1 00:02:08,000 --> 00:02:13,000 Kombinaatio: Lunastus Released on www.Danishbits.org 2 00:02:14,500 --> 00:02:19,416 Varpaat. Mene varpaillesi. Paino pois kantapäiltä! 3 00:02:21,291 --> 00:02:22,625 Pois kantapäiltä. 4 00:02:23,375 --> 00:02:24,916 No niin, pois kantapäiltä. 5 00:02:26,416 --> 00:02:27,708 Älä minua tuijota! 6 00:02:28,583 --> 00:02:29,791 - Jatka. - John. 7 00:02:36,250 --> 00:02:37,583 MESTARIN SYDÄN ON VAHVA 8 00:02:37,750 --> 00:02:42,083 - Miksi olet niin tiukka tuon pojan kanssa? - Hän tarvitsee potkua. 9 00:02:42,666 --> 00:02:47,166 - Rauhoitu vähän. - Sinä olet pomo. 10 00:02:54,875 --> 00:02:56,500 Syön sinut illalliseksi. 11 00:03:02,291 --> 00:03:04,166 Kolme viikkoa on mennyt hukkaan. 12 00:03:04,708 --> 00:03:07,291 Toit tämän mulkun minulle. Tämän luuserin. 13 00:03:07,375 --> 00:03:10,708 - Etsimme kaikkialta. - Ette ole voineet etsiä kaikkialta. 14 00:03:11,250 --> 00:03:12,958 No, missä hitossa hän on? 15 00:03:13,416 --> 00:03:18,083 Vannon, etten tiedä. En ole nähnyt häntä kuukausiin. 16 00:03:18,750 --> 00:03:22,083 Tämä on Ibo. Muistatteko Ibon, helvetti? 17 00:03:23,000 --> 00:03:25,333 Hän oli aiemmin lauman kingi. 18 00:03:28,333 --> 00:03:31,375 Katso häntä nyt. Hiton toukka. 19 00:03:31,833 --> 00:03:33,791 Vankila ei parantanut tilannettasi. 20 00:03:34,875 --> 00:03:38,250 Usko, kun sanon, etten ole nähnyt häntä. 21 00:03:38,916 --> 00:03:41,500 Se pikkumulkku on minulle viisi tonnia velkaa. 22 00:03:42,125 --> 00:03:45,916 Miksi hän on sinulle velkaa? Ne ovat minun huumeitani. 23 00:03:46,625 --> 00:03:48,458 - Paina paskiainen alas. - Ei, odota... 24 00:03:54,083 --> 00:03:56,625 Ehkä hänet ryöstettiin. Ehkä rahat ovat muualla. 25 00:03:58,333 --> 00:04:00,458 Ovatko ne sinun rahojasi, vai? 26 00:04:00,958 --> 00:04:05,500 En tiennyt, että ne ovat sinun rahojasi. Koska aloitit bisneksesi? 27 00:04:05,583 --> 00:04:07,125 - Oletko bisneksessä? - Pomo... 28 00:04:07,291 --> 00:04:11,166 Turpa kiinni. Teidän kahden on etsittävä vastauksia. 29 00:04:11,541 --> 00:04:13,833 Jos se mulkku on kuollut, tuokaa ruumis. 30 00:04:14,208 --> 00:04:16,375 Ennen kaikkea haluan rahani. 31 00:04:16,541 --> 00:04:17,833 - Pomo! - Mitä? 32 00:04:20,250 --> 00:04:24,416 Tapoitko sinä hänet? Käskinkö tappaa? Mitä? 33 00:04:24,541 --> 00:04:25,833 Yritin sanoa siitä. 34 00:04:27,041 --> 00:04:29,875 Oletko niin vitun tyhmä, ettet voinut vetää häntä ylös? 35 00:04:31,125 --> 00:04:33,583 Tiedätkö mitä? Painu vittuun täältä. 36 00:04:35,333 --> 00:04:36,875 - Hei. - Mitä? 37 00:04:37,083 --> 00:04:39,791 - Siirrä tuo ruumis. - Voi vittu. 38 00:04:40,750 --> 00:04:42,125 Etsi se pikkupaskiainen. 39 00:04:42,416 --> 00:04:45,916 Elävänä. Hae minulle ensin kahvi ja lehti. 40 00:04:46,000 --> 00:04:47,000 Haen kahvia. 41 00:04:47,166 --> 00:04:50,375 - Mitä? Etkö aio auttaa minua? - En, haen sitä vitun kahvia. 42 00:04:50,458 --> 00:04:51,541 Haista vittu sitten. 43 00:05:15,416 --> 00:05:16,416 Miten menee, G? 44 00:05:16,541 --> 00:05:18,583 - Hei, miten menee? - Seurattiinko sinua? 45 00:05:18,666 --> 00:05:21,500 - Ei. - Hei, mitä hittoa on tekeillä? 46 00:05:21,583 --> 00:05:25,958 - Nas ja pojat ovat kyselleet sinusta. - On pari juttua, mutta hoidan ne kyllä. 47 00:05:26,041 --> 00:05:27,208 Paska. Oli mitä oli, 48 00:05:27,291 --> 00:05:29,750 sinuna etsisin Nasin ja selvittäisin tilanteen. 49 00:05:29,833 --> 00:05:33,458 Olen hänelle velkaa, G. Jos ilmestyn tyhjin käsin, olen vainaa. 50 00:05:33,541 --> 00:05:34,541 Hitto. 51 00:05:35,875 --> 00:05:39,666 - Mitä jos lähtisit kaupungista? - Paskat siitä. En juokse karkuun. 52 00:05:40,625 --> 00:05:41,958 Hommaa se, mitä tarvitsen. 53 00:05:44,083 --> 00:05:46,291 - Saan sen parissa päivässä. - Tietenkin. 54 00:05:46,375 --> 00:05:49,625 Hei, he seuraavat sinua. Ole varovainen. 55 00:05:50,250 --> 00:05:52,208 Olen liian fiksu niille pöntöille. 56 00:05:52,291 --> 00:05:53,833 - Älä huoli. - Olet rakas, G. 57 00:05:53,916 --> 00:05:55,875 - Pidä huoli itsestäsi. - Nähdään. 58 00:05:55,958 --> 00:05:58,291 - Pysy turvassa. - Varmasti. Samoin. 59 00:05:58,375 --> 00:05:59,375 Niin. 60 00:06:25,791 --> 00:06:26,916 Mikä tämä on? 61 00:06:27,041 --> 00:06:28,083 TAPAAMINEN JOHN 62 00:06:28,166 --> 00:06:31,125 - Otin vapauden sopia sinulle tapaamisen. - En mene. 63 00:06:31,458 --> 00:06:32,500 Menetpäs. 64 00:06:33,166 --> 00:06:35,583 - Enkä mene. - Kyllä menet. 65 00:06:37,375 --> 00:06:39,583 Hyvä tyttö. Selvä. 66 00:06:55,250 --> 00:06:56,791 Pistä kroppa töihin. 67 00:06:57,833 --> 00:06:58,833 Vyön alle. 68 00:07:04,166 --> 00:07:05,833 Miksi et ollut tapaamisessa? 69 00:07:08,791 --> 00:07:10,583 Olitko taas siellä kuntosalilla? 70 00:07:11,958 --> 00:07:15,916 - Olin. Mitä sitten? - Olet vain yksi maksava asiakas, Mark. 71 00:07:17,458 --> 00:07:19,583 Hän on alueen paras valmentaja. 72 00:07:21,041 --> 00:07:25,166 Se ählämi John, vai? Voitan hänet koska vain, 73 00:07:25,250 --> 00:07:27,041 - ja tiedät sen. Hei! - Hevonpaskaa. 74 00:07:27,458 --> 00:07:29,916 - Tuo on hevonpaskaa. Tiedät sen. - Tiedät sen. 75 00:07:31,166 --> 00:07:34,666 - Hän on paras tulevaisuuteni kannalta. - Olen veljesi. 76 00:07:35,458 --> 00:07:39,375 Kuka tuki sinua, kun sait pataasi? Se olin minä. 77 00:07:40,250 --> 00:07:42,250 Se olen aina ollut minä, ja tiedät sen. 78 00:07:43,208 --> 00:07:47,125 - Haluatko nyrkkeillä? Mitä? - Totta hitossa. 79 00:07:47,250 --> 00:07:50,000 Selvä. Etsi toinen sali. 80 00:08:36,500 --> 00:08:39,000 - Onko nälkä? - Mitä laitat? 81 00:08:39,500 --> 00:08:41,625 - Kesäkurpitsaa. - Paskat siitä. 82 00:08:42,291 --> 00:08:45,750 Noinko puhut äidillesi? Missä olit? 83 00:08:46,333 --> 00:08:48,083 Miksi puhut minulle noin? 84 00:08:48,833 --> 00:08:54,250 Mikä oikein olet, poika? Joku katurottako? Luuletko, että tämä on hotellisi? 85 00:08:54,333 --> 00:08:55,333 Mitä haluat? 86 00:08:55,416 --> 00:08:58,375 Mitäkö minä haluan? Haluan, että etsit töitä. 87 00:08:58,791 --> 00:09:01,833 Haluan, että laitat elämäsi kuntoon. Mitä teet elämälläsi? 88 00:09:01,916 --> 00:09:03,500 Etsin töitä kuten halusit. 89 00:09:03,666 --> 00:09:09,166 Olet valehtelija. Tämä jätkä on konna. Sinäkö etsit töitä? 90 00:09:09,416 --> 00:09:11,708 Jos haluaisit töitä, tekisit töitä minulle. 91 00:09:11,791 --> 00:09:12,833 En halua töihisi. 92 00:09:13,166 --> 00:09:16,291 Miksi et halua tehdä minulle töitä? 93 00:09:16,375 --> 00:09:19,458 - Koska en halua. - Kerron miksi. 94 00:09:20,166 --> 00:09:23,666 Et halua töihini, koska et halua kenenkään töihin. 95 00:09:24,125 --> 00:09:27,041 Tarjoile hänelle kesäkurpitsaa. 96 00:09:27,791 --> 00:09:29,708 Luoja kirotkoon hänen kasvatuksensa. 97 00:09:31,250 --> 00:09:32,791 Tarjoile kesäkurpitsaa. 98 00:09:52,958 --> 00:09:55,291 AMIRA BASRI PSYKOLOGIAN KANDIDAATTI 99 00:10:01,500 --> 00:10:06,041 Kaksikymmentä minuuttia jäljellä. Haluatko sanoa mitään? 100 00:10:09,125 --> 00:10:12,000 - Mistä tunnet Wesin? - Tapasimme ohjelmassa, 101 00:10:12,166 --> 00:10:14,666 jossa autettiin levottomia alkuperäiskansan lapsia. 102 00:10:18,958 --> 00:10:21,666 Hän maksoi tästä, koska välittää sinusta. 103 00:10:25,333 --> 00:10:26,625 Kuinka vanha Charlie oli? 104 00:10:30,416 --> 00:10:31,500 Kuudentoista. 105 00:10:33,208 --> 00:10:36,083 Nuori mies. Taidat kaivata häntä. 106 00:10:42,125 --> 00:10:43,416 Me vain juttelemme. 107 00:10:46,000 --> 00:10:47,208 Veljeni on kuollut. 108 00:10:49,208 --> 00:10:51,500 Äitini palasi lopullisesti Libanoniin. 109 00:10:56,583 --> 00:10:58,000 Ne ovat vain unia. 110 00:11:00,208 --> 00:11:01,708 Olen nähnyt niitä vuosia. 111 00:11:05,375 --> 00:11:07,041 En ole vielä päättänyt päiviäni. 112 00:11:10,291 --> 00:11:11,416 Siinä se. 113 00:11:14,333 --> 00:11:15,625 Onko ratkaisuja? 114 00:11:18,958 --> 00:11:22,250 En voi kuvitella, ettei äitisi haluaisi olla tekemisissä kanssasi. 115 00:11:23,458 --> 00:11:25,125 Et muista minua, ethän? 116 00:11:26,375 --> 00:11:28,500 Työskentelin äitisi kanssa Lashishissa. 117 00:11:29,166 --> 00:11:31,875 Tarjoilin sinulle ja vaimollesi. 118 00:11:32,875 --> 00:11:34,458 Hän oli tosi kaunis. 119 00:11:36,833 --> 00:11:38,208 No, hän on poissa. 120 00:11:40,958 --> 00:11:41,958 Niin olen minäkin. 121 00:11:43,375 --> 00:11:44,375 Kiitos. 122 00:11:54,916 --> 00:11:56,666 Eli lähdit sieltä, eikö niin? 123 00:11:58,500 --> 00:11:59,875 Tämä oli tässä. Lopetan. 124 00:12:01,291 --> 00:12:02,416 Etkä lopeta. 125 00:12:03,583 --> 00:12:05,791 Menetit veljesi. Se on syvältä. 126 00:12:06,875 --> 00:12:08,166 Et silti tappanut häntä. 127 00:12:09,666 --> 00:12:11,541 Vedin huumeet vessasta alas. 128 00:12:12,916 --> 00:12:16,708 Paskapuhetta. Maksoimme niistä. Olin siellä. Muistatko? 129 00:12:18,250 --> 00:12:21,583 Olisi pitänyt tappaa se rakki. 130 00:12:22,583 --> 00:12:26,791 Olisiko se tehnyt olosi paremmaksi? Tarvitset apua. 131 00:12:27,541 --> 00:12:29,250 Ja nämä pillerit. 132 00:12:30,166 --> 00:12:33,541 Löysin ne pöydältä, jonne jätit ne. Niin. 133 00:12:36,166 --> 00:12:40,583 Et lopeta. Et kyllä. Pistät elämäsi järjestykseen. 134 00:12:41,625 --> 00:12:44,708 Ymmärrätkö? Takaisin hommiin. 135 00:12:46,500 --> 00:12:52,541 Lakkaa säälimästä itseäsi, John. Muutoin jäät omillesi. Ymmärrätkö? 136 00:12:55,625 --> 00:12:57,083 Se on kaikki pääsi sisällä. 137 00:13:02,375 --> 00:13:03,541 Tarvitsetko halia? 138 00:13:05,958 --> 00:13:07,125 Haluatko halin? 139 00:13:13,083 --> 00:13:14,583 Keitän meille kahvit. 140 00:13:18,041 --> 00:13:23,166 Ensin haluan kiittää teitä tukijoita, jotka olette olleet mukana alusta asti. 141 00:13:24,000 --> 00:13:28,916 Uhrasitte jotain ollaksenne täällä tänä paskamaisen kuumana päivänä. 142 00:13:29,625 --> 00:13:33,250 Pian koittaa aika, jolloin on ehkä tehtävä vieläkin suurempi uhraus. 143 00:13:34,625 --> 00:13:40,000 Olemme menettämässä kaiken, mikä oli upeaa Australiassa. 144 00:13:40,458 --> 00:13:45,833 Hyvät kuulijat, on aika pysäyttää tämän kauniin maan islamisaatio. 145 00:13:45,916 --> 00:13:47,708 Hallitus ei meitä auta. 146 00:13:48,375 --> 00:13:52,500 On siis meidän kansalaisten tehtävä saada äänemme kuuluviin. 147 00:13:52,875 --> 00:13:54,583 Tämä on meidän maamme. 148 00:13:54,666 --> 00:13:57,041 - Meidän maamme! - Jopa oma Vegemitemme - 149 00:13:57,208 --> 00:13:58,458 on nykyään halal. 150 00:13:59,166 --> 00:14:02,958 Laivoittain laittomia siirtolaisia saapuu näille kauniille rannoille. 151 00:14:03,083 --> 00:14:04,375 Mitä tekee hallituksemme? 152 00:14:04,458 --> 00:14:06,875 - Ei mitään. - Ei. Pahempaa kuin ei mitään. 153 00:14:06,958 --> 00:14:09,416 He antavat heille talon ja tukia, 154 00:14:09,541 --> 00:14:13,458 kun te ahkerat australialaiset paiskitte töitä ja maksatte veronne, 155 00:14:13,541 --> 00:14:16,125 jotta nämä lakupaskiaiset hyötyisivät siitä. 156 00:14:16,208 --> 00:14:17,666 Tiedättekö, mitä sanon siitä? 157 00:14:17,833 --> 00:14:20,041 - Paskat siitä! - En sano vain paskat siitä. 158 00:14:20,125 --> 00:14:23,750 - Sanon: "Ei enää!" - Ei enää! 159 00:14:23,833 --> 00:14:26,916 On aika ottaa maamme takaisin, hyvät naiset ja herrat. 160 00:14:27,000 --> 00:14:31,541 Otamme takaisin mahtavan eteläisen maamme, jonka puolesta isämme, isoisämme - 161 00:14:31,625 --> 00:14:36,708 ja isoisoisämme taistelivat sekä kuolivat Gallipolin rannoilla! 162 00:14:36,833 --> 00:14:39,250 - Oletteko mukana? - Kyllä! 163 00:14:39,333 --> 00:14:41,458 Aussi, aussi, aussi! 164 00:14:41,541 --> 00:14:43,958 Mennään tekemään tämä eteläisen ristin hyväksi. 165 00:14:44,333 --> 00:14:48,916 - Kiitos, kun tulitte. - Vitun asiallista! Tuo mulkku puhuu totta. 166 00:14:51,000 --> 00:14:52,000 Kyllä! 167 00:15:27,791 --> 00:15:30,750 John? Anteeksi, oliko meillä toinen tapaaminen? 168 00:15:31,083 --> 00:15:35,875 Ei. Olen anteeksipyynnön velkaa. 169 00:15:36,500 --> 00:15:38,125 - Etkä ole. - Olenpas. 170 00:15:38,208 --> 00:15:39,208 Minä... 171 00:15:40,375 --> 00:15:44,333 Ei olisi pitänyt lähteä niin. Se oli paskasti tehty. 172 00:15:45,541 --> 00:15:46,708 Ei se mitään. 173 00:15:47,125 --> 00:15:51,666 Ajattelin, että ehkä, jos haluat, en tiedä... 174 00:15:52,750 --> 00:15:55,375 - Ehkä illallista. - Oikein kilttiä. 175 00:15:55,541 --> 00:15:57,208 En deittaile asiakkaita. 176 00:16:00,166 --> 00:16:03,333 En ole asiakas. Eivätkä ne ole treffit. 177 00:16:03,958 --> 00:16:07,416 Joka tapauksessa ei tarvitse. Anteeksipyyntö hyväksytty. 178 00:16:09,791 --> 00:16:12,208 Palaan takaisin, kunnes sanot kyllä. 179 00:16:13,375 --> 00:16:14,375 Oletko stalkkaaja? 180 00:16:15,791 --> 00:16:16,833 Taidan olla. 181 00:16:17,916 --> 00:16:21,041 Niin. Ehkä tarvitsen apua sen kanssa. 182 00:16:24,000 --> 00:16:27,166 Syötkö thai-ruokaa? Lauantaina kello 19. 183 00:16:28,041 --> 00:16:29,583 Lähellä Lashishia. 184 00:16:30,958 --> 00:16:33,583 - Nähdäänkö silloin? - En deittaile asiakkaita. 185 00:16:37,041 --> 00:16:38,250 En ole asiakas. 186 00:16:46,916 --> 00:16:49,000 No niin. Vasen. 187 00:16:50,333 --> 00:16:51,375 Vasen, oikea. 188 00:16:52,416 --> 00:16:54,000 Noin. 189 00:16:54,583 --> 00:16:57,416 Mark, mennään. Kerää kamasi. 190 00:16:58,916 --> 00:17:00,291 - Menoksi. - Kohta valmista. 191 00:17:01,250 --> 00:17:03,916 Ei. Olet valmis nyt. Mennään. 192 00:17:05,250 --> 00:17:06,666 Tuo on veljeni, Bryan. 193 00:17:09,583 --> 00:17:10,583 John. 194 00:17:21,666 --> 00:17:22,666 Nyrkkeiletkö? 195 00:17:25,458 --> 00:17:27,416 Huomasitko kuinka sali haisee paskalta? 196 00:17:30,958 --> 00:17:34,500 Niin käy, kun sekoittaa arabeja ja aboja. 197 00:17:35,375 --> 00:17:38,291 Hei, kaverit. Lähtisittekö pois? 198 00:17:38,916 --> 00:17:40,458 Suuttuuko falafel? 199 00:17:42,125 --> 00:17:43,375 Puhutaan myöhemmin, John. 200 00:17:43,708 --> 00:17:45,625 - Mark. - Nähdään, veli. 201 00:17:45,750 --> 00:17:47,666 - Nähdään, Wes. - Hän ei ole veljesi. 202 00:17:48,125 --> 00:17:51,875 - Senkin musta mulkku. - Hei! 203 00:17:52,916 --> 00:17:57,125 - Ovesta pihalle. - Pysy erossa veljestäni. 204 00:17:57,333 --> 00:18:01,000 - Ovesta ulos. - Mitä tuijotat? Vittu. 205 00:18:01,416 --> 00:18:02,416 Vittu. 206 00:18:03,083 --> 00:18:04,458 Mitä tapahtui? 207 00:18:05,500 --> 00:18:07,875 Annatko jonkun punaniskan tulla salillemme - 208 00:18:07,958 --> 00:18:11,791 - ja olla epäkunnioittava? - Emme näytä sellaista täällä lapsille. 209 00:18:12,541 --> 00:18:14,000 Emme valmenna heitä niin. 210 00:18:15,083 --> 00:18:17,916 Tällä salilla emme opeta sitä, mitä täällä tapahtui. 211 00:18:18,625 --> 00:18:20,000 Ymmärrättekö? 212 00:18:20,458 --> 00:18:21,833 Kyllä, Wes. 213 00:18:22,166 --> 00:18:24,833 Palatkaa hommiin. Kiitos. 214 00:18:28,500 --> 00:18:31,250 Opetamme heille nyrkkeilyä. He oppivat lyömään ihmisiä. 215 00:18:32,125 --> 00:18:36,166 Niin, mutta hillitysti. Sitä sinä et osaa. 216 00:18:38,125 --> 00:18:41,333 Paskat siitä. Miten olisi itsekunnioitus? 217 00:18:43,125 --> 00:18:47,333 Hän kutsui mustaksi mulkuksi päin naamaa. Koko sali kuuli sen. 218 00:18:48,375 --> 00:18:53,375 Niin kävi. Minua on nimitelty aina. 219 00:18:53,500 --> 00:18:58,041 Bonga, nekru, mutakuono, apina, gorilla. 220 00:18:58,458 --> 00:19:03,083 En minä elä elämääni hakaten muita. Silloin en istuisi tässä. 221 00:19:17,458 --> 00:19:20,375 - Pelaa hertta. - Ota tuosta. 222 00:19:20,958 --> 00:19:22,041 Idiootti. 223 00:19:22,166 --> 00:19:26,208 - Mitä? - Piditkö ässän? Senkin aasi. 224 00:19:26,333 --> 00:19:27,916 Miksi et pistä sitä peliin? 225 00:19:28,916 --> 00:19:32,583 - Mitä? - Miksi huudat? Meillä on vieraita. 226 00:19:33,416 --> 00:19:35,625 Kuka pelaa aasien kanssa? 227 00:19:36,708 --> 00:19:39,291 - Miksi huudat? - Kiroan päivän, jona synnyit. 228 00:19:40,833 --> 00:19:43,416 - Olet aasi. - Hiljaa, senkin koira. 229 00:19:47,916 --> 00:19:49,666 Luoja, että olet hauska. 230 00:20:08,041 --> 00:20:11,833 - Haluatko henkoset? - Ei, kiitos. 231 00:20:14,875 --> 00:20:18,083 - Mitä teemme sen mulkku-Johnin suhteen? - Älä edes aloita. 232 00:20:18,166 --> 00:20:21,916 Olitte salilla epäkunnioittavia omistajaa ja minua kohtaan. 233 00:20:22,000 --> 00:20:25,833 - Siellä on lapsia. - Etkö kuullut, mitä Malcolm sanoi? 234 00:20:27,125 --> 00:20:28,791 On tehtävä uhrauksia. 235 00:20:30,750 --> 00:20:34,250 - Meidän on otettava omamme takaisin. - Miten niin omamme? 236 00:20:36,291 --> 00:20:39,250 Katso ympärillesi. Täällä oli ennen vain valkoisia. 237 00:20:39,333 --> 00:20:41,500 Montako valkoista naamaa näet nyt kadulla? 238 00:20:42,916 --> 00:20:44,875 Olet munapää, Rick. Ei se ole meidän. 239 00:20:44,958 --> 00:20:47,791 - Ellet olet alkuperäiskansaa. - Taas mennään. 240 00:20:49,125 --> 00:20:50,208 Mieti asiaa. 241 00:20:51,541 --> 00:20:53,708 He tulivat tänne Afrikasta - 242 00:20:54,250 --> 00:20:56,708 ja valtasivat paikan niiltä, jotka täällä olivat. 243 00:20:57,583 --> 00:21:01,375 Heillä ei edes ollut taloja. Katso heitä nyt. 244 00:21:02,041 --> 00:21:05,458 Pelkkiä juoppoja. Raiskaavat lapsensa. 245 00:21:06,291 --> 00:21:09,166 - Elävät meidän verorahoillamme. - Paskapuhetta, Bryan. 246 00:21:09,833 --> 00:21:13,000 - Valkoiset tekevät samaa. - Eivät samalla tavalla. 247 00:21:16,041 --> 00:21:17,666 Jos asuisin Amerikassa, 248 00:21:18,291 --> 00:21:21,041 minäkin rakentaisin muurin meksikolaisten takia. 249 00:21:23,500 --> 00:21:25,041 Meidän pitäisi tehdä niin. 250 00:21:26,416 --> 00:21:29,833 Iso muuri kaikkialle. Se pitäisi ne mulkut ulkona. 251 00:21:30,833 --> 00:21:31,833 Eikö niin? 252 00:21:35,958 --> 00:21:36,958 Joka tapauksessa. 253 00:21:38,625 --> 00:21:39,833 Menen nukkumaan. 254 00:21:41,750 --> 00:21:43,708 - Nähdään. - Moikka. 255 00:21:47,166 --> 00:21:51,541 Bryan. Veljesi tykkää siitä mulkku-Johnista, eikö niin? 256 00:21:51,875 --> 00:21:54,791 Luuletko? Hänellä seisoo Johnin takia. 257 00:21:58,541 --> 00:22:02,083 Hän tajuaa tilanteen. Älä huoli siitä. 258 00:22:05,875 --> 00:22:07,333 Se matu hoidellaan. 259 00:22:10,750 --> 00:22:11,750 Ne kaikki. 260 00:22:14,833 --> 00:22:16,125 Tämä on sotaa. 261 00:22:32,083 --> 00:22:34,875 - Voinko auttaa? - Onko Mo kotona? 262 00:22:35,458 --> 00:22:36,916 Ei vielä. 263 00:22:38,708 --> 00:22:40,166 Mitä haluat? 264 00:22:40,333 --> 00:22:42,416 - Kuka olet? - Katso tätä. 265 00:22:44,916 --> 00:22:46,250 Mitä haluat? 266 00:22:46,833 --> 00:22:50,583 Anteeksi. Kauanko olet ollut tässä maassa? 267 00:22:50,958 --> 00:22:54,250 - Mitä? - Me puhumme täällä englantia. 268 00:22:55,166 --> 00:22:58,875 - Voi vittu sentään. Puhu heille. - Haluamme poikanne. 269 00:22:59,500 --> 00:23:02,541 - Miksi? Mitä haluatte? - Hän on meille velkaa. 270 00:23:03,416 --> 00:23:06,458 - Paljonko? - Satatuhatta dollaria. 271 00:23:06,583 --> 00:23:09,458 - Satako dollaria? - Voi vittu. 272 00:23:09,666 --> 00:23:11,208 Ei. Älä. 273 00:23:11,291 --> 00:23:13,125 - Älä. - Me maksamme. 274 00:23:13,208 --> 00:23:15,500 - Hankimme rahat. - Älä. 275 00:23:15,916 --> 00:23:21,375 Näetkö? Kaikki ymmärtävät asekieltä. Se on kansainvälinen kieli. 276 00:23:21,666 --> 00:23:22,666 Ei. 277 00:23:23,416 --> 00:23:24,416 No niin. 278 00:23:25,875 --> 00:23:29,291 Tämä sattuu vähän, mutta on viesti pojallenne. 279 00:23:30,000 --> 00:23:32,500 Toimitatko sen hänelle? 280 00:23:46,541 --> 00:23:47,833 Katso hänen naamaansa. 281 00:23:51,041 --> 00:23:54,500 Käskekää kelvotonta poikaanne palauttamaan rahani. 282 00:23:54,583 --> 00:23:56,541 En halua palata tänne. 283 00:23:57,458 --> 00:24:01,791 Hys vain. Se on pelkkä jalkahaava. 284 00:24:02,208 --> 00:24:04,041 - Ei poliisia. - Ei. 285 00:24:04,125 --> 00:24:07,083 Ei poliisia. Ei hyvä. 286 00:24:07,375 --> 00:24:08,375 Löytyikö? 287 00:24:10,166 --> 00:24:11,166 Mennään. 288 00:24:44,375 --> 00:24:47,166 IBO LÖYDETTIIN TÄNÄÄN JOESTA VATSALLAAN! 289 00:24:47,250 --> 00:24:49,916 PASKIAINEN SAI ANSAITSEMANSA! WES. 290 00:25:07,500 --> 00:25:08,583 Paskiainen. 291 00:25:13,416 --> 00:25:14,583 Kiitos. 292 00:25:36,375 --> 00:25:37,375 Olet myöhässä. 293 00:25:41,208 --> 00:25:42,833 Tuntui pahalta puolestasi. 294 00:25:55,833 --> 00:25:58,791 - Puhuin tänään äidilleni. - Tykkääkö hän Libanonista? 295 00:25:59,541 --> 00:26:00,541 Hän on onnellinen. 296 00:26:08,041 --> 00:26:09,625 Kerropa. Mikä tarinasi on? 297 00:26:12,000 --> 00:26:13,333 Mitä haluat tietää? 298 00:26:18,791 --> 00:26:20,375 Miksi et ole naimisissa? 299 00:26:20,875 --> 00:26:25,000 Ikäisesi libanonilaistytöt ovat naimisissa ja kuuden lapsen äitejä. 300 00:26:25,083 --> 00:26:27,875 Ehkä, jos asuisin jossain Libanonin kylässä. 301 00:26:31,250 --> 00:26:36,458 Olin kihloissa libanonilaismiehen kanssa. En pystynyt siihen. Tuskin tunsin häntä. 302 00:26:37,375 --> 00:26:39,916 Eihän hän ollut serkku? Oliko? 303 00:26:43,083 --> 00:26:46,375 - Ainakin pysyt perhepiirissä. - Ole hiljaa. 304 00:26:47,083 --> 00:26:48,750 Miesten kanssa ei onnista. 305 00:26:49,250 --> 00:26:53,333 Deittailin veljeni parasta kaveria ja erosin hänestä kolme kuukautta sitten. 306 00:26:53,416 --> 00:26:54,458 Mitä tapahtui? 307 00:26:54,666 --> 00:26:58,125 Hän petti minua parhaan ystäväni kanssa. 308 00:26:58,291 --> 00:26:59,583 Onpa vittumaista. 309 00:27:03,083 --> 00:27:04,375 Oliko tyttö edes kuuma? 310 00:27:05,041 --> 00:27:06,416 Ei naurata. 311 00:27:06,958 --> 00:27:10,833 - Se oli vitsi. Sinä naurat. - Tämä ei ole oikeaa naurua. 312 00:27:12,291 --> 00:27:14,083 Mitä eksäsi kanssa tapahtui? 313 00:27:14,541 --> 00:27:15,875 Veljeni kuoleman jälkeen - 314 00:27:17,375 --> 00:27:18,791 minusta tuli etäinen. 315 00:27:20,458 --> 00:27:21,708 Kasvoimme erillemme. 316 00:27:24,333 --> 00:27:26,458 Kerran palasin töistä, ja hän oli poissa. 317 00:27:27,458 --> 00:27:28,833 Yrititkö löytää häntä? 318 00:27:29,791 --> 00:27:33,791 En. Ajattelin, että hän teki päätöksensä. 319 00:27:35,041 --> 00:27:36,125 Onko nälkä? 320 00:27:37,625 --> 00:27:40,541 - On. Voisin syödä. - Syödään. 321 00:27:44,416 --> 00:27:47,041 Tykkään grillipihveistä. 322 00:27:48,750 --> 00:27:51,791 - Mitä haluaisit? - En tiedä, mitä haluan. 323 00:27:57,041 --> 00:28:00,000 Selvä. Minä tilaan. 324 00:28:08,000 --> 00:28:09,833 ABU SALIM SUPERMARKETTI 325 00:28:10,000 --> 00:28:13,125 - Hei, anna tuota. - Miksi hän soittaisi sinulle, munapää? 326 00:28:13,875 --> 00:28:16,625 - Kuolen nälkään. - Katsokaapa tuota. 327 00:28:16,750 --> 00:28:19,791 - Lähditkö kävelylle, rättipää? - Hei, rättipää. Haluatko läpi? 328 00:28:20,208 --> 00:28:22,041 Riisu tuo, niin saat mennä. 329 00:28:22,166 --> 00:28:23,666 - Haluatko läpi? - Kyllä. 330 00:28:23,833 --> 00:28:26,083 Miksi pidät tuota päässäsi? Tämä on Australia. 331 00:28:26,541 --> 00:28:29,666 - Anteeksi. En tajunnut. - Ota se pois. 332 00:28:30,041 --> 00:28:33,500 - Synnyin täällä. - Voitte painua sinne, mistä tulitte. 333 00:28:33,791 --> 00:28:37,083 - Tämä on Australia. - Mitä vittua tuijotatte? 334 00:28:37,166 --> 00:28:39,083 Aasialaislutkat vittuun. 335 00:28:39,166 --> 00:28:41,750 - Hiton kinkkilutkia. - Jatkakaa matkaa. 336 00:28:41,916 --> 00:28:44,666 - Antakaa minun mennä. - Voitte painua hittoon. 337 00:28:44,750 --> 00:28:46,625 - Kotimaahanne. - Synnyin täällä. 338 00:28:49,333 --> 00:28:52,000 - Lopettakaa. - Pidätkö tuosta? 339 00:28:58,041 --> 00:28:59,958 Älkää! 340 00:29:03,791 --> 00:29:06,083 Tämä on minun! 341 00:29:07,500 --> 00:29:08,875 - Minun nyt! - Mitä tuijotat? 342 00:29:09,291 --> 00:29:11,375 Tämä ei kuulu teille, mulkut. 343 00:29:11,458 --> 00:29:13,458 - Hei, kytät tulee. - Selvä. 344 00:29:13,541 --> 00:29:14,708 - Onko hän kunnossa? - On. 345 00:29:14,791 --> 00:29:16,750 Aiotko heittää puhelimella? 346 00:29:20,208 --> 00:29:23,041 - Mennään, pojat. - Oletko kunnossa, kulta? 347 00:29:25,416 --> 00:29:26,416 Katso pois! 348 00:29:34,250 --> 00:29:36,000 Ansaitsinko toiset treffit? 349 00:29:36,125 --> 00:29:38,750 Sanoit, etteivät nämä ole treffit. 350 00:29:41,333 --> 00:29:44,583 - Valehtelin. - Valehtelitko? 351 00:29:45,333 --> 00:29:47,083 Valkoinen valhe ei haittaa ketään. 352 00:29:48,166 --> 00:29:49,750 Se sopii minulle. 353 00:29:49,833 --> 00:29:51,666 - Sopiiko? - Sopii. 354 00:29:52,041 --> 00:29:56,041 - Kuule, meidän ei pitäisi. - Tiedätkö ongelmasi? 355 00:29:56,708 --> 00:29:59,416 - Mikä ongelmani on? - Mietit liikaa. 356 00:30:01,458 --> 00:30:05,875 Tämä muslimi-kristitty-juttu on vähän kuin tilannesuhde. 357 00:30:08,250 --> 00:30:09,625 Tilannesuhdeko? 358 00:30:12,125 --> 00:30:13,333 Tykkään siitä. 359 00:30:14,625 --> 00:30:16,500 - Niinkö? - Kyllä. 360 00:30:17,875 --> 00:30:19,083 Se on houkutteleva. 361 00:31:02,750 --> 00:31:04,791 Olen kyllästynyt tähän paskaan. 362 00:31:04,916 --> 00:31:08,708 - Hampurilaisiinko? Ne ovat hyviä. - En hampurilaisiin, luupää. 363 00:31:12,875 --> 00:31:14,583 - Mihin sitten? - Tähän paskaan. 364 00:31:17,458 --> 00:31:18,625 Ei yhtään kunniaa enää. 365 00:31:20,125 --> 00:31:21,500 Hiton lähiöt. 366 00:31:27,166 --> 00:31:29,583 Se homojuttu, jota hän touhuaa. 367 00:31:30,000 --> 00:31:34,625 - Niin, hän on välillä sellainen. - Haluan motata häntä. 368 00:31:36,083 --> 00:31:38,750 Eläkkeelle jäämistä varten eläkettä pitää olla 1,2. 369 00:31:39,166 --> 00:31:40,500 Minulla on 1,9. 370 00:31:41,958 --> 00:31:45,500 Tämän työn jälkeen lopetan. Minä lähden. 371 00:31:47,000 --> 00:31:48,541 Tiedät, ettet voi. 372 00:31:48,625 --> 00:31:51,916 - Yksi tie sisään ja yksi ulos. - Minä lopetan. 373 00:31:52,291 --> 00:31:53,916 Etkä sano sanaakaan. 374 00:31:54,666 --> 00:31:57,583 Olet minulle velkaa. Muistatko? 375 00:31:59,208 --> 00:32:00,291 Muistan. 376 00:32:04,500 --> 00:32:06,041 Omat lapseni pelkäävät minua. 377 00:32:09,541 --> 00:32:13,958 - Jimmy'siä tulee kyllä ikävä. - Sinua tulee ikävä. 378 00:33:28,750 --> 00:33:30,291 Yksi, kaksi, kolme. 379 00:33:30,916 --> 00:33:33,250 - John, auta minua. - Mitä nyt? 380 00:33:33,333 --> 00:33:34,666 - Minua vainotaan. - Ketkä? 381 00:33:34,750 --> 00:33:35,750 Yhdet jätkät. 382 00:33:36,583 --> 00:33:39,708 Tämä ei kuulu sinulle. Haluamme pojan. 383 00:33:42,875 --> 00:33:45,041 - Kuka sinä olet? - Oma on asiani. 384 00:33:45,291 --> 00:33:46,625 En lähde ilman poikaa. 385 00:33:48,458 --> 00:33:51,250 - Lupaan. - Poika lähtee mukaamme. 386 00:33:54,416 --> 00:33:55,583 Poika jää. 387 00:33:58,625 --> 00:34:01,500 Niinkö? Kuka sanoo niin? 388 00:34:04,958 --> 00:34:10,166 - Vien hänet, suostuit tai et. - Katso ympärillesi. 389 00:34:14,083 --> 00:34:15,625 Tämä on minun taloni. 390 00:34:17,625 --> 00:34:18,625 Poika jää. 391 00:34:24,958 --> 00:34:28,250 Nähdään, Mo. Varo selustaasi. 392 00:34:32,541 --> 00:34:34,375 Hyvää joulua, pojat. 393 00:34:38,916 --> 00:34:41,458 - Mitä täällä tapahtuu? - Ei mitään. 394 00:34:41,833 --> 00:34:44,291 - Mihin sekaannuimme? - En tiedä. 395 00:34:45,625 --> 00:34:47,500 Mihin hittoon sekaannuimme? 396 00:34:48,750 --> 00:34:50,708 - Olen velkaa. - Paljonko? 397 00:34:51,500 --> 00:34:53,666 - Sata tonnia. - Sata tonniako? 398 00:34:53,916 --> 00:34:54,916 Mistä? 399 00:34:55,708 --> 00:34:56,708 Mistä? 400 00:34:57,416 --> 00:34:58,416 Kamasta. 401 00:35:01,875 --> 00:35:03,416 Missä hitossa ne rahat ovat? 402 00:35:04,375 --> 00:35:07,000 - Poissa. - Miten niin poissa? 403 00:35:07,291 --> 00:35:09,916 - Minut ryöstettiin toimituksella. - Kuka ryösti? 404 00:35:10,375 --> 00:35:12,458 En tiedä. Kasvot oli peitetty. 405 00:35:13,166 --> 00:35:17,708 - Kuulosti Ibolta. Muistatteko Ibon? - Hevonpaskaa. Hän on kuollut. 406 00:35:19,166 --> 00:35:20,541 Kenelle olet velkaa? 407 00:35:23,458 --> 00:35:25,416 Kenelle olet velkaa? 408 00:35:27,416 --> 00:35:29,541 - Nasille. - Kuka vittu on Nas? 409 00:35:30,458 --> 00:35:33,291 - Et halua tietää. - Olivatko he hänen jätkiään? 410 00:35:37,666 --> 00:35:40,125 Teet näin. Kuunteletko? 411 00:35:40,208 --> 00:35:43,291 Lähdet kaupungista ja pidät matalaa profiilia. 412 00:35:44,291 --> 00:35:45,875 Onko selvä? Lähde takakautta. 413 00:35:47,291 --> 00:35:52,958 Jos tulet tänne toiste, saat kuulla siitä. Täällä riittää ongelmia. 414 00:35:53,250 --> 00:35:57,250 Älä tule tänne enää koskaan. Kuulitko? 415 00:35:58,291 --> 00:35:59,625 Painu hittoon. 416 00:36:01,250 --> 00:36:05,708 - Wes. Nyrkkeilläänkö vai ei? - Jep. Valmiina? Mennään. 417 00:36:30,041 --> 00:36:31,125 Kuka siellä on? 418 00:36:37,083 --> 00:36:39,458 - Mitä teet? - En mitään. 419 00:36:39,958 --> 00:36:42,500 - Mitä olet tehnyt? - En mitään. 420 00:36:43,416 --> 00:36:45,291 Myytkö huumeita? 421 00:36:46,458 --> 00:36:48,208 En. Kuka niin sanoi? 422 00:36:48,625 --> 00:36:53,041 Tänne tuli miehiä. Heillä oli aseet. He ampuivat isääsi jalkaan. 423 00:36:53,416 --> 00:36:54,416 Kotonamme. 424 00:36:54,666 --> 00:36:57,625 - Ne paskiaiset. - He sanoivat, että olet velkaa. 425 00:36:58,416 --> 00:37:00,041 - Korjaan sen. - Mitä? 426 00:37:00,125 --> 00:37:02,958 Korjaat mitä? Keitä he ovat? 427 00:37:03,041 --> 00:37:05,250 Sanoin korjaavani sen. Painu hittoon. 428 00:37:05,375 --> 00:37:07,041 Näytän sinulle hitot, pikkurakki. 429 00:37:07,166 --> 00:37:08,958 Isäsi on paiskinut ikänsä töitä, 430 00:37:09,041 --> 00:37:12,125 jotta saisit paremman elämän kuin mitä meillä on. 431 00:37:12,208 --> 00:37:14,833 En välitä siitä. Hän valitsi sen. 432 00:37:16,083 --> 00:37:17,208 Painu hittoon! 433 00:37:22,833 --> 00:37:25,541 Miten kehtaat lyödä äitiäsi? Senkin rakki. 434 00:37:27,666 --> 00:37:28,916 Jumala sinut kirotkoon. 435 00:38:37,291 --> 00:38:40,625 - Khaled, älä ujostele. Syö. - Kiitos. 436 00:38:46,083 --> 00:38:47,458 Mitä töitä teet? 437 00:38:47,541 --> 00:38:51,958 Työskentelen setäni kanssa laatoittajana. Hän toi minut tänne Australiaan. 438 00:38:53,291 --> 00:38:59,333 - Miten töissä sujuu? - Hyvin, siinähän se. Jumalan kiitos. 439 00:39:10,958 --> 00:39:12,750 Kauanko olet ollut Australiassa? 440 00:39:14,291 --> 00:39:17,083 Olen ollut täällä kahdeksan kuukautta. 441 00:39:24,291 --> 00:39:25,458 Pidätkö Australiasta? 442 00:39:27,208 --> 00:39:29,500 Kyllä, se on kaunis maa. 443 00:39:31,000 --> 00:39:34,333 Etkö puhu arabiaa? 444 00:39:35,750 --> 00:39:37,125 Kyllä. 445 00:39:37,208 --> 00:39:40,000 Miksi et puhu arabiaa? 446 00:39:41,916 --> 00:39:43,166 Olemme Australiassa. 447 00:39:52,000 --> 00:39:53,500 Syö. 448 00:39:54,375 --> 00:39:57,708 - Kiitos. Tämä on herkullista. - Syö. 449 00:40:01,000 --> 00:40:02,791 Miksi naurat? 450 00:40:09,166 --> 00:40:10,791 Sinun pitäisi hävetä itseäsi. 451 00:40:26,125 --> 00:40:28,750 - Pidätkö hänestä? - Äiti, oletko tosissasi? 452 00:40:28,833 --> 00:40:29,875 - Kyllä. - Eikä. 453 00:40:29,958 --> 00:40:33,166 - Miksi? - Mistä haluat, että aloitan? 454 00:40:34,291 --> 00:40:39,541 Hän ei viehätä minua. Hän on tuontitavaraa. Sanoin ei niille. 455 00:40:39,625 --> 00:40:42,375 Hän ei osaa englantia, ja kulmissa on karvoja - 456 00:40:42,458 --> 00:40:44,125 enemmän kuin koko päässä. 457 00:40:44,458 --> 00:40:48,708 Hän oppii englantia. Sitten hän vahaa kulmakarvansa. 458 00:40:49,625 --> 00:40:52,958 - Anna hänelle mahdollisuus. - Ei, äiti. Unohda se. 459 00:40:53,583 --> 00:40:55,708 Et ole enää nuori. 460 00:40:56,666 --> 00:40:59,458 Sinun pitäisi mennä naimisiin ja perustaa perhe. 461 00:40:59,541 --> 00:41:03,500 Olin sinua nuorempi, kun menin naimisiin. Miksi teet näin? 462 00:41:03,791 --> 00:41:05,875 Anna hänelle mahdollisuus. 463 00:41:07,375 --> 00:41:10,958 - Kuka se on? - Se on asiakas. 464 00:41:15,916 --> 00:41:16,958 Yksi kulmakarvako? 465 00:41:19,916 --> 00:41:21,833 Se saa minut epätoivoisen oloiseksi. 466 00:41:22,541 --> 00:41:24,375 - Oletko sanonut heille sen? - Kyllä. 467 00:41:24,458 --> 00:41:25,666 Niinkö? 468 00:41:25,750 --> 00:41:28,666 En halua naimisiin sen itsensä vuoksi. 469 00:41:31,000 --> 00:41:33,833 Haluan jonkun, jonka kanssa viettää loppuelämäni. 470 00:41:34,000 --> 00:41:39,500 Jonkun, jonka puolesta kuolisin ja joka kuolisi minun puolestani. 471 00:41:40,833 --> 00:41:44,666 Jotkut kaverini menivät ulkomailla avioon ja ovat vauvatehtaita. 472 00:41:45,625 --> 00:41:46,708 Miksi? 473 00:41:46,833 --> 00:41:49,583 - Miksi mitä? - Miksi sinun piti olla kristitty? 474 00:41:53,625 --> 00:41:55,750 Tämä on niin väärin. 475 00:42:11,000 --> 00:42:13,375 KONSTANTININ MERENELÄVIÄ 476 00:42:14,000 --> 00:42:15,208 Saivatko he hänet? 477 00:42:16,375 --> 00:42:19,166 Toivottavasti ei. Pidetään matalaa profiilia. 478 00:42:19,250 --> 00:42:20,541 Meidät on nähty yhdessä. 479 00:42:23,375 --> 00:42:25,750 Se Bulldog on ruma mulkku. 480 00:42:28,291 --> 00:42:30,791 - Olet oikeassa siitä. - Moi moi, kebab. 481 00:42:38,625 --> 00:42:39,625 Tule tänne! 482 00:43:24,500 --> 00:43:29,208 - Näen sinut, pikkumulkku. - Nekru. 483 00:43:38,541 --> 00:43:40,000 Jos kosket minuun... 484 00:43:43,166 --> 00:43:47,250 Ei muistella pahalla. Puhdistamme vain maata. 485 00:43:50,291 --> 00:43:51,291 Mistä, veli? 486 00:43:52,083 --> 00:43:53,291 Siirtolaisista. 487 00:43:54,375 --> 00:43:55,666 Olet lampaannussija. 488 00:43:56,500 --> 00:43:57,708 Eikä hän ole veljesi. 489 00:43:59,583 --> 00:44:03,000 - Vittu! - Lopeta. Mark. 490 00:44:03,666 --> 00:44:05,375 Aika ansaita natsasi. 491 00:44:05,833 --> 00:44:07,250 Lyö mulkulta taju kankaalle. 492 00:44:16,791 --> 00:44:20,375 - Hei. Bryan. - Haluatko sanoa jotain? 493 00:44:20,541 --> 00:44:21,791 Pysy maassa. 494 00:44:21,916 --> 00:44:23,833 - Mitä vittua? - Niin arvelinkin! 495 00:44:34,208 --> 00:44:36,125 Viesti meni perille. Eikö niin? 496 00:44:37,416 --> 00:44:41,875 Tämä oli tässä. Mennään. Katso minua. 497 00:44:44,125 --> 00:44:45,125 Mene. 498 00:44:55,458 --> 00:44:57,916 Matty. Tule. 499 00:45:06,500 --> 00:45:07,583 Hän on mahtava. 500 00:45:08,625 --> 00:45:09,958 Olet mahtava. 501 00:45:10,291 --> 00:45:13,291 Olisit nähnyt sen jätkän pään, kun löit häntä. 502 00:45:13,416 --> 00:45:15,333 - Niinpä! - Se sanoi pum! 503 00:45:16,500 --> 00:45:19,708 - Aivan mahtavaa. - Eikö tuolla olekin kovin oikea suora? 504 00:45:19,875 --> 00:45:23,666 Olet niin nopea, veli. Hän on niin nopea, eikö olekin? 505 00:45:23,833 --> 00:45:25,666 - On. - Mahtavaa. 506 00:45:25,750 --> 00:45:28,958 Jos kaltaisiasi olisi kolmisenkymmentä, minulla olisi armeija. 507 00:45:29,041 --> 00:45:31,625 Kolmesataa spartalaista taistelijaa. 508 00:45:33,208 --> 00:45:34,500 Sait kunnioituksemme. 509 00:45:35,791 --> 00:45:38,833 Turpa kiinni, Toby. Ketä sinä muka olet lyönyt? 510 00:45:39,708 --> 00:45:44,125 Hän on oikeassa. Hän on hullu mulkku. Uskokaa pois. 511 00:45:46,083 --> 00:45:47,333 Minä osaan tapella. 512 00:45:51,791 --> 00:45:54,250 Hän osaa tapella. 513 00:45:55,666 --> 00:45:58,500 Olen nähnyt, kuinka isäpuolesi nuolee persettäsi. 514 00:45:59,250 --> 00:46:01,541 Ota toinen. 515 00:46:01,625 --> 00:46:06,041 Hän on oikeassa. Hän on hullu mulkku. Hän on hiton hullu mulkku! 516 00:46:30,208 --> 00:46:32,916 - Mitä hittoa naamallesi tapahtui, G? - Ei tämä mitään. 517 00:46:33,375 --> 00:46:35,083 - Hänet piestiin. - Kuka? 518 00:46:36,041 --> 00:46:37,708 Jotkut meidän koulustamme. 519 00:46:37,833 --> 00:46:39,750 Vähän vanhempia. Älä siitä huoli. 520 00:46:41,375 --> 00:46:42,750 Kostamme myöhemmin. 521 00:46:43,375 --> 00:46:45,708 - Niinkö? - Olet rakas. 522 00:46:46,208 --> 00:46:47,708 Saitko, mitä pyysin, G? 523 00:46:53,500 --> 00:46:54,791 Hienoa. 524 00:46:55,833 --> 00:46:57,916 Nähdään. Tiedätte, mistä minut löytää. 525 00:46:58,000 --> 00:47:01,375 Selvä. Siistiä. Käyn kylässä. Tuon 50:n. 526 00:47:09,208 --> 00:47:12,166 Niin. Luin ne sähköpostit. 527 00:47:14,333 --> 00:47:16,458 Tiedät kai, että leikit tulella? 528 00:47:17,125 --> 00:47:19,666 Lähetin sinut puhumaan, en hankkimaan suhdetta. 529 00:47:20,208 --> 00:47:22,458 Me puhummekin. Suurimman osan ajasta. 530 00:47:23,833 --> 00:47:25,458 Älä sano, etten varoittanut. 531 00:47:27,416 --> 00:47:28,625 Huhuu. 532 00:47:35,541 --> 00:47:37,416 - Ovatko nämä he? - Tuossa he ovat. 533 00:47:47,666 --> 00:47:51,083 Tunnen sinut. Rad, muistatko tämän jätkän? 534 00:47:51,916 --> 00:47:56,666 Älä sano. Johnny Morkos. 535 00:47:57,791 --> 00:48:01,125 Voi saatana. Sinusta olisi voinut tulla maailmanmestari. 536 00:48:02,041 --> 00:48:03,083 Hitto. 537 00:48:05,333 --> 00:48:07,083 Tännekö sinä päädyit? 538 00:48:08,916 --> 00:48:11,416 - Tunnetko Kidin? - Tunnen. 539 00:48:13,208 --> 00:48:14,208 Niin. 540 00:48:15,125 --> 00:48:18,333 - Tiedätkö miten hyvä hän on? - Tiedän. 541 00:48:21,125 --> 00:48:24,208 Tunnetko jännityksen? 542 00:48:25,375 --> 00:48:27,666 - Kuule, me... - Turpa kiinni. 543 00:48:29,666 --> 00:48:33,958 Kuuntele. Sinä ja Kid, kaksi erää. 544 00:48:34,208 --> 00:48:36,458 Vähät voitosta. Kunhan pysyt pystyssä. 545 00:48:37,458 --> 00:48:41,916 Jos pystyt siihen, sen pikkurotta Mon saatuani - 546 00:48:42,458 --> 00:48:44,625 saatan unohtaa hairahduksesi. 547 00:48:45,041 --> 00:48:50,083 - Amira, mene kotiin. - Amira. Liity seuraamme. 548 00:48:52,041 --> 00:48:56,458 Pian selviää, kuinka hyvä ukkosi onkaan. 549 00:49:02,291 --> 00:49:05,291 Hyvät naiset ja herrat. 550 00:49:06,041 --> 00:49:10,625 Valmistaudutaan - 551 00:49:11,000 --> 00:49:13,125 töminään. 552 00:49:13,583 --> 00:49:18,625 Punaisessa kulmassa on nopea ja raivokas - 553 00:49:18,708 --> 00:49:22,125 The Kid. 554 00:49:22,291 --> 00:49:26,916 Paskakulmassa on John "Luuseri" Morkos. 555 00:49:28,916 --> 00:49:30,083 Anna mennä, Kid. 556 00:49:31,208 --> 00:49:32,791 Kaksi erää. 557 00:49:32,916 --> 00:49:35,000 Kid, otetaan... 558 00:49:35,500 --> 00:49:39,083 Selvä. Jabeja vain. Kaksi erää. Älä unohda. 559 00:49:39,250 --> 00:49:40,375 Kaksi erää. 560 00:49:40,791 --> 00:49:44,875 Ei minulla ole koko päivää aikaa. No niin, Kid. Sinne vain. 561 00:49:44,958 --> 00:49:46,916 - No niin, nuori kaveri. - No niin, Kid. 562 00:49:50,041 --> 00:49:51,500 Hiton paskakasa. 563 00:49:51,625 --> 00:49:52,708 Lähemmäs. 564 00:49:53,708 --> 00:49:54,708 Siinä se. 565 00:49:57,166 --> 00:49:58,166 Lähemmäs. 566 00:49:59,208 --> 00:50:00,458 Pysy jaloillasi. 567 00:50:04,208 --> 00:50:05,750 Mitä tuo oli, Johnny? 568 00:50:07,541 --> 00:50:08,541 Voita hänet. 569 00:50:17,083 --> 00:50:18,291 Sinuna nousisin ylös. 570 00:50:18,541 --> 00:50:20,791 - Yksi, kaksi, kolme, neljä. - Nosta hänet ylös. 571 00:50:20,875 --> 00:50:22,541 Niin sitä pitää. 572 00:50:23,166 --> 00:50:27,208 Jabeja. Muista. No niin. 573 00:50:27,291 --> 00:50:28,416 Peittoa hänet! 574 00:50:36,291 --> 00:50:39,083 No niin, lakkaa leikkimästä hänellä. Aika poika. 575 00:50:42,333 --> 00:50:47,250 - No niin. Takaisin kulmaasi. - Tuo sattuu. 576 00:50:48,041 --> 00:50:50,416 - Nouse ylös, ukko. - Hyvä veto, tiikeri. 577 00:50:50,625 --> 00:50:52,625 - Hienoa. - Hän on pystyssä. 578 00:50:52,875 --> 00:50:54,333 Hän on pystyssä. 579 00:50:54,750 --> 00:50:56,541 - Tyrmää hänet. - No niin. Muista. 580 00:50:56,708 --> 00:50:58,000 Tähän näin. 581 00:50:58,250 --> 00:50:59,666 No niin, John. 582 00:50:59,875 --> 00:51:04,875 Jatka samaan malliin. No niin. Kaikki hyvin? Selvä. 583 00:51:05,291 --> 00:51:07,041 No niin. Yksi vielä. 584 00:51:07,250 --> 00:51:10,708 - Pysy jaloillasi. - Valmiina? 585 00:51:12,291 --> 00:51:14,083 No niin, kaveri. Hyvin menee. 586 00:51:15,083 --> 00:51:16,125 Menoksi. 587 00:51:21,083 --> 00:51:22,458 Satuta häntä. 588 00:51:28,416 --> 00:51:31,708 - Hittolainen. Äitinikin osaisi paremmin. - Muista. 589 00:51:39,083 --> 00:51:42,291 No niin, John. Nouse ylös. 590 00:51:43,500 --> 00:51:44,875 Päihitä hänet. 591 00:51:49,916 --> 00:51:53,583 - Hienosti menee, Kid. - Nouse ylös. 592 00:51:54,208 --> 00:51:55,208 John. 593 00:51:57,291 --> 00:51:58,291 No niin, Kid. 594 00:51:58,875 --> 00:52:01,041 Niittaa hänet, kun hän nousee. 595 00:52:01,166 --> 00:52:02,166 Jos hän nousee. 596 00:52:02,250 --> 00:52:03,791 - Kerranko vielä? - Tyrmää se. 597 00:52:03,875 --> 00:52:05,958 - Hei. - Mene. 598 00:52:07,666 --> 00:52:10,916 Siinä se. No niin. Menoksi. 599 00:52:11,583 --> 00:52:14,875 - Lyö häneltä pää irti. - Voita hänet! 600 00:52:22,458 --> 00:52:23,625 Hyvä, satuta häntä. 601 00:52:25,708 --> 00:52:26,791 No niin. 602 00:52:33,000 --> 00:52:35,875 - Hyvä. - Oikein. Aivan oikein. 603 00:52:37,708 --> 00:52:39,875 - Näytä hänelle. - Niin kuin treenattiin. 604 00:52:39,958 --> 00:52:41,541 - Muista. - Voita hänet! 605 00:52:44,416 --> 00:52:45,416 Hyvä. 606 00:52:53,416 --> 00:52:54,791 Tee hänestä selvää. 607 00:52:55,166 --> 00:52:57,875 Kyllä. Hyvä! 608 00:52:58,208 --> 00:53:00,458 - Voita hänet, John. - Mitä hittoa teet? 609 00:53:00,541 --> 00:53:02,250 Nitistä hänet! Hyvä! 610 00:53:02,333 --> 00:53:04,375 - Nouse ylös! - Tee hänestä selvää! 611 00:53:04,458 --> 00:53:06,083 Hyvä! 612 00:53:06,625 --> 00:53:07,625 No niin, Kid. 613 00:53:09,125 --> 00:53:10,291 Noin! 614 00:53:11,666 --> 00:53:12,666 Helvetti sentään. 615 00:53:13,375 --> 00:53:14,583 Kyllä! 616 00:53:14,750 --> 00:53:18,083 - Ding-ding, vittu. - Hyvä! 617 00:53:32,291 --> 00:53:35,250 Yksi viikko. Haluan rahani. 618 00:54:05,541 --> 00:54:08,041 Muru, sinun on mentävä poliisin puheille. 619 00:54:08,750 --> 00:54:09,833 Ei poliisia. 620 00:54:11,291 --> 00:54:12,375 Hän on oikeassa. 621 00:54:13,333 --> 00:54:15,666 He eivät välitä tämän naapuruston nuorista. 622 00:54:16,000 --> 00:54:17,833 Tunnen yhden agentin. 623 00:54:19,375 --> 00:54:21,916 Amira. Vartuit täällä. 624 00:54:22,708 --> 00:54:26,416 Katso ympärillesi. Ammuskelua autosta, huumeita, jengejä. 625 00:54:27,375 --> 00:54:29,458 Luuletko, että poliisit eivät tiedä tästä? 626 00:54:30,458 --> 00:54:32,375 Samoin kävi Charlielle. 627 00:54:38,291 --> 00:54:39,666 Mitä teemme? 628 00:54:40,916 --> 00:54:42,000 Etsitään Mo. 629 00:54:43,166 --> 00:54:44,250 Entä rahat? 630 00:54:45,833 --> 00:54:47,166 Etsitään Mo. 631 00:55:30,333 --> 00:55:31,500 Minulla on rahaa. 632 00:55:33,083 --> 00:55:34,083 Ei. 633 00:55:35,666 --> 00:55:36,875 Ei. 634 00:55:39,583 --> 00:55:42,541 Haluan auttaa sinua. Anna minun. 635 00:55:44,625 --> 00:55:45,875 En maksa. 636 00:55:47,500 --> 00:55:49,875 Kun viimeksi maksoin, veljeni kuoli. 637 00:55:52,125 --> 00:55:54,500 En tee enää samaa virhettä. 638 00:55:57,708 --> 00:55:59,000 Olet kaunis. 639 00:57:01,000 --> 00:57:02,125 Älä viitsi. 640 00:57:03,625 --> 00:57:08,541 On tie, jolle lähdet. Tie on sinulle avoin. 641 00:57:08,625 --> 00:57:11,375 - Nauratko äidillesi? - Ennustaminen on hölynpölyä. 642 00:57:11,458 --> 00:57:14,500 Mistä tiedät? Anna äitisi lukea kuppi. Se käy toteen. 643 00:57:14,625 --> 00:57:17,625 Hei, Amira. Kerrotko äidille ja isälle? 644 00:57:17,958 --> 00:57:21,125 - Mistä? - En tiedä. Poikaystävästäsi. 645 00:57:21,750 --> 00:57:22,958 Mistä puhut? 646 00:57:23,666 --> 00:57:26,000 - Amira, kenen jätkän kanssa olit? - Mikä jätkä? 647 00:57:26,250 --> 00:57:29,250 - Näimme teidät. - Oletteko seuranneet minua? 648 00:57:29,458 --> 00:57:31,625 - Kyllä. Entä sitten? - Tiesin sen. 649 00:57:31,916 --> 00:57:35,166 - Sinulla ei ole puhtaat jauhot pussissa. - Kuka tämä henkilö on? 650 00:57:35,958 --> 00:57:38,708 Jos hän haluaa sinut, hänen on tultava tutustumaan. 651 00:57:38,791 --> 00:57:41,250 - Mistä perheestä? - Ette tunne häntä. 652 00:57:41,333 --> 00:57:42,666 Mikä hänen sukunimensä on? 653 00:57:44,500 --> 00:57:46,666 - Hän on kristitty. - Mitä? 654 00:57:46,791 --> 00:57:49,791 Noinko sinut kasvatin? Yritätkö häpäistä meidät? 655 00:57:49,875 --> 00:57:51,333 Kaikkien nähden. 656 00:57:51,416 --> 00:57:54,041 - Mitä oikein ajattelet? - Sinulla ei ole varaa puhua. 657 00:57:54,416 --> 00:57:56,458 Entä se italialaistyttö, jota tapailet? 658 00:57:56,708 --> 00:58:00,625 - Sano jotain. - Mitä haluat minun sanovan? 659 00:58:01,166 --> 00:58:03,833 Se on syytäsi. Sinä hänet kasvatit. 660 00:58:04,000 --> 00:58:06,958 Jos puhut hänelle vielä, satutan häntä itse. Ymmärrätkö? 661 00:58:07,041 --> 00:58:10,166 Et koske häneen. Et mene hänen lähelleen. 662 00:58:10,458 --> 00:58:12,625 Siskosi on meidän vastuullamme, ei hänen. 663 00:58:13,333 --> 00:58:15,625 - Rakastan häntä. - Mitä? 664 00:58:15,750 --> 00:58:18,125 Mitä tiedät rakkaudesta? Et saa nähdä häntä. 665 00:58:18,208 --> 00:58:20,958 - Äiti, hän on hyvä mies. - Kuuntele. 666 00:58:22,250 --> 00:58:24,791 Hän on ehkä hyvä mies, mutta hän ei ole muslimi. 667 00:58:25,416 --> 00:58:30,250 - Naimme omaan uskontoomme. - Isä, haluan naida jonkun, jota rakastan. 668 00:58:30,666 --> 00:58:34,208 Kun nain isäsi, olin vain 15-vuotias. 669 00:58:34,458 --> 00:58:37,000 Olimme tunteneet pari päivää, ja silti nain hänet. 670 00:58:37,291 --> 00:58:38,958 Rakkaus tulee häiden jälkeen. 671 00:58:39,416 --> 00:58:44,583 En välitä, kenet nait. Hänen on silti oltava muslimi. 672 00:59:14,333 --> 00:59:15,333 Malcolm. 673 00:59:17,458 --> 00:59:18,750 Malcolm, miten menee? 674 00:59:21,000 --> 00:59:22,291 Haluatko juoda jotain? 675 00:59:27,333 --> 00:59:30,541 Mitä vittua puuhaat, Bryan? Tapatko nykyään ihmisiä? 676 00:59:32,166 --> 00:59:34,541 En tappanut ketään. En tiedä, mistä puhut. 677 00:59:34,666 --> 00:59:36,791 Nuori Matt kävi ovellani. 678 00:59:37,416 --> 00:59:43,875 Hän kertoi siitä, miten päätit edustaa järjestöä. 679 00:59:44,125 --> 00:59:46,791 - Ainakin teen jotain. - Vitut jostain. 680 00:59:47,791 --> 00:59:51,208 Reportteripaskiaiset ovat kimpussani ja odottavat, että mokaamme. 681 00:59:52,916 --> 00:59:58,958 Tässä ei ole kyse naisten hakkaamisesta. Eikä ihmisten puukottamisesta kujilla. 682 00:59:59,416 --> 01:00:03,583 Tämä on oikeutettu poliittinen liike, joka muuttaa tämän valtion. 683 01:00:03,958 --> 01:00:08,833 - Niin. Minä olen ainoa, joka toimii. - Paskat toimistasi. 684 01:00:09,291 --> 01:00:11,541 Voisin olla jonain päivänä pääministeri. 685 01:00:11,708 --> 01:00:14,583 Luuletko, että haluan olla mukana tällaisissa jutuissa? 686 01:00:15,041 --> 01:00:16,666 Pääministeri ja paskat. 687 01:00:17,375 --> 01:00:19,500 Unohda se. Lakkaa riehumasta. 688 01:00:21,333 --> 01:00:26,500 Tai itse asiassa sinä olet ulkona. 689 01:00:27,875 --> 01:00:30,833 Luuletko, että sillä on väliä? 690 01:00:31,208 --> 01:00:34,708 Olet paasannut paasaamistasi, eikä mikään ole muuttunut. 691 01:00:35,041 --> 01:00:36,041 Paskat siitä. 692 01:00:36,333 --> 01:00:40,791 Minä menen tuonne ja otan tämän omiin käsiini. 693 01:00:41,041 --> 01:00:43,625 Pistän ne mulkut kuuntelemaan. 694 01:00:44,166 --> 01:00:47,125 Valkoinen Australia, perkele! 695 01:01:40,291 --> 01:01:41,416 Muistatko meidät? 696 01:01:43,125 --> 01:01:44,958 Opetamme näyttämään meille ovea. 697 01:01:46,666 --> 01:01:47,666 Missä hän on? 698 01:01:48,250 --> 01:01:51,750 - Missä vitussa hän on, gorilla? - Vitun abot. 699 01:01:56,708 --> 01:02:01,083 Annamme teille kaiken, eikö niin? Te vain vingutte ja valitatte. 700 01:02:01,208 --> 01:02:02,875 Olet luolamies. 701 01:02:03,541 --> 01:02:04,541 Missä hän on? 702 01:02:05,625 --> 01:02:06,625 Hei! 703 01:02:07,791 --> 01:02:08,791 Olen täällä. 704 01:02:10,625 --> 01:02:11,875 Taas mennään. 705 01:02:12,750 --> 01:02:14,458 Pidätkö baseballista, rättipää? 706 01:02:17,083 --> 01:02:19,791 Lipevä arabimulkku. 707 01:02:23,708 --> 01:02:24,708 Minun vuoroni. 708 01:02:29,791 --> 01:02:30,875 Vittu! 709 01:02:31,000 --> 01:02:32,458 John, älä. 710 01:02:34,375 --> 01:02:36,666 Painu vittuun. 711 01:02:37,958 --> 01:02:39,416 Painu vittuun täältä. 712 01:02:47,791 --> 01:02:52,416 Älkää. Jumalan rauhaa teille. 713 01:04:19,666 --> 01:04:20,708 - Jimmy. - Johnny. 714 01:04:23,333 --> 01:04:24,416 Numero 13. 715 01:04:28,458 --> 01:04:29,500 Tässä, Mark. 716 01:04:29,666 --> 01:04:30,958 - Pärjäile. - Kiitos. 717 01:04:31,041 --> 01:04:32,041 Hyvää jatkoa. 718 01:04:36,583 --> 01:04:37,583 Mark! 719 01:04:41,125 --> 01:04:45,166 Kerropa. Miten joku voi mennä jonnekin kavereineen ja hakata vanhan miehen? 720 01:04:46,250 --> 01:04:47,250 Miksi? 721 01:04:50,458 --> 01:04:51,625 Ihonvärinkö takia? 722 01:04:53,083 --> 01:04:54,583 En tehnyt mitään, John. 723 01:04:55,458 --> 01:04:58,041 Aivan. Et tehnyt mitään. 724 01:05:09,708 --> 01:05:11,041 Miten he saivat vihiä? 725 01:05:12,833 --> 01:05:14,333 Veljet näkivät meidät yhdessä. 726 01:05:15,958 --> 01:05:18,708 - Mitä he sanoivat? - Käskivät lopettaa. 727 01:05:19,625 --> 01:05:20,708 Mitä sinä sanoit? 728 01:05:22,041 --> 01:05:23,041 Älä viitsi. 729 01:05:24,625 --> 01:05:26,791 Tiesimme, ettei tämä olisi helppoa. 730 01:05:27,833 --> 01:05:29,916 - En tykkää helposta. - No, niin. 731 01:05:30,125 --> 01:05:33,541 - Olen muslimi ja sinä kristitty. - Olet jo sanonut niin. 732 01:05:34,583 --> 01:05:38,333 Miksi emme voi olla yhdessä? Enhän minä pyydä sinua kääntymään. 733 01:05:38,791 --> 01:05:39,791 Kääntyisitkö? 734 01:05:41,833 --> 01:05:44,583 En. Vaivaako se sinua? 735 01:05:48,250 --> 01:05:51,416 En halua, että muutat mitään. Et yhtään mitään. 736 01:05:58,000 --> 01:06:01,708 - Entä lapset? - Keksimme jotain. Sinä ja minä. 737 01:06:02,500 --> 01:06:04,250 Yritä suostutella vanhempanikin. 738 01:06:05,666 --> 01:06:09,958 - Haluatko? - Meidän on oltava huomaamattomia. 739 01:06:13,916 --> 01:06:15,375 Tiedän, mitä haluan. 740 01:06:17,416 --> 01:06:20,375 Kysymys kuuluu, mitä sinä haluat. 741 01:06:26,291 --> 01:06:31,125 - Tässä hampurilaisesi. - Hei! Mikä hitto sinua vaivaa? 742 01:06:36,958 --> 01:06:39,208 Mitä hänen käsivarrelleen tapahtui? 743 01:06:41,458 --> 01:06:43,000 Mitä käsivarrellesi tapahtui? 744 01:06:44,291 --> 01:06:46,208 Satutin sen baseballissa. 745 01:06:47,250 --> 01:06:48,833 Hyökkäsitkö vanhuksen kimppuun? 746 01:06:50,541 --> 01:06:53,458 - Aatteen hyväksi. - Ei, vitut sinusta ja aatteestasi. 747 01:06:53,833 --> 01:06:56,791 Malcolm sanoi, että olet pihalla. Hiton idiootti. 748 01:06:57,291 --> 01:07:01,583 Paskat Malcolmista. Näytän hänelle. Tämä on vasta alkua. 749 01:07:02,000 --> 01:07:03,500 Aloitimme vasta. 750 01:07:03,958 --> 01:07:06,625 Tämä hiton hallitus ja sen poliittinen korrektius. 751 01:07:06,708 --> 01:07:08,500 - Voi helvetti. - On varottava - 752 01:07:08,583 --> 01:07:10,250 - kuin hinttari. - Paskapuhetta. 753 01:07:10,333 --> 01:07:12,458 He rakentavat moskeijoita ja rukoussaleja. 754 01:07:12,583 --> 01:07:14,708 - Kuuntele itseäsi. - Jos menee kaupoille, 755 01:07:14,833 --> 01:07:18,375 voisi hyvin leikkiä "etsi aussia". Me olemme vähemmistö. 756 01:07:19,333 --> 01:07:23,666 - Jos joku tulee tielleni, tapan hänet. - Ymmärrän. 757 01:07:26,750 --> 01:07:30,375 Hei. Minne menet? Etkö halua hampurilaistasi? 758 01:07:32,833 --> 01:07:33,833 Haista paska. 759 01:07:34,916 --> 01:07:36,250 Nämä ovat parhaita. 760 01:07:36,333 --> 01:07:41,125 - Jimmy'siltä. Parhaita hampurilaisia. - Hei, anna ranskiksia. 761 01:07:45,958 --> 01:07:47,291 Puhuitko jo Molle? 762 01:07:53,750 --> 01:07:55,041 He olivat syyttömiä. 763 01:08:04,000 --> 01:08:08,041 - Haluatko tätä? - Toki. Kiitos. 764 01:08:12,458 --> 01:08:13,500 Hei, John. 765 01:08:14,875 --> 01:08:17,458 - Hei! Mitä vittua täällä tapahtuu? - Sulkekaa suunne. 766 01:08:20,125 --> 01:08:22,875 - Sinä. Tule tänne. - Mitä hittoa? 767 01:08:25,000 --> 01:08:26,250 Vie minut heti Mon luo. 768 01:08:27,041 --> 01:08:30,291 Jos avaat suusi, murran leukasi ja raahaan sinut hänen luokseen. 769 01:08:31,625 --> 01:08:33,041 En tiedä, missä hän on. 770 01:08:33,208 --> 01:08:37,583 - Anna se. Liikettä. Lähde täältä. - Rentoudu, veli. 771 01:08:50,500 --> 01:08:53,291 Miksi hiiviskelet noin? Melkein ammuin sinut. 772 01:08:54,500 --> 01:08:55,791 Miksi tuo tuli? 773 01:08:57,333 --> 01:09:00,291 - Kuulitko jo? - Kuulin. 774 01:09:04,416 --> 01:09:05,583 Kaikki hyvin. 775 01:09:07,125 --> 01:09:08,208 Tapan hänet. 776 01:09:23,333 --> 01:09:24,875 Rahoja ei varastettu, eihän? 777 01:09:25,416 --> 01:09:28,958 Paskat Nasista. Olen diilannut hänelle jo vuosia. 778 01:09:29,500 --> 01:09:32,875 Ansaitsin hänelle paljon rahaa. Otan, mikä minulle kuuluu. 779 01:09:33,000 --> 01:09:35,416 Ansaitsin rahat. Ne ovat minun. 780 01:09:36,750 --> 01:09:38,500 Nämä eivät ole rahojasi. 781 01:09:39,541 --> 01:09:42,125 Ne ovat rahojani. Ja ne jäävät tänne. 782 01:09:42,416 --> 01:09:43,875 Sekö on vanhempiesi hinta? 783 01:09:44,500 --> 01:09:47,666 - Kurjat sata tonnia. - Et tunne minua. 784 01:09:48,166 --> 01:09:52,541 Kaikki jätkät kiusasivat minua. Kutsuivat pikkuämmäksi, nollaksi. 785 01:09:52,625 --> 01:09:56,541 Kukaan ei tee niin enää. Et sinä, ei hän, ei kukaan. 786 01:09:57,291 --> 01:10:00,875 - Tulimme auttamaan, veli. - Nuo ovat verirahoja. 787 01:10:04,916 --> 01:10:09,333 Charlie kertoi, mitä pahaa olet tehnyt. Älä saarnaa. 788 01:10:10,458 --> 01:10:12,250 Niin, maksoin siitä. 789 01:10:12,375 --> 01:10:17,583 Kolme vuotta supermax-vankilassa. Opin läksyni. 790 01:10:18,458 --> 01:10:20,875 Mitä opit Charlien jutusta? 791 01:10:21,625 --> 01:10:25,958 - Et mitään. - Paskat sinusta, hänestä ja elämästä. 792 01:10:27,458 --> 01:10:29,416 Järjestelmä pettää meidät. 793 01:10:29,541 --> 01:10:33,083 Yhdestäkään tutustasi ei tullut lääkäriä tai juristia. 794 01:10:33,166 --> 01:10:35,750 Kaikki tuttuni ovat joko kuolleita tai vankilassa. 795 01:10:36,875 --> 01:10:39,000 Emme voi valita, veli. 796 01:10:39,666 --> 01:10:42,166 Kuuletko tätä paskaa? Pitäisikö sinua sääliä? 797 01:10:42,250 --> 01:10:44,583 No vittu yhyy! 798 01:10:46,041 --> 01:10:50,750 Jokainen voi valita. Oletko yksi niistä luusereista? 799 01:10:51,458 --> 01:10:53,750 Jotka syyttävät kaikkia muita paitsi itseään. 800 01:10:56,625 --> 01:10:58,541 Minä otan ne vitun rahat. 801 01:11:04,416 --> 01:11:05,458 Hei! 802 01:11:08,750 --> 01:11:10,000 Hänen on maksettava. 803 01:11:12,250 --> 01:11:13,750 Luuletko, etten tekisi sitä? 804 01:11:15,333 --> 01:11:18,625 - Minä teen sen. - Asetta voi kantaa. 805 01:11:19,833 --> 01:11:23,708 Liipaisimesta vetäminen ja elämän vieminen on toinen juttu. 806 01:11:24,375 --> 01:11:26,166 Mene kotiin ja hautaa vanhempasi. 807 01:11:27,916 --> 01:11:28,916 Sitten katoat. 808 01:11:29,958 --> 01:11:33,125 Abo, tämä ei ollut tässä. Mennään. 809 01:11:34,208 --> 01:11:35,208 Tule, veli. 810 01:11:37,083 --> 01:11:38,083 Mennään. 811 01:11:42,750 --> 01:11:43,791 Palaan kyllä. 812 01:11:49,166 --> 01:11:53,125 Ne ovat minun rahojani. 813 01:11:55,500 --> 01:11:59,791 He tappoivat äitini. He tappoivat isäni. 814 01:12:02,291 --> 01:12:03,583 Ne ovat minun rahojani. 815 01:12:16,541 --> 01:12:18,875 Kuuma päivä. Toitko uikkarit? 816 01:12:23,166 --> 01:12:25,750 Hyvä. Missä Mo on? 817 01:12:27,958 --> 01:12:30,000 Rahatko ilmestyivät kuin taikaiskusta? 818 01:12:30,750 --> 01:12:34,041 Sinun ja Moen välit eivät liity minuun. 819 01:12:35,125 --> 01:12:36,125 Oliko tämä tässä? 820 01:12:37,250 --> 01:12:38,791 Ei. Tämä ei ole tässä. 821 01:12:39,208 --> 01:12:40,875 Toin rahat. Tein osuuteni. 822 01:12:41,583 --> 01:12:45,041 Vasta kun sanon niin, helvetti. 823 01:12:46,208 --> 01:12:49,666 - Tuo Mo, niin tämä loppuu. - Tein kuten käskit. 824 01:12:50,791 --> 01:12:52,125 Tiedätkö kuka olen? 825 01:12:53,083 --> 01:12:54,500 Haluatko vittuilla minulle? 826 01:12:56,291 --> 01:13:01,333 - Haluatko vittuilla minulle? - Kuten sanoin, tämä oli tässä. 827 01:13:04,666 --> 01:13:09,666 Vittu. Voitko uskoa tätä mulkkua? Tiedätkö mitä? Paskat hänestä. 828 01:13:11,250 --> 01:13:13,916 - Tapa ne kaikki. - Haluan Johnin. 829 01:13:15,708 --> 01:13:17,500 Luuletko pärjääväsi hänelle nyt? 830 01:13:18,208 --> 01:13:20,291 Hukutan hänet omaan vereensä. 831 01:13:20,416 --> 01:13:26,125 Hyvä. Koska jos et, minä hukutan sinut omaan vereesi. 832 01:13:34,250 --> 01:13:35,250 Miten meni? 833 01:13:35,583 --> 01:13:37,291 - Kaikki hoidossa. - Niinkö? 834 01:13:37,583 --> 01:13:38,625 Oikeastiko? 835 01:13:38,708 --> 01:13:42,500 - En tiedä, miten onnistuit. - Vaara vaanii. Käske hänen kadota. 836 01:13:42,583 --> 01:13:44,000 - Niin. - Olen tosissani. 837 01:13:44,791 --> 01:13:46,541 Selvä. Kaikki hyvin. 838 01:13:48,166 --> 01:13:50,375 Mitä hittoa nuo korstot haluavat? 839 01:14:03,791 --> 01:14:05,458 Alas. 840 01:14:45,625 --> 01:14:48,541 - Sain ajatuksen. - Mitä? 841 01:14:49,333 --> 01:14:50,625 Lähdetään. 842 01:14:53,375 --> 01:14:58,208 - Karataan vihille, vai? - Niin. Lähdetään täältä. 843 01:14:59,500 --> 01:15:01,458 Olen kyllästynyt tähän paskaan. 844 01:15:03,458 --> 01:15:04,833 Aloitetaan uusi elämä. 845 01:15:07,083 --> 01:15:08,416 Oletko tosissasi? 846 01:15:10,625 --> 01:15:11,625 Olen. 847 01:15:21,916 --> 01:15:23,666 En voi tehdä niin vanhemmilleni. 848 01:15:25,458 --> 01:15:27,125 Se murskaisi heidät. 849 01:15:28,291 --> 01:15:30,625 Vain niin voimme olla yhdessä. 850 01:15:32,500 --> 01:15:33,583 Tiedät sen. 851 01:16:16,791 --> 01:16:20,083 Kuuntele, paskiainen. Pysy erossa siskostani. Ymmärrätkö? 852 01:16:20,166 --> 01:16:23,458 - Kuka sinä olet? - Tämä on ainoa varoitus, jonka saat. 853 01:16:23,750 --> 01:16:25,583 Jutellaan kuin miehet. 854 01:16:26,708 --> 01:16:27,833 Osoita kunnioitusta. 855 01:16:28,875 --> 01:16:30,833 Mulkku haluaa kunnioitusta. 856 01:16:37,791 --> 01:16:41,166 Nyt! Haluatteko jutella? Jutellaan. 857 01:16:42,958 --> 01:16:44,000 Pois autoni päältä. 858 01:16:45,041 --> 01:16:46,625 Pois auton päältä. 859 01:16:59,250 --> 01:17:03,041 - Piru. Tuo ei mennyt suunnitelmien mukaan. - Luuletko niin? 860 01:17:26,875 --> 01:17:30,291 Mitä on tekeillä? Olen soittanut ja lähettänyt viestejä. 861 01:17:33,500 --> 01:17:35,375 Uhkasitko veljiäni aseella? 862 01:17:37,833 --> 01:17:41,250 - He uhkailivat minua. - Miksi kannat asetta? 863 01:17:41,375 --> 01:17:42,750 Tiedät miksi. 864 01:17:45,333 --> 01:17:46,375 Sano jotain. 865 01:17:46,625 --> 01:17:50,166 En halua olla gangsterin kanssa, joka kantaa asetta. 866 01:17:52,041 --> 01:17:53,583 Olenko joku gangsteri? 867 01:17:54,083 --> 01:17:57,583 - En halua tätä. - Et tiedä, mitä haluat. 868 01:17:58,000 --> 01:18:01,250 Istut kaiket päivät toimistossa ja autat ihmisiä. 869 01:18:01,333 --> 01:18:02,583 Et osaa auttaa itseäsi. 870 01:18:02,916 --> 01:18:05,583 Et vastusta vanhempiasi ja kerro, mitä haluat. 871 01:18:07,875 --> 01:18:09,083 Tämä on pakotiesi. 872 01:18:09,833 --> 01:18:11,291 En tiedä, kuka olet. 873 01:18:12,500 --> 01:18:13,833 Tiedät tasan, kuka olen. 874 01:18:14,750 --> 01:18:15,958 Luulin tietäväni. 875 01:18:17,791 --> 01:18:20,666 Juokse äidin ja isin luo. Anna mennä. 876 01:18:43,375 --> 01:18:44,833 Ongelmiako eukon kanssa? 877 01:19:48,458 --> 01:19:49,916 Aika on loppu, Johnny. 878 01:19:54,375 --> 01:19:55,458 Paskiainen. 879 01:22:08,041 --> 01:22:09,041 John! 880 01:22:09,333 --> 01:22:10,916 - Kuka siellä? - Mark. 881 01:22:11,125 --> 01:22:12,291 - Kuka? - Mark. 882 01:22:12,791 --> 01:22:14,333 - Tulitko yksin? - Tulin. 883 01:22:16,291 --> 01:22:18,250 - Mitä haluat? - He aikovat polttaa salin. 884 01:22:18,375 --> 01:22:19,708 - Ketkä? - Veljeni. 885 01:22:19,791 --> 01:22:21,291 - Koska? - Nyt. 886 01:22:26,541 --> 01:22:29,333 - Mitä naamallesi tapahtui? - Mitä luulet? 887 01:22:40,083 --> 01:22:41,083 Montako heitä on? 888 01:22:41,791 --> 01:22:43,541 - Kaikki. - Vastaa, Wes. 889 01:22:43,625 --> 01:22:44,625 Paska. 890 01:22:50,041 --> 01:22:53,125 No niin. Paska. Poliisi. 891 01:22:54,541 --> 01:22:56,166 Tule. Mennään. 892 01:22:58,500 --> 01:23:01,333 Olemme ainoa maa, joka syö valtionsa tunnuksen. 893 01:23:02,916 --> 01:23:06,166 Eikö olekin hassua? Tykkäämme ampua kenguruja. 894 01:23:07,458 --> 01:23:09,125 Kaikki hyvin? Hei! 895 01:23:09,666 --> 01:23:12,041 - Otatko hatsit? - Te kakrut tykkäätte niistä. 896 01:23:12,166 --> 01:23:13,291 Polttakaa sali. 897 01:23:15,500 --> 01:23:16,791 Tästä minä nautin. 898 01:23:18,000 --> 01:23:20,666 No niin. 899 01:23:22,041 --> 01:23:23,791 Polttakaa paikka. 900 01:23:25,000 --> 01:23:26,416 Laske aseesi. 901 01:23:26,666 --> 01:23:27,750 Wes, hae ase. 902 01:23:29,375 --> 01:23:31,250 Te kaksi, hei. 903 01:23:32,125 --> 01:23:34,375 Tuonnepäin heti. Liikettä. 904 01:23:38,041 --> 01:23:44,208 Muutamme tämän maan. Tämä on vasta alkua. Meidän liikkeemme... 905 01:23:50,541 --> 01:23:52,583 Oletko terroristin etkä minun puolellani? 906 01:23:53,500 --> 01:23:55,208 Omani petti minut. 907 01:23:58,666 --> 01:23:59,708 Kuuletko? 908 01:24:00,625 --> 01:24:04,166 - Sinua tullaan hakemaan. - Hän ei ole kova ilman asetta. 909 01:24:08,041 --> 01:24:10,625 Mark. Ota tämä. 910 01:24:11,125 --> 01:24:12,166 Ja lähde täältä. 911 01:24:13,416 --> 01:24:14,416 Mark? 912 01:24:17,791 --> 01:24:18,791 Mark? 913 01:24:19,666 --> 01:24:20,666 Mark? 914 01:24:21,291 --> 01:24:24,083 Mark! Haista vittu! 915 01:24:25,750 --> 01:24:27,208 Taistele kuin mies, mamu. 916 01:24:27,375 --> 01:24:29,500 - Oletko abo? - Me sivistimme heidät. 917 01:24:30,250 --> 01:24:31,333 Vihaan teitä. 918 01:24:33,500 --> 01:24:36,916 Tulette tänne ja viette maamme. 919 01:24:37,041 --> 01:24:39,083 Ei enempää moskeijoita. 920 01:24:41,375 --> 01:24:42,583 Olen kristitty. 921 01:24:51,833 --> 01:24:55,958 Lopeta! Hitto! Veit veljeni. 922 01:24:57,375 --> 01:24:59,416 Minulla ei ole muita. 923 01:25:04,000 --> 01:25:05,500 Minulla ei ole muita. 924 01:25:05,625 --> 01:25:07,458 Maahan! Kädet pään päälle! 925 01:25:07,541 --> 01:25:09,625 Kaikki maahan. 926 01:25:11,041 --> 01:25:12,958 Maahan. Kuka tämän salin omistaa? 927 01:25:13,250 --> 01:25:14,958 - Minä. - Selvä. Mitä on tekeillä? 928 01:25:15,083 --> 01:25:18,166 Tätä asetta käytettiin viime viikolla ammuskelussa. 929 01:25:18,291 --> 01:25:20,916 - Tämä mies omistaa sen. - Turpa kiinni. 930 01:26:13,375 --> 01:26:14,500 Kiitos. 931 01:26:15,416 --> 01:26:17,291 Anteeksi, kun tulin kutsumatta. 932 01:26:18,083 --> 01:26:19,166 Ei se mitään. 933 01:26:19,833 --> 01:26:23,125 Halusin esittäytyä, koska kunnioitan sinua ja perhettäsi. 934 01:26:23,708 --> 01:26:26,166 Haluan kertoa, että olen deittaillut tytärtänne. 935 01:26:33,333 --> 01:26:39,791 Kiitos. Olet hyvä mies. Et ole muslimi, ja se on ongelma. 936 01:26:41,000 --> 01:26:43,500 Teen tyttärenne onnelliseksi ja päinvastoin. 937 01:26:44,208 --> 01:26:45,750 Ettekö te halua sitä hänelle? 938 01:26:47,208 --> 01:26:48,500 Rakastan häntä. 939 01:26:49,750 --> 01:26:52,041 Uskontokunnat pitäytyvät erillään. 940 01:26:52,375 --> 01:26:54,291 Se ei ole uutta. Etkö tiedä tätä? 941 01:26:54,458 --> 01:26:57,166 - Liikaa ongelmia. - Anteeksi. Olen eri mieltä. 942 01:26:57,500 --> 01:26:59,500 Muihin uskontoihin avioidutaan aina. 943 01:26:59,625 --> 01:27:02,250 Kun puoliso kääntyy. Aiotko kääntyä? 944 01:27:02,375 --> 01:27:05,083 - Saamme sen toimimaan. - Entä lapset? 945 01:27:05,541 --> 01:27:08,541 - Ovatko he kristittyjä vai muslimeja? - Jompiakumpia. 946 01:27:09,541 --> 01:27:13,000 Vaikuttaisiko se rakkauteenne? He olisivat silti lastenlapsianne. 947 01:27:13,458 --> 01:27:14,458 Verisukulaisianne. 948 01:27:15,916 --> 01:27:18,833 Anteeksi. En hyväksy tätä. 949 01:27:21,500 --> 01:27:22,666 Kiitos, kun tulit. 950 01:27:25,291 --> 01:27:26,958 Mukava tavata. Kiitos. 951 01:27:35,291 --> 01:27:38,083 - Vastaatko puheluihini? - Vastaan. 952 01:28:08,375 --> 01:28:11,041 KYLLÄ? EI? 953 01:28:12,791 --> 01:28:13,791 Amira! 954 01:28:16,416 --> 01:28:17,458 Amira! 955 01:28:26,041 --> 01:28:27,125 Miten veljesi voi? 956 01:28:29,583 --> 01:28:30,583 Ei hyvin. 957 01:28:32,708 --> 01:28:35,291 Entä sinä? Miten voit? 958 01:28:38,000 --> 01:28:39,000 Hyvin. 959 01:28:42,041 --> 01:28:43,041 Kaipaan häntä. 960 01:28:45,750 --> 01:28:47,958 Hän on kusipää, mutta veljeni. 961 01:28:48,916 --> 01:28:50,250 Niin on. 962 01:28:56,125 --> 01:28:57,125 Habibi. 963 01:28:59,375 --> 01:29:02,458 Miten voit? Äitisi teki sinulle lounasta. 964 01:29:03,208 --> 01:29:04,208 Söin jo. 965 01:29:06,083 --> 01:29:10,666 - Syö myöhemmin, kun on nälkä. - Isä, tiedän, mitä teet. 966 01:29:12,000 --> 01:29:13,291 Mitä teen? 967 01:29:14,291 --> 01:29:17,833 - Vahdit minua. - Ei, olet väärässä. 968 01:29:18,208 --> 01:29:20,791 Vuokrasopimukseni umpeutuu, enkä uusi sitä. 969 01:29:20,875 --> 01:29:23,583 - Haluan pois täältä. - Johnin kanssako? 970 01:29:25,583 --> 01:29:29,458 Kun löydät toisen miehen, kunnon muslimin, 971 01:29:29,916 --> 01:29:32,416 unohdat hänet. Se on elämää. 972 01:29:33,041 --> 01:29:36,125 Haluatko, että olen onnellinen? En edes tunne onneani. 973 01:29:36,541 --> 01:29:40,125 En voi jakaa elämäni parhaita hetkiä kanssasi. 974 01:29:40,208 --> 01:29:41,208 Amira. 975 01:29:41,500 --> 01:29:43,125 - Anteeksi, isä. - Amira. 976 01:29:43,208 --> 01:29:45,583 - Amira, ei. - Hei, kaunokainen. 977 01:29:53,375 --> 01:29:56,458 - Kuka olet? Mitä haluat? - Mitä? 978 01:29:57,125 --> 01:30:02,875 En ymmärrä sanaakaan puheestasi. Istu alas. Sinä myös. 979 01:30:06,708 --> 01:30:10,166 - Soita poikaystävällesi. - Me erosimme. 980 01:30:11,083 --> 01:30:14,416 Niinkö? Voi paska, anteeksi. 981 01:30:14,875 --> 01:30:19,208 Soita hänelle tai ammun kuulan mongertavaan paskiaiseen. 982 01:30:19,333 --> 01:30:23,000 Ketä kutsut paskiaiseksi? Huoraämmä. 983 01:30:29,375 --> 01:30:30,916 Huoraämmäkö? 984 01:30:34,500 --> 01:30:38,083 Taidan olla huoraämmä. Soita se puhelu. 985 01:30:38,333 --> 01:30:41,083 Anna mennä. Hän on vain olympiavoittaja. 986 01:30:41,166 --> 01:30:44,541 - Kokeile itse. - Ihana päähine. 987 01:30:50,250 --> 01:30:52,083 Hei, prinsessa, muistatko minua? 988 01:30:54,750 --> 01:30:55,625 Missä Amira on? 989 01:30:55,708 --> 01:30:58,958 Hän on vierelläni ja toistaiseksi vahingoittumattomana. 990 01:30:59,125 --> 01:31:00,166 Anna hänelle. 991 01:31:03,208 --> 01:31:04,583 - John. - Oletko kunnossa? 992 01:31:04,666 --> 01:31:08,583 - Kyllä. Olen täällä isän kanssa. - Nas, kiista on meidän välisemme. 993 01:31:09,333 --> 01:31:11,666 Tunti aikaa tulla tytön toimistolle Mon kanssa. 994 01:31:11,750 --> 01:31:13,416 Ei sekuntiakaan ylimääräistä. 995 01:31:13,583 --> 01:31:16,625 - Älä satuta heitä. - No, John, se riippuu sinusta. 996 01:31:18,208 --> 01:31:22,125 Ei poliisia tai vannon, että tapan heidät. 997 01:31:22,500 --> 01:31:25,375 - Tik-tak! Aika alkaa nyt. - Nas. 998 01:31:26,291 --> 01:31:27,375 Taisi suuttua. 999 01:31:42,916 --> 01:31:43,916 Onko sinulla asetta? 1000 01:31:47,000 --> 01:31:48,583 Missä hitossa Mo on? 1001 01:31:49,500 --> 01:31:50,791 Vien sinut hänelle. 1002 01:31:51,791 --> 01:31:53,833 - Päästä heidät menemään. - Voi jessus. 1003 01:31:54,291 --> 01:31:59,666 Käskin tuoda Mon. Käskin tuoda hänet. 1004 01:32:01,500 --> 01:32:06,083 Vittu, nyt minun on tapettava joku. Kumpi ensin? 1005 01:32:06,375 --> 01:32:10,208 Entten tentten teelika mentten. Hissun kissun, nappaan arabin. 1006 01:32:10,291 --> 01:32:11,541 Tuon Mon sinulle. 1007 01:32:12,166 --> 01:32:16,458 - Niinkö? Mitä jos valehtelet minulle? - Tuon Mon. 1008 01:32:19,625 --> 01:32:20,666 Ole kiltti. 1009 01:32:21,625 --> 01:32:22,625 Selvä. 1010 01:32:23,083 --> 01:32:28,041 Jos kusetat minua, käyn ämmäsi luona - 1011 01:32:28,125 --> 01:32:31,666 ja viillän hänen kurkkunsa auki, kun hänen isänsä katselee. Ymmärrätkö? 1012 01:32:32,458 --> 01:32:33,583 - No? - Ymmärrän. 1013 01:32:36,083 --> 01:32:37,083 Hyvä. 1014 01:32:39,333 --> 01:32:40,500 Pidä hänet turvassa. 1015 01:32:41,250 --> 01:32:42,333 Ei poliisia. 1016 01:32:44,583 --> 01:32:47,916 Senkin mulkku. Anna takkini. 1017 01:32:49,708 --> 01:32:51,375 Vastaus kysymykseesi on - 1018 01:32:52,833 --> 01:32:53,833 kyllä. 1019 01:32:57,166 --> 01:32:58,208 Liikettä, mulkku. 1020 01:33:20,666 --> 01:33:23,125 No niin. Oli jo aikakin. 1021 01:33:27,250 --> 01:33:30,291 Te kaksi mukaan. Jos hän yrittää jotain, ampukaa hänet. 1022 01:33:36,916 --> 01:33:37,916 Mo. 1023 01:33:43,708 --> 01:33:46,583 - Mo, John täällä. - Hei. 1024 01:33:47,125 --> 01:33:49,750 Missä hitossa hän on? 1025 01:33:50,041 --> 01:33:52,291 - Kusetatko meitä? - Aloillasi. 1026 01:33:52,458 --> 01:33:53,500 Hitto. 1027 01:34:00,083 --> 01:34:01,083 Tässä lelusi. 1028 01:34:19,166 --> 01:34:20,166 Lähde, Mark. 1029 01:34:21,083 --> 01:34:22,958 - Minä jään, John. - Mene. 1030 01:34:23,125 --> 01:34:24,791 Tämä ei ole maailmasi. Mene. 1031 01:34:27,666 --> 01:34:29,041 Tämä menee näin. 1032 01:34:30,625 --> 01:34:34,000 Mo kävelee teidän edessänne ja minä takananne. 1033 01:34:34,875 --> 01:34:38,375 Yksikin väärä liike, niin vannon, että ammun teidät molemmat. 1034 01:34:38,500 --> 01:34:42,208 Mennään. No niin, prinsessa. 1035 01:34:42,791 --> 01:34:45,333 - Senkin idiootti. - Rauhoitu. 1036 01:35:05,041 --> 01:35:06,041 Jo riittää. 1037 01:35:07,750 --> 01:35:11,833 Varasteleva pikkutoukka. Mitä kaikkea teinkään takiasi? 1038 01:35:12,458 --> 01:35:14,958 Näinkö maksat takaisin? Varastamalla minulta. 1039 01:35:15,250 --> 01:35:17,458 Mitä hittoa? Ampukaa joku hänet. 1040 01:35:28,666 --> 01:35:32,083 - Juttu ei luista enää, eihän? - Hitto. 1041 01:35:33,041 --> 01:35:37,208 - Ammu hänet, niin teen sinusta partnerini. - Niin kuin teit vanhemmilleni. 1042 01:35:37,750 --> 01:35:41,500 - Bulldog sen teki, en minä. - Senkin rakki. 1043 01:35:42,041 --> 01:35:43,208 Hitto! 1044 01:35:54,958 --> 01:35:56,291 Olet omillasi. 1045 01:35:57,208 --> 01:35:58,791 - Onnea matkaan. - En tehnyt sitä. 1046 01:35:58,916 --> 01:36:01,916 En liittynyt siihen. Bulldog sen teki. 1047 01:36:06,083 --> 01:36:07,083 Hei! 1048 01:36:40,250 --> 01:36:41,250 Minähän sanoin. 1049 01:41:08,833 --> 01:41:11,208 OMISTETTU TONY RYANILLE 1050 01:41:11,500 --> 01:41:13,291 KAIVATTU, AINA MUISTOISSA 1051 01:42:30,750 --> 01:42:32,750 Tekstitys: Eveliina Paranko