
00:38:53,291 --> 00:38:54,750
Comment va le travail ?
599
00:38:54,833 --> 00:38:56,625
Bien, vous savez, c'est le travail.
600
00:38:57,875 --> 00:38:59,291
Dieu soit loué.
601
00:39:10,958 --> 00:39:12,750
Depuis quand tu es en Australie ?
602
00:39:14,291 --> 00:39:17,083
Ça fait huit mois.
603
00:39:24,291 --> 00:39:25,458
Tu aimes l'Australie ?
604
00:39:27,208 --> 00:39:29,500
Oui, c'est un très beau pays.
605
00:39:31,000 --> 00:39:34,333
Euh... vous ne parlez pas l'arabe ?
606
00:39:35,750 --> 00:39:37,125
Si.
607
00:39:37,208 --> 00:39:40,000
Et pourquoi vous ne le parlez pas ?
608
00:39:41,916 --> 00:39:43,166
Parce qu'on est en Australie.
609
00:39:52,000 --> 00:39:53,500
Mange, mange.
610
00:39:54,375 --> 00:39:55,291
Merci.
611
00:39:55,375 --> 00:39:56,458
C'est délicieux.
612
00:39:56,541 --> 00:39:57,708
Mange, mange.
613
00:40:01,000 --> 00:40:02,791
Pourquoi vous riez ?
614
00:40:09,208 --> 00:40:10,791
Vous devriez avoir honte.
615
00:40:26,125 --> 00:40:27,375
Tu l'aimes bien ?
616
00:40:27,458 --> 00:40:28,750
Maman, tu es sérieuse ?
617
00:40:28,833 --> 00:40:29,875
- Oui.
- Pas question.
618
00:40:29,958 --> 00:40:31,000
Pourquoi ?
619
00:40:31,375 --> 00:40:33,166
Pourquoi ? Par où je dois commencer ?
620
00:40:34,291 --> 00:40:35,916
Je ne suis pas attirée par lui.
621
00:40:36,708 --> 00:40:39,541
Et il est importé.
J'ai dit, pas d'importés.
622
00:40:39,625 --> 00:40:42,375
Il ne sait pas parler anglais
et il a plus de poils aux sourcils
623
00:40:42,458 --> 00:40:44,125
que sur toute sa tête.
624
00:40:44,458 --> 00:40:46,250
Il apprend l'anglais. Et...
625
00:40:46,666 --> 00:40:48,708
il épile ses sourcils à la cire.
626
00:40:49,625 --> 00:40:51,208
Donne-lui une chance.
627
00:40:51,541 --> 00:40:52,958
Non, maman. Oublie ça.
628
00:40:53,583 --> 00:40:55,708
Tu n'es plus jeune.
629
00:40:56,666 --> 00:40:59,458
Tu devrais te marier
et fonder une famille.
630
00:40:59,541 --> 00:41:01,500
J'étais plus jeune que toi
quand je me suis mariée.
631
00:41:01,875 --> 00:41:03,500
Pourquoi fais-tu ça ?
632
00:41:03,791 --> 00:41:05,875
Donne-lui une chance et tu verras bien.
633
00:41:07,375 --> 00:41:09,750
Qui c'est ?
634
00:41:09,833 --> 00:41:10,958
C'est un client.
635
00:41:15,916 --> 00:41:16,958
Un sourcil ?
636
00:41:19,916 --> 00:41:21,833
Ça me fait me sentir désespérée.
637
00:41:22,541 --> 00:41:24,375
- Tu leur as dit ?
- Oui.
638
00:41:24,458 --> 00:41:25,666
Oui ?
639
00:41:25,750 --> 00:41:28,666
Je ne veux pas me marier
juste pour me marier.
640
00:41:31,000 --> 00:41:33,833
Je veux trouver quelqu'un avec qui
je veux passer le reste de ma vie.
641
00:41:34,000 --> 00:41:35,041
Tu sais, quelqu'un...
642
00:41:35,416 --> 00:41:37,166
pour qui je mourrais,
643
00:41:37,875 --> 00:41:39,500
quelqu'un qui mourrait pour moi.
644
00:41:40,833 --> 00:41:44,666
J'ai des amies qui se sont mariées
à l'étranger, elles font bébé après bébé.
645
00:41:45,625 --> 00:41:46,708
Pourquoi ?
646
00:41:46,833 --> 00:41:49,583
- Pourquoi quoi ?
- Pourquoi es-tu chrétien ?
647
00:41:53,625 --> 00:41:55,750
C'est tellement mal fait.
648
00:42:11,000 --> 00:42:13,375
FRUITS DE MER CHEZ KONSTANTIN
649
00:42:14,000 --> 00:42:15,458
Tu crois qu'ils l'ont attrapé ?
650
00:42:16,375 --> 00:42:19,166
J'espère que non.
Mais on doit faire profil bas.
651
00:42:19,250 --> 00:42:20,708
Ils nous ont vus avec lui.
652
00:42:23,375 --> 00:42:25,750
Ce Bulldog
est vraiment moche, hein ?
653
00:42:28,291 --> 00:42:29,833
T'as sacrément raison, mec.
654
00:42:29,916 --> 00:42:30,791
Salut, Kebab.
655
00:42:38,625 --> 00:42:39,625
Viens là !
656
00:43:24,500 --> 00:43:26,166
Je te vois, petit connard.
657
00:43:26,291 --> 00:43:29,208
Négro, négro, négro,
négro, négro, négro, négro.
658
00:43:38,541 --> 00:43:40,000
Si vous me touchez...
659
00:43:43,166 --> 00:43:44,833
Sans rancune, noiraud.
660
00:43:45,625 --> 00:43:47,250
On nettoie juste le pays.
661
00:43:50,291 --> 00:43:51,208
De quoi, frère ?
662
00:43:52,083 --> 00:43:53,291
Des immigrants.
663
00:43:54,375 --> 00:43:55,666
T'es un baiseur de moutons.
664
00:43:56,500 --> 00:43:57,708
Et c'est pas ton frère.
665
00:43:59,583 --> 00:44:01,375
- Merde !
- Laisse.
666
00:44:02,041 --> 00:44:03,000
Mark.
667
00:44:03,666 --> 00:44:05,375
C'est le moment de gagner
tes galons, mec.
668
00:44:05,833 --> 00:44:07,250
Assomme ce connard.
669
00:44:16,791 --> 00:44:18,333
Oh, oh, oh. Bryan.
670
00:44:19,000 --> 00:44:20,375
T'as quelque chose à dire ?
671
00:44:20,541 --> 00:44:21,791
Reste à terre.
672
00:44:21,916 --> 00:44:23,833
- Quoi, bordel ?
- Je savais que non.
673
00:44:34,208 --> 00:44:36,125
On a dit ce qu'on avait à dire, OK ?
674
00:44:37,416 --> 00:44:39,625
C'est fini. On se tire, putain.
675
00:44:40,750 --> 00:44:41,875
Regarde-moi.
676
00:44:44,125 --> 00:44:45,041
Vas-y.
677
00:44:55,458 --> 00:44:56,416
Matty.
678
00:44:57,000 --> 00:44:57,916
Viens.
679
00:45:06,500 --> 00:45:07,583
Il est putain de génial.
680
00:45:08,625 --> 00:45:09,958
T'es putain de génial, mec.
681
00:45:10,291 --> 00:45:12,000
T'aurais dû voir
la putain de tête du gars
682
00:45:12,083 --> 00:45:13,291
quand tu l'as défoncé.
683
00:45:13,416 --> 00:45:15,333
- Ouais !
- C'était comme... boum !
684
00:45:16,500 --> 00:45:18,625
- Putain de précieux.
- Il a la meilleure main droite
685
00:45:18,708 --> 00:45:19,708
que vous avez jamais vue.
686
00:45:19,875 --> 00:45:21,666
T'es si rapide, frère.
687
00:45:21,750 --> 00:45:23,666
Il est rapide, hein, bordel ?
688
00:45:23,833 --> 00:45:25,666
- Ouais.
- Génial.
689
00:45:25,750 --> 00:45:28,958
Si j'avais 20 ou 30 gars comme toi,
j'aurais une putain d'armée.
690
00:45:29,041 --> 00:45:31,625
Trois cents spartiates,
des putain de guerriers.
691
00:45:33,208 --> 00:45:34,500
T'as notre respect, frère.
692
00:45:35,791 --> 00:45:38,833
Ferme ta gueule, Toby.
Qui t'as déjà cogné ?
693
00:45:39,708 --> 00:45:41,791
Il a raison, mec.
Il est dingue, ce con.
694
00:45:42,166 --> 00:45:44,125
Il est dingue, ce con, je vous le dis.
695
00:45:46,083 --> 00:45:47,333
Je peux me battre, putain.
696
00:45:51,791 --> 00:45:54,250
Il peut se battre.
697
00:45:55,666 --> 00:45:58,500
J'ai vu ton beau-père
te lécher le cul, mec.
698
00:45:59,250 --> 00:46:01,541
Mec. Prends un autre putain de bong.
699
00:46:01,625 --> 00:46:03,833
Il a raison, frère.
Il est dingue, ce con.
700
00:46:03,916 --> 00:46:06,041
Il est dingue, ce putain de con.
701
00:46:07,625 --> 00:46:09,166
Ouais !
702
00:46:30,208 --> 00:46:32,916
- T'as quoi au visage, G ?
- C'est rien.
703
00:46:33,375 --> 00:46:35,083
- Il s'est fait tabasser.
- Par qui ?
704
00:46:36,041 --> 00:46:37,708
Des gars de notre école.
705
00:46:37,833 --> 00:46:39,750
Quelques années de plus.
Ça va. T'en fais pas.
706
00:46:41,375 --> 00:46:43,041
On les pincera plus tard, hein ?
707
00:46:43,375 --> 00:46:45,708
- Vraiment ?
- T'aimes tes blessures, crétin.
708
00:46:46,208 --> 00:46:48,000
T'as ce que je t'ai demandé, G ?
709
00:46:53,500 --> 00:46:54,791
Super.
710
00:46:55,833 --> 00:46:57,916
Je vous vois plus tard.
Vous savez où me trouver.
711
00:46:58,000 --> 00:47:00,083
OK. Cool, vieux.
Je viendrai te voir.
712
00:47:00,166 --> 00:47:01,375
Je t'en amènerai 50.
713
00:47:09,208 --> 00:47:10,333
Oui.
714
00:47:10,958 --> 00:47:12,166
Lu les e-mails.
715
00:47:14,333 --> 00:47:16,458
Tu sais que tu joues avec le feu, hein ?
716
00:47:17,125 --> 00:47:19,666
Je t'ai envoyé parler,
pas avoir une histoire d'amour.
717
00:47:20,208 --> 00:47:22,458
On parle. La plupart du temps.
718
00:47:23,833 --> 00:47:25,708
Dis pas que je t'avais pas prévenu.
719
00:47:27,416 --> 00:47:28,625
Bonjour ?
720
00:47:35,541 --> 00:47:37,416
- C'est eux ?
- Ouais, c'est eux.
721
00:47:47,666 --> 00:47:49,416
Je te connais, putain.
722
00:47:49,708 --> 00:47:51,083
Tu te souviens de ce mec ?
723
00:47:51,916 --> 00:47:53,958
Me dis rien, me dis rien,
me dis rien.
724
00:47:54,625 --> 00:47:56,666
Putain de Johnny Morkos.
725
00:47:57,791 --> 00:47:59,166
Putain de merde.
726
00:47:59,250 --> 00:48:01,125
T'aurais pu être champion du monde.
727
00:48:02,041 --> 00:48:03,083
Merde.
728
00:48:05,333 --> 00:48:07,083
C'est ce que t'es devenu ?
729
00:48:08,916 --> 00:48:09,875
Tu connais Kid ?
730
00:48:10,333 --> 00:48:11,416
Ouais.
731
00:48:13,208 --> 00:48:14,125
Ouais.
732
00:48:15,125 --> 00:48:16,625
Tu sais qu'il est bon ?
733
00:48:17,458 --> 00:48:18,333
Je le sais.
734
00:48:21,125 --> 00:48:24,208
Vous sentez la putain de tension ?
735
00:48:25,375 --> 00:48:27,666
- Écoute, on...
- Ferme ta putain de gueule.
736
00:48:29,666 --> 00:48:30,750
Voilà ce qu'on va faire.
737
00:48:31,041 --> 00:48:32,625
Toi et Kid,
738
00:48:32,833 --> 00:48:33,958
deux rounds.
739
00:48:34,208 --> 00:48:36,458
T'es même pas obligé de gagner.
Reste juste debout.
740
00:48:37,458 --> 00:48:41,916
Si tu fais ça, quand j'aurai pincé
ce putain de salopard de Mo,
741
00:48:42,458 --> 00:48:44,625
je fermerai les yeux
sur ta petite imprudence.
742
00:48:45,041 --> 00:48:48,291
- Amira, rentre chez toi.
- Amira...
743
00:48:48,625 --> 00:48:50,083
Joins-toi à nous.
744
00:48:52,041 --> 00:48:56,458
On est sur le point de savoir
si ton vieux est bon.
745
00:49:02,291 --> 00:49:05,291
Mesdames et messieurs.
746
00:49:06,041 --> 00:49:10,625
Préparons-nous à...
747
00:49:11,000 --> 00:49:13,125
castagner.
748
00:49:13,583 --> 00:49:15,041
Dans le coin rouge,
749
00:49:15,166 --> 00:49:18,625
je vous présente le rapide
et le féroce,
750
00:49:18,708 --> 00:49:22,125
Le Kid.
751
00:49:22,291 --> 00:49:23,916
Et dans le coin de merde,
752
00:49:24,250 --> 00:49:26,916
on a John Morkos le Has-Been.
753
00:49:28,916 --> 00:49:30,083
Allons-y, Kid.
754
00:49:31,208 --> 00:49:32,791
Deux rounds.
755
00:49:32,916 --> 00:49:35,000
Kid, prenons le...
756
00:49:35,500 --> 00:49:37,416
OK. Cogne, cogne, cogne.
757
00:49:37,500 --> 00:49:39,083
Deux rounds, n'oublie pas, hein ?
758
00:49:39,250 --> 00:49:40,375
Deux rounds.
759
00:49:40,791 --> 00:49:43,333
Allez, j'ai pas
toute la putain de journée.
760
00:49:43,458 --> 00:49:44,875
Allez, Kid.
Vas-y, Kid.
761
00:49:44,958 --> 00:49:45,958
Allez, jeune homme.
762
00:49:46,041 --> 00:49:46,916
Allez, Kid.
763
00:49:50,041 --> 00:49:51,500
Putain de sac de merde.
764
00:49:51,625 --> 00:49:52,708
Vas-y.
765
00:49:53,708 --> 00:49:54,583
C'est ça.
766
00:49:57,166 --> 00:49:58,083
Vas-y.
767
00:49:59,208 --> 00:50:00,458
Reste sur tes pieds.
768
00:50:04,208 --> 00:50:05,750
C'était quoi, ça, Johnny ?
769
00:50:07,541 --> 00:50:08,541
Assomme-le.
770
00:50:17,083 --> 00:50:18,291
Je me relèverais
si j'étais toi.
771
00:50:18,541 --> 00:50:20,791
- Un, deux, trois, quatre.
- Relève-le.
772
00:50:20,875 --> 00:50:22,541
Ça, c'est de la volonté.
773
00:50:23,166 --> 00:50:24,583
Cogne, cogne, cogne.
774
00:50:25,666 --> 00:50:27,208
Souviens-toi. Allez.
775
00:50:27,291 --> 00:50:28,416
Chope-le !
776
00:50:36,291 --> 00:50:39,083
Arrête de jouer avec lui, maintenant.
Bravo.
777
00:50:42,333 --> 00:50:44,583
C'est bon. C'est bon.
Retourne dans ton coin.
778
00:50:44,666 --> 00:50:47,250
Ça va faire mal, putain.
Ça va faire mal.
779
00:50:48,041 --> 00:50:50,416
- Lève-toi, le vieux.
- Bravo, Tiger.
780
00:50:50,625 --> 00:50:52,625
- Super.
- Oh, il est debout.
781
00:50:52,875 --> 00:50:54,333
Il est debout.
Ouais, il est debout.
782
00:50:54,750 --> 00:50:56,541
- Achève-le.
- Allez. Souviens-toi.
783
00:50:56,708 --> 00:50:58,000
Juste là.
784
00:50:58,250 --> 00:50:59,666
Allez, John.
785
00:50:59,875 --> 00:51:02,458
Continue. Continue. Allez.
786
00:51:02,708 --> 00:51:03,583
Ça va ?
787
00:51:03,916 --> 00:51:04,875
D'accord.
788
00:51:05,291 --> 00:51:07,041
Allez. Une dernière fois.
789
00:51:07,250 --> 00:51:09,541
Reste sur tes pieds.
Reste sur tes pieds.
790
00:51:09,750 --> 00:51:10,708
Prêt ?
791
00:51:12,291 --> 00:51:14,083
Allez, mon vieux. C'est ça.
792
00:51:15,083 --> 00:51:16,125
D'accord, allons-y.
793
00:51:21,083 --> 00:51:22,458
Allez, fais-lui mal.
794
00:51:28,416 --> 00:51:31,708
- Merde. Ma mère ferait mieux que ça.
- Allez, souviens-toi.
795
00:51:39,083 --> 00:51:40,875
Allez, John. Vas-y.
796
00:51:40,958 --> 00:51:42,291
Hé, vas-y.
797
00:51:43,500 --> 00:51:44,875
Allez, chope-le.
798
00:51:49,916 --> 00:51:51,875
Bravo, petit. Bravo.
799
00:51:51,958 --> 00:51:53,583
Lève-toi. Allez.
800
00:51:54,208 --> 00:51:55,041
John.
801
00:51:57,291 --> 00:51:58,208
Allez, Kid.
802
00:51:58,875 --> 00:52:01,041
Il est fichu. Achève-le
quand il se relèvera.
803
00:52:01,166 --> 00:52:02,166
S'il se relève.
804
00:52:02,250 --> 00:52:03,791
- Encore une fois ?
- Achève-le, Kid.
805
00:52:03,875 --> 00:52:04,875
Hé. D'accord.
806
00:52:04,958 --> 00:52:05,958
Vas-y.
807
00:52:07,666 --> 00:52:08,583
C'est ça.
808
00:52:09,250 --> 00:52:10,916
D'accord. Allons-y.
809
00:52:11,583 --> 00:52:13,041
Défonce sa putain de tête.
810
00:52:13,750 --> 00:52:14,875
Chope-le !
811
00:52:22,458 --> 00:52:23,625
Allez, fais-lui mal.
812
00:52:25,708 --> 00:52:26,791
Allez.
813
00:52:33,000 --> 00:52:34,208
- Oui.
- Ouais, c'est ça.
814
00:52:34,375 --> 00:52:35,875
C'est ça, putain !
815
00:52:37,708 --> 00:52:39,875
- Montre-lui, putain.
- Souviens-toi de l'entraînement.
816
00:52:39,958 --> 00:52:41,541
- Souviens-toi.
- Chope-le !
817
00:52:44,416 --> 00:52:45,416
Allez.
818
00:52:53,416 --> 00:52:54,791
Achève-le.
819
00:52:55,166 --> 00:52:57,875
Oui. Ouais. Ouais.
820
00:52:58,208 --> 00:53:00,458
- Frappe-le. Chope-le, John.
- Tu fais quoi, bordel ?
821
00:53:00,541 --> 00:53:02,250
Chope-le ! Chope-le ! Oui !
822
00:53:02,333 --> 00:53:04,375
- Lève-toi !
- Achève-le, putain !
823
00:53:04,458 --> 00:53:06,083
- Oui ! Oui !
- Oui !
824
00:53:06,625 --> 00:53:07,625
Allez, Kid.
825
00:53:09,125 --> 00:53:10,291
Allez, oui !
826
00:53:10,541 --> 00:53:11,541
Ouais !
827
00:53:11,625 --> 00:53:12,666
Putain de merde.
828
00:53:13,375 --> 00:53:14,583
Oui !
829
00:53:14,750 --> 00:53:16,166
Ding, putain de ding.
830
00:53:16,375 --> 00:53:18,083
Oui !
831
00:53:32,291 --> 00:53:33,333
Une semaine.
832
00:53:34,333 --> 00:53:35,250
Je veux mon argent.
833
00:54:05,541 --> 00:54:08,041
Chéri, tu dois aller voir les flics.
834
00:54:08,750 --> 00:54:09,833
Pas la police.
835
00:54:11,291 --> 00:54:12,375
Il a raison.
836
00:54:13,333 --> 00:54:15,666
Ils se fichent des gosses
dans ce quartier.
837
00:54:16,000 --> 00:54:17,833
Je connais un fédé à qui on peut parler.
838
00:54:19,375 --> 00:54:20,375
Amira.
839
00:54:20,458 --> 00:54:21,916
Tu as grandi ici.
840
00:54:22,708 --> 00:54:23,916
Regarde autour de toi.
841
00:54:24,166 --> 00:54:26,416
Les fusillades en voiture, la drogue,
les gangs.
842
00:54:27,375 --> 00:54:29,458
Tu crois que les flics ne savent rien ?
843
00:54:30,458 --> 00:54:32,375
J'ai vécu ça avec Charlie.
844
00:54:38,291 --> 00:54:39,666
Qu'est-ce qu'on va faire ?
845
00:54:40,916 --> 00:54:42,000
Trouver Mo.
846
00:54:43,166 --> 00:54:44,250
Et l'argent ?
847
00:54:45,833 --> 00:54:47,166
Trouvons juste Mo.
848
00:55:30,333 --> 00:55:31,500
J'ai l'argent.
849
00:55:33,083 --> 00:55:34,083
Non.
850
00:55:35,666 --> 00:55:36,875
Non, non.
851
00:55:39,583 --> 00:55:40,708
Je veux t'aider.
852
00:55:41,541 --> 00:55:42,541
Laisse-moi le faire.
853
00:55:44,625 --> 00:55:45,875
Je ne paierai pas.
854
00:55:47,500 --> 00:55:49,875
La dernière fois que je l'ai fait,
mon frère est mort.
855
00:55:52,125 --> 00:55:54,500
Je ne referai pas la même erreur.
856
00:55:57,708 --> 00:55:59,000
Tu es belle.
857
00:57:01,000 --> 00:57:02,125
Allez.
858
00:57:03,625 --> 00:57:06,500
Regarde. il y a une route
que tu vas prendre.
859
00:57:06,833 --> 00:57:08,541
Et cette route t'est ouverte.
860
00:57:08,625 --> 00:57:09,875
Tu ris de ta mère ?
861
00:57:09,958 --> 00:57:11,375
Cette voyance, c'est une illusion.
862
00:57:11,458 --> 00:57:13,416
Comment le sais-tu ?
Laisse ta mère lire la tasse.
863
00:57:13,500 --> 00:57:14,500
Ce qu'elle dit se réalise.
864
00:57:14,625 --> 00:57:15,625
Hé, Amira.
865
00:57:16,125 --> 00:57:17,625
Tu vas parler aux parents ?
866
00:57:17,958 --> 00:57:19,958
- De quoi ?
- Je ne sais pas.
867
00:57:20,166 --> 00:57:21,125
De ton petit ami ?
868
00:57:21,750 --> 00:57:22,958
Qu'est-ce que tu racontes ?
869
00:57:23,666 --> 00:57:26,000
- C'était qui, ce gars ?
- Quel gars ?
870
00:57:26,250 --> 00:57:27,500
On t'a vue.
871
00:57:27,750 --> 00:57:29,250
Vous m'avez suivie ?
872
00:57:29,458 --> 00:57:31,625
- Ouais. Et alors ?
- Je le savais.
873
00:57:31,916 --> 00:57:33,375
Je savais que t'étais mal barrée.
874
00:57:33,458 --> 00:57:35,166
Qui est cette personne ?
875
00:57:35,958 --> 00:57:38,708
S'il te veut, qu'il vienne chez nous
pour qu'on le connaisse.
876
00:57:38,791 --> 00:57:40,125
De quelle famille ?
877
00:57:40,208 --> 00:57:41,250
Vous ne le connaissez pas.
878
00:57:41,333 --> 00:57:42,666
Quel est son nom de famille ?
879
00:57:44,541 --> 00:57:45,541
Il est chrétien.
880
00:57:45,666 --> 00:57:46,666
Quoi ?
881
00:57:46,791 --> 00:57:48,125
C'est ainsi que je t'ai élevée ?
882
00:57:48,208 --> 00:57:49,791
Essaies-tu de nous ridiculiser ?
883
00:57:49,875 --> 00:57:51,333
Devant tout le monde ?
884
00:57:51,416 --> 00:57:54,041
- À quoi penses-tu ?
- Tu peux parler.
885
00:57:54,416 --> 00:57:56,458
Et cette Italienne avec qui tu sortais ?
886
00:57:56,708 --> 00:57:58,125
Dis quelque chose.
887
00:57:58,875 --> 00:58:00,625
Que veux-tu que je dise ?
888
00:58:01,166 --> 00:58:03,833
C'est de ta faute.
C'est toi qui l'as élevée.
889
00:58:03,958 --> 00:58:05,208
Tu sais quoi ? Si tu lui reparles,
890
00:58:05,333 --> 00:58:06,875
je lui ferai très mal, c'est compris ?
891
00:58:06,958 --> 00:58:08,291
Ne le touche pas.
892
00:58:08,791 --> 00:58:10,166
Ne t'approche pas de lui.
893
00:58:10,458 --> 00:58:12,625
Ta sœur est sous
notre responsabilité, pas lui.
894
00:58:13,333 --> 00:58:14,333
Je l'aime.
895
00:58:14,416 --> 00:58:15,625
Tu l'aimes ?
896
00:58:15,750 --> 00:58:16,791
Que sais-tu de l'amour ?
897
00:58:16,875 --> 00:58:18,125
Tu ne peux plus le voir.
898
00:58:18,208 --> 00:58:19,375
Maman, c'est un homme bon.
899
00:58:19,458 --> 00:58:20,958
Écoute-moi.
900
00:58:22,250 --> 00:58:24,791
C'est peut-être un homme bon,
mais il n'est pas musulman.
901
00:58:25,416 --> 00:58:27,791
On se marie tous
dans notre propre religion.
902
00:58:28,333 --> 00:58:30,250
Papa, je veux épouser
quelqu'un que j'aime.
903
00:58:30,666 --> 00:58:34,208
Quand j'ai épousé ton père,
je n'avais que 15 ans.
904
00:58:34,458 --> 00:58:37,000
Je ne le connaissais que depuis deux
ou trois jours.
905
00:58:37,291 --> 00:58:38,958
L'amour vient après le mariage.
906
00:58:39,416 --> 00:58:41,916
Peu m'importe qui tu choisiras d'épouser.
907
00:58:42,416 --> 00:58:44,583
Mais il doit être musulman.
908
00:59:14,333 --> 00:59:15,333
Malcolm.
909
00:59:17,458 --> 00:59:18,750
Malcolm, comment ça va, vieux ?
910
00:59:21,000 --> 00:59:22,291
Tu veux boire un verre ?
911
00:59:27,333 --> 00:59:28,708
Qu'est-ce que tu fous, Bryan ?
912
00:59:29,166 --> 00:59:30,541
Tu tues des gens, maintenant ?
913
00:59:32,166 --> 00:59:34,541
J'ai tué personne, vieux.
Je sais pas de quoi tu parles.
914
00:59:34,666 --> 00:59:36,791
Je viens de voir le jeune Matt
devant ma porte.
915
00:59:37,416 --> 00:59:40,375
Et il m'a expliqué la manière
dont tu as décidé
916
00:59:40,916 --> 00:59:43,875
de te charger de représenter
l'organisation.
917
00:59:44,125 --> 00:59:45,458
Au moins, je fais quelque chose.
918
00:59:45,541 --> 00:59:46,791
Merde, quelque chose.
919
00:59:47,791 --> 00:59:51,208
Ces salauds de journalistes sont
sur notre dos à guetter un dérapage.
920
00:59:52,916 --> 00:59:54,666
Il s'agit pas de battre des femmes,
921
00:59:55,166 --> 00:59:58,958
et sûrement pas de poignarder
des gens dans les ruelles.
922
00:59:59,416 --> 01:00:01,125
C'est un mouvement politique légitime
923
01:00:01,208 --> 01:00:03,583
qui va changer la face de cette nation.
924
01:00:03,958 --> 01:00:04,875
Ouais.
925
01:00:05,666 --> 01:00:07,458
Et je suis le seul à me bouger.
926
01:00:07,541 --> 01:00:08,833
Te bouger, mon cul.
927
01:00:09,291 --> 01:00:11,541
Je pourrais être
premier ministre, un jour.
928
01:00:11,708 --> 01:00:14,583
Tu crois que je veux être associé
à ce genre de merde ?
929
01:00:15,041 --> 01:00:16,666
Premier ministre mon cul, vieux.
930
01:00:17,375 --> 01:00:19,500
Laisse tomber.
Sers-toi de ta putain de tête.
931
01:00:21,333 --> 01:00:22,875
En fait, tu sais quoi ?
932
01:00:23,375 --> 01:00:26,500
T'es viré, putain. T'es viré.
933
01:00:27,875 --> 01:00:30,833
Tu crois que ça va faire une différence ?
934
01:00:31,208 --> 01:00:34,708
T'as prêché ton truc et y a pas eu
de putain de changement, pas vrai ?
935
01:00:35,041 --> 01:00:35,958
J'emmerde ce truc-là.
936
01:00:36,333 --> 01:00:40,791
Je vais sortir dans la rue
et je vais prendre en main ce merdier.
937
01:00:41,041 --> 01:00:43,625
Je vais forcer ces cons à m'écouter.
938
01:00:44,166 --> 01:00:47,083
L'Australie est blanche, putain !
939
01:00:47,958 --> 01:00:49,083
Ouais !
940
01:01:40,291 --> 01:01:41,416
Tu te rappelles de nous ?
941
01:01:43,125 --> 01:01:44,958
On t'apprendra à nous foutre à la porte.
942
01:01:46,666 --> 01:01:47,666
Où il est ?
943
01:01:48,250 --> 01:01:49,916
Où il est, putain de gorille ?
944
01:01:50,250 --> 01:01:51,750
Putain d'aborigène.
945
01:01:56,708 --> 01:01:58,708
On vous donne tout, pas vrai ?
946
01:01:58,958 --> 01:02:01,083
Vous faites que râler et vous plaindre.
947
01:02:01,208 --> 01:02:03,250
T'es un putain d'homme des cavernes.
948
01:02:03,541 --> 01:02:04,458
Où il est ?
949
01:02:05,625 --> 01:02:06,500
Hé !
950
01:02:07,791 --> 01:02:08,750
Je suis là.
951
01:02:10,625 --> 01:02:11,875
Allons-y, bordel.
952
01:02:12,750 --> 01:02:14,458
T'aimes le base-ball, bougnoule ?
953
01:02:17,083 --> 01:02:19,791
Espèce de sale faux-cul d'Arabe.
954
01:02:23,708 --> 01:02:24,583
Mon tour.
955
01:02:29,791 --> 01:02:30,875
Merde !
956
01:02:31,000 --> 01:02:32,458
John, arrête.
957
01:02:34,375 --> 01:02:36,666
Fous le camp.
Fous le camp !
958
01:02:37,958 --> 01:02:39,416
Fous le camp d'ici.
959
01:02:47,791 --> 01:02:52,416
Je vous en prie, que Dieu vous garde.
960
01:04:19,666 --> 01:04:20,708
- Jimmy.
- Johnny.
961
01:04:23,333 --> 01:04:24,416
Numéro 13.
962
01:04:28,458 --> 01:04:29,500
Voilà, Mark.
963
01:04:29,666 --> 01:04:30,958
- Prudence.
- Merci.
964
01:04:31,041 --> 01:04:31,916
Reste en sécurité.
965
01:04:36,583 --> 01:04:37,458
Mark !
966
01:04:41,125 --> 01:04:43,416
Dis-moi. Pourquoi un gars
va quelque part
967
01:04:43,583 --> 01:04:45,166
avec ses potes
pour tabasser un vieux ?
968
01:04:46,250 --> 01:04:47,125
Pourquoi ?
969
01:04:50,458 --> 01:04:51,958
Parce qu'il est pas blanc ?
970
01:04:53,083 --> 01:04:54,583
J'ai rien fait, John.
971
01:04:55,458 --> 01:04:56,416
Exactement.
972
01:04:56,958 --> 01:04:58,041
Tu n'as rien fait.
973
01:05:09,708 --> 01:05:11,041
Comment ils l'ont appris ?
974
01:05:12,833 --> 01:05:14,666
Mes frères nous ont vus ensemble.
975
01:05:15,958 --> 01:05:16,916
Ils ont dit quoi ?
976
01:05:17,791 --> 01:05:18,708
De rompre.
977
01:05:19,625 --> 01:05:20,708
Tu as répondu quoi ?
978
01:05:22,041 --> 01:05:22,958
Allons.
979
01:05:24,625 --> 01:05:26,791
On savait que ce ne serait pas facile.
980
01:05:27,833 --> 01:05:29,916
- Je choisis pas la facilité.
- Oui, eh bien...
981
01:05:30,125 --> 01:05:31,708
Je suis musulmane et tu es chrétien.
982
01:05:32,083 --> 01:05:33,541
Tu n'arrêtes pas de me le dire.
983
01:05:34,583 --> 01:05:36,041
Pourquoi ne peut-on pas
être ensemble ?
984
01:05:36,291 --> 01:05:38,333
C'est pas comme si je te demandais
de te convertir.
985
01:05:38,791 --> 01:05:39,666
Le feras-tu ?
986
01:05:41,833 --> 01:05:42,708
Non.
987
01:05:43,458 --> 01:05:44,583
Ça t'ennuie ?
988
01:05:48,250 --> 01:05:49,958
Je ne veux que tu ne changes rien.
989
01:05:50,291 --> 01:05:51,416
Rien du tout.
990
01:05:58,000 --> 01:05:59,458
Et les enfants ?
991
01:05:59,708 --> 01:06:01,708
On trouvera une solution.
Toi et moi.
992
01:06:02,500 --> 01:06:04,250
Essaie de dire ça à mes parents.
993
01:06:05,666 --> 01:06:06,791
Tu voudrais ?
994
01:06:07,458 --> 01:06:09,958
Écoute. On doit juste être discrets.
995
01:06:13,916 --> 01:06:15,375
Je sais ce que je veux.
996
01:06:17,416 --> 01:06:18,541
Mais la question, c'est...
997
01:06:19,291 --> 01:06:20,375
qu'est-ce que tu veux ?
998
01:06:26,291 --> 01:06:28,000
Voilà tes putain de hamburgers.
999
01:06:28,916 --> 01:06:31,125
Hé ! Qu'est-ce qui te prend ?
1000
01:06:36,958 --> 01:06:39,208
Qu'est-il arrivé à son bras ?
1001
01:06:41,458 --> 01:06:43,000
Qu'est-il arrivé à ton putain de bras ?
1002
01:06:44,291 --> 01:06:46,208
Je me suis blessé en jouant au base-ball.
1003
01:06:47,250 --> 01:06:48,833
Tu as attaqué un vieux ?
1004
01:06:50,541 --> 01:06:53,458
- C'est pour la cause, mec.
- Je t'emmerde, toi et ta cause.
1005
01:06:53,833 --> 01:06:56,791
Malcolm dit que t'es viré.
Pauvre crétin.
1006
01:06:57,291 --> 01:06:58,333
J'emmerde Malcolm.
1007
01:06:58,541 --> 01:06:59,625
Je lui montrerai.
1008
01:06:59,916 --> 01:07:01,583
Je ne fais que commencer,
mon pote.
1009
01:07:02,000 --> 01:07:03,500
On commence à peine.
1010
01:07:03,958 --> 01:07:06,625
Ce putain de gouvernement
et sa bonne conscience.
1011
01:07:06,708 --> 01:07:08,500
- Merde.
- On marche sur des œufs
1012
01:07:08,583 --> 01:07:10,250
- comme un pauvre pédé.
- Foutaises.
1013
01:07:10,333 --> 01:07:12,458
Pendant qu'ils construisent
leurs mosquées.
1014
01:07:12,583 --> 01:07:14,708
- Écoute-toi.
- Quand tu fais des courses,
1015
01:07:14,833 --> 01:07:16,666
c'est comme jouer
à "Cherchez l'Australien".
1016
01:07:16,791 --> 01:07:18,375
On est la minorité.
1017
01:07:19,333 --> 01:07:22,083
Si quelqu'un se met en travers
de ma route, je le tuerai.
1018
01:07:22,416 --> 01:07:23,666
Ouais, j'ai compris.
1019
01:07:26,750 --> 01:07:28,916
Eh. Où tu vas ?
1020
01:07:29,041 --> 01:07:30,375
Tu veux pas ton hamburger ?
1021
01:07:32,833 --> 01:07:33,708
Va te faire foutre.
1022
01:07:34,916 --> 01:07:36,250
J'adore ces hamburgers.
1023
01:07:36,333 --> 01:07:39,291
Le pote de Jimmy.
Les meilleurs hamburgers.
1024
01:07:39,458 --> 01:07:41,125
Hé, envoie les frites.
1025
01:07:45,958 --> 01:07:47,291
Tu as parlé à Mo ?
1026
01:07:53,750 --> 01:07:55,041
Ils étaient innocents.
1027
01:08:04,000 --> 01:08:05,083
Tu veux de ça ?
1028
01:08:05,958 --> 01:08:08,041
Oui. Merci, vieux.
1029
01:08:12,458 --> 01:08:13,500
Hé, John.
1030
01:08:14,875 --> 01:08:17,458
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Fermez vos gueules.
1031
01:08:20,125 --> 01:08:21,541
Toi. Viens là.
1032
01:08:21,625 --> 01:08:22,875
Qu'est-ce qui te prend ?
1033
01:08:25,000 --> 01:08:26,583
Emmène-moi voir Mo maintenant.
1034
01:08:27,041 --> 01:08:28,875
Ouvre ta gueule
et je te pète la mâchoire,
1035
01:08:28,958 --> 01:08:30,500
et après, je t'emmène le voir.
1036
01:08:31,625 --> 01:08:33,041
Je sais pas où il est, vieux,
1037
01:08:33,208 --> 01:08:36,458
Donne-moi ça. Bouge.
Sors d'ici. Allez.
1038
01:08:36,583 --> 01:08:37,583
Relax, frère.
1039
01:08:50,500 --> 01:08:53,291
Pourquoi t'entres en douce comme ça ?
J'ai failli te buter.
1040
01:08:54,500 --> 01:08:55,791
Qu'est-ce qu'il fout là ?
1041
01:08:57,333 --> 01:08:58,291
T'as entendu ?
1042
01:08:58,875 --> 01:09:00,291
Ouais, j'ai entendu.
1043
01:09:04,416 --> 01:09:05,583
Ça va, vieux.
1044
01:09:07,125 --> 01:09:08,208
Je vais le tuer.
1045
01:09:23,333 --> 01:09:25,125
L'argent n'a jamais été volé, hein ?
1046
01:09:25,416 --> 01:09:26,666
J'emmerde Nas.
1047
01:09:26,958 --> 01:09:29,333
Je vends de la drogue pour lui
depuis des années.
1048
01:09:29,500 --> 01:09:30,875
Je lui ai fait gagner un max.
1049
01:09:30,958 --> 01:09:32,875
Je prends ce qu'il me doit.
1050
01:09:33,000 --> 01:09:35,416
J'ai gagné cet argent. C'est mon argent.
1051
01:09:36,750 --> 01:09:38,500
C'est pas ton putain d'argent.
1052
01:09:39,541 --> 01:09:40,750
C'est mon argent.
1053
01:09:40,958 --> 01:09:42,125
Et il va rester ici.
1054
01:09:42,416 --> 01:09:44,125
C'est ce que valent tes parents ?
1055
01:09:44,500 --> 01:09:47,666
- Cent minables briques ?
- Tu me connais pas, frère.
1056
01:09:48,166 --> 01:09:49,833
Tous les gars se foutaient de ma gueule.
1057
01:09:49,916 --> 01:09:52,541
Ils me traitaient de petite salope,
de petit crétin.
1058
01:09:52,625 --> 01:09:54,500
Personne ne se foutra plus de ma gueule.
1059
01:09:54,583 --> 01:09:56,541
Ni toi, ni lui, ni personne.
1060
01:09:57,291 --> 01:09:58,958
On est là pour t'aider, frère.
1061
01:09:59,708 --> 01:10:00,875
C'est de l'argent sale.
1062
01:10:04,916 --> 01:10:07,958
Charlie nous a dit tous
les sales trucs que t'as faits.
1063
01:10:08,083 --> 01:10:09,333
Ne me fais pas la morale.
1064
01:10:10,458 --> 01:10:12,250
Ouais, j'ai payé le prix, bordel.
1065
01:10:12,375 --> 01:10:15,166
Trois putain d'années
en sécurité maximale.
1066
01:10:16,041 --> 01:10:17,583
Mais j'ai appris ma putain de leçon.
1067
01:10:18,458 --> 01:10:21,125
Tu as appris quoi
depuis ce qui est arrivé à Charlie ?
1068
01:10:21,625 --> 01:10:22,708
Putain de que dalle.
1069
01:10:22,958 --> 01:10:25,958
Je t'emmerde, je l'emmerde
et j'emmerde la vie.
1070
01:10:27,458 --> 01:10:29,416
Le système est fait
pour qu'on se plante.
1071
01:10:29,541 --> 01:10:33,083
Combien de nos gars deviennent
docteurs, avocats ? Aucun, frère.
1072
01:10:33,166 --> 01:10:35,750
Tous les gars que je connais
sont morts ou coffrés.
1073
01:10:36,875 --> 01:10:39,000
On n'a pas le choix, frère.
1074
01:10:39,666 --> 01:10:40,708
T'entends cette connerie ?
1075
01:10:41,000 --> 01:10:42,166
Je dois te plaindre ?
1076
01:10:42,250 --> 01:10:44,583
Snif, snif.
1077
01:10:46,041 --> 01:10:47,916
Tout le monde a le putain de choix.
1078
01:10:48,833 --> 01:10:50,750
T'es un de ces sales losers, hein ?
1079
01:10:51,458 --> 01:10:53,750
Qui blâment tout sauf eux-mêmes.
1080
01:10:56,625 --> 01:10:58,541
Je prends le putain de fric.
1081
01:11:08,750 --> 01:11:10,000
Il doit payer.
1082
01:11:12,250 --> 01:11:13,750
Tu crois que je le ferai pas ?
1083
01:11:15,333 --> 01:11:16,333
Je le ferai.
1084
01:11:17,250 --> 01:11:18,625
Porter une arme, c'est une chose.
1085
01:11:19,833 --> 01:11:21,750
Appuyer sur la gâchette, ôter la vie,
1086
01:11:22,333 --> 01:11:23,708
c'en est une autre.
1087
01:11:24,375 --> 01:11:26,375
Rentre chez toi et enterre tes parents.
1088
01:11:27,916 --> 01:11:28,875
Et disparais pour de bon.
1089
01:11:29,958 --> 01:11:33,125
Abo, on n'a pas fini. Allons-y.
1090
01:11:34,208 --> 01:11:35,208
Allez, frère.
1091
01:11:37,083 --> 01:11:38,083
Allons-y.
1092
01:11:42,750 --> 01:11:43,791
Je reviendrai, OK ?
1093
01:11:49,166 --> 01:11:50,416
C'est mon argent.
1094
01:11:51,750 --> 01:11:53,125
C'est mon argent.
1095
01:11:55,500 --> 01:11:56,791
Ils ont tué ma mère.
1096
01:11:58,416 --> 01:11:59,791
Ils ont tué mon père.
1097
01:12:02,291 --> 01:12:03,583
C'est mon argent.
1098
01:12:16,541 --> 01:12:18,875
Il fait chaud, mec. T'as ton maillot ?
1099
01:12:23,166 --> 01:12:24,208
Bien.
1100
01:12:24,750 --> 01:12:25,750
Où est Mo ?
1101
01:12:27,958 --> 01:12:30,000
L'argent est apparu
comme par magie ?
1102
01:12:30,750 --> 01:12:32,333
Ce qui se passe entre toi et Mo
1103
01:12:32,708 --> 01:12:34,041
n'a rien à voir avec moi.
1104
01:12:35,125 --> 01:12:36,000
On est quittes ?
1105
01:12:37,250 --> 01:12:38,791
Non. On n'est pas
putain de quittes.
1106
01:12:39,208 --> 01:12:41,166
Je t'ai apporté le fric.
C'est fini pour moi.
1107
01:12:41,583 --> 01:12:42,583
Ce sera fini pour toi
1108
01:12:43,125 --> 01:12:45,041
quand je dirai que ce sera fini.
1109
01:12:46,208 --> 01:12:48,416
Amène-moi Mo, ce sera fini.
1110
01:12:48,583 --> 01:12:49,666
Je t'ai obéi.
1111
01:12:50,791 --> 01:12:52,125
Tu sais qui je suis, bordel ?
1112
01:12:53,083 --> 01:12:54,500
Tu veux m'emmerder ?
1113
01:12:56,291 --> 01:12:58,041
Tu veux m'emmerder ?
1114
01:12:58,833 --> 01:13:01,333
Comme je l'ai dit, j'ai fini.
1115
01:13:04,666 --> 01:13:05,916
Merde.
1116
01:13:06,041 --> 01:13:07,375
Tu peux croire ce crétin ?
1117
01:13:07,750 --> 01:13:09,666
Tu sais quoi ? On l'emmerde.
1118
01:13:11,250 --> 01:13:12,458
Bute-les tous.
1119
01:13:12,875 --> 01:13:13,916
Je veux John.
1120
01:13:15,708 --> 01:13:17,500
Tu pourras le gérer cette fois ?
1121
01:13:18,208 --> 01:13:20,291
Je le ferai se noyer dans son sang.
1122
01:13:20,416 --> 01:13:21,458
Bien.
1123
01:13:22,166 --> 01:13:23,333
Si tu le gères pas,
1124
01:13:23,541 --> 01:13:26,125
je te noierai dans ton propre
putain de sang.
1125
01:13:34,250 --> 01:13:35,250
Comment ça s'est passé ?
1126
01:13:35,583 --> 01:13:37,291
- C'est réglé.
- Ah, ouais ?
1127
01:13:37,583 --> 01:13:38,625
Merde, vraiment ?
1128
01:13:38,708 --> 01:13:41,291
- Je sais pas comment tu fais.
- C'est pas sûr.
1129
01:13:41,375 --> 01:13:42,500
Dis-lui de disparaître.
1130
01:13:42,583 --> 01:13:44,000
- Ouais.
- Je le pense.
1131
01:13:44,791 --> 01:13:46,541
Ouais, OK, frère.
C'est tout bon, vieux.
1132
01:13:48,166 --> 01:13:50,375
Qu'est-ce qu'ils veulent,
ces minables ?
1133
01:14:03,791 --> 01:14:05,458
À terre.
1134
01:14:45,625 --> 01:14:46,791
J'ai une idée.
1135
01:14:47,625 --> 01:14:48,541
Quoi ?
1136
01:14:49,333 --> 01:14:50,625
Partons.
1137
01:14:53,375 --> 01:14:54,583
Nous enfuir ?
1138
01:14:55,625 --> 01:14:58,208
Oui. Partons d'ici.
1139
01:14:59,500 --> 01:15:01,458
J'en ai marre de toute cette merde.
1140
01:15:03,458 --> 01:15:05,000
Commençons une nouvelle vie.
1141
01:15:07,083 --> 01:15:08,416
Tu es sérieux ?
1142
01:15:10,625 --> 01:15:11,625
Oui.
1143
01:15:21,916 --> 01:15:23,916
Je ne peux pas faire ça à mes parents.
1144
01:15:25,458 --> 01:15:27,125
Ça les détruirait.
1145
01:15:28,291 --> 01:15:30,958
Tu sais que c'est notre seule
façon de pouvoir être ensemble.
1146
01:15:32,500 --> 01:15:33,583
Tu le sais.
1147
01:16:16,791 --> 01:16:18,041
Écoute-moi, enfoiré.
1148
01:16:18,166 --> 01:16:20,083
T'approche pas de ma sœur.
Compris ?
1149
01:16:20,166 --> 01:16:22,041
- T'es qui ?
- Je te préviendrai
1150
01:16:22,125 --> 01:16:23,458
une seule putain de fois.
1151
01:16:23,750 --> 01:16:25,750
Vous voulez parler ? Parlons en hommes.
1152
01:16:26,708 --> 01:16:27,833
Montrez du respect.
1153
01:16:28,875 --> 01:16:30,833
Écoute ce connard.
Il veut que je le respecte.
1154
01:16:37,791 --> 01:16:38,958
Maintenant !
1155
01:16:39,375 --> 01:16:41,500
Vous voulez me parler ?
On peut parler.
1156
01:16:42,958 --> 01:16:44,000
Écarte-toi de ma voiture.
1157
01:16:45,041 --> 01:16:46,625
Éloigne-toi de ma putain de voiture.
1158
01:16:59,250 --> 01:17:01,583
Merde. Ça s'est pas passé comme prévu.
1159
01:17:01,833 --> 01:17:03,041
Tu crois ?
1160
01:17:26,875 --> 01:17:28,208
Qu'est-ce qui se passe ?
1161
01:17:28,541 --> 01:17:30,291
Je t'ai appelée, textée.
1162
01:17:33,500 --> 01:17:35,375
Tu as braqué une arme sur mes frères ?
1163
01:17:37,833 --> 01:17:39,125
Ils m'ont menacé.
1164
01:17:39,708 --> 01:17:41,250
Pourquoi portes-tu une arme ?
1165
01:17:41,375 --> 01:17:43,125
Tu sais pourquoi je porte une arme.
1166
01:17:45,333 --> 01:17:46,375
Parle-moi.
1167
01:17:46,625 --> 01:17:48,541
Je ne veux pas être avec un gangster
1168
01:17:48,625 --> 01:17:50,166
qui porte des armes.
1169
01:17:52,041 --> 01:17:53,833
Je suis un putain de gangster ?
1170
01:17:54,083 --> 01:17:55,125
Je veux pas de ça.
1171
01:17:55,875 --> 01:17:57,583
Tu sais pas ce que tu veux.
1172
01:17:58,000 --> 01:18:01,250
Tu es assise toute la journée
dans ton bureau à aider les gens.
1173
01:18:01,333 --> 01:18:02,583
Tu ne peux même pas t'aider.
1174
01:18:02,916 --> 01:18:05,916
Tu ne peux pas tenir tête à tes parents,
dire ce que tu veux.
1175
01:18:07,875 --> 01:18:09,333
C'est ta porte de sortie.
1176
01:18:09,833 --> 01:18:11,291
Je ne sais pas qui tu es.
1177
01:18:12,500 --> 01:18:14,083
Tu sais exactement qui je suis.
1178
01:18:14,750 --> 01:18:15,958
Je le croyais.
1179
01:18:17,791 --> 01:18:20,666
Oui, cours chez papa et maman,
vas-y.
1180
01:18:43,375 --> 01:18:44,833
Des ennuis avec ta demoiselle, hein ?
1181
01:19:48,458 --> 01:19:49,916
Ton heure est venue, Johnny.
1182
01:19:54,375 --> 01:19:55,458
Enfoiré.
1183
01:22:08,041 --> 01:22:09,041
John !
1184
01:22:09,333 --> 01:22:10,916
- Qui est-ce ?
- Mark.
1185
01:22:11,125 --> 01:22:12,291
- Qui ça ?
- Mark.
1186
01:22:12,791 --> 01:22:14,333
- T'es seul ?
- Ouais, vieux.
1187
01:22:16,291 --> 01:22:18,250
- Quoi ?
- Ils vont brûler le gymnase.
1188
01:22:18,375 --> 01:22:19,708
- Qui ?
- Mon frère.
1189
01:22:19,791 --> 01:22:21,291
- Quand ?
- Maintenant, bordel.
1190
01:22:26,541 --> 01:22:27,958
Que t'est-il arrivé au visage ?
1191
01:22:28,083 --> 01:22:29,333
À ton avis ?
1192
01:22:40,083 --> 01:22:41,083
Y en a combien ?
1193
01:22:41,791 --> 01:22:43,541
- Tous.
- Allez, Wes.
1194
01:22:43,625 --> 01:22:44,500
Merde.
1195
01:22:50,041 --> 01:22:50,916
Allez.
1196
01:22:51,916 --> 01:22:53,125
Merde. La police.
1197
01:22:54,541 --> 01:22:56,166
Allez, allez.
Allons-y, allons-y.
1198
01:22:58,500 --> 01:23:01,333
Tu sais qu'on est le seul pays
qui mange son emblème national ?
1199
01:23:02,916 --> 01:23:03,875
C'est drôle, non ?
1200
01:23:04,250 --> 01:23:06,166
On adore tuer les putain de kangourous.
1201
01:23:07,458 --> 01:23:09,125
Ça va ? Hé !
1202
01:23:09,666 --> 01:23:12,041
- Tu veux renifler ?
- Vous adorer renifler, hein ?
1203
01:23:12,166 --> 01:23:13,291
Brûle le gymnase.
1204
01:23:15,500 --> 01:23:16,791
Ça va me plaire.
1205
01:23:18,000 --> 01:23:18,958
Allez.
1206
01:23:19,458 --> 01:23:20,666
Allez.
1207
01:23:22,041 --> 01:23:23,791
Brûle la putain de piaule.
1208
01:23:25,000 --> 01:23:26,416
Lâche ton arme. Lâche ton arme.
1209
01:23:26,666 --> 01:23:27,750
Wes, prends-la.
1210
01:23:29,375 --> 01:23:31,250
Vous deux, hé. Hé !
1211
01:23:32,125 --> 01:23:33,166
Par ici, maintenant.
1212
01:23:33,333 --> 01:23:34,375
Bouge.
1213
01:23:38,041 --> 01:23:39,583
On va changer ce pays.
1214
01:23:39,708 --> 01:23:42,416
On ne fait que commencer.
On commence à peine.
1215
01:23:43,041 --> 01:23:44,208
Notre mouvement.
1216
01:23:50,541 --> 01:23:52,583
Tu as préféré choisir
le camp de ce terroriste ?
1217
01:23:53,500 --> 01:23:55,208
Trahi par mon propre sang.
1218
01:23:58,666 --> 01:23:59,708
T'entends ça ?
1219
01:24:00,625 --> 01:24:02,000
Les sirènes approchent pour toi.
1220
01:24:02,166 --> 01:24:04,166
Il n'est pas aussi dur à cuire,
sans arme.
1221
01:24:08,041 --> 01:24:09,083
Mark.
1222
01:24:09,666 --> 01:24:10,625
Prends ça.
1223
01:24:11,125 --> 01:24:12,166
Et tire-toi d'ici.
1224
01:24:13,416 --> 01:24:14,416
Mark ?
1225
01:24:17,791 --> 01:24:18,750
Mark ?
1226
01:24:19,666 --> 01:24:20,541
Mark ?
1227
01:24:21,291 --> 01:24:24,083
Mark ! T'es putain de mort !
Je t'emmerde !
1228
01:24:25,750 --> 01:24:27,208
Bats-toi en homme, sale immigrant.
1229
01:24:27,375 --> 01:24:29,708
- T'es aborigène ?
- On les a civilisés.
1230
01:24:30,250 --> 01:24:31,333
Je te hais.
1231
01:24:33,500 --> 01:24:35,083
Vous venez dans ce pays
1232
01:24:35,208 --> 01:24:36,916
et vous prenez notre putain de terre.
1233
01:24:37,041 --> 01:24:39,083
C'est fini de construire
des putain de mosquées.
1234
01:24:41,375 --> 01:24:42,583
Je suis chrétien.
1235
01:24:51,833 --> 01:24:54,041
Arrête ! Bordel !
1236
01:24:54,125 --> 01:24:55,958
Tu as pris mon putain de frère.
1237
01:24:57,375 --> 01:24:59,416
Il est tout ce que j'ai, bordel !
1238
01:25:04,000 --> 01:25:05,500
Il est tout ce que j'ai.
1239
01:25:05,625 --> 01:25:07,458
À terre, à terre.
Mains sur la tête.
1240
01:25:07,541 --> 01:25:09,625
Tout le monde à terre.
1241
01:25:11,041 --> 01:25:12,958
À terre. Qui est le propriétaire
de ce gymnase ?
1242
01:25:13,250 --> 01:25:14,958
- Moi.
- OK. Que se passe-t-il ?
1243
01:25:15,083 --> 01:25:18,166
Cette arme a été utilisée
dans une fusillade la semaine dernière.
1244
01:25:18,291 --> 01:25:20,916
- Possédée par ce gars-là.
- Ferme ta gueule.
1245
01:26:13,375 --> 01:26:14,500
Merci.
1246
01:26:15,416 --> 01:26:17,291
Désolé de venir sans prévenir.
1247
01:26:18,083 --> 01:26:19,166
Pas de problème.
1248
01:26:19,833 --> 01:26:23,125
Je veux me présenter par respect
pour vous et pour votre famille.
1249
01:26:23,708 --> 01:26:26,166
Et pour vous dire que je sors
avec votre fille.
1250
01:26:33,333 --> 01:26:34,500
Merci.
1251
01:26:35,416 --> 01:26:36,833
Vous êtes un homme bien.
1252
01:26:37,333 --> 01:26:39,791
Vous n'êtes pas musulman
et c'est ça, le problème.
1253
01:26:41,000 --> 01:26:43,500
Je rends votre fille heureuse.
Elle me rend heureux.
1254
01:26:44,208 --> 01:26:45,750
Ce n'est pas ce que vous voulez ?
1255
01:26:47,208 --> 01:26:48,500
Je l'aime.
1256
01:26:49,750 --> 01:26:52,041
Un musulman épouse une musulmane
un chrétien une chrétienne.
1257
01:26:52,375 --> 01:26:54,291
Ce n'est pas nouveau.
Vous devriez le savoir.
1258
01:26:54,458 --> 01:26:55,375
Trop de problèmes.
1259
01:26:55,958 --> 01:26:57,166
Désolé,
je ne suis pas d'accord.
1260
01:26:57,500 --> 01:26:59,500
Les gens se marient
souvent hors de leur religion.
1261
01:26:59,625 --> 01:27:02,250
Quand un partenaire se convertit.
Êtes-vous prêt à le faire ?
1262
01:27:02,375 --> 01:27:05,083
- On peut en parler.
- Et les enfants ?
1263
01:27:05,541 --> 01:27:07,291
Seront-ils chrétiens ou musulmans ?
1264
01:27:07,666 --> 01:27:08,541
L'un ou l'autre.
1265
01:27:09,541 --> 01:27:10,666
Les aimerez-vous moins ?
1266
01:27:10,916 --> 01:27:13,208
Ce seront vos petits-enfants,
quoi qu'il en soit.
1267
01:27:13,458 --> 01:27:14,375
De votre sang.
1268
01:27:15,916 --> 01:27:18,833
Je suis désolé.
Je ne peux pas approuver ça.
1269
01:27:21,500 --> 01:27:22,666
Merci d'être venu.
1270
01:27:25,291 --> 01:27:26,958
Content de vous avoir
rencontré. Merci.
1271
01:27:35,291 --> 01:27:36,791
Tu vas répondre à mes appels ?
1272
01:27:37,083 --> 01:27:38,083
Oui.
1273
01:28:08,375 --> 01:28:11,041
OUI ?
NON ?
1274
01:28:12,791 --> 01:28:13,666
Amira !
1275
01:28:16,416 --> 01:28:17,458
Amira !
1276
01:28:26,041 --> 01:28:27,333
Comment va ton frère ?
1277
01:28:29,583 --> 01:28:30,583
Pas bien.
1278
01:28:32,708 --> 01:28:33,666
Et toi ?
1279
01:28:34,291 --> 01:28:35,291
Comment tu vas ?
1280
01:28:38,000 --> 01:28:39,000
Ça va.
1281
01:28:42,041 --> 01:28:43,041
Il me manque.
1282
01:28:45,750 --> 01:28:48,291
Je sais que c'est un con
mais c'est toujours mon frère.
1283
01:28:48,916 --> 01:28:50,250
Oui, c'est vrai.
1284
01:28:56,125 --> 01:28:57,000
Habibi.
1285
01:28:59,375 --> 01:29:00,291
Comment vas-tu ?
1286
01:29:00,625 --> 01:29:02,458
Ta maman t'a préparé ton déjeuner.
1287
01:29:03,208 --> 01:29:04,166
J'ai mangé.
1288
01:29:06,083 --> 01:29:08,333
Mange-le plus tard quand tu auras faim.
1289
01:29:08,958 --> 01:29:10,666
Papa, je sais ce que tu fais.
1290
01:29:12,000 --> 01:29:13,291
Qu'est-ce que je fais ?
1291
01:29:14,291 --> 01:29:15,750
Tu viens vois comment je vais.
1292
01:29:15,958 --> 01:29:17,833
Non, tu as tort.
1293
01:29:18,208 --> 01:29:20,791
Mon bail expire le mois prochain
et je ne le renouvellerai pas.
1294
01:29:20,875 --> 01:29:22,291
Je dois m'éloigner de tout ça.
1295
01:29:22,416 --> 01:29:23,583
Avec John ?
1296
01:29:25,583 --> 01:29:29,458
Quand tu rencontreras un autre
homme, décent, un musulman,
1297
01:29:29,916 --> 01:29:31,208
tu l'oublieras.
1298
01:29:31,416 --> 01:29:32,416
C'est la vie.
1299
01:29:33,041 --> 01:29:36,125
Tu veux que je sois heureuse ?
Je ne peux même pas t'en parler.
1300
01:29:36,541 --> 01:29:37,541
Je ne peux pas partager
1301
01:29:38,250 --> 01:29:40,125
les meilleurs moments de ma vie avec toi.
1302
01:29:40,208 --> 01:29:41,125
Amira.
1303
01:29:41,500 --> 01:29:43,125
- Je suis désolée, papa.
- Amira.
1304
01:29:43,208 --> 01:29:44,083
Amira, non.
1305
01:29:44,250 --> 01:29:45,583
Bonjour, ma belle.
1306
01:29:53,375 --> 01:29:55,208
Qui êtes-vous ?
Que voulez-vous ?
1307
01:29:55,416 --> 01:29:56,458
Quoi ?
1308
01:29:57,125 --> 01:29:59,166
Je ne comprends pas un putain de mot.
1309
01:29:59,416 --> 01:30:00,750
Assieds-toi.
1310
01:30:01,916 --> 01:30:02,875
Toi aussi.
1311
01:30:06,708 --> 01:30:07,958
Appelle ton petit ami.
1312
01:30:08,875 --> 01:30:10,166
On a rompu.
1313
01:30:11,083 --> 01:30:12,083
Vraiment ?
1314
01:30:12,208 --> 01:30:14,416
Oh, merde, je suis désolé.
1315
01:30:14,875 --> 01:30:16,208
Maintenant, appelle-le,
1316
01:30:16,291 --> 01:30:19,208
ou je tire une balle sur cet enfoiré
au mauvais accent.
1317
01:30:19,333 --> 01:30:21,083
Qui vous traitez d'enfoiré ?
1318
01:30:21,583 --> 01:30:23,000
Espèce de sale pute.
1319
01:30:23,416 --> 01:30:24,416
Hein ?
1320
01:30:29,375 --> 01:30:30,916
Une putain de sale pute ?
1321
01:30:34,500 --> 01:30:36,250
Je suppose que je suis une sale pute.
1322
01:30:36,583 --> 01:30:38,083
Passe le putain d'appel.
1323
01:30:38,333 --> 01:30:41,083
Allez, Mark. Il n'a été olympien
que deux fois, mec.
1324
01:30:41,166 --> 01:30:44,541
- Viens essayer, mec.
- J'adore le casque.
1325
01:30:50,250 --> 01:30:52,083
Hé, princesse, tu te souviens de moi ?
1326
01:30:54,750 --> 01:30:55,625
Où est Amira ?
1327
01:30:55,708 --> 01:30:58,958
Elle est à côté de moi et saine et sauve
pour l'instant.
1328
01:30:59,125 --> 01:31:00,166
Passe-la-moi.
1329
01:31:03,208 --> 01:31:04,583
- John.
- Ça va ?
1330
01:31:04,666 --> 01:31:06,291
Oui, je suis là avec papa.
1331
01:31:06,625 --> 01:31:08,583
Nas, c'est à moi que t'en veux.
1332
01:31:09,333 --> 01:31:11,666
T'as une heure pour venir
à son bureau avec Mo.
1333
01:31:11,750 --> 01:31:13,416
Pas une putain de seconde de plus.
1334
01:31:13,583 --> 01:31:14,833
Ne leur fais pas de mal.
1335
01:31:15,000 --> 01:31:16,625
John, ça dépendra de toi.
1336
01:31:18,208 --> 01:31:19,958
Pas de police ou je te jure...
1337
01:31:20,625 --> 01:31:22,125
que je les tuerai.
1338
01:31:22,500 --> 01:31:24,041
Tic-tac ! L'attente commence.
1339
01:31:24,166 --> 01:31:25,375
Nas. Nas.
1340
01:31:26,291 --> 01:31:27,583
Je crois qu'il est fâché.
1341
01:31:42,916 --> 01:31:43,916
T'es armé ?
1342
01:31:47,000 --> 01:31:48,583
Où est Mo, putain ?
1343
01:31:49,500 --> 01:31:50,791
Je vais t'emmener le voir.
1344
01:31:51,791 --> 01:31:53,833
- Mais laisse-les partir.
- Merde ! Oh, nom de Dieu.
1345
01:31:54,291 --> 01:31:57,458
Je t'avais dit d'amener Mo, bordel.
1346
01:31:57,666 --> 01:31:59,666
Je t'avais dit de l'amener, merde.
1347
01:32:01,500 --> 01:32:04,041
Maintenant je dois tuer quelqu'un.
1348
01:32:04,125 --> 01:32:06,083
Par qui je commence ?
1349
01:32:06,375 --> 01:32:08,625
Amstragram, pic et pic et colégram.
1350
01:32:08,750 --> 01:32:10,208
Deux Arabes, homme et femme.
1351
01:32:10,291 --> 01:32:11,541
Je te donnerai Mo, OK ?
1352
01:32:12,166 --> 01:32:13,166
Ah, ouais ?
1353
01:32:13,375 --> 01:32:15,041
Et si tu me mens ?
1354
01:32:15,166 --> 01:32:16,458
Je te donnerai Mo, s'il te plaît.
1355
01:32:19,625 --> 01:32:20,666
S'il te plaît.
1356
01:32:21,625 --> 01:32:22,583
D'accord.
1357
01:32:23,083 --> 01:32:25,708
Je te jure que si tu me fais marcher,
1358
01:32:25,791 --> 01:32:28,041
j'irai voir ta petite salope
1359
01:32:28,125 --> 01:32:31,666
et je lui trancherai la putain de gorge
sous les yeux de son père. OK ?
1360
01:32:32,458 --> 01:32:33,583
- Ouais ?
- Ouais.
1361
01:32:36,083 --> 01:32:37,083
Bien.
1362
01:32:39,333 --> 01:32:40,500
Gardez-la en sécurité.
1363
01:32:41,250 --> 01:32:42,333
N'appelez pas la police.
1364
01:32:44,583 --> 01:32:46,000
Enfoiré.
1365
01:32:46,416 --> 01:32:47,916
Apporte-moi ma putain de veste.
1366
01:32:49,708 --> 01:32:51,375
La réponse à ta question...
1367
01:32:52,833 --> 01:32:53,791
oui.
1368
01:32:57,166 --> 01:32:58,208
Avance, mec.
1369
01:33:20,666 --> 01:33:23,125
C'est pas trop tôt.
1370
01:33:27,250 --> 01:33:28,208
Vous deux, avec lui.
1371
01:33:28,500 --> 01:33:30,291
S'il tente quoi que ce soit,
butez-le.
1372
01:33:36,916 --> 01:33:37,833
Mo.
1373
01:33:43,708 --> 01:33:44,750
Mo, c'est John.
1374
01:33:44,875 --> 01:33:46,583
Hé. Hé.
1375
01:33:47,125 --> 01:33:48,375
Où il est, putain ?
1376
01:33:48,458 --> 01:33:49,750
Où il est, putain ?
1377
01:33:50,041 --> 01:33:52,291
- Tu te fous de nous ?
- Pas d'histoires.
1378
01:33:52,458 --> 01:33:53,500
Merde.
1379
01:34:00,083 --> 01:34:01,000
C'est ton jouet.
1380
01:34:19,166 --> 01:34:20,125
Va-t'en, Mark.
1381
01:34:21,083 --> 01:34:22,958
- Je reste, John.
- Pars.
1382
01:34:23,125 --> 01:34:24,791
C'est pas ton monde. Va-t'en.
1383
01:34:27,666 --> 01:34:29,208
Voilà comment ça va se passer.
1384
01:34:30,625 --> 01:34:32,125
Mo va marcher devant vous,
1385
01:34:32,625 --> 01:34:34,208
et je vais marcher derrière vous.
1386
01:34:34,875 --> 01:34:36,666
Un putain de geste déplacé et je jure
1387
01:34:36,750 --> 01:34:38,375
que je vous bute tous les deux.
1388
01:34:38,500 --> 01:34:39,666
En route,
1389
01:34:40,875 --> 01:34:42,208
Allez, princesse, allons-y.
1390
01:34:42,791 --> 01:34:45,333
- Putain d'idiot.
- Calme-toi.
1391
01:35:05,041 --> 01:35:06,000
Ça ira comme ça.
1392
01:35:07,750 --> 01:35:09,583
Sale petit voleur.
1393
01:35:10,375 --> 01:35:12,000
Après ce que j'ai fait pour toi.
1394
01:35:12,458 --> 01:35:13,583
Tu me remercies comme ça ?
1395
01:35:13,666 --> 01:35:14,958
En me volant ?
1396
01:35:15,250 --> 01:35:17,458
C'est quoi, ce bordel ?
Tuez-le, l'un de vous.
1397
01:35:28,666 --> 01:35:30,666
T'es plus aussi bavard, hein ?
1398
01:35:31,083 --> 01:35:32,083
Merde.
1399
01:35:33,041 --> 01:35:35,458
Bute-le et je ferai de toi
mon partenaire.
1400
01:35:35,583 --> 01:35:37,208
Comme tu as buté mes parents ?
1401
01:35:37,750 --> 01:35:39,416
Bulldog a fait ça, pas moi.
1402
01:35:40,208 --> 01:35:41,500
Putain de salopard.
1403
01:35:42,041 --> 01:35:43,208
Merde !
1404
01:35:54,958 --> 01:35:56,291
T'es tout seul.
1405
01:35:57,208 --> 01:35:58,791
- Bonne chance.
- Je l'ai pas fait.
1406
01:35:58,916 --> 01:36:01,916
J'ai rien à voir avec ça.
Bulldog a fait ça, putain.
1407
01:36:06,083 --> 01:36:07,083
Hé !
1408
01:36:40,250 --> 01:36:41,250
Je te l'avais dit.
1409
01:41:08,833 --> 01:41:11,208
DÉDIÉ À TONY RYAN
1410
01:41:11,500 --> 01:41:13,291
REGRETTÉ AMÈREMENT, JAMAIS OUBLIÉ
1411
01:42:30,708 --> 01:42:32,708
Sous-titres : Laurence Roth