1 00:00:11,180 --> 00:00:13,974 [dramatic music playing] 2 00:00:39,374 --> 00:00:40,667 [Sam] Many years ago, 3 00:00:41,543 --> 00:00:43,962 a battle of good versus evil 4 00:00:44,046 --> 00:00:48,091 was waged between Samaritan and Nemesis. 5 00:00:48,926 --> 00:00:52,513 Twin brothers who became sworn enemies. 6 00:00:53,847 --> 00:00:55,766 But let me start at the beginning. 7 00:00:57,267 --> 00:00:58,977 They were freakishly strong. 8 00:01:00,062 --> 00:01:02,189 They unintentionally hurt people. 9 00:01:05,150 --> 00:01:07,653 The residents of the town 10 00:01:07,736 --> 00:01:09,321 grew to fear the brothers. 11 00:01:11,824 --> 00:01:13,909 They waited until the family slept, 12 00:01:13,992 --> 00:01:15,494 boarded up their home, 13 00:01:15,577 --> 00:01:17,704 and set it on fire. 14 00:01:17,788 --> 00:01:20,165 The parents were burned alive, 15 00:01:20,249 --> 00:01:23,585 but the twins were unscathed. 16 00:01:23,669 --> 00:01:27,756 Samaritan grew to fight for justice, to be a protector. 17 00:01:27,840 --> 00:01:30,092 [sirens wailing] 18 00:01:30,175 --> 00:01:33,387 Nemesis, consumed by revenge, 19 00:01:33,470 --> 00:01:36,181 wanted the world to suffer as his parents had. 20 00:01:37,808 --> 00:01:41,186 Samaritan tried to contain his brother's fury, 21 00:01:41,270 --> 00:01:44,147 so Nemesis forged a powerful weapon. 22 00:01:44,231 --> 00:01:48,694 A hammer that he poured all his hate and rage into. 23 00:01:48,777 --> 00:01:52,155 It was the only thing that could destroy Samaritan. 24 00:01:53,490 --> 00:01:56,285 Nemesis lured him to the power plant, 25 00:01:58,537 --> 00:02:01,748 where he would defeat his brother once and for all. 26 00:02:03,500 --> 00:02:04,918 [man] Joey! What happened? 27 00:02:05,002 --> 00:02:06,169 Run, man! He's... 28 00:02:10,090 --> 00:02:11,383 [man 1] It's Nemesis! 29 00:02:15,804 --> 00:02:17,431 [man 2] Get the hell back! 30 00:02:18,432 --> 00:02:21,226 [Sam] Nemesis knew his brother would come to save the innocent. 31 00:02:22,102 --> 00:02:24,146 [men exclaim] 32 00:02:24,855 --> 00:02:25,898 [gasps] 33 00:02:25,981 --> 00:02:28,066 [dramatic music playing] 34 00:02:35,490 --> 00:02:37,451 [Sam] The brothers were equally matched. 35 00:02:37,534 --> 00:02:40,412 With the hammer, Nemesis had the upper hand. 36 00:02:41,955 --> 00:02:43,040 But not for long. 37 00:02:52,382 --> 00:02:55,177 Samaritan and Nemesis died in the blast. 38 00:02:56,219 --> 00:02:59,264 This is the story we've all been told. 39 00:02:59,348 --> 00:03:02,267 But I believe Samaritan is still alive. 40 00:03:06,396 --> 00:03:08,190 [sirens wailing] 41 00:03:12,277 --> 00:03:13,695 [reporter] In fairness to our caller, 42 00:03:13,779 --> 00:03:15,030 if Samaritan was in fact... 43 00:03:15,113 --> 00:03:16,740 -a type of guardian... -[man on video] Which he is. 44 00:03:16,823 --> 00:03:17,824 ...why fake his death? 45 00:03:17,908 --> 00:03:19,660 Samaritan abandoned us. 46 00:03:19,743 --> 00:03:21,912 -[reporter] Yes, but why? -That's bullcrap. 47 00:03:21,995 --> 00:03:25,290 That answer is in my book, Samaritan Lives. 48 00:03:25,374 --> 00:03:26,959 Sam? 49 00:03:27,042 --> 00:03:29,294 Sam, you got any cash on you? 50 00:03:29,378 --> 00:03:31,046 Ma, come on. 51 00:03:31,129 --> 00:03:33,173 What happened to the five bucks I lent you last week? 52 00:03:33,256 --> 00:03:35,342 I need it for the bus. 53 00:03:35,425 --> 00:03:36,760 Please, I'm gonna be late. I need it. 54 00:03:38,261 --> 00:03:39,763 [sighs] 55 00:03:42,975 --> 00:03:44,851 And, you know, after taxes, 56 00:03:44,935 --> 00:03:48,230 it takes me about an hour of bedpan cleaning just to earn that five. 57 00:03:48,313 --> 00:03:49,940 [chuckles] Ma, just take it. 58 00:03:50,816 --> 00:03:52,901 Thank you. I love you. 59 00:03:52,985 --> 00:03:54,236 -I love you. -Oh. And don't forget, 60 00:03:54,319 --> 00:03:55,654 take out the trash. 61 00:03:55,737 --> 00:03:56,947 It's raining. 62 00:03:57,030 --> 00:03:58,365 It's smelling. 63 00:03:58,448 --> 00:03:59,533 Lock this door. 64 00:04:00,826 --> 00:04:02,327 -Be good. -[door closes] 65 00:04:02,411 --> 00:04:04,246 -[rain pattering] -[siren wailing] 66 00:04:10,252 --> 00:04:11,378 [grunts] 67 00:04:26,393 --> 00:04:27,394 [door opening] 68 00:04:28,228 --> 00:04:29,730 -[thunder rumbling] -[door creaking] 69 00:04:58,508 --> 00:04:59,551 [door closing] 70 00:05:25,869 --> 00:05:26,870 [man] Morning, Joe. 71 00:05:40,050 --> 00:05:41,593 [grunts] 72 00:05:45,514 --> 00:05:46,515 Yeah. 73 00:05:48,308 --> 00:05:49,851 Wait up, wait up. 74 00:05:51,061 --> 00:05:52,062 Anything good? 75 00:05:54,397 --> 00:05:55,398 Maybe. 76 00:05:55,816 --> 00:05:56,858 Get a puzzle. 77 00:06:03,156 --> 00:06:04,491 [baby crying] 78 00:06:06,284 --> 00:06:08,328 Come on! 79 00:06:09,871 --> 00:06:12,290 This again. [sighs] 80 00:06:15,836 --> 00:06:17,295 Damn it. 81 00:06:24,553 --> 00:06:25,637 [vehicle honking] 82 00:06:34,938 --> 00:06:35,939 [sirens approaching] 83 00:06:37,816 --> 00:06:39,484 [vehicle honking] 84 00:06:48,160 --> 00:06:49,995 [indistinct chatter] 85 00:06:57,752 --> 00:06:59,254 Hey. 86 00:07:00,630 --> 00:07:01,756 What is that thing? 87 00:07:02,591 --> 00:07:04,467 -Radio. -That's cool. 88 00:07:04,551 --> 00:07:05,844 Does it work? 89 00:07:06,720 --> 00:07:08,430 Dead as a doornail. 90 00:07:10,599 --> 00:07:12,309 Why do you have a broken radio? 91 00:07:12,392 --> 00:07:14,436 Why're you wearing a broken watch? 92 00:07:19,399 --> 00:07:20,775 [Jace] Shorty! 93 00:07:20,859 --> 00:07:21,943 Hey, yo, Sam! 94 00:07:24,946 --> 00:07:26,364 Come on, squirt. 95 00:07:27,407 --> 00:07:29,284 Heard your door got taped up. 96 00:07:29,367 --> 00:07:30,368 Think you might wanna help me, now? 97 00:07:30,452 --> 00:07:32,913 Why would I wanna help you out? You always call me squirt. 98 00:07:32,996 --> 00:07:34,206 What you want? An apology? 99 00:07:34,289 --> 00:07:35,749 You wanna make some money or not, little man? 100 00:07:36,374 --> 00:07:38,084 What'd I just say? 101 00:07:38,168 --> 00:07:40,212 -Shut up, Jace. -You got it, squirt. 102 00:07:44,549 --> 00:07:46,343 Where you going? 103 00:07:46,426 --> 00:07:47,928 Come on, stop being lame. 104 00:07:48,011 --> 00:07:49,262 You need the money, don't you? 105 00:07:51,014 --> 00:07:52,682 [sighs] 106 00:07:52,766 --> 00:07:54,184 All right, then, come on. 107 00:07:59,481 --> 00:08:01,358 -[grunts] -[Jace] Whoa, man! 108 00:08:01,441 --> 00:08:03,276 Stop crying and get up there, man. 109 00:08:03,360 --> 00:08:04,611 Ain't nobody watching. 110 00:08:07,906 --> 00:08:09,157 [grunts] 111 00:08:09,241 --> 00:08:10,617 [Jace] Let's see, let's see. 112 00:08:10,700 --> 00:08:12,244 It's time to handle business. 113 00:08:12,327 --> 00:08:14,246 -I want you to start right there. -What? 114 00:08:14,329 --> 00:08:16,623 You heard what I said? Come on, man. 115 00:08:16,706 --> 00:08:18,166 -Come on. Start over there. -Okay. 116 00:08:18,250 --> 00:08:19,626 Right at the bottom. 117 00:08:19,709 --> 00:08:20,961 That match your height. [laughs] 118 00:08:22,170 --> 00:08:24,172 Bro, don't look at me like that, bro. Come on. 119 00:08:26,341 --> 00:08:27,342 [grunts] 120 00:08:27,425 --> 00:08:28,927 Come on. Put your back into it or something. 121 00:08:30,303 --> 00:08:31,554 Yeah. 122 00:08:31,638 --> 00:08:33,014 Come on. Pull it up, pull it up, pull it up. 123 00:08:33,098 --> 00:08:34,099 Loving it, loving it. 124 00:08:34,182 --> 00:08:36,059 -Yeah. -[panting] 125 00:08:36,142 --> 00:08:37,811 That's a lot of money right there. 126 00:08:38,561 --> 00:08:40,313 Come on, little man. You can go faster than that. 127 00:08:40,397 --> 00:08:41,439 Come on, man. 128 00:08:41,523 --> 00:08:44,150 Whoo-hoo! I feel like a birdie. 129 00:08:44,234 --> 00:08:47,487 -I'm flying like an eagle. -[chuckles] 130 00:08:58,331 --> 00:09:00,834 Hey, man, you might want to downplay this type of thing where we're going. 131 00:09:00,917 --> 00:09:01,918 [Sam] What do you mean? 132 00:09:02,002 --> 00:09:03,670 Man, Cyrus loves Nemesis. 133 00:09:03,753 --> 00:09:05,880 Wanna be just like him. 134 00:09:05,964 --> 00:09:08,258 We're going to Cyrus' place? 135 00:09:08,341 --> 00:09:10,385 You didn't tell me we were going to Cyrus' place. 136 00:09:10,468 --> 00:09:12,554 That guy is out of his mind. 137 00:09:16,850 --> 00:09:18,435 [machinery whirring] 138 00:09:18,518 --> 00:09:19,728 [train horn blaring in distance] 139 00:09:24,774 --> 00:09:26,443 [Pete] All right. How much you want for it? 140 00:09:26,526 --> 00:09:28,236 [Jace] $400. Divide that by 10. 141 00:09:28,320 --> 00:09:29,612 40, 40. 142 00:09:29,696 --> 00:09:31,573 [Jace] Nah, man, put a one in front of that 40. 143 00:09:31,656 --> 00:09:33,408 -Are you high? -[Jace] Man. 144 00:09:33,491 --> 00:09:34,659 Throw it on the scale. 145 00:09:35,869 --> 00:09:37,287 The scale never lies. 146 00:09:43,168 --> 00:09:45,003 -40. -Man, that don't even say 40. 147 00:09:47,172 --> 00:09:48,298 [man] You tripping, bro. 148 00:09:50,133 --> 00:09:51,718 [ominous music playing] 149 00:10:05,231 --> 00:10:06,566 [men shouting indistinctly] 150 00:10:09,986 --> 00:10:10,987 [man] Hey, boss. 151 00:10:17,202 --> 00:10:18,203 [Jace chuckles] 152 00:10:19,913 --> 00:10:20,914 [man] Yo! 153 00:10:20,997 --> 00:10:23,583 What's up, shithead? 154 00:10:23,666 --> 00:10:25,710 What you doing? Selling candy for your basketball team? What's up? 155 00:10:25,794 --> 00:10:27,337 Nah, man, I'm selling wire. 156 00:10:27,420 --> 00:10:29,339 Ah. You coming up. How much they drag in, Pete? 157 00:10:29,422 --> 00:10:32,509 -Uh, $40. -$40! 158 00:10:32,592 --> 00:10:33,843 Y'all wanna make some real bread? 159 00:10:33,927 --> 00:10:36,012 There's a package store on Castle Road. 160 00:10:36,096 --> 00:10:38,014 I need someone to make a fool of themselves, cause a distraction. 161 00:10:38,098 --> 00:10:40,225 Hey, look, man, I ain't doing nothing for you. 162 00:10:40,308 --> 00:10:41,810 Punk bitch. 163 00:10:41,893 --> 00:10:44,020 -My boy Jace big, but he a pussy. -I'll do it. 164 00:10:44,896 --> 00:10:46,022 What? 165 00:10:46,106 --> 00:10:47,565 -[man 1] Nah, come on, man. -[man 2] This lil' kid here. 166 00:10:48,316 --> 00:10:50,693 What? I can do this. 167 00:10:50,777 --> 00:10:53,196 -Nah, man, you tripping, bro. -[man 1] Yo, this kid is crazy, man. 168 00:10:53,279 --> 00:10:54,280 I just distract the guy? 169 00:10:54,364 --> 00:10:56,408 That's it. That's all you gotta do. 170 00:10:59,327 --> 00:11:00,703 Yeah, I'm in. 171 00:11:01,121 --> 00:11:02,122 Come on. 172 00:11:08,336 --> 00:11:09,671 [man] You got a problem? 173 00:11:09,754 --> 00:11:11,297 [woman] No, there's no... 174 00:11:11,381 --> 00:11:13,550 What you looking at, old lady? 175 00:11:13,633 --> 00:11:15,427 [man 2] You got a problem with my friend over there? 176 00:11:15,510 --> 00:11:16,553 [man 1] Yeah, you got a problem? 177 00:11:18,680 --> 00:11:19,931 Come on, come on. 178 00:11:20,014 --> 00:11:21,599 All right. 179 00:11:21,683 --> 00:11:23,935 -You see him? Old guy? -[Sam] Yeah. 180 00:11:24,018 --> 00:11:25,019 Stop looking. Stop looking. 181 00:11:25,103 --> 00:11:26,354 We're just taking the lotto tickets, right? 182 00:11:26,438 --> 00:11:27,439 All right. 183 00:11:27,522 --> 00:11:28,773 He's not gonna shoot you over that, probably. 184 00:11:28,857 --> 00:11:30,150 What do you mean, shoot? 185 00:11:30,233 --> 00:11:31,359 You know what to do. 186 00:11:31,443 --> 00:11:32,444 -Wait. No. -[Reza] Come on. 187 00:11:32,527 --> 00:11:33,611 [man1] Pow. 188 00:11:41,911 --> 00:11:44,956 [coughing] Help! Help, please! 189 00:11:45,039 --> 00:11:46,875 Help! A car... 190 00:11:46,958 --> 00:11:48,293 I don't need this shit. 191 00:11:48,376 --> 00:11:49,627 [panting, grunting] 192 00:11:49,711 --> 00:11:52,172 -[Sam] A car ran the light. -[shopkeeper] What? 193 00:11:52,255 --> 00:11:53,256 [Sam] Help! Please! 194 00:11:53,339 --> 00:11:54,507 [Sam] Get the hell out of here. 195 00:11:54,591 --> 00:11:55,592 This is none of my business. 196 00:11:55,675 --> 00:11:57,552 [Sam] I need your help. I can't get up. 197 00:11:57,635 --> 00:11:59,345 Come here. What the hell is that? 198 00:11:59,429 --> 00:12:00,889 [sniffs] Hot sauce! 199 00:12:00,972 --> 00:12:02,515 -[Reza] Run, run! -Goddamn thieves! 200 00:12:02,599 --> 00:12:04,225 -[man 2] Let's go. -[Sam] Go, go, go! 201 00:12:04,309 --> 00:12:05,560 Goddamn sons of bitches. 202 00:12:07,145 --> 00:12:08,646 [all laughing, cheering] 203 00:12:10,440 --> 00:12:12,192 -[man] Okay! -[Sam] Let's go! 204 00:12:12,275 --> 00:12:14,068 [all laughing] 205 00:12:14,152 --> 00:12:15,778 -[man 1] Open the box, open the box. -[man 2] Yeah. Yes. 206 00:12:15,862 --> 00:12:17,113 [Reza] There's some serious value in there, cuz. 207 00:12:17,197 --> 00:12:19,699 -And we can do that shit anytime. -Anytime, huh? 208 00:12:19,782 --> 00:12:20,950 What the hell's wrong with you? 209 00:12:21,034 --> 00:12:23,161 [Reza] I told them to check inside the boxes, cuz, I... 210 00:12:23,244 --> 00:12:25,580 -You didn't look inside the boxes? -Hey, chips is good though. 211 00:12:25,663 --> 00:12:26,956 It was him. Cuz, it was him, man. 212 00:12:27,040 --> 00:12:28,416 -He took the wrong boxes. -That didn't happen. 213 00:12:28,500 --> 00:12:29,709 I did exactly what you said. 214 00:12:29,792 --> 00:12:31,586 Are you calling me a liar, bitch? 215 00:12:31,669 --> 00:12:34,464 -[Sam grunts] -[all exclaiming] 216 00:12:34,547 --> 00:12:35,673 [Reza] Yeah, boy. 217 00:12:35,757 --> 00:12:36,758 [all laughing] 218 00:12:36,841 --> 00:12:38,551 [Cyrus] Are you a liar, Reza? 219 00:12:38,635 --> 00:12:41,137 [laughter dies] 220 00:12:41,221 --> 00:12:42,263 Nah, Cyrus. 221 00:12:57,487 --> 00:12:59,322 How old are you, pal? 222 00:13:01,157 --> 00:13:02,367 Thirteen. 223 00:13:02,450 --> 00:13:04,702 Youngest and the smallest, huh? 224 00:13:06,579 --> 00:13:07,914 Used to happen to me too. 225 00:13:09,249 --> 00:13:11,334 That gets old. 226 00:13:11,417 --> 00:13:13,836 Shit rolls downhill. 227 00:13:17,215 --> 00:13:18,800 That's what's happening here? 228 00:13:24,389 --> 00:13:26,474 Should be grateful. 229 00:13:26,558 --> 00:13:28,518 The little man knows when to keep his mouth shut. 230 00:13:28,601 --> 00:13:29,852 Cyrus, that's bullshit. 231 00:13:29,936 --> 00:13:31,187 Reza. 232 00:13:39,362 --> 00:13:40,780 He likes you. 233 00:13:42,240 --> 00:13:44,284 He likes people that got bite. 234 00:13:45,743 --> 00:13:46,911 [chuckles] 235 00:13:48,830 --> 00:13:50,331 I was scared as shit. 236 00:13:50,415 --> 00:13:51,666 But you didn't rat. 237 00:13:51,749 --> 00:13:53,251 That means something. 238 00:13:54,752 --> 00:13:56,713 Yo! Come on. 239 00:13:58,298 --> 00:13:59,716 Shit. 240 00:14:02,635 --> 00:14:03,928 [Cyrus] Big fan, huh? 241 00:14:06,014 --> 00:14:07,015 Let me guess. 242 00:14:09,017 --> 00:14:11,102 You like him 'cause he was the good guy. 243 00:14:14,147 --> 00:14:15,189 Me... 244 00:14:19,235 --> 00:14:20,820 I got a different perspective. 245 00:14:22,572 --> 00:14:24,198 Nemesis hurt people. 246 00:14:24,282 --> 00:14:26,117 Sometimes. 247 00:14:26,200 --> 00:14:29,662 But it's not always if you hurt, but who you hurt. 248 00:14:29,746 --> 00:14:31,998 Nemesis always punched up. 249 00:14:32,081 --> 00:14:33,750 I was about your age when he died. 250 00:14:33,833 --> 00:14:35,585 He was my hero. 251 00:14:35,668 --> 00:14:37,086 Nemesis humbled the proud, 252 00:14:37,170 --> 00:14:39,631 gave people a beating who needed a beating. 253 00:14:41,382 --> 00:14:43,259 To people around here, 254 00:14:44,093 --> 00:14:46,179 Nemesis was a god. 255 00:14:47,180 --> 00:14:48,473 Samaritan, 256 00:14:48,556 --> 00:14:51,434 just another cop to protect the rich 257 00:14:51,517 --> 00:14:53,227 while the rest of us went hungry. 258 00:14:58,566 --> 00:14:59,817 For what you did today. 259 00:15:06,074 --> 00:15:08,242 For what you'll do for me in the future. 260 00:15:08,993 --> 00:15:10,495 [bell tolling] 261 00:15:16,959 --> 00:15:18,252 You do this every month. 262 00:15:18,336 --> 00:15:21,172 And every month, I tell you I get my check on the 5th. 263 00:15:21,255 --> 00:15:22,340 Like, why do you do this? 264 00:15:22,423 --> 00:15:23,633 Why do you embarrass me like this? 265 00:15:23,716 --> 00:15:25,051 -Mom... -We got rules. 266 00:15:25,134 --> 00:15:26,386 -Has my check not been there before? -Mom. 267 00:15:26,469 --> 00:15:27,470 -[man] Not on the first. -Mom! 268 00:15:27,553 --> 00:15:28,554 -Mom. -No. 269 00:15:28,638 --> 00:15:29,639 -Mom. -No. 270 00:15:29,722 --> 00:15:30,723 You enjoy doing this. 271 00:15:30,807 --> 00:15:31,933 I'm not running a shelter here. 272 00:15:32,016 --> 00:15:33,601 Take the damn money. 273 00:15:34,686 --> 00:15:36,562 Here. Open the goddamn door! 274 00:15:37,271 --> 00:15:38,940 It's not personal. 275 00:15:41,025 --> 00:15:42,694 Same shit every, every time. 276 00:15:42,777 --> 00:15:44,612 Can't open it fast enough, huh? 277 00:15:46,322 --> 00:15:47,448 Come on. 278 00:15:47,532 --> 00:15:49,992 The nerve of this guy locking me and my son out. 279 00:15:51,703 --> 00:15:53,996 As soon as I get enough money, I'm gonna quit this job, 280 00:15:54,080 --> 00:15:56,290 we're gonna get on a bus, and we're just gonna leave this city. 281 00:15:56,374 --> 00:15:58,876 You will never have to deal with that creep's face again. 282 00:15:58,960 --> 00:16:00,253 -[water running] -And go where? 283 00:16:00,336 --> 00:16:02,213 I haven't figured that out yet. 284 00:16:02,296 --> 00:16:05,174 What's that all over your face? 285 00:16:05,258 --> 00:16:07,510 I went to the store, and I slipped, 286 00:16:07,593 --> 00:16:10,596 and I broke a shelf, and I got sauce all over me and in my eye. 287 00:16:10,680 --> 00:16:12,265 And the guy at the counter gave me some money 288 00:16:12,348 --> 00:16:14,100 so I wouldn't tell anybody about it, okay? 289 00:16:17,270 --> 00:16:19,522 What have I always told you? 290 00:16:19,605 --> 00:16:21,357 Sam? What have I always told you? 291 00:16:22,608 --> 00:16:24,235 The decisions you make add up. 292 00:16:24,861 --> 00:16:25,862 Exactly. 293 00:16:28,740 --> 00:16:30,241 Where did you get that money from? 294 00:16:32,118 --> 00:16:33,536 Why didn't you ask me that before you took it? 295 00:16:37,874 --> 00:16:41,544 [sighs] Even if I'm not very good at the job, I'm still your mother. 296 00:16:46,507 --> 00:16:47,925 Ma. 297 00:16:56,517 --> 00:16:58,019 [Cyrus] Good. They're here. 298 00:17:02,190 --> 00:17:04,358 The guy who led us to 'em said they pack one hell of a punch. 299 00:17:05,151 --> 00:17:06,611 Where'd you get 'em? 300 00:17:06,694 --> 00:17:09,071 You know that army base they're closing down outside of town? 301 00:17:09,155 --> 00:17:12,033 We planted one of our guys to the burial ordnance. 302 00:17:12,116 --> 00:17:14,202 The things you bury tend to haunt you. 303 00:17:14,285 --> 00:17:15,536 Like a ghost. 304 00:17:18,581 --> 00:17:20,082 -Oh! -Boom! 305 00:17:20,166 --> 00:17:22,293 [man] When are we gonna do this? 306 00:17:22,376 --> 00:17:23,753 [Cyrus] Tomorrow. 307 00:17:26,547 --> 00:17:28,925 [reporter on TV] Tensions in the city continue to rise 308 00:17:29,008 --> 00:17:31,177 as the civil servants union enters its second month 309 00:17:31,260 --> 00:17:33,554 of strikes due to drastic budget cuts. 310 00:17:33,638 --> 00:17:36,766 Unemployment is on the rise and homelessness is at an all-time high 311 00:17:36,849 --> 00:17:40,978 after an unprecedented spike in evictions and foreclosures citywide. 312 00:17:41,062 --> 00:17:43,064 Many attribute our current fiscal crisis... 313 00:17:45,983 --> 00:17:47,527 -[indistinct chatter] -[sirens wailing] 314 00:17:57,954 --> 00:17:59,372 [Reza] Hey. Yo. 315 00:18:01,624 --> 00:18:03,709 Hey! You thought I was kidding? 316 00:18:05,336 --> 00:18:07,046 I want the money you cost me. 317 00:18:07,129 --> 00:18:08,130 [man] Get him! 318 00:18:19,267 --> 00:18:20,434 [woman] Hey! 319 00:18:20,518 --> 00:18:22,103 [man yelling] Get back here! 320 00:18:23,521 --> 00:18:24,605 [Sam pants, exclaims] 321 00:18:24,689 --> 00:18:26,315 [tires screech] 322 00:18:31,028 --> 00:18:32,864 [horns honking] 323 00:18:32,947 --> 00:18:34,365 [Reza] Go! Come on! Come on! 324 00:18:44,208 --> 00:18:45,209 [grunts] 325 00:18:49,380 --> 00:18:50,381 [Reza] Get him! 326 00:18:50,464 --> 00:18:52,133 Come on! Get him! 327 00:18:52,216 --> 00:18:53,259 [panting] 328 00:18:55,094 --> 00:18:56,470 [Reza] Chris, grab him! 329 00:18:56,554 --> 00:18:57,597 [both grunting] 330 00:18:57,680 --> 00:19:00,016 -[Sam groans] -[Chris chuckles] 331 00:19:01,142 --> 00:19:02,977 Your mama's gonna hear you scream. 332 00:19:03,060 --> 00:19:04,562 My mom's at work. 333 00:19:04,645 --> 00:19:06,230 Oh, yeah? Well, she's gonna find you dead. 334 00:19:06,314 --> 00:19:09,275 -[blows landing] -[Sam grunting] 335 00:19:17,283 --> 00:19:18,326 -[Reza groans] -[chuckles] 336 00:19:18,409 --> 00:19:19,535 Oh, my God! 337 00:19:22,413 --> 00:19:24,123 [Reza grunts, groans] 338 00:19:24,665 --> 00:19:25,917 Oh, my God. 339 00:19:27,293 --> 00:19:28,294 What's your problem, man? 340 00:19:28,377 --> 00:19:29,420 Come on. 341 00:19:29,837 --> 00:19:31,005 [Omar grunts] 342 00:19:33,007 --> 00:19:34,008 Oh, my... 343 00:19:34,091 --> 00:19:36,302 Go on. Beat it. 344 00:19:37,553 --> 00:19:40,097 You need to make some new friends, okay? 345 00:19:40,848 --> 00:19:42,642 Let's get out of here. 346 00:19:44,769 --> 00:19:46,145 [Reza grunts] 347 00:19:47,313 --> 00:19:50,858 [both straining] 348 00:20:06,290 --> 00:20:07,500 -[panting] -[knife clatters] 349 00:20:15,925 --> 00:20:17,134 -[Omar] Come on, bro! -[Reza] Hey! 350 00:20:17,218 --> 00:20:18,928 -[Omar] Let's go! -We know where you live, old man. 351 00:20:21,597 --> 00:20:23,349 Samaritan. 352 00:20:50,459 --> 00:20:51,711 [door closes] 353 00:21:12,565 --> 00:21:13,566 [gasps] 354 00:21:25,161 --> 00:21:26,287 Oh, my God. 355 00:21:26,370 --> 00:21:28,122 [reporter] Nearly 17% of the workforce 356 00:21:28,205 --> 00:21:30,541 has become un or under employed. 357 00:21:30,624 --> 00:21:32,418 With the rise of autonomous manufacturing, 358 00:21:32,501 --> 00:21:35,588 that number is set to explode. 359 00:21:35,671 --> 00:21:37,757 Now the machines are taking jobs... [continues indistinctly] 360 00:21:49,643 --> 00:21:51,228 [sighs] Okay. 361 00:21:54,982 --> 00:21:57,610 "Smith, Joe." 362 00:21:57,693 --> 00:22:00,362 [reporter] And it's not a matter of if, but when. 363 00:22:00,446 --> 00:22:01,655 And there needs to be a safety net... 364 00:22:04,241 --> 00:22:05,451 Joe. 365 00:22:20,049 --> 00:22:21,592 Joe. 366 00:22:26,806 --> 00:22:30,142 Joe Smith 367 00:22:32,103 --> 00:22:34,063 is Samaritan. 368 00:22:36,482 --> 00:22:38,025 [siren whooping] 369 00:22:54,375 --> 00:22:55,668 Am I always gonna have to look out for you? 370 00:22:57,628 --> 00:23:00,422 [mimicking] "Am I always gonna have to look out for you?" 371 00:23:00,506 --> 00:23:01,507 [Tuna chuckles] 372 00:23:05,594 --> 00:23:06,804 [laughs] 373 00:23:09,098 --> 00:23:10,683 [Cyrus] Officer. 374 00:23:10,766 --> 00:23:12,143 Evidence room's closed. Come back some other time. 375 00:23:13,519 --> 00:23:15,020 Ever seen one of these before? 376 00:23:16,939 --> 00:23:20,943 -[chuckles] -Blackout bomb. Plays hell on electronics. 377 00:23:24,572 --> 00:23:25,990 [bomb beeping] 378 00:23:30,411 --> 00:23:32,037 Poof! 379 00:23:32,121 --> 00:23:33,539 [both laughing] 380 00:23:54,393 --> 00:23:55,603 Where's... 381 00:23:58,314 --> 00:23:59,315 What's that? 382 00:24:11,869 --> 00:24:13,370 Nemesis. 383 00:24:19,877 --> 00:24:21,337 It's here. 384 00:24:21,420 --> 00:24:23,380 I feel its power. 385 00:24:37,603 --> 00:24:41,065 With this, I can finish what Nemesis started. 386 00:24:41,148 --> 00:24:42,650 [thunderclap] 387 00:24:53,410 --> 00:24:54,453 [Cyrus grunts] 388 00:25:06,173 --> 00:25:07,424 -[yells] -[clangs] 389 00:25:07,508 --> 00:25:09,301 [thunderclap] 390 00:25:16,058 --> 00:25:17,768 [Tuna] Yo! 391 00:25:17,851 --> 00:25:19,979 Wait, that thing is for real? 392 00:25:20,062 --> 00:25:21,689 [Farshad] Of course, it's real. You think he's messing around? 393 00:25:21,772 --> 00:25:22,773 [laughs] Let's go! 394 00:25:32,241 --> 00:25:33,617 Oh, God. 395 00:25:33,701 --> 00:25:35,786 -I gotta talk to you. -No, you don't. 396 00:25:35,869 --> 00:25:37,371 -I found him. -No, you didn't. 397 00:25:37,454 --> 00:25:38,539 -Hi, kitty. -[purring] 398 00:25:39,206 --> 00:25:41,125 Seriously. I found him. 399 00:25:41,208 --> 00:25:42,960 Samaritan. 400 00:25:43,043 --> 00:25:44,378 Yeah, you told me months ago. 401 00:25:44,461 --> 00:25:45,963 The custodian at your school, right? 402 00:25:46,046 --> 00:25:47,339 No, not him. 403 00:25:47,423 --> 00:25:49,466 Turns out, he was just really strong for a janitor. 404 00:25:49,550 --> 00:25:53,262 Or the mailman who outran the bulldog, right? 405 00:25:53,345 --> 00:25:55,222 A breed known for quickness. 406 00:25:55,306 --> 00:25:58,434 That dog was so fast, you gotta see him run. 407 00:25:58,517 --> 00:26:00,394 Look, kid, I am a serious journalist. 408 00:26:00,477 --> 00:26:01,812 An intellectual. 409 00:26:03,355 --> 00:26:05,065 I know. I respect your work. 410 00:26:06,650 --> 00:26:07,943 Did you even buy my book? 411 00:26:09,653 --> 00:26:11,572 Of course, I bought your book. 412 00:26:13,741 --> 00:26:15,451 Okay. I watch you online. 413 00:26:16,160 --> 00:26:17,995 -Yeah. -No, but... 414 00:26:18,078 --> 00:26:21,248 I love your videos. I watch them all the time. 415 00:26:21,332 --> 00:26:22,708 Come on. 416 00:26:22,791 --> 00:26:25,794 Look, kid, you can't just come in here and harass me, 417 00:26:25,878 --> 00:26:27,671 and scare away all my customers 418 00:26:27,755 --> 00:26:29,798 every time you see an old man make a sudden movement. 419 00:26:29,882 --> 00:26:30,883 Get out. 420 00:26:30,966 --> 00:26:32,885 But this time is different, I'm telling you. 421 00:26:32,968 --> 00:26:34,887 Look. I got ten bucks. 422 00:26:36,764 --> 00:26:39,808 I'll buy one of your books, if you just hear me out. 423 00:26:49,193 --> 00:26:51,195 This is sweet. 424 00:26:53,822 --> 00:26:58,285 Twenty years of blood, sweat, and tears on these walls. 425 00:26:59,370 --> 00:27:00,371 [pet food clatters] 426 00:27:01,121 --> 00:27:02,247 [Sam] Whoa. 427 00:27:05,751 --> 00:27:07,586 Hey, I actually... I have something I wanna show you. 428 00:27:11,507 --> 00:27:12,674 Now, you can't touch this. 429 00:27:13,842 --> 00:27:14,927 Do not touch. 430 00:27:15,010 --> 00:27:16,345 Just look. 431 00:27:18,472 --> 00:27:21,892 Ten years ago, I had a friend who was a custodian at the police impound. 432 00:27:21,975 --> 00:27:23,268 He took this photo. 433 00:27:23,352 --> 00:27:26,647 That is a special hand-forged hammer. 434 00:27:26,730 --> 00:27:27,731 It's a beauty. 435 00:27:27,815 --> 00:27:29,149 Do you know where it was found? 436 00:27:29,233 --> 00:27:30,234 No. 437 00:27:30,317 --> 00:27:33,362 They found it at the death site. 438 00:27:33,445 --> 00:27:35,406 Oh, wow. 439 00:27:35,489 --> 00:27:38,617 Bet that hammer was forged from the hatred that Nemesis had for his brother. 440 00:27:38,700 --> 00:27:40,452 [searing] 441 00:27:43,414 --> 00:27:45,749 And that that hammer is the only thing 442 00:27:45,833 --> 00:27:48,419 that could leave a scar on either twin. 443 00:27:48,502 --> 00:27:50,337 Now my theory is that Nemesis 444 00:27:50,421 --> 00:27:52,381 started the fire in that power station 445 00:27:52,464 --> 00:27:56,009 because he wanted to throw the whole city into anarchy and chaos. 446 00:28:00,013 --> 00:28:01,765 And, of course, he wanted to lure his brother into a trap. 447 00:28:04,518 --> 00:28:05,727 But that plan went haywire. 448 00:28:08,063 --> 00:28:11,525 Ultimately, it was his own hatred that destroyed him. 449 00:28:11,608 --> 00:28:12,651 Man. 450 00:28:12,734 --> 00:28:14,945 Okay, let's get to the main event. 451 00:28:15,028 --> 00:28:18,073 Who is your Samaritan this time? 452 00:28:18,157 --> 00:28:20,451 He's a garbage man. 453 00:28:20,534 --> 00:28:22,411 He lives in the apartment building across from me. 454 00:28:22,494 --> 00:28:23,495 [Casler] That's convenient. 455 00:28:23,579 --> 00:28:26,206 [Sam] Look, this time is really different. 456 00:28:26,290 --> 00:28:29,376 He beat up these kids that always bully me. 457 00:28:29,460 --> 00:28:31,044 He beats up children? 458 00:28:31,128 --> 00:28:34,214 No, no. Like, older kids. Like, gang kids. 459 00:28:34,298 --> 00:28:36,508 He has this big, nasty scar on his back. 460 00:28:36,592 --> 00:28:38,302 Exactly like he was in a fire. 461 00:28:38,385 --> 00:28:40,929 And how did you see this scar? 462 00:28:41,013 --> 00:28:43,599 I can see him in his window. 463 00:28:43,682 --> 00:28:45,642 Okay, I don't know what's more concerning here, 464 00:28:45,726 --> 00:28:47,478 that you think Samaritan lives across from you, 465 00:28:47,561 --> 00:28:49,688 or that you're peeking in the windows of old men. 466 00:28:49,771 --> 00:28:52,441 No, no, no. It's not like that at all. 467 00:28:52,524 --> 00:28:54,943 Look, kid, you've said your piece, that's ten dollars' worth. 468 00:28:55,027 --> 00:28:56,445 Okay, just wait one second, okay? 469 00:28:56,528 --> 00:28:57,529 Let me grab something. 470 00:28:58,155 --> 00:28:59,156 Let's go, grab your stuff. 471 00:28:59,239 --> 00:29:00,657 Look. 472 00:29:00,991 --> 00:29:04,703 He did this. Just by grabbing it. 473 00:29:05,704 --> 00:29:06,747 With his bare hands? 474 00:29:06,830 --> 00:29:08,874 How cool is that? 475 00:29:11,502 --> 00:29:12,669 How do you know the knife wasn't like this 476 00:29:12,753 --> 00:29:13,754 before the garbage man grabbed it? 477 00:29:14,213 --> 00:29:15,964 I saw him do it. 478 00:29:19,301 --> 00:29:20,802 Oh, kid. 479 00:29:20,886 --> 00:29:22,804 You're gonna need more than a horrifically scarred old man, 480 00:29:22,888 --> 00:29:23,972 and a bent knife, Tim. 481 00:29:24,056 --> 00:29:25,516 Sam. 482 00:29:25,599 --> 00:29:27,017 Close enough. Grab your stuff. 483 00:29:46,745 --> 00:29:48,622 I see you up there, a-hole. 484 00:29:53,919 --> 00:29:55,587 [Sam grunting] 485 00:29:58,549 --> 00:29:59,967 [people arguing indistinctly] 486 00:30:08,016 --> 00:30:09,726 [grunting, panting] 487 00:30:35,752 --> 00:30:37,629 [panting] 488 00:30:51,018 --> 00:30:52,019 Whoa. 489 00:30:57,274 --> 00:30:58,567 [thunderclap] 490 00:31:04,156 --> 00:31:06,533 [people arguing indistinctly] 491 00:31:28,347 --> 00:31:29,348 What? 492 00:31:35,228 --> 00:31:37,105 "Samaritan saves the day." 493 00:31:37,189 --> 00:31:38,607 Samaritan. 494 00:31:39,483 --> 00:31:40,901 [chuckles] 495 00:31:47,949 --> 00:31:52,829 [Farshad] You understand what it makes me look like, when my cousin lies to Cyrus? 496 00:31:53,747 --> 00:31:54,748 It looks bad. 497 00:31:56,375 --> 00:31:57,751 I vouched for you. 498 00:31:57,834 --> 00:31:59,544 -Farshad, what do you want me to say? -Nothing. 499 00:31:59,628 --> 00:32:01,004 Just stop talking. 500 00:32:01,630 --> 00:32:02,631 Yo. 501 00:32:03,840 --> 00:32:05,842 That's him. 502 00:32:05,926 --> 00:32:08,303 That's that old man. 503 00:32:08,387 --> 00:32:09,763 [Tuna chuckling] That's the old man that beat you up? 504 00:32:09,846 --> 00:32:11,556 [Reza] Tuna, you go try him. He'll beat your dumb ass, too. 505 00:32:11,640 --> 00:32:12,849 That's him. 506 00:32:37,666 --> 00:32:39,418 [indistinct conversation] 507 00:32:41,211 --> 00:32:42,504 [Sam panting] 508 00:32:43,463 --> 00:32:44,631 Sam? 509 00:32:49,469 --> 00:32:51,680 Sam. Come here. 510 00:32:55,559 --> 00:32:56,893 [thunder rumbles] 511 00:33:04,526 --> 00:33:06,027 Sam! 512 00:33:06,111 --> 00:33:07,946 What, Ma? What are you doing? 513 00:33:08,029 --> 00:33:09,531 [Tiffany] What do you mean, "What?" 514 00:33:09,614 --> 00:33:11,158 I thought we could have dinner. 515 00:33:11,950 --> 00:33:12,993 I... 516 00:33:13,076 --> 00:33:14,453 -What happened there? -That? 517 00:33:14,536 --> 00:33:16,872 I ran into a locker. 518 00:33:16,955 --> 00:33:18,749 A locker? Does that locker have a name? 519 00:33:18,832 --> 00:33:21,460 What? [chuckles] No. 520 00:33:21,543 --> 00:33:22,836 Just a locker. 521 00:33:22,919 --> 00:33:24,045 [banging on door] 522 00:33:29,384 --> 00:33:31,136 Yes? 523 00:33:31,219 --> 00:33:32,971 Your kid took something valuable of mine. 524 00:33:34,598 --> 00:33:36,558 What? Who are you? 525 00:33:36,641 --> 00:33:38,643 Joe Smith. I live over there. 526 00:33:38,727 --> 00:33:39,978 What did he take? 527 00:33:40,061 --> 00:33:41,104 My scrapbook. 528 00:33:42,939 --> 00:33:45,317 Sam. Get over here. 529 00:33:45,400 --> 00:33:46,818 You have something that belongs to this man? 530 00:33:53,658 --> 00:33:55,035 Let's have it. 531 00:33:55,952 --> 00:33:57,037 Apologize. 532 00:33:57,120 --> 00:33:59,039 I'm sorry. 533 00:33:59,122 --> 00:34:00,582 Is that all you have to say? 534 00:34:00,665 --> 00:34:01,666 I don't know. 535 00:34:02,334 --> 00:34:03,627 I'm a fan? 536 00:34:05,212 --> 00:34:06,922 What is wrong with you? 537 00:34:07,005 --> 00:34:08,799 What is that even supposed to mean? 538 00:34:08,882 --> 00:34:09,966 Wait. 539 00:34:12,219 --> 00:34:13,470 Could I ask you for a favor? 540 00:34:13,553 --> 00:34:15,305 He's a good kid. He really is. 541 00:34:15,388 --> 00:34:17,182 So please, don't call the police. 542 00:34:17,265 --> 00:34:19,810 He won't do this again, I promise. 543 00:34:19,893 --> 00:34:22,646 [sighs] And this is not an excuse. 544 00:34:23,438 --> 00:34:25,398 His father... 545 00:34:25,482 --> 00:34:26,775 Look, he's changed. 546 00:34:26,858 --> 00:34:28,819 And you can blame me. It's just... 547 00:34:28,902 --> 00:34:30,403 He's good. He's just a little 548 00:34:31,196 --> 00:34:32,239 lost. 549 00:34:36,493 --> 00:34:37,619 No harm done. 550 00:34:40,205 --> 00:34:41,373 You have a good mother. 551 00:34:42,457 --> 00:34:43,542 Lucky. 552 00:34:44,251 --> 00:34:45,377 Very lucky. 553 00:34:48,713 --> 00:34:50,590 -[sizzling] -[alarm beeping] 554 00:34:53,301 --> 00:34:55,345 Oh, shit. 555 00:34:55,428 --> 00:34:57,264 [tsks, groans] 556 00:35:02,727 --> 00:35:04,938 [Sam grunts, groans] 557 00:35:05,021 --> 00:35:07,524 I've already checked out that dumpster. 558 00:35:07,607 --> 00:35:09,192 Not much in it. 559 00:35:11,111 --> 00:35:13,613 You know, I wasn't gonna keep the album. 560 00:35:13,697 --> 00:35:15,824 I just thought you were him. 561 00:35:15,907 --> 00:35:18,785 That's all right. You know, I used to steal some stuff, too. 562 00:35:18,869 --> 00:35:21,162 But who did you think I was? 563 00:35:24,165 --> 00:35:25,208 Him? 564 00:35:25,292 --> 00:35:26,418 Yeah. 565 00:35:26,501 --> 00:35:27,919 Samaritan's dead. 566 00:35:28,003 --> 00:35:29,796 That's what they say. 567 00:35:29,880 --> 00:35:32,382 Yeah. I just pick up garbage for a living. That's what I do. 568 00:35:32,465 --> 00:35:35,427 Don't punch me in my face if I don't agree with you. 569 00:35:36,928 --> 00:35:39,055 I would never punch you. What? 570 00:35:40,015 --> 00:35:41,725 Why do you have that scrapbook? 571 00:35:43,310 --> 00:35:45,520 Because I'm a fan. Like you. 572 00:35:45,604 --> 00:35:47,188 That's it. 573 00:35:47,272 --> 00:35:49,816 So, why don't you go play football or whatever you do, 574 00:35:49,900 --> 00:35:53,194 because all this questioning is just starting to get on my nerves now. 575 00:35:53,278 --> 00:35:55,655 Calling me this person and calling me that. 576 00:35:55,739 --> 00:35:57,741 You mind your business, I'll mind mine. 577 00:35:58,116 --> 00:35:59,117 You're a liar! 578 00:35:59,200 --> 00:36:00,493 I don't believe you! 579 00:36:00,577 --> 00:36:02,037 Listen, kid... 580 00:36:03,204 --> 00:36:04,205 Oh, we got him. 581 00:36:08,919 --> 00:36:09,920 Oh, he's out. He's out. 582 00:36:12,172 --> 00:36:13,381 Oh, my God. 583 00:36:15,842 --> 00:36:16,843 Oh, my God. 584 00:36:16,927 --> 00:36:18,511 [Sam panting] 585 00:36:19,679 --> 00:36:20,764 Oh, my God. 586 00:36:25,393 --> 00:36:26,728 Oh, my God. 587 00:36:30,649 --> 00:36:32,067 Come on. 588 00:36:35,987 --> 00:36:37,155 [Joe gasps] 589 00:36:38,782 --> 00:36:39,991 [Joe groans] 590 00:36:40,951 --> 00:36:42,160 Oh, my God. 591 00:36:43,161 --> 00:36:44,287 Oh, my... 592 00:36:46,331 --> 00:36:47,332 Are you okay? 593 00:36:48,667 --> 00:36:49,668 [bones cracking] 594 00:36:49,751 --> 00:36:51,544 Fuck no. 595 00:36:51,628 --> 00:36:53,505 -[Joe groans] -[bones cracking] 596 00:36:53,588 --> 00:36:54,631 Holy shit! 597 00:36:54,714 --> 00:36:56,216 -[grunts] -[gasps] 598 00:36:58,760 --> 00:36:59,761 -[grunts] -[bones crack] 599 00:36:59,844 --> 00:37:00,971 Oh, my God. 600 00:37:02,222 --> 00:37:04,557 Oh, my God! I knew you were him! 601 00:37:05,433 --> 00:37:06,810 I knew it! 602 00:37:06,893 --> 00:37:08,186 I knew it! 603 00:37:13,858 --> 00:37:15,485 -Come on. -[Joe grunts] 604 00:37:15,568 --> 00:37:17,320 I knew it was you this whole time. 605 00:37:17,404 --> 00:37:19,030 I need water. 606 00:37:19,114 --> 00:37:20,699 I knew it, everybody! 607 00:37:21,783 --> 00:37:22,909 -Hold it down. -Okay. 608 00:37:22,993 --> 00:37:24,202 -Water. -Okay. All right. 609 00:37:24,703 --> 00:37:25,996 Okay, go. 610 00:37:26,079 --> 00:37:27,455 Get lost. You're bad luck. 611 00:37:27,539 --> 00:37:30,125 No way. This is the best day ever. 612 00:37:30,208 --> 00:37:31,209 For you! 613 00:37:31,292 --> 00:37:33,253 -[tap creaks open] -[water running] 614 00:37:33,336 --> 00:37:34,337 [Joe groans in relief] 615 00:37:34,421 --> 00:37:35,714 Heaven! 616 00:37:36,172 --> 00:37:38,174 [exclaiming] 617 00:37:41,886 --> 00:37:43,638 I can't believe I found Samaritan. 618 00:37:43,722 --> 00:37:44,973 Wrong. 619 00:37:45,056 --> 00:37:47,642 You're just a dude who gets hit by a car, 620 00:37:47,726 --> 00:37:48,852 gets his bones broken, 621 00:37:48,935 --> 00:37:50,311 and eats mad ice cream. 622 00:37:50,395 --> 00:37:53,815 I eat this stuff to cool my body down. 623 00:37:53,898 --> 00:37:55,567 Why don't you just drink some ice water? 624 00:37:55,650 --> 00:37:57,402 I don't like the taste. 625 00:37:59,487 --> 00:38:01,698 -Can I have some?No. undefined -undefined 626 00:38:01,781 --> 00:38:04,451 Sorry. I need it for emergencies. 627 00:38:05,952 --> 00:38:08,121 Why were you steaming? 628 00:38:08,204 --> 00:38:11,750 You know anything about binary fission, cellular thermodynamics? 629 00:38:11,833 --> 00:38:14,169 What? I'm 13 years old. 630 00:38:14,252 --> 00:38:16,504 You know what happens during a heat stroke? 631 00:38:16,588 --> 00:38:18,882 When I get hurt, my body overheats, 632 00:38:18,965 --> 00:38:20,967 and if I don't cool it down, 633 00:38:22,677 --> 00:38:23,845 my heart explodes. 634 00:38:23,928 --> 00:38:26,181 That is not human. 635 00:38:26,264 --> 00:38:29,434 Wait. Is this how it was for Nemesis? 636 00:38:30,727 --> 00:38:32,437 You guys were brothers, right? 637 00:38:33,354 --> 00:38:35,940 Enough with the Nemesis stuff. 638 00:38:36,024 --> 00:38:37,484 Why don't you go have some ice cream? 639 00:38:37,984 --> 00:38:39,069 Thanks. 640 00:38:46,242 --> 00:38:48,078 You saved my dad once. 641 00:38:48,161 --> 00:38:50,246 Where do you come up with this stuff? 642 00:38:50,330 --> 00:38:52,373 Have you ever looked up the word "delusional," 643 00:38:52,457 --> 00:38:54,667 because that's what you are. You're delusional. 644 00:38:54,751 --> 00:38:56,461 I'm not delusional. I'm serious. 645 00:38:56,544 --> 00:38:58,046 You saved my dad. 646 00:38:58,129 --> 00:38:59,214 He used to boost cars. 647 00:39:00,256 --> 00:39:02,050 You caught him one night. 648 00:39:02,133 --> 00:39:04,719 And instead of busting him, you talked to him. 649 00:39:04,803 --> 00:39:06,679 What'd he do, write fairytales for a living? 650 00:39:06,763 --> 00:39:08,348 No, he died. 651 00:39:14,312 --> 00:39:16,606 Let's see if we can wake these people up. 652 00:39:23,071 --> 00:39:24,531 [Tuna chuckles] 653 00:39:25,740 --> 00:39:26,950 [Tuna whistles] 654 00:39:28,701 --> 00:39:30,495 [bomb beeping] 655 00:39:38,336 --> 00:39:39,337 My bad. 656 00:39:42,257 --> 00:39:43,466 -[explosion] -[all exclaim] 657 00:39:48,888 --> 00:39:50,306 [people clamoring] 658 00:39:56,271 --> 00:39:57,856 [all laughing] 659 00:39:57,939 --> 00:39:59,357 There they go. 660 00:40:00,191 --> 00:40:02,569 We can do better than that. 661 00:40:02,652 --> 00:40:04,445 [man 1] I swear, I'm gonna beat the crap out of you. 662 00:40:04,529 --> 00:40:06,656 -[man 2] Oh, yeah? -[man 3] Yeah! Bring it! 663 00:40:06,739 --> 00:40:07,991 [people clamoring] 664 00:40:08,992 --> 00:40:09,993 [man 4] Hey! 665 00:40:19,627 --> 00:40:20,879 [hammer pounding] 666 00:40:22,589 --> 00:40:25,258 [Cyrus echoing] Granite City... 667 00:40:25,341 --> 00:40:28,761 Who comes to help the helpless? 668 00:40:29,929 --> 00:40:32,765 Who is our hero? 669 00:40:32,849 --> 00:40:34,142 Is that Nemesis? 670 00:40:34,225 --> 00:40:37,478 I am back to start a revolution 671 00:40:37,562 --> 00:40:41,566 for all the people this city left behind. 672 00:40:43,902 --> 00:40:46,112 Our movement 673 00:40:46,196 --> 00:40:50,909 will put the power back in the hands of the people. 674 00:40:53,036 --> 00:40:57,832 It's time to take back what is yours! 675 00:41:00,543 --> 00:41:01,669 [all cheering] 676 00:41:01,753 --> 00:41:03,379 [Cyrus yells] 677 00:41:03,463 --> 00:41:05,173 [Tuna] Put this on. Here you go, my man. 678 00:41:06,758 --> 00:41:11,346 The revolution starts now! 679 00:41:11,429 --> 00:41:13,431 [all cheering] 680 00:41:17,101 --> 00:41:20,939 [chanting] Nemesis! Nemesis! Nemesis! 681 00:41:21,022 --> 00:41:25,443 [crowd chanting] Nemesis! Nemesis! Nemesis! 682 00:41:35,495 --> 00:41:36,537 Go! 683 00:41:37,455 --> 00:41:38,456 Go! 684 00:41:49,926 --> 00:41:51,427 [both grunting] 685 00:42:05,692 --> 00:42:07,360 [grunts, pants] 686 00:42:23,584 --> 00:42:24,836 [reporter] City officials are in shock 687 00:42:24,919 --> 00:42:26,629 from last night's events. 688 00:42:26,713 --> 00:42:30,008 A mysterious blackout and gang of men in Nemesis masks 689 00:42:30,091 --> 00:42:32,260 triggered a long night of looting last night. 690 00:42:32,343 --> 00:42:33,970 Several people were injured. 691 00:42:34,053 --> 00:42:35,805 With the town on edge already 692 00:42:35,888 --> 00:42:38,182 with high unemployment and poverty on the rise, 693 00:42:38,266 --> 00:42:42,020 some say it's only a matter of time before the city implodes. 694 00:43:04,125 --> 00:43:05,126 [Joe] Hey. 695 00:43:05,209 --> 00:43:06,210 [Sam gasps] 696 00:43:07,462 --> 00:43:08,963 What do I have to do? 697 00:43:09,047 --> 00:43:11,424 Throw you under a bus to make you stop following me? 698 00:43:12,342 --> 00:43:13,718 Samaritan wouldn't do that. 699 00:43:13,801 --> 00:43:16,054 What if he was having a bad day? 700 00:43:17,513 --> 00:43:18,514 Come on. 701 00:43:23,770 --> 00:43:24,979 So, what's in the bag? 702 00:43:25,063 --> 00:43:26,731 Hey, hey. It's a camera. Don't touch. 703 00:43:26,814 --> 00:43:28,900 -Where you taking it to? -To a pawn shop. 704 00:43:28,983 --> 00:43:30,360 Sounds horrible. 705 00:43:33,321 --> 00:43:35,281 What do you even do all day? 706 00:43:35,365 --> 00:43:36,657 Fix things and get depressed? 707 00:43:36,741 --> 00:43:37,867 [chuckles] 708 00:43:41,079 --> 00:43:42,830 I'm a troglodyte. 709 00:43:42,914 --> 00:43:44,916 -Do you know what that is? -No clue. 710 00:43:44,999 --> 00:43:48,544 It's Greek for a man who dwells in a cave. See, I'm a caveman. 711 00:43:48,628 --> 00:43:51,047 I live in a tiny apartment, and it's fine. 712 00:43:51,130 --> 00:43:53,716 I'm good with it. I like being alone. 713 00:43:53,800 --> 00:43:56,469 You know what bothers me? What really depresses me? 714 00:43:59,055 --> 00:44:00,306 Being around other people. 715 00:44:00,390 --> 00:44:01,808 Follow me? 716 00:44:01,891 --> 00:44:03,267 No. 717 00:44:03,351 --> 00:44:04,852 -Sure, you do.No. undefined -undefined 718 00:44:04,936 --> 00:44:06,604 That doesn't make any sense. 719 00:44:06,687 --> 00:44:08,648 You save people. That's not a loner. 720 00:44:08,731 --> 00:44:10,650 Smells like bullshit to me. 721 00:44:13,569 --> 00:44:16,447 You got big balls. I'll give you that. 722 00:44:16,531 --> 00:44:18,491 [Sam] So, how much do you think you're gonna get off the camera? 723 00:44:18,574 --> 00:44:19,575 I don't know. 724 00:44:20,368 --> 00:44:21,536 10 bucks, 20 bucks? 725 00:44:21,619 --> 00:44:24,205 God, what are you, an accountant or something? 726 00:44:24,288 --> 00:44:27,208 Do me a favor, stay here while I go in there. 727 00:44:27,291 --> 00:44:28,292 Still want me to come in? 728 00:44:28,376 --> 00:44:30,753 No, yeah. That's why I said, "Wait here." 729 00:44:30,837 --> 00:44:31,838 Hey! 730 00:44:33,756 --> 00:44:34,924 What are you looking at? 731 00:44:36,050 --> 00:44:37,093 [Joe growls] 732 00:44:40,805 --> 00:44:41,806 [sighs] 733 00:44:44,475 --> 00:44:45,768 Sorry. 734 00:44:48,980 --> 00:44:51,774 What? You just let that happen? 735 00:44:51,858 --> 00:44:53,943 Should've thrown him over a tree or something. 736 00:44:57,029 --> 00:44:58,739 I'm disappointed. 737 00:45:02,952 --> 00:45:03,953 [Joe] Stay out. 738 00:45:06,998 --> 00:45:09,041 What the hell did you do? 739 00:45:09,125 --> 00:45:11,711 Just snapped off. It's falling apart, like both of us. 740 00:45:11,794 --> 00:45:13,588 Yeah, well, speak for yourself. 741 00:45:16,299 --> 00:45:18,009 This is solid brass. 742 00:45:18,092 --> 00:45:20,511 I know. But even brass gets tired. 743 00:45:20,595 --> 00:45:21,846 [Arthur] I'm taking this out of your account. 744 00:45:21,929 --> 00:45:22,930 [Joe] That's fair enough. 745 00:45:23,014 --> 00:45:26,309 [Arthur] Another Sunday, another piece of junk. 746 00:45:26,392 --> 00:45:28,728 -Give you $25. -Whoa. Really? 747 00:45:28,811 --> 00:45:29,854 Here we go again. 748 00:45:29,937 --> 00:45:30,938 It's not a Canon. 749 00:45:31,022 --> 00:45:34,025 How about $50 and I take your picture with it? 750 00:45:34,108 --> 00:45:36,194 -[Arthur laughs] -Okay. 751 00:45:36,277 --> 00:45:37,778 [alarm ringing] 752 00:45:37,862 --> 00:45:39,780 [burglars laughing] 753 00:45:39,864 --> 00:45:41,657 -[car honking] -Hey, come on! What are you doing? 754 00:45:41,741 --> 00:45:43,201 -Stop! Thief! -[Joe] Look at this. See? 755 00:45:43,284 --> 00:45:45,495 This is what happens when you let 756 00:45:45,578 --> 00:45:48,414 a couple of genetic freaks try to fix your city. 757 00:45:48,498 --> 00:45:50,708 People gotta get rid of their own problems, 758 00:45:50,791 --> 00:45:54,337 or their problems gonna get rid of them, right? 759 00:45:54,420 --> 00:45:55,671 Right. 760 00:45:55,755 --> 00:45:57,465 How many bad guys did you fight at once? 761 00:45:57,548 --> 00:45:58,883 100. 762 00:45:59,467 --> 00:46:00,468 Wow. 763 00:46:00,551 --> 00:46:02,762 How strong are you? 764 00:46:02,845 --> 00:46:04,889 I'm still pretty strong. You saw that. 765 00:46:04,972 --> 00:46:07,433 But not like I once was. 766 00:46:07,517 --> 00:46:10,811 Things start to fall apart when you stop caring, and I stopped caring 767 00:46:12,188 --> 00:46:13,856 a long time ago. 768 00:46:13,940 --> 00:46:15,358 [Sam] How far can you jump? 769 00:46:15,441 --> 00:46:17,777 Then, maybe over 10 cars. 770 00:46:17,860 --> 00:46:19,445 Now, nine. 771 00:46:19,529 --> 00:46:21,489 No way. Let's see you do it. 772 00:46:21,572 --> 00:46:24,534 No, forget it. I'm not gonna wreck my knees entertaining you. 773 00:46:25,993 --> 00:46:27,912 Have you ever had to jump off a building? 774 00:46:27,995 --> 00:46:30,289 No, but I've thrown a lot of people off 'em. 775 00:46:30,373 --> 00:46:31,791 I'm just kidding. 776 00:46:31,874 --> 00:46:33,751 Man, I've told you too much. 777 00:46:35,670 --> 00:46:37,380 You can trust me. 778 00:46:37,463 --> 00:46:38,714 You should know that. 779 00:46:53,688 --> 00:46:54,981 You ever get scared? 780 00:46:57,233 --> 00:46:58,776 Why? Are you scared of something? 781 00:47:03,447 --> 00:47:06,492 -Just... -Sure, I get scared. 782 00:47:06,576 --> 00:47:09,120 Come on. Everybody does. 783 00:47:09,203 --> 00:47:11,330 Fear, that's natural. 784 00:47:11,414 --> 00:47:13,624 But you'd still fight. 785 00:47:13,708 --> 00:47:15,293 Yeah, when necessary. 786 00:47:15,376 --> 00:47:17,837 But I don't want to. I don't like it. 787 00:47:19,422 --> 00:47:22,925 When I get scared, the first thing I think about is running. 788 00:47:23,009 --> 00:47:25,136 And I always freeze up. 789 00:47:25,219 --> 00:47:27,638 Hey. Come here. 790 00:47:28,973 --> 00:47:31,267 That's the smart thing to do. 791 00:47:31,350 --> 00:47:34,020 Street fighting is for fools. 792 00:47:34,103 --> 00:47:36,689 Why would you wanna get into a fight with some stranger 793 00:47:36,772 --> 00:47:38,441 who has nothing to do with your life, 794 00:47:39,442 --> 00:47:40,985 who could take your life? 795 00:47:43,946 --> 00:47:47,533 What you're doing is right, okay? 796 00:47:50,661 --> 00:47:53,372 You better get going before your mother calls the cops. 797 00:47:53,456 --> 00:47:55,750 All right. Good night, Joe. 798 00:47:56,667 --> 00:47:57,668 Sam. 799 00:47:59,253 --> 00:48:00,338 Let me see your watch. 800 00:48:15,895 --> 00:48:17,730 I'll try. 801 00:48:17,813 --> 00:48:18,856 But no promises. 802 00:48:20,358 --> 00:48:21,567 Thanks, Joe. 803 00:48:21,651 --> 00:48:23,027 You're welcome. 804 00:48:32,119 --> 00:48:33,537 [reporter on TV] For the second consecutive week, 805 00:48:33,621 --> 00:48:35,956 rioters filled the streets of Granite City. 806 00:48:36,040 --> 00:48:38,125 Another spontaneous blackout followed, 807 00:48:38,209 --> 00:48:39,669 which some attribute to a man 808 00:48:39,752 --> 00:48:43,547 claiming to be the presumed dead villain, Nemesis. 809 00:48:43,631 --> 00:48:45,257 Under the cover of darkness, 810 00:48:45,341 --> 00:48:48,052 organized looters vandalized financial institutions 811 00:48:48,135 --> 00:48:49,804 wearing Nemesis masks. 812 00:48:50,513 --> 00:48:52,139 Is Nemesis back? 813 00:48:52,223 --> 00:48:54,600 That is what the city is asking this morning. 814 00:49:02,316 --> 00:49:03,609 Morning! 815 00:49:04,735 --> 00:49:06,404 What's so good about it? 816 00:49:06,487 --> 00:49:08,614 What's the matter? You sleep okay? 817 00:49:08,698 --> 00:49:10,324 I got a migraine. 818 00:49:10,408 --> 00:49:12,535 You'll get 'em when you get older. They're a nightmare. 819 00:49:12,618 --> 00:49:16,038 Well, funny you say that. 820 00:49:16,122 --> 00:49:18,874 I always have nightmares about you getting hit by that car. 821 00:49:18,958 --> 00:49:22,378 -And since I saved you and all... -Yeah, thank God for that. 822 00:49:22,461 --> 00:49:24,088 ...I was wondering, 823 00:49:25,047 --> 00:49:27,842 if you could teach me how to fight? 824 00:49:27,925 --> 00:49:30,052 -No.Please. undefined -undefined 825 00:49:30,136 --> 00:49:31,637 -Forget it.Come on. undefined -undefined 826 00:49:31,721 --> 00:49:34,014 I wanna learn. I wanna be like you. 827 00:49:34,098 --> 00:49:35,391 -Please? -[Joe groans] 828 00:49:36,392 --> 00:49:37,685 Be like me. 829 00:49:39,937 --> 00:49:41,480 All right. 830 00:49:41,564 --> 00:49:43,858 Meet me on the roof after work, okay? 831 00:49:43,941 --> 00:49:45,818 Okay. Thanks. 832 00:49:45,901 --> 00:49:47,987 What a bad idea. 833 00:49:58,956 --> 00:50:01,333 [Sam] Hey. Sorry I'm late. 834 00:50:01,417 --> 00:50:03,335 [Joe] That's all right. 835 00:50:03,419 --> 00:50:05,087 -Come on.All right. undefined -undefined 836 00:50:05,171 --> 00:50:07,006 Let's see you move around little bit. See what you got. 837 00:50:07,089 --> 00:50:09,008 -All right.Come on. undefined -undefined 838 00:50:09,091 --> 00:50:10,426 I don't have a lot of patience. 839 00:50:10,509 --> 00:50:12,094 Chill out, old man. 840 00:50:12,178 --> 00:50:14,138 -Oh-ho. -Okay. All right. 841 00:50:15,306 --> 00:50:17,475 [exhales, grunting] 842 00:50:19,393 --> 00:50:21,145 Look at speedy boy. 843 00:50:21,228 --> 00:50:22,229 Wow. 844 00:50:22,313 --> 00:50:23,898 Where'd you learn to rip like that? 845 00:50:23,981 --> 00:50:25,900 My father taught me when I was four. 846 00:50:25,983 --> 00:50:27,359 I quit when he died. 847 00:50:28,986 --> 00:50:30,488 -That's impressive. -Thanks. 848 00:50:32,156 --> 00:50:33,157 Hey. 849 00:50:34,658 --> 00:50:35,659 Hit my hand. 850 00:50:39,413 --> 00:50:40,456 No, no. Hit my hand. 851 00:50:40,539 --> 00:50:41,832 It's kind of hard to miss. 852 00:50:41,916 --> 00:50:44,335 -Why do I do that? -What? 853 00:50:44,418 --> 00:50:46,796 -Back up? -Yeah. Like a coward. 854 00:50:46,879 --> 00:50:48,714 -Why? -'Cause you're lucky. 855 00:50:48,798 --> 00:50:50,549 I don't fight back. How am I lucky? 856 00:50:50,633 --> 00:50:52,843 You're lucky because you were raised right. 857 00:50:52,927 --> 00:50:54,470 What if you don't got a choice? 858 00:50:54,553 --> 00:50:57,807 Like, let's say if someone messes with your mom. 859 00:50:57,890 --> 00:51:00,226 Well, then you sucker punch the fool and run like hell. 860 00:51:01,685 --> 00:51:03,145 Is that fair, though? 861 00:51:03,229 --> 00:51:05,689 Hey, if life was fair, everyone would get along. 862 00:51:05,773 --> 00:51:06,941 But guess what? They don't. 863 00:51:07,441 --> 00:51:08,901 Crazy. 864 00:51:08,984 --> 00:51:10,778 -What?You. undefined -undefined 865 00:51:10,861 --> 00:51:11,862 Well... 866 00:51:12,822 --> 00:51:14,281 [grunts, groans] 867 00:51:14,365 --> 00:51:15,783 Really? 868 00:51:15,866 --> 00:51:17,827 That's what you get for sucker punching me. 869 00:51:17,910 --> 00:51:19,161 Come on. We'll get some ice. 870 00:51:19,245 --> 00:51:21,080 -Oh, my God! -What were you thinking? 871 00:51:21,163 --> 00:51:22,164 I don't know. 872 00:51:23,207 --> 00:51:25,334 You know I'm built like a tank. 873 00:51:25,417 --> 00:51:26,961 [Sam] I think it's broken. 874 00:51:27,044 --> 00:51:29,338 Nah, it's not broken. 875 00:51:29,421 --> 00:51:30,798 Just bruised. 876 00:51:31,632 --> 00:51:33,217 This will fix it up. 877 00:51:34,260 --> 00:51:35,678 Here you go. 878 00:51:35,761 --> 00:51:37,137 Put your paw in here. 879 00:51:38,180 --> 00:51:39,765 Thanks. 880 00:51:39,849 --> 00:51:41,934 Why you like working on all this old junk so much? 881 00:51:42,601 --> 00:51:43,644 It's therapeutic. 882 00:51:43,727 --> 00:51:46,313 You see this old toaster? 883 00:51:50,901 --> 00:51:53,153 See? Breaking things comes easy. 884 00:51:53,237 --> 00:51:56,782 Now, fixing them, that helps me relax and focus, 885 00:51:56,866 --> 00:52:00,160 and I figure, some of these old things deserve a second chance. 886 00:52:00,244 --> 00:52:02,162 Like you? [chuckles] 887 00:52:02,246 --> 00:52:03,622 Nah, I'm just kidding. 888 00:52:05,708 --> 00:52:08,419 Whatever happened between you and Nemesis? 889 00:52:08,502 --> 00:52:10,296 You just don't quit, do you? 890 00:52:10,379 --> 00:52:11,922 [metal crunches] 891 00:52:15,301 --> 00:52:16,844 Good thing Nemesis is gone. 892 00:52:20,598 --> 00:52:24,184 [Joe] Maybe, but none of you know what really happened. 893 00:52:24,268 --> 00:52:27,062 All I know is that Nemesis died that night. 894 00:52:27,146 --> 00:52:28,147 Do it. 895 00:52:28,230 --> 00:52:30,149 [grunts] 896 00:52:30,232 --> 00:52:33,652 [Sam] Albert Casler says that Nemesis had a plan to blow up the power station. 897 00:52:33,736 --> 00:52:35,070 And throw the city 898 00:52:35,696 --> 00:52:36,906 into anarchy and chaos. 899 00:52:38,407 --> 00:52:40,910 He doesn't know what the hell he's talking about. 900 00:52:43,203 --> 00:52:44,580 Go home. 901 00:52:46,999 --> 00:52:48,375 Go on! 902 00:52:51,670 --> 00:52:53,923 [door opens, closes] 903 00:53:03,766 --> 00:53:05,559 Little man. 904 00:53:05,643 --> 00:53:07,186 What's going on, kid? 905 00:53:07,269 --> 00:53:08,270 Nothing much. 906 00:53:08,354 --> 00:53:09,772 Come to earn that $100? 907 00:53:12,566 --> 00:53:14,860 Yeah. Decided I wanna punch up. 908 00:53:16,487 --> 00:53:17,529 Get in. 909 00:53:17,613 --> 00:53:18,906 Sil. 910 00:53:22,201 --> 00:53:23,452 [grunts] Let's go. 911 00:53:45,057 --> 00:53:46,058 [Sil] Hey, kid. 912 00:53:56,235 --> 00:53:57,695 So, you got a family? 913 00:53:58,570 --> 00:53:59,947 Just my mom. 914 00:54:00,030 --> 00:54:01,699 It's more than I had. 915 00:54:01,782 --> 00:54:02,783 I never had shit. 916 00:54:04,326 --> 00:54:06,537 Not till Cyrus found me. 917 00:54:06,620 --> 00:54:10,124 Sleeping in a car out back when I was, like, eight years old. 918 00:54:12,376 --> 00:54:14,253 He woke me up. So, I bit him. 919 00:54:17,881 --> 00:54:19,133 You been with him ever since? 920 00:54:21,260 --> 00:54:22,386 He's my family. 921 00:54:24,054 --> 00:54:25,305 Same for all them. 922 00:54:27,141 --> 00:54:28,559 Cyrus gave us this. 923 00:54:33,522 --> 00:54:35,941 So, don't disappoint my family, Sam. 924 00:54:38,235 --> 00:54:40,279 I'll take everything from you. 925 00:54:48,537 --> 00:54:49,538 [Cyrus] Ready? 926 00:54:49,621 --> 00:54:50,956 Yep. 927 00:54:51,040 --> 00:54:52,708 This is gonna be complicated, so pay attention. 928 00:54:52,791 --> 00:54:54,501 Right. 929 00:54:54,585 --> 00:54:58,005 If a cop comes, you whistle. 930 00:54:59,548 --> 00:55:00,549 [whistles] 931 00:55:01,592 --> 00:55:02,593 That's it? 932 00:55:02,676 --> 00:55:04,053 Let me hear. 933 00:55:04,595 --> 00:55:05,804 [whistles unsuccessfully] 934 00:55:05,888 --> 00:55:07,681 No. [whistles] 935 00:55:10,934 --> 00:55:12,436 -[whistles] -[tries whistling] 936 00:55:13,312 --> 00:55:14,438 What? 937 00:55:14,521 --> 00:55:15,564 [grunts] 938 00:55:17,107 --> 00:55:18,108 [police radio static] 939 00:55:18,192 --> 00:55:20,444 [dispatcher on radio] Vicinity of 34th and 3rd, all units in the area. 940 00:55:20,527 --> 00:55:21,737 [whistles] Do it like that, kid. 941 00:55:23,447 --> 00:55:24,448 Sorry. 942 00:55:24,531 --> 00:55:25,616 [Cyrus] Hello, Officer. 943 00:55:26,408 --> 00:55:27,409 Here you go. 944 00:55:36,293 --> 00:55:37,711 You gotta learn how to whistle. 945 00:55:38,253 --> 00:55:39,254 [sighs] 946 00:55:57,147 --> 00:55:58,440 [ominous music playing] 947 00:56:09,618 --> 00:56:12,037 [man grunting, groaning] 948 00:56:36,603 --> 00:56:39,231 Notice how a cop don't look like much 949 00:56:39,314 --> 00:56:40,649 without a badge and a gun. 950 00:56:47,739 --> 00:56:49,366 Why are you screwing with me? 951 00:56:51,118 --> 00:56:52,536 I paid you to look the other way. 952 00:56:53,162 --> 00:56:55,080 That power station, 953 00:56:55,164 --> 00:56:56,707 it controls the grid to this part of the country. 954 00:56:58,500 --> 00:57:00,752 Yeah. So what? 955 00:57:00,836 --> 00:57:03,463 You almost blew the whole plan. 956 00:57:03,547 --> 00:57:05,924 I wasn't gonna sit by and watch you assholes plant bombs. 957 00:57:06,550 --> 00:57:08,218 [Cyrus] Okay, Super Cop. 958 00:57:08,844 --> 00:57:09,845 Sil. 959 00:57:11,221 --> 00:57:12,973 -[flamethrower hisses] -[gasps] 960 00:57:16,643 --> 00:57:18,353 Okay, okay! I'll leave! 961 00:57:18,437 --> 00:57:20,397 I'll leave, please! Stop it! 962 00:57:20,480 --> 00:57:22,024 [Cyrus] I can't hear you. It's very loud. 963 00:57:22,107 --> 00:57:23,108 [cop] I'll get out. 964 00:57:23,192 --> 00:57:25,277 You'll never hear from me again, I swear. I won't tell a soul. 965 00:57:25,360 --> 00:57:26,612 [Cyrus] What? 966 00:57:26,695 --> 00:57:28,488 I'll leave! Just turn it off, please! 967 00:57:31,408 --> 00:57:32,409 Stop. 968 00:57:36,413 --> 00:57:37,414 Thank you. 969 00:57:46,173 --> 00:57:48,800 Leave and never come back. 970 00:57:50,010 --> 00:57:51,595 You'll never hear from me again. 971 00:57:51,678 --> 00:57:52,971 I promise. 972 00:58:02,022 --> 00:58:03,774 Thank you. Thank you. 973 00:58:03,857 --> 00:58:05,359 Welcome. 974 00:58:08,111 --> 00:58:10,572 -[gasps] -[Sil chuckles] 975 00:58:12,074 --> 00:58:14,284 Always give people hope. 976 00:58:14,368 --> 00:58:16,161 [Sam breathing heavily] 977 00:58:34,596 --> 00:58:35,722 [Jace] Help! 978 00:58:39,726 --> 00:58:41,311 Yo, stop! 979 00:58:41,395 --> 00:58:43,105 Come here, fat boy. I'll smack you. 980 00:58:43,188 --> 00:58:44,273 This turd owe me money. 981 00:58:44,773 --> 00:58:46,275 What? 982 00:58:46,358 --> 00:58:49,611 You gotta choose, either him or it's us. 983 00:58:49,695 --> 00:58:51,029 You either with us or you ain't. Come on. 984 00:58:51,113 --> 00:58:52,364 [Jace] Sam! Help! 985 00:58:52,447 --> 00:58:54,199 Get a good grip. Hold him up. 986 00:58:54,283 --> 00:58:55,909 -[blows landing] -[Jace grunting] 987 00:59:00,372 --> 00:59:02,291 [Sam] Jace! Get the hell out of here! 988 00:59:02,374 --> 00:59:03,792 Go! Go! 989 00:59:03,875 --> 00:59:05,002 [grunts] 990 00:59:07,963 --> 00:59:09,506 -[Reza] Hold him up! -[Chris] Come here. 991 00:59:09,589 --> 00:59:10,632 [Reza] Hold him up. 992 00:59:11,216 --> 00:59:12,217 Hold his arm out! 993 00:59:12,301 --> 00:59:14,219 [screams] Let me go! 994 00:59:14,928 --> 00:59:15,929 No! 995 00:59:16,013 --> 00:59:17,639 Hey! Hey! 996 00:59:18,181 --> 00:59:19,182 Cry for me. 997 00:59:20,726 --> 00:59:21,727 Do it. 998 00:59:23,145 --> 00:59:24,229 -[metal clangs] -[screams] 999 00:59:24,313 --> 00:59:26,106 [train horn blares] 1000 00:59:34,197 --> 00:59:35,824 [helicopter blades whirring] 1001 00:59:40,245 --> 00:59:41,580 [people clamoring] 1002 00:59:46,460 --> 00:59:47,586 [explosion] 1003 00:59:50,297 --> 00:59:51,381 [cheering] 1004 00:59:52,049 --> 00:59:54,259 [man] Burn it up! Yeah! 1005 01:00:21,787 --> 01:00:22,913 [Joe sighs] 1006 01:00:22,996 --> 01:00:24,539 Would you look at this shit? 1007 01:00:25,874 --> 01:00:27,626 Come on, come on, come on. 1008 01:00:31,880 --> 01:00:33,715 [woman on PA] Doctor Davis, telephone, please. 1009 01:00:33,799 --> 01:00:36,218 Doctor Davis, telephone, please. 1010 01:00:39,805 --> 01:00:41,556 [Doctor] Hey, Sam. How you doing, buddy? 1011 01:00:43,683 --> 01:00:45,018 What the hell happened with my son? 1012 01:00:45,102 --> 01:00:46,561 Some kids beat him up. 1013 01:00:48,188 --> 01:00:49,439 And you couldn't stop them? 1014 01:00:51,316 --> 01:00:52,317 No. 1015 01:00:53,318 --> 01:00:55,737 Some hero you are. 1016 01:00:55,821 --> 01:00:57,697 [woman on PA] Doctor Blair. Doctor Blair. 1017 01:00:59,950 --> 01:01:01,159 [Farshad] When the bombs go off 1018 01:01:01,243 --> 01:01:02,327 that we planted at the power station, 1019 01:01:02,411 --> 01:01:05,330 the central grid goes, okay? That means 1020 01:01:05,414 --> 01:01:07,999 -all of the power that comes in and out... -Hey! Hey! 1021 01:01:08,083 --> 01:01:09,209 He's alive. 1022 01:01:09,292 --> 01:01:11,503 -Who? -The old guy! 1023 01:01:11,586 --> 01:01:13,463 Not a chance. Do you see that damn car? 1024 01:01:13,547 --> 01:01:16,383 Cuz, I'm telling you, I saw the guy walking around like nothing hit him. 1025 01:01:16,466 --> 01:01:18,677 -Man, we hit him solid. -Who? 1026 01:01:18,760 --> 01:01:20,470 Some old man that was messing with Reza. 1027 01:01:20,554 --> 01:01:22,180 And you popped him? 1028 01:01:22,264 --> 01:01:23,640 Hundred percent. 1029 01:01:27,811 --> 01:01:29,438 Think I'd like to meet this old man. 1030 01:02:18,403 --> 01:02:20,280 [Tuna] Sweet. Thanks. 1031 01:02:40,091 --> 01:02:41,927 My boss wants to meet you, old man. 1032 01:02:43,845 --> 01:02:45,514 You're coming with us. 1033 01:02:45,597 --> 01:02:49,643 Well, my advice is you should think long and hard 1034 01:02:49,726 --> 01:02:53,855 before you make a big, big mistake, 1035 01:02:54,356 --> 01:02:55,357 Tiny. 1036 01:02:58,026 --> 01:03:00,195 Well, why don't you just show me? 1037 01:03:00,278 --> 01:03:01,279 No problem. 1038 01:03:02,322 --> 01:03:03,323 [bottle shatters] 1039 01:03:05,325 --> 01:03:06,576 [Farshad] Get him. Get him! 1040 01:03:11,998 --> 01:03:12,999 [Joe grunts] 1041 01:03:13,083 --> 01:03:14,292 Oh, shit! 1042 01:03:18,296 --> 01:03:19,631 [man yells] 1043 01:03:44,114 --> 01:03:45,198 [man grunts] 1044 01:03:45,740 --> 01:03:46,741 Really? 1045 01:03:49,119 --> 01:03:50,120 Fly. 1046 01:03:53,248 --> 01:03:54,499 [car alarm blaring] 1047 01:03:57,168 --> 01:03:58,753 [car horns honking] 1048 01:04:07,596 --> 01:04:09,055 Hey! Hey! 1049 01:04:10,807 --> 01:04:12,475 Did you just do that? 1050 01:04:12,559 --> 01:04:14,269 You threw that bad man through the wall. 1051 01:04:14,352 --> 01:04:15,854 How'd you do that? 1052 01:04:15,937 --> 01:04:17,522 Well, little girl, 1053 01:04:18,607 --> 01:04:20,150 you didn't see anything. 1054 01:04:20,233 --> 01:04:24,321 See, that hole was already there. That's an optical illusion. 1055 01:04:24,404 --> 01:04:27,282 -No, what I saw was you threw that man-- -No, no. 1056 01:04:27,365 --> 01:04:28,408 -You actually didn't see... -Hey, old man. 1057 01:04:30,201 --> 01:04:31,202 Try this. 1058 01:04:31,286 --> 01:04:32,829 [bomb beeping] 1059 01:04:33,496 --> 01:04:34,623 [man] Mayday! 1060 01:04:34,706 --> 01:04:35,707 [all screaming] 1061 01:04:35,790 --> 01:04:37,042 Come on! 1062 01:04:51,181 --> 01:04:53,183 Sorry, kid. You all right? 1063 01:04:54,184 --> 01:04:55,393 -Yeah. -Yeah? 1064 01:05:01,650 --> 01:05:02,817 All right. I gotta go, kid. 1065 01:05:03,443 --> 01:05:04,444 Nice meeting you. 1066 01:05:06,237 --> 01:05:07,238 What? 1067 01:05:12,285 --> 01:05:14,704 [reporter on TV] Is there hope on the horizon? 1068 01:05:14,788 --> 01:05:18,416 As Granite City grapples with continued violence and mob uprisings 1069 01:05:18,500 --> 01:05:20,543 caused by the return of Nemesis, 1070 01:05:20,627 --> 01:05:23,421 could this remarkable footage, just in, 1071 01:05:23,505 --> 01:05:25,674 mean that Samaritan is back, too? 1072 01:05:25,757 --> 01:05:26,883 [man on TV] Mayday! 1073 01:05:28,009 --> 01:05:29,052 [people screaming] 1074 01:05:30,178 --> 01:05:31,304 [explosion on tv] 1075 01:05:33,223 --> 01:05:35,058 Now, this young girl saw everything. 1076 01:05:35,141 --> 01:05:36,351 Tell me, do you think it was Samaritan? 1077 01:05:36,434 --> 01:05:37,769 [girl on TV] My grandma told me a story 1078 01:05:37,852 --> 01:05:40,480 about how Samaritan saved her from a speeding bus. 1079 01:05:40,563 --> 01:05:42,232 That man saved my life. 1080 01:05:42,315 --> 01:05:43,817 And all he was missing was a mask. 1081 01:05:43,900 --> 01:05:45,276 -[knock on door] -[reporter] Just incredible. 1082 01:05:45,360 --> 01:05:47,278 How did that make you feel? 1083 01:05:49,280 --> 01:05:50,573 -Hey. -Hey. 1084 01:05:50,657 --> 01:05:52,075 I think you were on the news. 1085 01:05:52,158 --> 01:05:53,159 Yeah, I saw that. 1086 01:05:53,243 --> 01:05:54,911 Yeah. 1087 01:05:54,994 --> 01:05:56,705 You should see the other guy. 1088 01:05:56,788 --> 01:05:58,581 -What's with the bag? -It's nothing. 1089 01:05:58,665 --> 01:06:00,291 So what happened to the other guy? 1090 01:06:00,375 --> 01:06:01,418 Sucker punched him. 1091 01:06:02,627 --> 01:06:03,920 But then, I forgot to run. 1092 01:06:04,003 --> 01:06:05,797 Hey, I never wanted you to get hurt. 1093 01:06:05,880 --> 01:06:08,425 Well, I did. 1094 01:06:08,508 --> 01:06:10,760 And now my mom won't believe a word I say. 1095 01:06:10,844 --> 01:06:14,180 She won't listen to me when I tell her something bad is going to happen. 1096 01:06:14,264 --> 01:06:15,473 What's gonna happen? 1097 01:06:15,557 --> 01:06:17,183 Cyrus, the guy from the junkyard. 1098 01:06:18,977 --> 01:06:21,104 He's planning something with the power stations. 1099 01:06:21,187 --> 01:06:22,981 Call the cops because I want no part of it. 1100 01:06:23,064 --> 01:06:24,941 But you're the only one that can help. 1101 01:06:25,024 --> 01:06:26,609 -[grunts in frustration] -[wall cracks] 1102 01:06:33,491 --> 01:06:35,577 You help people. 1103 01:06:38,621 --> 01:06:40,582 I can't help anyone, Sam. 1104 01:06:40,665 --> 01:06:42,542 So you run away? 1105 01:06:42,625 --> 01:06:44,836 You're just as bad as everybody else. 1106 01:06:51,176 --> 01:06:52,177 Sam. 1107 01:06:57,140 --> 01:06:58,141 [Farshad] He's here! 1108 01:06:58,224 --> 01:06:59,225 He's here! 1109 01:07:00,351 --> 01:07:02,103 He's here! 1110 01:07:02,187 --> 01:07:03,897 What are you talking about? 1111 01:07:03,980 --> 01:07:05,565 -You didn't watch the news yet? -No. 1112 01:07:09,402 --> 01:07:11,571 [reporter on TV] ...remarkable footage, just in... 1113 01:07:11,654 --> 01:07:14,449 mean that Samaritan is back, too? 1114 01:07:19,662 --> 01:07:23,541 Just incredible. Tell me, how did that make you feel? 1115 01:07:23,625 --> 01:07:27,629 [girl] Gosh. I guess, I'm just happy that someone's looking out. 1116 01:07:29,005 --> 01:07:31,090 Someone is, indeed, looking out. 1117 01:07:31,174 --> 01:07:33,968 And the question is catching on in Granite City. 1118 01:07:34,052 --> 01:07:35,887 Samaritan lives? 1119 01:07:35,970 --> 01:07:37,263 [Sil] What if it is him? 1120 01:07:37,347 --> 01:07:38,681 If he's Samaritan? 1121 01:07:38,765 --> 01:07:40,725 C, it's him. It's Samaritan. 1122 01:07:40,809 --> 01:07:42,936 What happens if he comes looking for Nemesis? 1123 01:07:43,019 --> 01:07:45,897 What happens if he tries to stop us? 1124 01:07:45,980 --> 01:07:47,106 [Cyrus] I'm not gonna let him. 1125 01:07:47,190 --> 01:07:49,859 I'm gonna show him who the real hero is. 1126 01:07:49,943 --> 01:07:52,487 After 25 years, he comes back. 1127 01:07:54,197 --> 01:07:55,198 [Cyrus yells] 1128 01:08:07,919 --> 01:08:09,712 Where's the damn watch? Where is it? 1129 01:08:41,619 --> 01:08:42,996 Oh, shit. 1130 01:08:43,079 --> 01:08:44,122 [breathing heavily] 1131 01:08:45,206 --> 01:08:46,374 No. No. 1132 01:08:46,457 --> 01:08:48,209 Ma. 1133 01:08:48,293 --> 01:08:49,752 Ma. Ma! 1134 01:08:49,836 --> 01:08:51,462 [Reza] On the second floor. 1135 01:08:51,546 --> 01:08:53,089 On the end. 1136 01:08:54,465 --> 01:08:55,550 [door opens] 1137 01:08:55,633 --> 01:08:56,634 [panting] 1138 01:09:06,895 --> 01:09:09,188 Hey. It's this floor. 1139 01:09:22,660 --> 01:09:24,078 [exhales sharply] 1140 01:09:35,548 --> 01:09:37,216 [screaming] Ma! Ma! 1141 01:09:37,300 --> 01:09:39,218 -[Tiffany] I'm in here! -[panting] Ma. 1142 01:09:42,388 --> 01:09:43,389 -What? -We gotta go. 1143 01:09:43,473 --> 01:09:45,224 -We gotta go right now, Ma. -What? Go where? 1144 01:09:45,308 --> 01:09:46,309 Just listen to me, okay? 1145 01:09:51,814 --> 01:09:52,857 -[woman screaming] -[gunfire] 1146 01:09:55,902 --> 01:09:57,278 [man shouts indistinctly] 1147 01:10:26,599 --> 01:10:27,600 [mimics gunshot] 1148 01:10:27,684 --> 01:10:28,851 Mom, Mom, come on. 1149 01:10:28,935 --> 01:10:30,311 Get the kid! 1150 01:10:36,109 --> 01:10:37,318 Ma. 1151 01:10:39,988 --> 01:10:41,197 [Tiffany] Come on. Come on. 1152 01:10:42,699 --> 01:10:44,075 We gotta go! 1153 01:10:44,158 --> 01:10:46,411 Miss White, it's Tiffany Cleary from downstairs. 1154 01:10:46,494 --> 01:10:47,745 -Please open the door. -No, no. You can't come in. 1155 01:10:47,829 --> 01:10:49,747 -Ma! Ma! -Go away! 1156 01:10:51,165 --> 01:10:52,208 [screams] 1157 01:10:55,420 --> 01:10:56,462 Come on. 1158 01:10:57,714 --> 01:10:59,257 -[Farshad] Hey! You're dead! -[screams] 1159 01:11:01,634 --> 01:11:03,052 They're going up! 1160 01:11:07,807 --> 01:11:09,017 -[Sam] Shit! -Aw. 1161 01:11:09,809 --> 01:11:11,519 What a nice family. 1162 01:11:11,602 --> 01:11:12,895 Get away from my son. 1163 01:11:12,979 --> 01:11:14,397 -[Sam] Mom. -[Tiffany] Come here. 1164 01:11:18,443 --> 01:11:19,986 -No, no. -[Sam] No. 1165 01:11:20,069 --> 01:11:21,404 Sam, just stay close to me. 1166 01:11:21,487 --> 01:11:22,655 What do you want from my son? 1167 01:11:23,448 --> 01:11:24,657 Stay away from my kid. 1168 01:11:24,741 --> 01:11:26,576 Or you're gonna see a side of me you don't wanna see. 1169 01:11:28,036 --> 01:11:29,162 What do you want? 1170 01:11:30,204 --> 01:11:32,373 -I just wanna talk to my pal. -No. 1171 01:11:32,457 --> 01:11:35,376 You're not talking to him. You don't talk to him without me. 1172 01:11:35,460 --> 01:11:37,003 -No. No! No. -Mom. No. 1173 01:11:37,086 --> 01:11:38,629 No. No. Don't touch her! 1174 01:11:38,713 --> 01:11:40,506 -Hey. -No! 1175 01:11:40,590 --> 01:11:41,758 -Come on. Let's go. -Mom! 1176 01:11:41,841 --> 01:11:44,302 -No, no, Sam! -[Sam] I promise, everything will be fine. 1177 01:11:44,385 --> 01:11:45,845 -No! -[Sil grunts] 1178 01:11:45,928 --> 01:11:47,472 -No! -Really, Sil? 1179 01:11:47,555 --> 01:11:48,765 She's alive, ain't she? 1180 01:11:48,848 --> 01:11:50,016 You bitch! 1181 01:11:50,099 --> 01:11:52,477 -Who's the bitch? -You! 1182 01:11:52,560 --> 01:11:53,770 Don't touch me! 1183 01:11:56,230 --> 01:11:57,648 -Hey. -Get your hands off of me. 1184 01:11:58,399 --> 01:12:00,777 [Cyrus growls, pants] 1185 01:12:00,860 --> 01:12:02,153 I knew I liked you. 1186 01:12:03,279 --> 01:12:04,697 He's coming for you. 1187 01:12:06,157 --> 01:12:07,700 He's gonna come for me! 1188 01:12:07,784 --> 01:12:10,828 Yeah. That's why I gotta take you. 1189 01:12:10,912 --> 01:12:13,289 So Nemesis can finally kill Samaritan. 1190 01:12:14,499 --> 01:12:15,958 [reporter on TV] Granite City is on edge 1191 01:12:16,042 --> 01:12:18,169 and gearing up for another night of violence. 1192 01:12:18,252 --> 01:12:20,880 Officials are frantically searching for any information 1193 01:12:20,963 --> 01:12:22,799 related to the return of Nemesis. 1194 01:12:22,882 --> 01:12:24,133 They fear his reign of terror 1195 01:12:24,217 --> 01:12:25,218 has only just begun. 1196 01:12:25,301 --> 01:12:27,136 [man over PA] This is the final call for all passengers... 1197 01:12:27,220 --> 01:12:28,638 -...travelling to Albuquerque -A widespread power outage 1198 01:12:28,721 --> 01:12:30,264 -on Windsor Bus 43. -has prevented first responders 1199 01:12:30,348 --> 01:12:31,766 from accessing parts of the city 1200 01:12:31,849 --> 01:12:33,101 while alarming gangs of Nemesis followers... 1201 01:12:33,184 --> 01:12:34,685 -[watch beeping] -Final call, Windsor 43. 1202 01:12:34,769 --> 01:12:38,272 ...have sparked a wave of destruction that shows no sign of stopping. 1203 01:12:38,356 --> 01:12:41,651 Now, more than ever, Granite City needs a hero. 1204 01:12:45,905 --> 01:12:46,906 Sam. 1205 01:12:47,949 --> 01:12:49,700 Sam, I fixed your watch. 1206 01:12:49,784 --> 01:12:50,785 Sam. 1207 01:12:50,868 --> 01:12:52,245 [Tiffany groans] 1208 01:12:55,164 --> 01:12:57,500 -You okay? -[weakly] No. Sam. 1209 01:12:59,377 --> 01:13:00,419 What happened? 1210 01:13:00,503 --> 01:13:01,504 They took him. 1211 01:13:03,756 --> 01:13:05,341 Sam. Sam. 1212 01:13:05,424 --> 01:13:06,425 Who took him? 1213 01:13:07,677 --> 01:13:09,720 Cyrus. Cyrus. 1214 01:13:11,180 --> 01:13:12,473 [ominous music playing] 1215 01:14:06,068 --> 01:14:08,404 [Farshad] Our foot soldiers are fanned out across the city. 1216 01:14:09,197 --> 01:14:10,489 Once those lights go out... 1217 01:14:11,824 --> 01:14:14,118 -...it's ready to blow. -Good. 1218 01:14:14,202 --> 01:14:15,536 -That's down the block. -Shut up. 1219 01:14:17,205 --> 01:14:18,915 What happened to punching up, huh? 1220 01:14:18,998 --> 01:14:20,124 You gotta burn before you build. 1221 01:14:20,208 --> 01:14:22,627 Well, you're gonna fail. Just like Nemesis. 1222 01:14:23,544 --> 01:14:24,587 [chuckles] 1223 01:14:32,637 --> 01:14:33,721 [rattling] 1224 01:14:41,312 --> 01:14:42,605 [electricity fluctuating] 1225 01:14:49,445 --> 01:14:50,488 [men talking indistinctly] 1226 01:15:12,218 --> 01:15:13,594 [Sam grunts] 1227 01:15:19,767 --> 01:15:21,560 [man] Come on, move it! 1228 01:15:25,314 --> 01:15:26,524 [men clamoring] 1229 01:15:56,012 --> 01:15:57,388 Oh, shit! 1230 01:16:05,396 --> 01:16:06,397 [shouts] Kid! 1231 01:16:07,815 --> 01:16:08,899 Sam! 1232 01:16:12,695 --> 01:16:14,238 Sam! 1233 01:16:15,948 --> 01:16:16,949 [Sam grunting] 1234 01:16:18,534 --> 01:16:20,036 [Sam] Let go! 1235 01:16:22,204 --> 01:16:23,706 I came for the kid. 1236 01:16:23,789 --> 01:16:25,166 He's fine. 1237 01:16:25,249 --> 01:16:26,250 Are you all right? 1238 01:16:26,334 --> 01:16:28,294 Yeah. Yeah. 1239 01:16:32,798 --> 01:16:34,383 Samaritan. 1240 01:16:35,134 --> 01:16:37,178 Welcome, good guy. 1241 01:16:37,261 --> 01:16:38,429 You came. 1242 01:16:40,139 --> 01:16:42,933 You really came. 1243 01:16:43,017 --> 01:16:47,646 I never saw Samaritan care so much about anyone in my part of town before. 1244 01:16:51,317 --> 01:16:52,902 Let him go. 1245 01:16:59,533 --> 01:17:02,036 And we'll do this, you and me. 1246 01:17:02,119 --> 01:17:03,579 [scoffs, grunts] 1247 01:17:05,873 --> 01:17:06,874 No. 1248 01:17:08,542 --> 01:17:10,586 I want him to watch his hero fall. 1249 01:17:12,588 --> 01:17:14,340 To see what everyone should know, 1250 01:17:15,341 --> 01:17:17,176 that you're a fake. 1251 01:17:22,681 --> 01:17:26,727 No one can help you but yourself, good guy. 1252 01:17:28,354 --> 01:17:29,855 -[men cheering] -[Sam grunts] 1253 01:17:29,939 --> 01:17:31,357 [shouts] Joe! 1254 01:17:31,440 --> 01:17:32,483 Come on! 1255 01:17:32,566 --> 01:17:33,567 Stay back! 1256 01:17:35,861 --> 01:17:38,531 Come on, good guy. 1257 01:17:38,614 --> 01:17:40,658 -[grunts] -[men cheering] 1258 01:17:41,909 --> 01:17:43,494 [growls] 1259 01:17:43,577 --> 01:17:45,121 [grunts] 1260 01:17:45,204 --> 01:17:47,081 -Go! Go! -Joe! Fight back! 1261 01:17:49,041 --> 01:17:50,126 [grunts] 1262 01:17:51,377 --> 01:17:54,088 [Sam] Joe! Do something! 1263 01:17:57,299 --> 01:17:58,300 [grunts] 1264 01:17:59,385 --> 01:18:02,346 [Cyrus] Watch your hero fall, Sam. 1265 01:18:02,430 --> 01:18:04,890 -See me finish what Nemesis started. -Bring it! 1266 01:18:06,392 --> 01:18:09,395 Come on, Joe! Fight back, please! 1267 01:18:09,478 --> 01:18:10,521 [Cyrus yells] 1268 01:18:17,778 --> 01:18:18,779 [Samaritan grunts] 1269 01:18:19,780 --> 01:18:20,781 [Joe grunts] 1270 01:18:22,825 --> 01:18:25,202 [Cyrus] Now you know how Nemesis felt! 1271 01:18:25,953 --> 01:18:27,288 How we all felt! 1272 01:18:29,874 --> 01:18:32,918 No one comes to save you, good guy. 1273 01:18:33,002 --> 01:18:34,211 [yells] 1274 01:18:37,840 --> 01:18:41,302 You keep calling me the "good guy." 1275 01:18:45,556 --> 01:18:47,766 I'm not the good guy. 1276 01:18:48,642 --> 01:18:50,144 [Samaritan screams] 1277 01:18:55,441 --> 01:18:57,485 I'm the bad guy! 1278 01:18:58,319 --> 01:18:59,320 Nemesis? 1279 01:18:59,403 --> 01:19:00,529 What? 1280 01:19:02,281 --> 01:19:03,324 [ticking] 1281 01:19:07,328 --> 01:19:08,329 [alarm ringing] 1282 01:19:16,212 --> 01:19:17,213 [Joe grunts] 1283 01:19:25,095 --> 01:19:27,264 Shoot! Shoot! 1284 01:19:41,237 --> 01:19:42,446 Sil... 1285 01:19:44,406 --> 01:19:45,407 Come here! 1286 01:19:46,075 --> 01:19:47,117 Let go! 1287 01:20:09,306 --> 01:20:10,683 Let go of me! 1288 01:20:12,810 --> 01:20:14,603 Did you know who he was? 1289 01:20:15,604 --> 01:20:16,939 [grunts, coughs] 1290 01:20:17,022 --> 01:20:18,774 -Did you know? -No! 1291 01:20:24,780 --> 01:20:25,906 Sil. 1292 01:20:25,990 --> 01:20:27,324 Sil. 1293 01:20:27,408 --> 01:20:28,659 Sil! 1294 01:20:55,686 --> 01:20:56,687 [yells] 1295 01:20:58,564 --> 01:20:59,815 [men screaming] 1296 01:21:01,775 --> 01:21:03,235 Let me go! 1297 01:21:04,737 --> 01:21:05,779 Tie him up! 1298 01:21:10,242 --> 01:21:11,243 Let me go! 1299 01:21:11,327 --> 01:21:12,745 Let me go! 1300 01:22:01,043 --> 01:22:02,044 Come on! 1301 01:22:03,837 --> 01:22:05,047 [men clamoring] 1302 01:22:13,931 --> 01:22:15,182 Going my way? 1303 01:22:17,476 --> 01:22:18,894 [men screaming, grunting] 1304 01:22:24,525 --> 01:22:26,652 You're nothing like him! 1305 01:22:26,735 --> 01:22:27,986 [Cyrus] We'll see. 1306 01:22:31,448 --> 01:22:32,908 Wipe the city dark. 1307 01:22:48,173 --> 01:22:49,299 [device beeps] 1308 01:22:55,514 --> 01:22:56,724 [yells] 1309 01:23:02,229 --> 01:23:04,982 [people clamoring] 1310 01:23:08,694 --> 01:23:09,695 [alarm blaring] 1311 01:23:48,609 --> 01:23:49,943 [panting heavily] 1312 01:23:58,911 --> 01:23:59,912 [groans] 1313 01:24:04,249 --> 01:24:05,417 Oh, man. 1314 01:24:12,841 --> 01:24:13,842 Enough. 1315 01:24:16,178 --> 01:24:17,179 Yeah. 1316 01:24:18,639 --> 01:24:21,266 Did you bring another toy? 1317 01:24:21,350 --> 01:24:22,768 Is that what you did? 1318 01:24:24,186 --> 01:24:26,021 [Farshad grunts, coughs] 1319 01:24:32,236 --> 01:24:33,862 [bomb beeping] 1320 01:24:39,493 --> 01:24:41,161 -Have a blast. -[Farshad screams] 1321 01:24:43,831 --> 01:24:46,542 [people screaming, clamoring] 1322 01:25:07,980 --> 01:25:09,231 [grunting] 1323 01:25:15,654 --> 01:25:16,905 Anybody, help! 1324 01:25:19,032 --> 01:25:20,993 [panting, breathing heavily] 1325 01:25:34,882 --> 01:25:36,258 Help! 1326 01:25:36,341 --> 01:25:37,342 Sam! 1327 01:25:37,426 --> 01:25:38,802 [Sam] I'm over here! 1328 01:25:38,886 --> 01:25:40,053 [sighs] 1329 01:25:51,481 --> 01:25:52,649 Come on! 1330 01:25:52,733 --> 01:25:53,817 We gotta get outta here. 1331 01:25:57,237 --> 01:25:58,322 Joe, behind you! 1332 01:25:59,281 --> 01:26:01,074 [both grunting] 1333 01:26:07,873 --> 01:26:09,541 [Cyrus] Give up, old man. 1334 01:26:23,722 --> 01:26:26,183 [grunts, winces in pain] 1335 01:26:26,266 --> 01:26:28,143 [heartbeat thumping rapidly] 1336 01:26:37,110 --> 01:26:40,155 You should've stayed buried, old man. 1337 01:26:40,238 --> 01:26:44,159 Look at you. You're weak. You're pathetic! 1338 01:26:44,242 --> 01:26:47,704 I'm doing what you never could, your plan. 1339 01:26:47,788 --> 01:26:49,331 The power station, the grid, 1340 01:26:50,290 --> 01:26:52,501 I'm gonna tear it all down. 1341 01:26:52,584 --> 01:26:55,712 There never was a plan! 1342 01:26:55,796 --> 01:26:57,839 -It was a trap! -Liar! 1343 01:26:57,923 --> 01:26:59,132 Joe! 1344 01:26:59,216 --> 01:27:00,342 Look at him, Sam. 1345 01:27:01,718 --> 01:27:03,345 Look at your hero. 1346 01:27:05,389 --> 01:27:07,724 He betrayed you, Sam. 1347 01:27:07,808 --> 01:27:09,184 He betrayed everyone. 1348 01:27:10,394 --> 01:27:14,356 But no one betrays me! 1349 01:27:18,443 --> 01:27:19,778 Come on! 1350 01:27:23,156 --> 01:27:24,199 No! 1351 01:27:38,755 --> 01:27:39,756 [Sam grunting] 1352 01:27:57,983 --> 01:27:59,735 No one's gonna save you now. 1353 01:28:32,768 --> 01:28:33,977 No. 1354 01:28:34,061 --> 01:28:35,062 No! 1355 01:28:42,235 --> 01:28:44,321 No, please! Please! Please! 1356 01:28:45,989 --> 01:28:49,201 No! No! No! 1357 01:28:49,701 --> 01:28:51,286 No! 1358 01:28:52,329 --> 01:28:53,330 No! 1359 01:29:52,139 --> 01:29:53,181 [Joe grunts] 1360 01:29:56,476 --> 01:29:57,769 Joe? 1361 01:30:02,023 --> 01:30:03,191 -What? -Water! 1362 01:30:22,919 --> 01:30:23,920 Joe! 1363 01:30:24,880 --> 01:30:26,548 Joe, come on. Fight, Joe! 1364 01:30:27,757 --> 01:30:28,925 Joe! 1365 01:30:29,009 --> 01:30:30,010 No. 1366 01:30:31,761 --> 01:30:32,762 No. 1367 01:30:34,181 --> 01:30:36,099 Don't give up, Joe, come on! 1368 01:30:38,143 --> 01:30:39,436 Joe! 1369 01:30:42,814 --> 01:30:44,482 Come on, fight, Joe. 1370 01:30:51,907 --> 01:30:54,326 [gasps, grunts] 1371 01:30:57,370 --> 01:30:58,413 [Joe] Thanks, kid. 1372 01:30:59,372 --> 01:31:00,373 That's 1373 01:31:01,875 --> 01:31:02,918 some sucker punch. 1374 01:31:05,879 --> 01:31:07,464 Come on, Joe, let's get up. 1375 01:31:07,547 --> 01:31:08,548 Yeah. 1376 01:31:10,175 --> 01:31:11,176 I got you. 1377 01:31:15,055 --> 01:31:16,056 Come on. 1378 01:31:26,107 --> 01:31:28,193 All right. Don't be afraid. 1379 01:31:28,818 --> 01:31:29,945 We got this. 1380 01:31:30,028 --> 01:31:31,279 Wait, what? 1381 01:31:36,159 --> 01:31:37,160 Oh, my... 1382 01:31:38,703 --> 01:31:41,915 No! 1383 01:31:46,211 --> 01:31:48,421 [Sam grunts, coughs] 1384 01:31:53,468 --> 01:31:54,636 [Joe] That hurt. 1385 01:31:58,098 --> 01:31:59,641 Holy shit. 1386 01:32:01,017 --> 01:32:02,269 Come on, dude. 1387 01:32:03,520 --> 01:32:05,105 Man, we gotta get outta here. 1388 01:32:05,188 --> 01:32:06,314 Come on. 1389 01:32:07,732 --> 01:32:09,609 You got it. Let's go. 1390 01:32:10,819 --> 01:32:11,945 Is it true? 1391 01:32:12,028 --> 01:32:14,322 -There's people coming, let's go... -Is it true? 1392 01:32:17,242 --> 01:32:18,410 What, that I'm him? 1393 01:32:18,994 --> 01:32:21,579 Yeah, it's true. 1394 01:32:23,748 --> 01:32:25,041 You can fix that. 1395 01:32:26,459 --> 01:32:28,503 I've seen you fix things before. 1396 01:32:29,045 --> 01:32:30,588 You can change. 1397 01:32:34,384 --> 01:32:36,553 Kid, let me tell you something. 1398 01:32:37,304 --> 01:32:41,141 If there was only bad people doing bad things, 1399 01:32:41,224 --> 01:32:42,976 it'd be easy to get rid of 'em. 1400 01:32:43,852 --> 01:32:46,271 But the real truth is, 1401 01:32:46,354 --> 01:32:50,859 good and bad live in everybody's heart. 1402 01:32:52,235 --> 01:32:56,406 And it's gonna be up to you to make the right choice. 1403 01:32:58,992 --> 01:33:00,869 And I know you will. 1404 01:33:03,955 --> 01:33:05,832 [fireman] Up here. Fourth floor. 1405 01:33:08,752 --> 01:33:10,045 All right, let's go. 1406 01:33:13,923 --> 01:33:15,508 [sirens wailing in distance] 1407 01:33:26,436 --> 01:33:27,687 [reporter] Protestors here witnessed 1408 01:33:27,771 --> 01:33:30,690 this building behind me going up in flames. 1409 01:33:30,774 --> 01:33:34,152 A figure, who some think may have been Samaritan, 1410 01:33:34,235 --> 01:33:35,904 carried a young boy to safety. 1411 01:33:35,987 --> 01:33:38,031 We're hearing some cheers right now. It's the boy. Let's go. 1412 01:33:38,114 --> 01:33:40,241 Shut up! Nemesis! 1413 01:33:41,076 --> 01:33:42,410 Hey, kid. What's your name? 1414 01:33:42,494 --> 01:33:44,412 It's Sam. His name is Sam. 1415 01:33:44,954 --> 01:33:46,456 You were right, Sam. 1416 01:33:46,539 --> 01:33:49,667 Well, Sam, can you answer the question that everyone has been asking? 1417 01:33:49,751 --> 01:33:51,461 Yes, Samaritan lives. 1418 01:33:51,544 --> 01:33:53,254 You're certain that it's really him? 1419 01:33:54,089 --> 01:33:57,133 Man, it was hot in there. Fire all around. 1420 01:33:57,217 --> 01:34:00,553 Samaritan came right through the flames and helped me. 1421 01:34:00,637 --> 01:34:03,390 That was Samaritan! He saved my life. 1422 01:34:03,473 --> 01:34:05,642 [people cheering] 1423 01:34:05,725 --> 01:34:09,437 [crowd chanting] Samaritan! Samaritan! Samaritan!