1
00:00:34,987 --> 00:00:47,107
TERIMA KASIH SUDAH MENGGUNAKAN SUB INI
★★★ RAIN AL ★★★
2
00:00:55,227 --> 00:00:57,229
♪ This is a story About control ♪
3
00:00:58,535 --> 00:01:00,058
♪ My control ♪
4
00:01:01,015 --> 00:01:04,584
♪ Control of what I say Control of what I do ♪
5
00:01:05,933 --> 00:01:08,414
♪ And this time I'm gonna do it my way ♪
6
00:01:12,113 --> 00:01:13,680
Hei, Apa kamu punya peniti ?
7
00:01:13,854 --> 00:01:15,726
- Tidak. Maaf, Aku ..
- Ibu dimana ?
8
00:01:15,900 --> 00:01:16,944
Bu !
9
00:01:17,118 --> 00:01:18,467
Di sini, Sayang.
10
00:01:18,642 --> 00:01:21,079
- Lihat, Ini rusak.
- Ukuran apa yang kau butuhkan ?
11
00:01:21,253 --> 00:01:23,037
- Aku ingin emas.
- Baiklah. Kemari.
12
00:01:28,390 --> 00:01:32,046
Baiklah, Kami punya hiburan
untuk kalian malam ini.
13
00:01:33,831 --> 00:01:38,009
Aku akan memperkenalkan kalian
kepada tim impian!
14
00:01:43,580 --> 00:01:46,234
Kita semua akan mendapatkan parade keindahan malam ini,
Teman-teman.
15
00:01:46,408 --> 00:01:48,236
Sekarang juga.
16
00:01:49,411 --> 00:01:52,501
♪ When I was 17 I did what people told me ♪
17
00:01:52,676 --> 00:01:55,504
Di Moves, Kami akan memberikan kalian
kesempatan untuk bersenang-senang
18
00:01:55,679 --> 00:01:58,377
Dengan salah satu wanita tercinta kami.
19
00:01:58,551 --> 00:02:01,946
♪ Did what my father said And let my mother mold me ♪
20
00:02:02,120 --> 00:02:03,904
Kami mempunyai beberapa mesin
ATM di gedung ini
21
00:02:04,078 --> 00:02:07,516
Kami sekarang menerima semua
berbagai macam kartu kredit.
22
00:02:08,300 --> 00:02:10,998
Lihat bartender kami,
Dia akan mendaftarkan kalian semua.
23
00:02:11,172 --> 00:02:13,174
♪ To get what I want ♪
24
00:02:13,348 --> 00:02:15,655
Ayolah, Pria tangguh, Mana semangatnya ?
25
00:02:16,003 --> 00:02:17,657
Beri sedikit semangat dalam langkah kalian.
26
00:02:19,528 --> 00:02:22,444
Beri sorakan pada para gadis itu.
27
00:02:27,362 --> 00:02:29,887
New York, Kami punya
banyak gadis cantik.
28
00:02:32,890 --> 00:02:36,241
Oh, kita akan membuat
pesta ini semakin seru.
29
00:02:36,502 --> 00:02:40,201
Kami meminta Justice bersiap
untuk bergabung dengan kami ke panggung utama.
30
00:02:40,375 --> 00:02:44,553
Ini putaran pertama
dari tiga lagu spesial kami.
31
00:02:44,728 --> 00:02:46,817
Semuanya, Beri tepuk tangan.
32
00:02:47,644 --> 00:02:50,124
Justice disini.
33
00:02:58,742 --> 00:02:59,830
Lucy Liu!
34
00:03:00,395 --> 00:03:01,614
Hei, Lucy Liu!
35
00:03:01,962 --> 00:03:03,355
Hei, Lucy Liu, kemarilah.
36
00:03:04,661 --> 00:03:06,227
Ini anakku, Danny.
37
00:03:06,401 --> 00:03:08,055
- Apa kau keberatan untuk mengajaknya bersenang senang ?
- Apa ? Tidak.
38
00:03:08,229 --> 00:03:09,622
Jangan jadi banci.
-Tidak, aku baik-baik saja.
39
00:03:09,796 --> 00:03:11,450
- Ayo pergi.
- Lanjutkan, Danny.
40
00:03:11,624 --> 00:03:13,365
Danny, pergi. Ayolah.
- Ayolah.
41
00:03:13,539 --> 00:03:15,672
Danny! Danny! Danny!
42
00:03:15,846 --> 00:03:18,892
Danny! Danny! Danny!
43
00:03:40,827 --> 00:03:42,437
Siapa yang menyakitimu ?
44
00:03:42,611 --> 00:03:43,874
Apa yang ayah lakukan padamu ?
45
00:03:44,048 --> 00:03:46,093
Ayo, Ceritakan padaku.
46
00:03:50,532 --> 00:03:52,143
Uh oh. Uh oh.
47
00:03:52,447 --> 00:03:54,798
Siapa yang ingin berdansa denganku ?
48
00:03:55,755 --> 00:03:57,409
- Kau ingin berdansa ?
- Tidak terima kasih.
49
00:04:01,021 --> 00:04:02,719
Halo, Apa kabar ?
50
00:04:04,808 --> 00:04:05,939
Mundur, Jalang.
51
00:04:09,682 --> 00:04:12,511
Jadi, Minus 40% hanya $ 287.
52
00:04:12,685 --> 00:04:13,730
Minus $ 160.
53
00:04:13,904 --> 00:04:15,383
Kau bilang itu $ 130.
54
00:04:15,557 --> 00:04:17,124
Kau sampai di sini jam 5 lewat, Bukan?
55
00:04:24,392 --> 00:04:25,393
Sampai jumpa, Gadis baru.
56
00:04:25,567 --> 00:04:27,047
Apa dia mengganggumu ?
57
00:04:27,221 --> 00:04:29,136
Dengar, Jika dia mengganggumu,
kamu punya nomorku, kan ?
58
00:04:29,310 --> 00:04:31,008
Kalau ada sesuatu, Panggil aku.
59
00:04:31,182 --> 00:04:33,750
Butuh seseorang untuk diajak bicara dan minum,
Apa pun itu.
60
00:04:33,924 --> 00:04:37,014
Kau ingin tetap bekerja dengan
VIP. Bukan ?
61
00:04:39,451 --> 00:04:40,626
Baiklah.
62
00:04:41,018 --> 00:04:43,585
Aku suka dengan yang baru saja bercerai.
63
00:04:45,283 --> 00:04:47,111
Aku mendapatkan semua yang aku butuhkan.
64
00:04:47,285 --> 00:04:48,808
Ya Tuhan.
Pasangan dansaku,
65
00:04:48,982 --> 00:04:51,245
Mereka sangat baik sekali.
Tapi napasnya, Seperti naga.
66
00:04:53,857 --> 00:04:55,946
Hei, seksi,
Bagaimana kabarmu ?
67
00:04:58,775 --> 00:05:00,777
Bayangkan dia kehilangan seorang suami,
Dia harus menjalani operasi ...
68
00:05:00,951 --> 00:05:03,040
Karena tertabrak.
Apa itu termasauk kategori operasi ?
69
00:05:03,214 --> 00:05:05,042
Dia terlihat seperti sedang
mengisap lemon.
70
00:05:21,710 --> 00:05:23,451
Baiklah, Nenek.
Aku harus pergi.
71
00:05:23,930 --> 00:05:25,410
Apa kamu membawa sesuatu untuk dimakan ?
72
00:05:25,584 --> 00:05:27,455
Aku akan makan di restoran, Oke.
73
00:05:28,108 --> 00:05:29,718
Kemana kalung nenek ?
74
00:05:30,502 --> 00:05:31,895
Tidak apa-apa, Dorothy.
75
00:05:35,855 --> 00:05:37,814
- Ini
- Tidak, Simpan saja.
76
00:05:38,597 --> 00:05:40,512
Aku belum membutuhkanya,
Ayolah.
77
00:05:41,469 --> 00:05:43,254
Kamu merawatku dengan baik.
78
00:05:45,778 --> 00:05:47,127
Sampai jumpa lagi, Oke.
79
00:06:04,928 --> 00:06:07,931
Sekarang,
Mari kita sambut di panggung utama,
80
00:06:08,105 --> 00:06:11,935
Ini dia ... Ramona.
81
00:06:15,590 --> 00:06:17,854
- Ramona, Aku mencintaimu!
82
00:06:41,616 --> 00:06:45,751
♪ I've been a bad, bad girl ♪
83
00:06:47,318 --> 00:06:51,713
♪ I've been careless With a delicate man ♪
84
00:06:52,845 --> 00:06:56,718
♪ And it's a sad, sad world ♪
85
00:06:57,632 --> 00:07:02,246
♪ When a girl will break a boy Just because she can ♪
86
00:07:03,682 --> 00:07:06,859
♪ Don't you tell me To deny it ♪
87
00:07:07,512 --> 00:07:12,909
♪ I've done wrong and I wanna suffer for my sins ♪
88
00:07:13,997 --> 00:07:17,957
♪ I've come to you 'Cause I Need guidance to be true ♪
89
00:07:18,131 --> 00:07:23,267
♪ And I just don't know Where I can begin ♪
90
00:07:23,441 --> 00:07:28,620
♪ Ooh, what I need Is a good defense ♪
91
00:07:29,012 --> 00:07:33,799
♪ 'Cause I'm feeling like A criminal ♪
92
00:07:34,321 --> 00:07:36,889
♪ And I need to be redeemed ♪
93
00:07:37,063 --> 00:07:39,413
♪ To the one I've sinned against ♪
94
00:07:39,587 --> 00:07:45,376
♪ Because he's all I ever knew of love ♪
95
00:07:51,686 --> 00:07:53,950
♪ Oh, oh-oh-oh ♪
96
00:08:22,456 --> 00:08:23,980
Bukankah uang membuatmu terangsang ?
97
00:08:36,688 --> 00:08:37,994
Hei, Boleh aku bergabung ?
98
00:08:38,690 --> 00:08:39,691
Ya.
99
00:08:48,526 --> 00:08:49,527
Dimana mantelmu ?
100
00:08:50,441 --> 00:08:51,485
Aku meninggalkannya di dalam.
101
00:08:52,138 --> 00:08:54,053
Ya ? Raihlah mantelku.
102
00:08:55,141 --> 00:08:56,055
Ayo.
103
00:08:56,229 --> 00:08:57,274
Baiklah.
104
00:08:58,797 --> 00:09:00,277
- Disini dingin.
- Aku tahu.
105
00:09:07,632 --> 00:09:10,504
Jadi, Apa justice benar-benar terlihat seperti model ?
106
00:09:13,029 --> 00:09:14,508
Ya, Dia ingin berpikir begitu.
107
00:09:16,336 --> 00:09:20,123
Maksudku, Beberapa gadis pernah bergabung
dengan Playboy, Hustler.
108
00:09:21,733 --> 00:09:23,256
Aku pernah menjadi centerfold sekali.
109
00:09:23,691 --> 00:09:24,692
Masa
110
00:09:25,867 --> 00:09:26,912
93
111
00:09:27,347 --> 00:09:28,827
- Tidak mungkin.
112
00:09:29,001 --> 00:09:30,046
Ya Tuhan.
113
00:09:31,569 --> 00:09:33,440
Kembali saat Stevie Wonder masuk.
114
00:09:34,224 --> 00:09:36,530
Untuk apa Stevie
Wonder datang ke klub ?
115
00:09:38,576 --> 00:09:40,273
Casey membawanya ke ruang Sampanye.
116
00:09:40,447 --> 00:09:41,796
Sumpah demi Tuhan dia tidak buta.
117
00:09:41,970 --> 00:09:43,146
Wow.
118
00:09:48,107 --> 00:09:49,804
Kenapa kau selalu beruntung ?
119
00:09:50,979 --> 00:09:53,547
Aku melihatmu dengan
setiap pria yang baik, Dan ...
120
00:09:54,679 --> 00:09:57,116
Aku tidak tahu, Sepertinya kau
sudah mengetahui semuanya.
121
00:09:57,508 --> 00:09:59,510
Aku kira itu hanya satu orang saja.
122
00:10:00,859 --> 00:10:05,168
Kamu tahu ? Lebih mudah
jika kau menganggap mereka seperti teman kayamu.
123
00:10:05,733 --> 00:10:07,170
Beberapa dari mereka tidak terlalu buruk.
124
00:10:09,128 --> 00:10:10,390
Dimana lagi kamu menar i?
125
00:10:10,782 --> 00:10:12,610
Aku berada di Sin City ...
126
00:10:12,784 --> 00:10:15,003
- Terlalu lama.
127
00:10:15,395 --> 00:10:19,312
Lalu aku mendengar pembicaraan di ruang ketel bagaimana
cara mendapatkan uang di kota, Jadi ...
128
00:10:19,834 --> 00:10:21,358
Kau mengikuti lampu hijau ?
129
00:10:21,880 --> 00:10:23,838
- Ya.
- Sejauh ini bagus ?
130
00:10:24,883 --> 00:10:25,971
Maksudku, Tidak apa-apa.
131
00:10:26,145 --> 00:10:27,190
Keluar.
132
00:10:27,668 --> 00:10:29,279
Maksudku,
Kamu harus bersih-bersih.
133
00:10:29,801 --> 00:10:30,802
Kau anak baru.
134
00:10:31,455 --> 00:10:32,717
Kau terlihat menawan.
135
00:10:33,109 --> 00:10:34,110
Kau orang asia.
136
00:10:35,328 --> 00:10:36,503
Ini seperti ancaman.
137
00:10:36,677 --> 00:10:39,245
Tapi aku tidak sebagus itu.
138
00:10:40,768 --> 00:10:41,508
Maksudku, Jika aku ...
139
00:10:42,988 --> 00:10:47,123
Mungkin jika kau mau mengajariku beberapa gerakan,
140
00:10:52,563 --> 00:10:54,042
Mungkin kita bisa bekerja sama.
141
00:10:54,608 --> 00:10:55,653
Kau tahu ?
142
00:10:56,828 --> 00:10:59,135
Aku bisa memberikanmu kursus kilat di tempat ini.
143
00:11:00,223 --> 00:11:02,181
Memperkenalkanmu
ke beberapa pelangganku.
144
00:11:03,400 --> 00:11:06,707
Sebagian besar pria Wall Street hanya ingin
menghabiskan uangnya untuk gadis-gadis cantik.
145
00:11:13,018 --> 00:11:14,367
Apa yang kau pikirkan tentang itu ?
146
00:11:16,761 --> 00:11:18,589
- Ya, itu akan keren.
147
00:11:19,546 --> 00:11:22,636
Jadi, itu gagasan Ramona
bahwa kalian berdua bekerja sama ?
148
00:11:23,115 --> 00:11:24,334
Ya itu betul.
149
00:11:25,552 --> 00:11:27,554
Dan pada titik ini, Semuanya terbuka.
150
00:11:28,164 --> 00:11:29,991
Maksudku, Kupikir dia orang yang baik.
151
00:11:31,776 --> 00:11:34,648
Kapan kau mengalami hal hal yang tak terkendali ?
152
00:11:41,089 --> 00:11:42,743
Ramona selalu memegang kendali.
153
00:11:44,571 --> 00:11:45,572
Pengait depan.
154
00:11:46,617 --> 00:11:47,792
Pengait pergelangan kaki. Ya.
155
00:11:48,706 --> 00:11:49,750
Pengait lutut.
156
00:11:50,229 --> 00:11:51,230
Pegang lutut itu.
157
00:11:51,404 --> 00:11:52,666
Baik.
158
00:11:52,840 --> 00:11:54,668
Dari sini,
Kau bisa melakukan korsel.
159
00:11:55,626 --> 00:11:56,801
Kembalikan kepalamu.
160
00:11:57,628 --> 00:11:58,846
Turun.
161
00:12:00,587 --> 00:12:02,459
Kau bisa melakukan Peter Pan.
162
00:12:03,677 --> 00:12:04,939
Pengait lutut.
163
00:12:05,113 --> 00:12:06,114
Putar saja.
164
00:12:07,246 --> 00:12:09,640
Yesus Kristus.
165
00:12:09,814 --> 00:12:11,468
Kemudian kau bisa dengan gaya peri.
166
00:12:12,164 --> 00:12:13,600
Oh.
167
00:12:14,427 --> 00:12:15,472
Rusa jantan.
168
00:12:15,863 --> 00:12:17,561
- Cantik sekali.
- Rusa jantan terbalik.
169
00:12:17,735 --> 00:12:19,040
Itu juga cantik.
170
00:12:19,215 --> 00:12:20,259
Scissor.
171
00:12:23,088 --> 00:12:24,002
Top table.
172
00:12:24,176 --> 00:12:25,395
Aku tidak bisa melakukan itu.
173
00:12:25,569 --> 00:12:27,310
Kamu bisa melakukannya.
Kau akan melakukanya.
174
00:12:27,484 --> 00:12:29,225
- Pendakian.
175
00:12:32,228 --> 00:12:34,099
Bagaimana jika tidak memiliki otot yang kuat
untuk melakukan itu ?
176
00:12:34,273 --> 00:12:36,057
- Kau bisa menggunakan otot yang kau miliki.
- Aku tidak memilikinya.
177
00:12:36,232 --> 00:12:37,755
Setiap gadis memiliki otot untuk melakukan ini.
178
00:12:37,929 --> 00:12:39,974
Kau bisa melakukan gaya ini,
ini martini.
179
00:12:40,975 --> 00:12:42,890
Pemadam kebakaran jatuh.
180
00:12:47,634 --> 00:12:48,331
Ledakan.
181
00:12:49,375 --> 00:12:51,116
- Itu ... Cukup bagus.
- Siap ?
182
00:12:51,290 --> 00:12:52,422
Peragakan, Sayang.
183
00:12:53,161 --> 00:12:54,250
Ayo lakukan.
184
00:12:55,555 --> 00:12:57,688
- Tunjukkan saja jari kakimu.
- Baik.
185
00:12:57,862 --> 00:12:58,993
Tahan dirimu.
186
00:12:59,167 --> 00:13:00,212
Aku sedang mencobanya.
187
00:13:01,605 --> 00:13:03,607
Cobalah berbaring saat seperti di atas meja.
188
00:13:03,781 --> 00:13:06,218
Mereka semua senang melihatnya.
Membuatmu terlihat kuat.
189
00:13:06,392 --> 00:13:07,437
Baik.
190
00:13:09,613 --> 00:13:12,442
- Ini dia. Iya. Baik.
- Ya ?
191
00:13:12,616 --> 00:13:15,227
- Ini melukai vaginaku.
- Bisakah kamu memegang kakimu ?
192
00:13:16,228 --> 00:13:17,490
Ya seperti itu.
193
00:13:17,664 --> 00:13:19,100
- Ini tidak terlihat seksi.
- Kamu tahu apa ?
194
00:13:19,275 --> 00:13:20,493
- Jempol pantatmu, hampir.
- Jempol pantatku ?
195
00:13:20,667 --> 00:13:21,799
- Kau tahu bagaimana melakukan itu.
- Bagaimana aku ...
196
00:13:21,973 --> 00:13:23,409
- Taruh kembali kepalamu.
- Aku akan jatuh.
197
00:13:23,583 --> 00:13:25,106
Kau tidak akan jatuh.
Luruskan saja kakimu.
198
00:13:25,281 --> 00:13:26,369
- Keduanya ?
- Tunjuk jari kakimu.
199
00:13:26,543 --> 00:13:29,197
Iya! Ya, Tunjuk jari kakimu.
200
00:13:29,372 --> 00:13:31,199
Ya Tuhan.
201
00:13:36,770 --> 00:13:38,946
Kita harus membuat kakimu agar nampak lebih indah.
202
00:13:39,120 --> 00:13:40,818
Aku tahu.
Sulit bagiku untuk menyeimbangkan.
203
00:13:40,992 --> 00:13:43,734
Tidak. Ini bagian yang paling mudah.
204
00:13:44,300 --> 00:13:46,258
Hei, Kau tahu Diamond
dari Bronx, kan ?
205
00:13:46,432 --> 00:13:49,087
Ada apa, Sayang boogie down
Jalang brengsek ?
206
00:13:50,393 --> 00:13:52,220
Ayolah, Dia akan membantumu.
207
00:13:52,395 --> 00:13:53,352
- Kau akan membantuku ?
- Kau akan membantu kami sekarang.
208
00:13:53,526 --> 00:13:54,310
- Lakukan di kursi.
- Baik.
209
00:13:54,484 --> 00:13:55,833
Duduklah di kursi.
210
00:13:56,007 --> 00:13:58,270
Kau akan membantunya belajar
bagaimana melakukan tarian yang sebenarnya.
211
00:13:58,444 --> 00:14:00,403
- Ya ampun.
- Baik. Aku akan membantunya.
212
00:14:00,577 --> 00:14:02,622
- Baik.
- Ayo. Tunjukkan padaku apa yang kau punya.
213
00:14:05,756 --> 00:14:06,670
Ya seperti itu.
214
00:14:06,844 --> 00:14:08,976
Aku benar benar harus melakukanya.
215
00:14:09,150 --> 00:14:11,283
- Tidak, tunggu. Tunggu.
- Ya Tuhan. Apa yang sedang kau lakukan ?
216
00:14:11,457 --> 00:14:13,416
Aku mencoba untuk menggiling penisnya.
- Kembali ke arch
217
00:14:13,590 --> 00:14:15,766
Astaga. Gerakkan rambutmu,
Lihat aku atau sesuatu.
218
00:14:15,940 --> 00:14:18,508
- Goyangkan bokongmu.
- Tidak. Aku tidak bisa.
219
00:14:18,812 --> 00:14:19,987
Tidak, Lihat, itu dia.
220
00:14:20,161 --> 00:14:22,207
Kau tidak perlu menjadi penari terbaik.
221
00:14:22,381 --> 00:14:25,732
Kau hanya perlu membuat mata mereka bergerak
setiap saat. Kemari.
222
00:14:25,906 --> 00:14:27,038
- Apa maksudmu ?
- Biarkan aku memberitahumu sesuatu.
223
00:14:27,212 --> 00:14:28,039
- Tunjukkan padanya.
- Baik.
224
00:14:28,213 --> 00:14:29,606
Perhatikan dan pelajari.
225
00:14:29,780 --> 00:14:31,347
- Kau duduk di situ.
- Sit, Ma. Ayolah.
226
00:14:31,521 --> 00:14:34,219
Kau menghabiskan waktumu bukan
untuk ayam sialan itu,
227
00:14:34,393 --> 00:14:35,612
Kau tahu apa yang ku katakan ?
228
00:14:35,786 --> 00:14:37,353
Kau melambat saja.
Disini.
229
00:14:37,527 --> 00:14:38,702
- Lambat.
- Kau lihat mereka.
230
00:14:38,876 --> 00:14:40,051
- Super lambat.
231
00:14:40,225 --> 00:14:41,792
- Lebih lambat.
- Sedikit lebih lambat.
232
00:14:42,401 --> 00:14:43,533
- Lebih lambat.
- Sexier.
233
00:14:43,707 --> 00:14:45,099
- Iya.
- Dan lihat kembali itu.
234
00:14:46,579 --> 00:14:48,581
Oh ya, Mereka menyukainya.
Semakin lambat semakin enak.
235
00:14:48,755 --> 00:14:50,148
Seperti pemalas.
236
00:14:50,322 --> 00:14:51,671
- $ 20 ada di sana.
- Lambat.
237
00:14:51,845 --> 00:14:53,630
Ingat, tiriskan jamnya,
bukan ayamnya.
238
00:14:53,804 --> 00:14:55,501
- Mengeringkan jam, Bukan ayamnya .
- Itu dia.
239
00:14:56,415 --> 00:14:58,286
Ayolah, Kau terlihat seperti sedang kesal.
240
00:15:00,637 --> 00:15:03,335
Kau tidak dapat menyangkalnya.
Kita akan menghasilkan uang malam ini.
241
00:15:03,509 --> 00:15:05,163
- Ayo pergi.
- Ayo pergi.
242
00:15:05,337 --> 00:15:06,947
"Apa kita akan menghasilkan uang malam ini ?"
243
00:15:07,121 --> 00:15:08,688
Ya!
244
00:15:10,298 --> 00:15:11,430
Tracey, Apa kau pernah bertemu Destiny ?
245
00:15:11,604 --> 00:15:12,910
Tidak. Hei.
Kau dari Queens, kan ?
246
00:15:13,084 --> 00:15:14,390
Ya, Kew Gardens.
247
00:15:14,564 --> 00:15:16,043
- Oke, Aku dari Briarwood.
- Keren. Ya.
248
00:15:16,217 --> 00:15:17,697
Ya.
249
00:15:17,871 --> 00:15:18,742
- Ini Star.
250
00:15:18,916 --> 00:15:19,830
Hai.
251
00:15:20,004 --> 00:15:21,397
Kau harus bertemu Liz.
252
00:15:21,571 --> 00:15:23,616
Liz. Liz!
253
00:15:23,790 --> 00:15:25,488
Dia menyanyikan lagu
untuk titties Jackie.
254
00:15:25,662 --> 00:15:27,925
- Mereka double Ds!
- Jackie punya titties baru ?
255
00:15:28,099 --> 00:15:29,970
Ya! Titties baru!
256
00:15:30,144 --> 00:15:32,843
- Ini teknologi gummy bear terbaru.
- Iya! Siapa yang melakukan ini ?
257
00:15:33,017 --> 00:15:34,235
- Dr.Bobby
- Ini bagus.
258
00:15:34,410 --> 00:15:35,323
Bukankah dia luar biasa ?
259
00:15:35,498 --> 00:15:36,890
Terima kasih Tuhan untuk Dr. Bobby.
260
00:15:37,804 --> 00:15:40,067
Dan ini Mercedes.
Ini bayiku.
261
00:15:40,241 --> 00:15:42,156
Hai. Senang bertemu denganmu.
262
00:15:42,330 --> 00:15:43,549
Hai. Senang bertemu denganmu.
263
00:15:43,723 --> 00:15:44,637
Tracey.
264
00:15:44,811 --> 00:15:46,030
Pacarmu ada di sini.
265
00:15:46,204 --> 00:15:47,814
- Apa ? Gadis, lagi ?
- Dia menangis.
266
00:15:47,988 --> 00:15:49,337
Menangis ?
267
00:15:49,512 --> 00:15:50,904
- Oh, sial.
- Ya, Sayang.
268
00:15:51,078 --> 00:15:52,558
Apa ? Gadis,
Apa yang terjadi dengan Rodrigo ?
269
00:15:52,732 --> 00:15:54,560
Gadis, Aku tidak tahu. Dia
sangat cemburu belakangan ini.
270
00:15:54,734 --> 00:15:56,170
-"Belakangan ini"?
- Ya.
271
00:15:56,344 --> 00:15:58,216
Kau tidak boleh membiarkan dia mengalahkanmu.
Kamu tahu itu.
272
00:15:58,390 --> 00:15:59,913
Aku tahu.
Tapi, Kau tahu bagaimana itu.
273
00:16:00,087 --> 00:16:02,612
- Pada awalnya, Dia menyukai omong kosong ini.
- Tentu saja.
274
00:16:02,786 --> 00:16:04,570
Kau tahu kenapa ?
275
00:16:04,744 --> 00:16:06,877
Para bajingan ini berpikir bahwa
sangat menyenangkan berkencan dengan penari telanjang
276
00:16:07,051 --> 00:16:10,794
Karena seperti,
"Kita pindah, Lalu kita bercinta. Dan kita bercinta dengan baik. Itu omong kosong."
277
00:16:10,968 --> 00:16:13,927
Saat mereka menyadari bahwa
kita bekerja enam malam dalam seminggu,
278
00:16:14,101 --> 00:16:16,539
Terakhir yang ingin kita lihat adalah penis mereka.
279
00:16:16,713 --> 00:16:18,323
Baik!
280
00:16:18,497 --> 00:16:21,805
Aku hanya ingin bersantai di sofa
dengan piyama.
281
00:16:21,979 --> 00:16:26,592
Dengan niggaku, es krim,
tanpa riasan, dan tentu saja tidak dengan ini.
282
00:16:28,638 --> 00:16:30,857
Tunggu. Aku baru saja membuat pacarku
masturbasi di sampingku.
283
00:16:31,684 --> 00:16:33,033
- Apa ?
- Apa itu aneh ?
284
00:16:33,599 --> 00:16:35,471
Sial.
Aku sudah tidak ngeseks dalam 2 tahun terakhir.
285
00:16:35,645 --> 00:16:36,994
- Oh sayang.
- Dua tahun ?
286
00:16:37,168 --> 00:16:39,213
Aku punya pacar.
287
00:16:39,518 --> 00:16:40,388
Sejak kapan ?
288
00:16:40,563 --> 00:16:41,564
Sejak sekarang.
289
00:16:44,523 --> 00:16:46,612
Dia tidak menggangguku.
Dia tidak cemburu.
290
00:16:46,786 --> 00:16:49,267
Satu-satunya keluhan yaitu saat aku tidak
mengganti baterainya, Jalang.
291
00:16:51,835 --> 00:16:53,358
Sayang sekali dia tidak punya uang.
292
00:16:53,532 --> 00:16:55,403
Yah, Jalang, aku tidak bisa
memiliki segalanya, bukan ?
293
00:16:57,014 --> 00:16:58,885
Hei, Nona,
Siapa yang mau kue ?
294
00:16:59,059 --> 00:17:01,279
Aww.
295
00:17:01,453 --> 00:17:02,759
Ma, Apa yang kamu lakukan pada kami ?
296
00:17:02,933 --> 00:17:04,587
Kau tidak bisa terus melakukan
ini kepada kami.
297
00:17:04,761 --> 00:17:07,198
Ini sedikit motivasi
untuk para wanitaku.
298
00:17:07,372 --> 00:17:09,243
Ya ya ya.
Aku mencoba beberapa tip tambahan.
299
00:17:09,417 --> 00:17:12,029
- Aku ingin sepotong kue.
- Teeny, Sayang.
300
00:17:12,203 --> 00:17:14,292
Aku tahu kau membuatnya dengan penuh cinta.
301
00:17:14,466 --> 00:17:16,381
Menjadi gila, Ambilah.
302
00:17:16,555 --> 00:17:18,252
Kalian semua ambilah kue itu.
303
00:17:18,426 --> 00:17:19,776
Aku akan mengambil Tupperwareku.
- Aku tidak mau kue itu.
304
00:17:19,950 --> 00:17:21,038
Makanlah.
305
00:17:22,474 --> 00:17:24,694
Hei. Kau seorang investor di tempat ini ?
306
00:17:24,868 --> 00:17:26,173
Bukan.
307
00:17:26,347 --> 00:17:27,523
Berhentilah menghamburkan uang.
308
00:17:27,697 --> 00:17:29,002
Jadikanlah orang orang kacau disini.
309
00:17:30,787 --> 00:17:33,006
Pertama, Dapatkan single,
Lalu double, Kemudian triple,
310
00:17:33,180 --> 00:17:35,574
Kembali ke ganda,
dan kemudian tunggal.
311
00:17:35,748 --> 00:17:37,881
Buat mereka cukup mabuk
untuk mendapatkan kartu kredit mereka,
312
00:17:38,055 --> 00:17:39,752
Tapi biarkan cukup sadar
untuk menandatangani cek.
313
00:17:41,101 --> 00:17:43,016
Lenny, Beri kami musik.
314
00:17:43,408 --> 00:17:44,496
Dimengerti, Cantik.
315
00:17:48,587 --> 00:17:50,154
♪ I get money, money I got ♪
316
00:17:50,328 --> 00:17:51,372
♪ I, I get it ♪
317
00:17:51,547 --> 00:17:53,374
♪ I get money, money I got ♪
318
00:17:53,549 --> 00:17:55,420
♪ Yeah ♪
♪ Money I got, money I got ♪
319
00:17:55,594 --> 00:17:56,682
♪ I run New York ♪
320
00:17:56,856 --> 00:17:58,118
♪ I get money, money I got ♪
321
00:17:58,292 --> 00:17:59,424
♪ I, I get it ♪
322
00:18:00,207 --> 00:18:01,818
Menurut Ramona,
323
00:18:01,992 --> 00:18:03,733
Ada 3 tingkatan orang Wall Street.
324
00:18:05,082 --> 00:18:07,998
Tingkat bawah,
Mereka tidak melakukan sesuatu yang kotor untuk menghasilkan uang.
325
00:18:08,172 --> 00:18:10,130
Jadi, kebanyakan dari mereka
tidak memiliki banyak uang.
326
00:18:10,304 --> 00:18:13,046
Namun jika mereka melakukannya,
Kau bisa memerah susu mereka untuk setiap dollar-nya.
327
00:18:16,484 --> 00:18:17,703
♪ I, I get it ♪
328
00:18:18,922 --> 00:18:21,315
Kau tahu,
Mungkin mereka sedang dalampernikahan tanpa cinta.
329
00:18:22,534 --> 00:18:24,884
Atau mungkin mereka lajang
dan merasa sedih.
330
00:18:25,798 --> 00:18:29,541
Apa pun itu,
Kau dapat memikatnya tanpa hubungan seks.
331
00:18:31,238 --> 00:18:33,501
Chuck di sini
Membayar apartemen sayadi Upper East Side
332
00:18:33,676 --> 00:18:35,547
Aku bahkan tidak pernah menghisap penisnya.
333
00:18:39,682 --> 00:18:42,772
Tingkat menengah,
Mereka sedikit kotor.
334
00:18:43,381 --> 00:18:44,600
Namun mereka punya batasan.
335
00:18:46,471 --> 00:18:47,951
Jangan ganggu aku, Bro.
336
00:18:48,560 --> 00:18:51,476
Mereka mencoba untuk serakah,
Namun mereka tahu batasanya.
337
00:18:51,911 --> 00:18:53,913
Bisa jadi mereka kurang pandai dalam hal itu.
338
00:18:54,087 --> 00:18:56,481
Itu sebabnya mereka semua berbagi
dua kamar tidur di Cobble Hill.
339
00:18:58,918 --> 00:19:00,920
Kemudian ada para bajingan di atas.
340
00:19:01,094 --> 00:19:02,400
Kau bajingan,
Sialan.
341
00:19:02,574 --> 00:19:06,360
CEO, CFO,
Bankir investasi,
342
00:19:06,534 --> 00:19:10,103
Perampok perusahaan,
Penyandang dana lindung, Pembunuh bayaran.
343
00:19:10,277 --> 00:19:13,411
Menemukan jejak.
Kamu menyukainya ? Lihatlah.
344
00:19:13,890 --> 00:19:16,457
Tampak akrab ?
Terlalu dekat dengan rumah, Mama ?
345
00:19:16,632 --> 00:19:18,764
Datang langsung ke TKP klub.
346
00:19:19,939 --> 00:19:21,637
Tapi tidak lewat depan.
Oh tidak.
347
00:19:21,811 --> 00:19:23,769
Orang-orang ini, Mereka tidak ingin
ditulis di halaman enam.
348
00:19:24,640 --> 00:19:26,816
Mereka datang dari pintu belakang.
349
00:19:26,990 --> 00:19:29,862
Mereka naik lift pribadi menuju ke ruangan
tanpa ada kamera.
350
00:19:30,515 --> 00:19:31,995
Bagaimana perasaanmu hari in i?
351
00:19:32,169 --> 00:19:34,127
- Oh. Merasa jauh lebih baik sekarang.
352
00:19:34,301 --> 00:19:35,955
- Menghasilkan uang ?
- Oh ya.
353
00:19:36,695 --> 00:19:41,178
Mereka tidak akan pergi sampai menghabiskan $ 10.000,
$ 15.000 dalam satu malam.
354
00:19:45,443 --> 00:19:50,361
Mereka bisa merendahkan martabat,
Posesif, agresif,kasar.
355
00:19:51,449 --> 00:19:53,059
Dan mereka tidak pernah mendapat
masalah.
356
00:19:53,799 --> 00:19:56,236
Karena semua orang bersedia
tutup mulut untuk mereka.
357
00:19:57,890 --> 00:20:00,284
Karena jauh di lubuk hati
mereka semua menginginkan apa yang mereka miliki.
358
00:20:00,458 --> 00:20:04,201
Mereka semua ingin menjadi yang teratas ... di mana tidak
ada konsekuensi.
359
00:20:06,420 --> 00:20:07,987
♪ I saw you ♪
360
00:20:08,727 --> 00:20:12,078
Kau hanyalah kesepakatan remeh bagi mereka.
Begitulah dirimu.
361
00:20:14,994 --> 00:20:20,086
♪ In a mist of a dream ♪
362
00:20:23,568 --> 00:20:29,400
♪ I wonder why, oh, why ♪
363
00:20:29,574 --> 00:20:31,750
Ini bisnis.
364
00:20:31,924 --> 00:20:34,840
Itu adalah transaksi yang jujur daripada
apa pun yang pernah mereka lakukan saat itu.
365
00:20:35,014 --> 00:20:37,321
♪ You were not there ♪
366
00:20:48,680 --> 00:20:54,555
♪ You looked so good to me ♪
367
00:20:57,994 --> 00:21:03,129
♪ That I stopped And I stared ♪
368
00:21:03,303 --> 00:21:06,219
♪ This could happen to you ♪
369
00:21:09,570 --> 00:21:14,880
♪ In a mist of a dream ♪
370
00:21:15,402 --> 00:21:19,058
Yang harus kau tahu
adalah dengan siapa kau berurusan.
371
00:21:19,929 --> 00:21:21,757
Perlakukanlah mereka sesuai levelnya.
372
00:21:29,199 --> 00:21:30,200
Aku juga akan melakukan itu.
373
00:21:36,554 --> 00:21:37,555
Sini biar aku bantu.
374
00:21:38,774 --> 00:21:40,427
Aku mendapatkanya.
375
00:21:40,601 --> 00:21:42,255
Tunggu. Kau harus
menyebarkannya sedikit.
376
00:21:42,821 --> 00:21:43,866
Aku melakukannya.
377
00:21:44,301 --> 00:21:45,650
Aku harus membeli sepatu bot yang lebih besar.
378
00:21:46,129 --> 00:21:47,783
Ya Tuhan. Tunggu.
379
00:21:48,696 --> 00:21:49,959
- Baiklah, Tunggu.
-Tunggu, Kamu mengerti.
380
00:21:50,133 --> 00:21:51,438
Aku mendapatkannya!
381
00:21:51,612 --> 00:21:52,831
Dia melakukanya untuk mencari teman.
382
00:21:54,267 --> 00:21:55,312
-Yay!
- Itu baru saja terjadi.
383
00:22:06,366 --> 00:22:08,499
Ini sangat panas.
- Itu sempurna.
384
00:22:08,673 --> 00:22:11,067
- Itu sangat berkelas, Aku hanya ingin ...
- Tidak. Aku menyukainya. Ini sempurna.
385
00:22:11,241 --> 00:22:12,764
Apa menurutmu ini terlalu besar ?
386
00:22:12,938 --> 00:22:15,332
Apa kau bercanda ?
Tas tidak akan pernah terlihat terlalu besar.
387
00:22:15,506 --> 00:22:17,116
Ayo, Kita bayar.
388
00:22:22,208 --> 00:22:24,036
Apa yang kamu lihat ?
Hitunglah.
389
00:22:24,820 --> 00:22:25,908
Terima kasih.
390
00:22:26,082 --> 00:22:27,387
Ini dia, sayang.
391
00:22:36,701 --> 00:22:37,702
Baik.
392
00:22:40,792 --> 00:22:43,751
Ta da!
Aku merancang gayaku sendiri.
393
00:22:44,840 --> 00:22:46,189
- Kau Membuat ini ?
394
00:22:47,059 --> 00:22:48,408
Aku suka menggunakan
banyak gaya campuran.
395
00:22:48,582 --> 00:22:50,758
Jadi Aku, Menemukan potongan kulit ..
396
00:22:50,933 --> 00:22:53,761
Lalu kemudian aku mendapatkan rantai kecil
untuk menjadikan ikat pinggang.
397
00:22:53,936 --> 00:22:56,286
Dan ini adalah tanda pangkat.
398
00:22:56,460 --> 00:22:58,418
Ini bahasa Prancis yang artinya
"Bahu kecil".
399
00:22:58,592 --> 00:23:00,464
Kau tahu,
Banyak orang yang takut memakainya.
400
00:23:00,638 --> 00:23:03,771
Aku bersumpah
ini akan lebih nyaman saat basah.
401
00:23:03,946 --> 00:23:05,295
Khususnya air asin.
402
00:23:05,469 --> 00:23:07,123
Coba ini.
403
00:23:10,126 --> 00:23:13,390
Butuh beberapa waktu bagiku untuk
menghemat uang untuk lebelku.
404
00:23:13,564 --> 00:23:16,567
Aku punya klien
Dia merupakan seorang desainer,
405
00:23:16,741 --> 00:23:18,177
Dan dia mengejek logo ini.
406
00:23:20,092 --> 00:23:21,180
"Swimona."
407
00:23:22,181 --> 00:23:23,313
Menarik, bukan ?
408
00:23:23,487 --> 00:23:24,923
Apa kamu pergi ke sekolah untuk ini ?
409
00:23:25,097 --> 00:23:26,577
Ya. Tiga belas kredit
lagi untuk lulus.
410
00:23:26,751 --> 00:23:28,884
Ya Tuhan.
Itu terlihat luar biasa untukmu.
411
00:23:29,058 --> 00:23:30,276
- Ya.
- Sangat sexy.
412
00:23:31,538 --> 00:23:32,975
Bear Cub, Apakah itu kamu ?
413
00:23:33,497 --> 00:23:34,541
Bu ?
414
00:23:34,715 --> 00:23:36,021
- Oh ya.
415
00:23:36,195 --> 00:23:38,067
Hai, Gadis cantikku.
416
00:23:38,241 --> 00:23:40,504
Hai. Bagaimana kejeniusan kecilku ?
417
00:23:40,678 --> 00:23:42,810
Bagaimana dengan otakmu yang besar dan indah itu ?
418
00:23:44,290 --> 00:23:47,641
Juliet, ini teman ibu, Dorothy.
Katakan Hai.
419
00:23:47,815 --> 00:23:49,295
Hai.
420
00:23:49,469 --> 00:23:50,383
- Oh ya. Dia selalu sangat pemalu ...
- Hai.
421
00:23:50,557 --> 00:23:51,907
... Kecuali itu laki-laki yang lucu.
422
00:23:52,081 --> 00:23:53,473
Aku akan mengurusnya dari sini,
Manuela.
423
00:23:53,647 --> 00:23:55,693
Oh, terima kasih, Bu.
424
00:23:56,041 --> 00:23:58,130
Sampai jumpa, Juju.
Aku menyayangimu.
425
00:23:59,262 --> 00:24:01,003
Apa yang kamu inginkan
untuk makan malam, Sayang ?
426
00:24:01,655 --> 00:24:03,875
Aku tidak ingin bergantung
pada siapa pun.
427
00:24:04,397 --> 00:24:05,398
Seperti, Selamanya.
428
00:24:06,138 --> 00:24:07,270
Kamu tahu ?
429
00:24:09,228 --> 00:24:11,883
Aku hanya ingin merawat neneku.
Selama sisa hidupnya.
430
00:24:13,189 --> 00:24:15,060
Mungkin
Sesekali untuk pergi berbelanja .
431
00:24:15,234 --> 00:24:18,194
Ya. Itulah yang ku rasakan.
432
00:24:18,368 --> 00:24:21,327
Aku hanya ingin putri dapat melakukan apa yang dia mau,
Kau tahu ?
433
00:24:21,501 --> 00:24:24,200
Pergi ke sekolah apa pun yang
dia inginkan, atau tidak.
434
00:24:25,766 --> 00:24:27,420
Jika itu yang dia inginkan.
435
00:24:28,682 --> 00:24:30,510
Aku bersumpah,
Aku akan melakukan apapun untuk anak ini.
436
00:24:32,121 --> 00:24:33,861
Menjadi seorang ibu kau harus kuat mental.
437
00:24:36,168 --> 00:24:38,170
Itu mengingatkan pada ibuku.
438
00:24:41,260 --> 00:24:42,261
Hmm.
439
00:24:48,702 --> 00:24:50,661
Begitukah menurutmu ?
440
00:24:52,141 --> 00:24:53,185
Ibuku ?
441
00:24:53,359 --> 00:24:54,578
Maksudku Ramona.
442
00:25:00,105 --> 00:25:02,281
Berapa banyak yang akan masuk ke artikel ?
443
00:25:03,195 --> 00:25:05,981
- Oh, Aku ...
- Aku hanya berharap ..
444
00:25:06,155 --> 00:25:10,115
Ini bukan cerita tentang semua penari telanjang
yang menjadi pencuri atau apapun.
445
00:25:10,376 --> 00:25:12,030
- Tidak semuanya.
- Karena mereka tidak.
446
00:25:12,204 --> 00:25:14,380
Hal-hal seperti inilah
yang menambah stigma,
447
00:25:14,554 --> 00:25:16,469
Aku tidak ingin
mengabadikan apa pun.
448
00:25:16,643 --> 00:25:18,689
- Tentu saja.
- Kau harus paham.
449
00:25:18,863 --> 00:25:20,473
Aku mencari
nafkah dengan jujur.
450
00:25:20,647 --> 00:25:21,866
Semuanya baik-baik saja.
451
00:25:22,519 --> 00:25:24,912
Semua orang senang.
Semua orang menghasilkan uang.
452
00:25:26,392 --> 00:25:28,220
- Panah yang indah.
- Aku tahu.
453
00:25:28,394 --> 00:25:30,092
- Itu jendelamu.
- Aku punya tempat sendiri di kota.
454
00:25:30,266 --> 00:25:32,964
Ruang tamumu. Itu lantaimu.
455
00:25:33,138 --> 00:25:35,401
Iya. Tentu saja ...
456
00:25:35,967 --> 00:25:37,012
Vaginaku.
457
00:25:39,231 --> 00:25:40,711
Aku membantu nenekku
melunasi hutangnya.
458
00:25:43,844 --> 00:25:46,456
Dan Ramona menginspirasiku
untuk kembali ke sekolah.
459
00:25:46,630 --> 00:25:47,500
Wow!
460
00:25:49,154 --> 00:25:52,549
Maaf, Hanya saja tulisan tanganmu terlihat indah.
461
00:25:53,376 --> 00:25:54,768
Aku Stephen.
462
00:25:54,942 --> 00:25:56,292
Kau tahu, Aku baru saja mendapat
rompi seperti itu.
463
00:25:56,466 --> 00:25:58,076
- Apa kamu ?
- Ya. Aku pikir itu sangat bagus.
464
00:25:58,250 --> 00:26:00,861
Aku benar-benar terpesona
dengan tulisan tanganmu.
465
00:26:01,036 --> 00:26:02,820
Sungguh.
Kau bisa menjadi font.
466
00:26:02,994 --> 00:26:04,213
Terima kasih.
467
00:26:04,387 --> 00:26:05,866
Tahukah kamu
Kalau mereka melakukan itu ?
468
00:26:06,041 --> 00:26:07,738
- Tidak.
- Mereka melakukannya.
469
00:26:07,912 --> 00:26:12,960
Mereka mengambil tulisan tanganmu
dan membuatnya menjadi font.
470
00:26:13,613 --> 00:26:18,836
Kemudian taruh di komputermu sehingga kau
bisa mengetik dengan tulisan tanganmu sendiri.
471
00:26:19,010 --> 00:26:20,620
Tapi aku tidak punya komputer.
472
00:26:21,404 --> 00:26:24,059
- Oh! Baik.
- Aku tahu.
473
00:26:26,104 --> 00:26:28,628
Maksudku, Aku rasa itu sebabnya
tulisan tanganku sangat bagus, Bukan ?
474
00:26:31,414 --> 00:26:34,373
Benar, Iya.
475
00:26:41,511 --> 00:26:43,600
2007 Adalah yang terbaik.
476
00:26:46,255 --> 00:26:47,691
Hai Bro ? Kamu baik ?
477
00:26:50,911 --> 00:26:52,174
Yo. Kemari.
478
00:26:54,045 --> 00:26:55,438
Hei.
479
00:26:55,612 --> 00:26:56,830
Apa yang sedang terjadi ?
Siapa namamu ?
480
00:26:57,527 --> 00:26:58,963
Aku Destiny.
481
00:26:59,137 --> 00:27:01,052
- Destiny, Aku Johnny. Sup ?
- Senang bertemu denganmu.
482
00:27:01,226 --> 00:27:02,532
Senang bertemu denganmu juga.
483
00:27:03,924 --> 00:27:05,926
Sial tidak bisa dipercaya.
484
00:27:06,101 --> 00:27:07,537
- Dari mana kalung itu berasal ?
- Apa kau mendengar dirimu sendiri ?
485
00:27:07,711 --> 00:27:08,625
Hei! Kemari.
486
00:27:08,799 --> 00:27:10,279
Selamat datang di keluargaku.
487
00:27:11,758 --> 00:27:13,020
Aku Kim Kardashian.
488
00:27:13,195 --> 00:27:15,371
Tuan putri
ada di dalam gedung!
489
00:27:16,372 --> 00:27:20,245
Aku menghasilkan lebih banyak uang tahun ini
Dibanding dengan seorang ahli dokter.
490
00:27:21,290 --> 00:27:25,337
Terkadang ada hari yang menyebalkan,
Seperti pekerjaan lainnya.
491
00:27:26,251 --> 00:27:27,557
Tapi hari lainya ...
492
00:27:29,211 --> 00:27:30,342
Bagaimana menurutmu ?
493
00:27:32,866 --> 00:27:34,129
Kalau aku bisa bercinta dengan mobil ...
494
00:27:35,347 --> 00:27:37,567
- Aku akan menyetubuhi mobil ini.
- Ini sialan.
495
00:27:37,741 --> 00:27:39,134
Ini sialan.
496
00:27:39,308 --> 00:27:41,092
- Tetaplah bersamaku, Sayang.
- Ya, Ayo kita lakukan.
497
00:27:41,266 --> 00:27:42,833
- Apa ? Iya!
498
00:27:43,007 --> 00:27:44,400
Sial.
499
00:27:44,574 --> 00:27:46,619
Itu lagu motherfuckingku
di sana.
500
00:27:48,534 --> 00:27:50,536
- Gadis.
501
00:27:52,582 --> 00:27:53,931
Siapkan satu untukku.
502
00:27:54,497 --> 00:27:56,325
Kami punya satu kantong penuh.
503
00:27:56,499 --> 00:28:00,633
♪ Every time They turn the lights down ♪
504
00:28:01,112 --> 00:28:05,029
♪ Just want to go That extra mile For you ♪
505
00:28:05,203 --> 00:28:09,642
♪ Your public display Of affection ♪
506
00:28:09,816 --> 00:28:13,037
♪ Feels like no one else In the room ♪
507
00:28:13,211 --> 00:28:14,908
♪ We can get down ♪
508
00:28:15,082 --> 00:28:16,910
Aku hanya ingin menghasilkan uang
dan keluar dari sini, Kau tahu ?
509
00:28:17,084 --> 00:28:20,087
Aku punya tagihan. Aku ingin pergi
liburan bulan depan.
510
00:28:20,262 --> 00:28:22,002
Orang-orang
ini tidak berarti apa-apa bagiku.
511
00:28:24,179 --> 00:28:25,658
Aku memberitahumu sekarang,
Carmine.
512
00:28:25,832 --> 00:28:27,617
Jika aku tidak menghasilkan
uang besar hari ini,
513
00:28:27,791 --> 00:28:30,010
Aku akan membuat hidupmu seperti neraka,
Kau paham ?
514
00:28:30,185 --> 00:28:31,882
♪ Gimme, gimme ♪
♪ More ♪
515
00:28:32,056 --> 00:28:34,145
♪ Gimme, gimme ♪
♪ More ♪
516
00:28:35,277 --> 00:28:36,582
Aku harus pergi ke tempat rias.
517
00:28:36,756 --> 00:28:38,541
Menangkap dalam terang
- Maksudku ...
518
00:28:38,715 --> 00:28:40,717
Aku akan memberimu makanan
saat aku turun.
519
00:28:40,891 --> 00:28:44,155
Aku akan menggosok punggungmu,
memberikan vaginaku, Pergi tidur.
520
00:28:44,329 --> 00:28:45,852
Paham ? Aku akan menemuimu.
521
00:28:46,026 --> 00:28:47,506
Semua orang punya pekerjaan di sini.
522
00:28:47,680 --> 00:28:50,074
Penjaga, ibu rumah tangga,
semua orang kecuali kamu.
523
00:28:50,248 --> 00:28:53,991
Yang kau lakukan hanyalah membuat penismu tersedot oleh
pelacur baru , Dasar idiot!
524
00:28:54,165 --> 00:28:55,471
Perbaiki panggungnya!
525
00:28:55,645 --> 00:28:56,820
♪ Gimme, gimme ♪
♪ More ♪
526
00:28:56,994 --> 00:28:58,865
♪ Gimme, gimme ♪
♪ More ♪
527
00:28:59,039 --> 00:29:00,606
♪ Gimme more ♪
528
00:29:03,392 --> 00:29:04,784
♪ Oh, more ♪
529
00:29:08,310 --> 00:29:10,312
Malam indah terakhir yang
kuingat ...
530
00:29:14,011 --> 00:29:17,101
Sial!
Motherfucking Usher ada di sini.
531
00:29:17,275 --> 00:29:18,189
Apa ?
532
00:29:18,363 --> 00:29:19,538
Usher, Jalang!
533
00:29:19,712 --> 00:29:21,584
- Ayo keluar, Jalang!
534
00:29:26,023 --> 00:29:28,547
♪ Yeah, man ♪
535
00:29:28,721 --> 00:29:33,726
♪ You say you're searching
For somebody that'll take you Out and do you right ♪
536
00:29:34,814 --> 00:29:38,949
♪ Well, come here, baby
And let daddy show you What it feel like ♪
537
00:29:39,123 --> 00:29:41,168
DJ memutar musik Usher.
538
00:29:41,952 --> 00:29:45,477
♪ You know all you
Got to do is tell me What you sipping on ♪
539
00:29:48,480 --> 00:29:52,571
♪ And I promise that
I'm gonna keep it Coming all night long ♪
540
00:29:52,745 --> 00:29:55,313
Dan semua gadis naik ke
atas panggung menari untuknya.
541
00:29:55,487 --> 00:29:58,316
♪ Looking in your eyes
While you on the other side ♪
542
00:29:58,751 --> 00:30:02,146
♪ And I think miss shorty
I got a thing for you, yeah ♪
543
00:30:02,320 --> 00:30:06,019
♪ Doin' it on purpose
Windin' and workin' it ♪
544
00:30:06,193 --> 00:30:08,326
♪ I can tell by the way
You lookin' at me, girl ♪
545
00:30:08,500 --> 00:30:12,330
♪ I wanna make love
In this club, in this club ♪
546
00:30:12,504 --> 00:30:14,332
♪ Yeah ♪
♪ In this club ♪
547
00:30:15,202 --> 00:30:17,553
♪ I wanna make love In this club ♪
548
00:30:17,727 --> 00:30:19,163
♪ Make love ♪
♪ In this club ♪
549
00:30:19,337 --> 00:30:20,643
♪ In this club ♪
♪ In this club ♪
550
00:30:20,817 --> 00:30:21,818
Siapa namamu ?
551
00:30:22,862 --> 00:30:23,776
Usher, Sayang.
552
00:30:36,702 --> 00:30:41,925
Untuk saat terakhir ...
Semuanya terlihat begitu glamor dan keren.
553
00:30:47,365 --> 00:30:50,325
Kami mulai meliput malam ini
tentang apa yang disebut
554
00:30:50,499 --> 00:30:53,676
"Krisis keuangan terburuk
di zaman modern."
555
00:30:53,850 --> 00:30:58,158
Tentu saja, Bencana keuangan terbesar
dalam beberapa dekade di negara ini,
556
00:30:58,333 --> 00:31:01,423
Mungkin, akhir dari era
bisnis Amerika.
557
00:31:01,597 --> 00:31:05,775
Beberapa perusahaan besar amerika malam ini, Telah jatuh.
558
00:31:05,949 --> 00:31:08,125
Bersamaan dengan bank
dan para pekerja.
559
00:31:08,299 --> 00:31:10,475
Bencana itu membuat
semua orang bangkrut.
560
00:31:11,128 --> 00:31:12,521
Namun aku mempunyai hal yang harus di pikirkan.
561
00:31:12,695 --> 00:31:14,697
Bagaimana caranya aku bisa mendapatkan uang ?
562
00:31:14,871 --> 00:31:17,656
... Kehilangan 504 poin
pada perdagangan hari itu.
563
00:31:18,396 --> 00:31:19,354
Aku akan menjagamu.
564
00:31:20,224 --> 00:31:21,834
Des, Lihat aku.
565
00:31:22,574 --> 00:31:23,619
Aku berjanji.
566
00:31:24,271 --> 00:31:25,403
Aku akan mengurusmu.
567
00:31:28,014 --> 00:31:29,886
Jika dia laki-laki,
kita akan menamainya Johnny.
568
00:31:31,540 --> 00:31:32,671
Aku harap dia laki-laki.
569
00:31:38,634 --> 00:31:42,202
Setelah aku berhenti bekerja,
Aku kehilangan kontak dengan Ramona.
570
00:31:44,683 --> 00:31:46,424
Itulah yang terjadi saat kau punya anak.
571
00:31:48,383 --> 00:31:50,210
- Keluar!
- Kali ini saja.
572
00:31:50,385 --> 00:31:52,648
- Kali ini saja, Aku akan.
- Keluar kau.
573
00:31:52,952 --> 00:31:54,476
- Pergilah. Kami tidak membutuhkanmu.
574
00:31:54,650 --> 00:31:56,086
- Ingat kamu yang mengatakan ini.
- Lepaskan.
575
00:31:56,260 --> 00:31:57,740
Itu yang kamu inginkan.
Ini yang kamu inginkan.
576
00:31:57,914 --> 00:31:59,394
Aku tidak peduli!
577
00:31:59,568 --> 00:32:00,917
Ini terakhir kalinya aku melakukan ini.
578
00:32:05,443 --> 00:32:08,054
Halo sayang. Tidak apa-apa.
579
00:32:11,231 --> 00:32:12,319
Sst ..
580
00:32:22,591 --> 00:32:23,853
Halo ?
581
00:32:24,027 --> 00:32:26,595
Hei, Stephen. ini destiny
582
00:32:29,075 --> 00:32:31,208
Destiny ...
583
00:32:32,339 --> 00:32:34,124
- Wow.
- Ya.
584
00:32:34,298 --> 00:32:36,213
Waktu berlalu, Bukan ?
585
00:32:37,562 --> 00:32:39,390
Kamu dimana ?
586
00:32:39,956 --> 00:32:42,524
Kau tahu, Aku baru saja kembali ke kota.
587
00:32:42,698 --> 00:32:45,396
Aku pindah ke Arizona beberapa tahun lalu.
588
00:32:45,570 --> 00:32:48,704
- Tapi aku melewatkan musimnya.
- Aku akan berbicarah di bawah.
589
00:32:49,705 --> 00:32:51,141
Aku sangat merindukanmu.
590
00:32:53,317 --> 00:32:54,579
Apa kamu masih di sana ?
591
00:32:54,971 --> 00:32:56,538
Ya, Aku masih di sini.
592
00:32:56,712 --> 00:32:58,714
Aku jug ...
593
00:32:59,541 --> 00:33:00,585
Apa kamu ...
594
00:33:00,759 --> 00:33:02,369
Apa kau perlu membawanya ?
595
00:33:02,761 --> 00:33:03,806
Apa ?
596
00:33:04,284 --> 00:33:05,808
Apa kau sedang momong bayi ?
597
00:33:07,418 --> 00:33:09,289
Tidak, itu bayi temanku.
Aku hanya menjaganya saja.
598
00:33:09,464 --> 00:33:11,117
Dengar, Aku benar-benar tidak bermaksud
mengganggumu.
599
00:33:11,291 --> 00:33:13,076
Maksudku, Kalau kau merasa terganggu.
600
00:33:13,250 --> 00:33:15,687
- Aku bisa menelepon orang lain.
- Tidak tidak, Aku senang.
601
00:33:15,861 --> 00:33:18,951
Aku hanya berharap kau
menelepon lebih awal.
602
00:33:20,039 --> 00:33:21,214
Fatima kembali.
603
00:33:22,389 --> 00:33:23,478
Siapa ?
604
00:33:24,000 --> 00:33:25,262
Tunanganku.
605
00:33:25,436 --> 00:33:27,612
Maksudku ... istriku.
606
00:33:29,396 --> 00:33:30,920
Tunanganku sudah menjadi istriku.
607
00:33:31,094 --> 00:33:32,748
Baik. Ya.
Aku tahu, itulah yang terjadi.
608
00:33:32,922 --> 00:33:34,358
- Baik. Selamat tinggal, Stephen.
- Kalau kamu ...
609
00:33:48,111 --> 00:33:50,417
Jadi, pekerjaan terakhirmu di tahun 2008 ?
610
00:33:50,592 --> 00:33:53,290
Iya. Tapi tidak seperti aku ...
611
00:33:53,899 --> 00:33:55,161
Maksudku, Aku punya bayi.
612
00:33:55,335 --> 00:33:57,033
Jadi, Aku sibuk merawatnya.
613
00:33:58,774 --> 00:34:00,340
Setahun pelayan.
614
00:34:01,080 --> 00:34:02,865
Apa kamu lulus SMA ?
615
00:34:03,430 --> 00:34:06,042
Oh, Aku lihat di sini
Kau mendapatkan GED.
616
00:34:08,087 --> 00:34:10,960
Lima tahun di Sin City Cabaret.
617
00:34:12,091 --> 00:34:14,659
- Apa yang kamu lakukan di sana ?
- Untuk bertanding.
618
00:34:16,748 --> 00:34:18,271
Bagaimana dengan di Moves ?
619
00:34:18,445 --> 00:34:19,577
Sebagai bartender.
620
00:34:21,448 --> 00:34:23,581
Kamu benar-benar tidak memiliki
pengalaman ritel apa pun.
621
00:34:23,755 --> 00:34:25,322
Tidak, Belum.
622
00:34:25,496 --> 00:34:27,542
Tapi itulah mengapa aku sangat ingin
mendapatkan pengalaman ritel
623
00:34:27,716 --> 00:34:29,065
karena dengan begitu aku akan memilikinya.
624
00:34:30,457 --> 00:34:33,373
Kami benar-benar mencari seseorang
yang sudah berpengalaman di ritel.
625
00:34:36,376 --> 00:34:39,031
Bagaimana bisa aku mendapatkan pengalaman retail
tanpa melakukanya terlebih dahulu ?
626
00:34:39,205 --> 00:34:41,425
Maksudku, Aku pernah menjual bir.
Apa bedanya itu ?
627
00:34:48,650 --> 00:34:50,826
Sayang, kemarilah.
628
00:34:51,653 --> 00:34:52,828
Apa Nana tertidur ?
629
00:34:53,698 --> 00:34:54,917
Ini dia.
630
00:34:56,005 --> 00:34:57,006
Apa kamu baik-baik saja ?
631
00:35:19,724 --> 00:35:20,769
Kau berada di kursi miliku.
632
00:35:21,421 --> 00:35:22,422
Maaf.
633
00:35:29,647 --> 00:35:30,735
Kau begitu cantik.
634
00:35:46,142 --> 00:35:47,230
Red Bull lainnya ?
635
00:35:48,448 --> 00:35:49,536
Bu!
636
00:35:49,841 --> 00:35:52,757
Hei! Selamat datang kembali, Sayang.
637
00:35:52,931 --> 00:35:54,454
- Kau jadi bartender sekarang ?
- Ya.
638
00:35:54,629 --> 00:35:56,152
Apa yang terjadi dengan tempat ini ?
639
00:35:56,326 --> 00:35:57,632
2008 Telah terjadi
640
00:35:57,806 --> 00:35:59,329
Orang-orang
tidak ingin mengeluarkan uang.
641
00:35:59,503 --> 00:36:01,331
Para gadis tidak mau berbagi tip.
642
00:36:01,505 --> 00:36:04,029
Manajemen telah
mengeluarkan
kamera dari Champagne Room.
643
00:36:04,203 --> 00:36:06,728
Dan aku disini untuk melayani pelanggan.
644
00:36:07,293 --> 00:36:08,730
Ya, Aku melihatmu. Halo.
645
00:36:08,904 --> 00:36:09,905
Red Bull lainnya ?
646
00:36:10,775 --> 00:36:12,081
Siapa gadis-gadis ini ?
647
00:36:12,516 --> 00:36:13,778
Kebanyakan mereka gadis rusia.
648
00:36:14,823 --> 00:36:15,824
Mereka terlihat seperti model.
649
00:36:15,998 --> 00:36:18,827
Mereka memberikan pekerjaan tambahan
seharga $ 300 per pop.
650
00:36:43,895 --> 00:36:46,245
Ya ? Apa lagi yang kamu punya ?
651
00:36:49,553 --> 00:36:51,642
Ayolah. Jangan menggoda.
Apa kamu seorang penggoda ?
652
00:36:52,469 --> 00:36:53,862
Rasakanlah betapa menggodanya dirimu.
653
00:36:56,560 --> 00:36:57,822
Kita tidak seharusnya melakukan itu.
654
00:36:57,996 --> 00:36:59,389
Oh ayolah. Usap saja.
655
00:37:01,130 --> 00:37:02,348
Aku akan memberimu $ 100.
656
00:37:03,523 --> 00:37:05,830
Seratus.
657
00:37:06,788 --> 00:37:07,832
Silahkan.
658
00:37:09,878 --> 00:37:10,922
Sini.
659
00:37:11,793 --> 00:37:12,837
Tiga ratus.
660
00:37:13,490 --> 00:37:14,578
Tolong cantik.
661
00:37:15,318 --> 00:37:16,449
Sebentar saja. Ayolah.
662
00:37:17,059 --> 00:37:19,452
Hei, Kita berdua akan merasakan kenikmatan satu sama lain.
663
00:37:33,292 --> 00:37:34,293
Bagus.
664
00:37:39,734 --> 00:37:44,347
Ketika aku turun dari lantai,
Aku melihatnya dia hanya memberiku 30 dollar saja.
665
00:37:54,052 --> 00:37:55,488
Kau berhak untuk tidak mempercayaiku.
666
00:37:56,794 --> 00:37:59,014
Aku sudah terbiasa dengan orang yang
tidak mempercayaiku.
667
00:38:00,406 --> 00:38:05,498
Aku hanya ingin memberitahumu
agar kamu tahu di mana kepalaku saat aku melihatnya.
668
00:38:26,476 --> 00:38:27,477
Wah.
669
00:38:33,309 --> 00:38:34,963
- Ya Tuhan.
- Tidak ada jalan.
670
00:38:35,746 --> 00:38:38,096
Ya Tuhan,
dia sangat cantik.
671
00:38:39,228 --> 00:38:40,577
Tentu saja.
672
00:38:40,751 --> 00:38:41,796
Berapa umurnya sekarang ?
673
00:38:42,318 --> 00:38:43,362
Dua setengah.
674
00:38:45,234 --> 00:38:46,626
Tidak ada yang seperti itu, Bukan ?
675
00:38:48,890 --> 00:38:50,456
Juliet masih mengizinkanku tidur
di kasurnya.
676
00:38:50,630 --> 00:38:52,458
Tapi aku tahu dia akan mengusirku kapan saja.
677
00:38:57,420 --> 00:38:59,204
Aku merindukanmu, Kamu tahu itu ?
678
00:39:00,902 --> 00:39:02,033
Aku merindukanmu juga.
679
00:39:05,776 --> 00:39:06,864
Kemana saja kamu pergi, Sayang ?
680
00:39:13,262 --> 00:39:14,785
Apa yang terjadi dengan Johnny ?
681
00:39:20,835 --> 00:39:22,488
Mengapa kau tidak meneleponku ?
682
00:39:24,229 --> 00:39:26,449
Kau tahu kalau kau dan Lily
selalu bisa tinggal denganku kapanpun.
683
00:39:26,623 --> 00:39:29,365
Kamu tahu itu.
Tidak, jangan lakukan itu. Ayolah.
684
00:39:29,539 --> 00:39:31,149
Tidak. Jangan lakukan itu.
685
00:39:32,847 --> 00:39:33,891
Jangan lakukan itu.
686
00:39:35,632 --> 00:39:36,938
Ini aku.
687
00:39:39,027 --> 00:39:40,071
Hei.
688
00:39:42,160 --> 00:39:44,249
Kau ingat seperti apa kita saat itu ?
689
00:39:44,859 --> 00:39:46,817
- Ingat ?
690
00:39:46,991 --> 00:39:48,688
Kami sangat kacau.
691
00:39:48,863 --> 00:39:50,473
- Kita tidak ?
692
00:39:55,043 --> 00:39:57,349
Aku hanya perlu menghasilkan uang
sekarang, Kau tahu ?
693
00:39:57,523 --> 00:40:00,135
Aku hanya ingin mandiri,
Tanpa tergantung dengan siapapun.
694
00:40:00,309 --> 00:40:01,832
Hanya aku dan Lily. Itu dia.
695
00:40:03,486 --> 00:40:05,705
Dia memberi tahuku
Apa yang terjadi setelah krisis.
696
00:40:08,273 --> 00:40:12,408
Dengan setengah para pekerja dari Wall Street
menganggur, Klub menjadi sepi.
697
00:40:15,585 --> 00:40:17,892
Mercedes memberi Ramona
pekerjaan di bidang fashion.
698
00:40:18,370 --> 00:40:20,024
Aku tidak percaya dia ditangkap.
699
00:40:20,198 --> 00:40:22,157
Apa yang harus ku lakukan sekarang ?
Aku tidak bisa membayar pengacara.
700
00:40:22,331 --> 00:40:24,289
Aku hampir tidak mampu membayar
setengah dari uang sewanya.
701
00:40:25,116 --> 00:40:28,946
Ini hampir membuatku
membatalkan pernikahan.
702
00:40:29,729 --> 00:40:30,469
Begitu ?
703
00:40:31,949 --> 00:40:34,038
Maksudku, Ayolah, Sadie.
Dan kau tahu aku menyukai naga.
704
00:40:34,212 --> 00:40:36,998
Apa kau kau benar benar ingin menikah
dengan seseorang yang akan masuk penjara ?
705
00:40:38,738 --> 00:40:39,739
Entahlah.
706
00:40:40,827 --> 00:40:42,568
Tiga sampai lima merupakan komitmen yang besar.
707
00:40:46,485 --> 00:40:48,487
- Hei, Mark.
- Hai ada apa ?
708
00:40:48,661 --> 00:40:51,795
Aku berharap kamu tidak keberatan
kalau aku pulang lebih awal pada hari Jumat nanti
709
00:40:51,969 --> 00:40:53,231
Untuk menjemput anaku ke sekolah.
710
00:40:53,405 --> 00:40:55,190
Dia memiliki setengah hari
untuk akhir tahun.
711
00:40:56,017 --> 00:40:57,366
Akhir tahun ini ? Tidak.
712
00:40:57,540 --> 00:41:00,673
Tidak tidak. Tidak, Sisa tahun ajaran.
713
00:41:07,506 --> 00:41:08,986
Tidak.
714
00:41:09,160 --> 00:41:11,075
Bagaimana kalau aku meminta seseorang
untuk bertukar shift denganku ?
715
00:41:11,249 --> 00:41:13,338
- Mercedes bilang dia mungkin bisa ...
- Oh, My God. Ayolah.
716
00:41:13,512 --> 00:41:15,732
Butuh waktu lama bagiku untuk mengatur
jadwal semua orang.
717
00:41:15,906 --> 00:41:17,516
- Aku tahu, Mark. Tapi ...
- Maksudku, Sungguh ?
718
00:41:17,690 --> 00:41:20,128
Kumohon,
Aku tidak akan meminta kalau bukan untuk anaku, Begini ..
719
00:41:20,302 --> 00:41:22,913
Dia sedang mengalami masa sulit di sekolah.
720
00:41:23,087 --> 00:41:24,262
Dia berada di usia masa pertumbuhan.
721
00:41:24,436 --> 00:41:25,481
Apakah aku ayahnya ?
722
00:41:26,438 --> 00:41:29,789
- Apa ?
- Apa aku ayahnya ?
723
00:41:32,488 --> 00:41:33,880
Bukan.
724
00:41:34,055 --> 00:41:35,926
Lalu kenapa aku harus peduli dengan itu, Ok.
725
00:41:37,145 --> 00:41:39,930
Apa dia tidak punya babysitter
atau pengasuh atau semacamnya ?
726
00:41:41,497 --> 00:41:43,020
Aku tidak mampu menyewanya.
727
00:41:43,194 --> 00:41:45,240
Ya, Kau tahu, Kalau kau bekerja lebih lama.
728
00:41:45,414 --> 00:41:47,459
Daripada berlomba keluar dari sini
sepanjang waktu ...
729
00:41:47,633 --> 00:41:49,592
Paham ?
Lebih banyak waktu akan mendatangkan banyak uang.
730
00:41:49,766 --> 00:41:52,247
Mempunya banyak uang, Lalu menyewa bebysitter dan
Masalah terpecahkan.
731
00:41:52,987 --> 00:41:54,989
Craig punya dua anak.
732
00:41:55,163 --> 00:41:57,295
Kau tidak melihatnya bergegas pulang
setiap kali anaknya mimisan.
733
00:41:57,469 --> 00:42:00,037
Dia tetap disini, Untuk menyelesaikan shiftnya,
Aku tidak bisa melakukannya.
734
00:42:02,257 --> 00:42:06,652
♪ Oh lover Don't you dare slow down ♪
735
00:42:08,567 --> 00:42:13,920
♪ Go longer You can last more rounds ♪
736
00:42:15,357 --> 00:42:16,749
♪ Push harder ♪
737
00:42:16,923 --> 00:42:19,230
Ya.
Kenapa kau tidak istirahat ?
738
00:42:19,404 --> 00:42:21,189
Jangan tersinggung,
Kita hanya tidak merasa cocok.
739
00:42:21,928 --> 00:42:27,282
♪ So go, lover Make momma proud ♪
740
00:42:27,717 --> 00:42:29,240
♪ And when we're done ♪
741
00:42:39,511 --> 00:42:40,860
Ada apa, Sayang ?
742
00:42:45,300 --> 00:42:47,128
Ini dia.
743
00:42:48,607 --> 00:42:51,784
Aku harus menggali benda ini
nanti, Tapi ...
744
00:42:51,958 --> 00:42:53,134
Darimana kamu mempelajarinya ?
745
00:42:53,612 --> 00:42:56,093
Hanya soal usia ...
746
00:42:57,529 --> 00:42:59,053
Apa ?
Apa kamu tidak punya saudara perempuan ?
747
00:43:04,536 --> 00:43:07,148
Tidak, Kakakku tidak mau bicara denganku lagi.
748
00:43:08,888 --> 00:43:13,197
Aku memberi tahu ibu dan ayah
Kalau aku bekerja di sini, dan mereka mengusirku dari rumah.
749
00:43:22,119 --> 00:43:23,251
Memancing apa ?
750
00:43:24,861 --> 00:43:26,384
Apa memancing ?
751
00:43:29,909 --> 00:43:32,129
Sejak krisis itu,
klub membutuhkan pelanggan.
752
00:43:32,303 --> 00:43:34,088
Yang harus kita lakukan
adalah menarik mereka masuk.
753
00:43:35,567 --> 00:43:37,961
Lihat, Para pria dengan pakaian mewahnya
754
00:43:38,962 --> 00:43:43,314
Kau ingin memiliki sepatu,
jam tangan, tas mereka ...
755
00:43:44,881 --> 00:43:45,969
Cincin kawin mereka.
756
00:43:46,665 --> 00:43:48,363
Selalu perhatikan cincin kawin.
757
00:43:48,754 --> 00:43:51,017
Jimmy,
Glenmorangie lainnya.
758
00:43:51,670 --> 00:43:54,369
Begitu kau berhasil
menangkapnya, Saat itulah kita menarik jaringnya.
759
00:43:55,283 --> 00:43:56,284
Beritahu rasanya.
760
00:43:56,458 --> 00:43:58,851
Spencer, Mereka rekan kerjaku.
761
00:44:01,115 --> 00:44:02,246
Apa yang kita lakukan hari ini ?
762
00:44:02,420 --> 00:44:03,856
Untuk hidup. Bersulang. Whoo!
763
00:44:04,030 --> 00:44:05,380
- Bersulang.
- Bersulang.
764
00:44:11,429 --> 00:44:12,822
Apa yang kita punya disana ?
765
00:44:12,996 --> 00:44:14,432
Sedikit marching powder Kolombia ?
766
00:44:14,606 --> 00:44:16,130
Sini aku tunjukkan cara melakukannya.
767
00:44:16,739 --> 00:44:18,610
- Ini dia.
768
00:44:18,784 --> 00:44:20,221
Kau tahu apa yang harus kita lakukan ?
Kita harus pergi ke klub.
769
00:44:20,395 --> 00:44:21,874
Kita harus pergi ke klub telanjang.
770
00:44:22,048 --> 00:44:23,876
Aku tidak tahu.
771
00:44:24,050 --> 00:44:25,835
- Ayolah.
- Ini nakal.
772
00:44:26,009 --> 00:44:28,098
Besok kita akan berada
di meja kita jam 9 pagi,
773
00:44:28,272 --> 00:44:30,535
menyesali saat kita bisa pergi
ke klub tari telanjang bersama.
774
00:44:30,709 --> 00:44:32,233
- Ayo lakukan.
775
00:44:32,407 --> 00:44:33,321
Aku ikut.
776
00:44:35,671 --> 00:44:37,063
Lalu kami
mengantarnya ke klub ...
777
00:44:37,238 --> 00:44:39,153
- Butuh tumpangan, Sayang ?
- Oh, ya, Aku perlu.
778
00:44:41,155 --> 00:44:42,156
Masuk.
779
00:44:45,028 --> 00:44:47,987
... Di mana kami telah
merundingkan sesuatu untuk resikonya
780
00:44:49,902 --> 00:44:52,427
Dan kemudian
kami menjalankan kartu kreditnya
sejauh yang kami bisa mendorongnya.
781
00:44:54,255 --> 00:44:55,299
Semilir yang mudah.
782
00:44:56,518 --> 00:44:57,606
Mau minum lagi.
783
00:45:04,917 --> 00:45:07,442
- Yaas.
- Yaas. Ya!
784
00:45:09,879 --> 00:45:11,010
Tidak masalah.
785
00:45:11,185 --> 00:45:12,621
Ini dia.
786
00:45:12,795 --> 00:45:13,926
- Tidak masalah.
- Tidak masalah.
787
00:45:14,100 --> 00:45:14,797
Oke, Kau mengerti.
788
00:45:15,363 --> 00:45:16,929
- Hei!
- Ya, Spencer.
789
00:45:17,103 --> 00:45:18,844
Beritahu pria baik di mana tempat tinggalmu.
790
00:45:19,018 --> 00:45:20,063
New York!
791
00:45:20,759 --> 00:45:22,239
Lebih spesifik, Sayang.
792
00:45:22,413 --> 00:45:23,632
Fifth Avenue.
793
00:45:23,806 --> 00:45:24,807
Cukup dekat.
794
00:45:26,243 --> 00:45:27,288
Hei.
795
00:45:27,462 --> 00:45:28,245
- Bye, Spencer!
- Selamat tinggal!
796
00:45:28,419 --> 00:45:29,725
- Bye!
797
00:45:33,076 --> 00:45:34,599
Seperti kata Ramona,
798
00:45:34,773 --> 00:45:36,558
"Pergi memancing tidak berarti
kau harus menangkap seekor marlin."
799
00:45:42,216 --> 00:45:43,782
Dan beberapa pria
tidak ingin berpesta.
800
00:45:43,956 --> 00:45:45,654
Oh tidak. Tidak terima kasih.
801
00:45:45,828 --> 00:45:47,395
Ayolah. Kau tidak ...
802
00:45:47,569 --> 00:45:48,918
- Apa kau yakin ? Ayolah.
- Aku sangat yakin. Terima kasih.
803
00:45:49,092 --> 00:45:50,572
Kalian tidak akan ingin melihatku lagi setelahnya.
804
00:45:50,746 --> 00:45:52,008
Oh Boy.
805
00:45:52,182 --> 00:45:53,531
Dan beberapa dari mereka enggan melakukanya.
806
00:45:53,705 --> 00:45:55,794
- Aku tidak bisa, tapi ini menyenangkan.
- Apa ? Tunggu.
807
00:46:00,234 --> 00:46:01,278
Sial.
808
00:46:02,018 --> 00:46:03,367
Apa yang harus kita lakukan sekarang ?
809
00:46:03,541 --> 00:46:05,282
Aku harus mendapatkan
pengacara baru untuk naga.
810
00:46:05,761 --> 00:46:07,328
Tapi aku tidak bisa
menyewanya sekarang.
811
00:46:10,853 --> 00:46:12,071
Aku tidak bisa kembali ke rumah.
812
00:46:13,595 --> 00:46:15,118
Aku kira kau harus pulang.
813
00:46:17,642 --> 00:46:19,601
Maaf, Annabelle.
Kita akan melewatinya.
814
00:46:19,775 --> 00:46:21,820
Saat itulah
Ramona menemukan resep istimewanya.
815
00:46:23,605 --> 00:46:24,649
Kau serius ?
816
00:46:25,302 --> 00:46:27,130
Hampir tidak ada bedanya dengan
apa yang kita lakukan sekarang.
817
00:46:27,304 --> 00:46:29,088
Hanya sebuah jalan pintas.
818
00:46:29,263 --> 00:46:30,438
Suatu hal yang pasti.
819
00:46:31,047 --> 00:46:33,267
- Bagaimana jika seseorang terluka ?
- Tidak ada yang akan terluka.
820
00:46:33,441 --> 00:46:35,399
Paling buruknya mereka hanya
akan mengalami mabuk berat saja.
821
00:46:35,573 --> 00:46:37,532
- Bagaimana jika seseorang menelepon polisi ?
- Dan bilang apa ?
822
00:46:37,706 --> 00:46:41,100
"Aku menghabiskan $ 5.000
di klub telanjang. Meminta bantuan ?"
823
00:46:41,275 --> 00:46:44,756
Mereka bahkan tidak sadar apa yang sudah terjadi sampai mereka
memeriksa rekening bank mereka.
824
00:46:44,930 --> 00:46:45,975
Aku rasa aku ingin muntah.
825
00:46:46,541 --> 00:46:48,369
Dengar, Bukan hanya kita yang melakukan ini.
826
00:46:48,543 --> 00:46:51,328
Menurut kalian, Bagaimana klub
bisa bertahan dalam bisnis pasca krisis tahun 2008 ?
827
00:46:52,677 --> 00:46:53,896
Ini adalah pekerjaan sampingan.
828
00:46:54,592 --> 00:46:56,638
Semua orang harus kreatif, Sayang.
829
00:46:59,728 --> 00:47:01,251
Aku mengenal seorang gadis di Queens
dia melakukanya.
830
00:47:01,947 --> 00:47:02,861
Apa dia tertangkap ?
831
00:47:03,035 --> 00:47:04,341
Tidak.
832
00:47:04,515 --> 00:47:05,821
Dia menyekolahkan kedua anaknya
ke perguruan tinggi.
833
00:47:05,995 --> 00:47:07,692
Dan sekarang dia tinggal di Miami.
Membuka salon kuku.
834
00:47:07,866 --> 00:47:08,867
Benar sekali.
835
00:47:13,394 --> 00:47:14,438
Bagaimana menurut kalian ?
836
00:47:17,006 --> 00:47:18,007
Apa itu ?
837
00:47:19,051 --> 00:47:21,010
Itu ketamin dan MDMA.
838
00:47:21,184 --> 00:47:24,274
Ketamin menghilangkan kesadaran mereka,
MDMA membuat mereka bahagia.
839
00:47:24,709 --> 00:47:26,145
Berapa kali kau sudah melakukanya ?
840
00:47:26,320 --> 00:47:28,844
Tiga kali.
Termasuk malam ini.
841
00:47:29,279 --> 00:47:30,280
Bekerja kapan saja.
842
00:47:31,499 --> 00:47:34,023
Kami menghasilkan lima ribu dolar malam ini,
Kita bagi tiga
843
00:47:37,853 --> 00:47:38,941
Bisa jadi empat.
844
00:47:40,769 --> 00:47:41,857
Jadilah seperti dulu.
845
00:47:46,905 --> 00:47:50,866
Dengar, Sayang,
Kita harus mulai berpikir seperti orang-orang Wall Street.
846
00:47:51,693 --> 00:47:53,259
Kau lihat apa yang mereka lakukan
pada negara ini ?
847
00:47:54,086 --> 00:47:55,958
Mereka mencuri dari semua orang.
848
00:47:56,132 --> 00:47:58,003
Orang pekerja keras kehilangan segalanya.
849
00:47:59,135 --> 00:48:01,006
Dan tidak satu pun dari
bajingan ini masuk penjara.
850
00:48:01,616 --> 00:48:02,660
Tidak satupun.
851
00:48:03,313 --> 00:48:04,314
Apa itu adil ?
852
00:48:05,533 --> 00:48:07,317
Kau tahu kenapa mereka mau datang ke klub ?
853
00:48:07,491 --> 00:48:08,579
Mereka memakai uang curian.
854
00:48:09,406 --> 00:48:11,365
Itu lah pekerjaan sampingan mereka.
855
00:48:11,539 --> 00:48:13,628
Dana pensiun petugas pemadam kebakaran sialan .
856
00:48:14,585 --> 00:48:15,630
Persetan dengan orang-orang ini.
857
00:48:23,464 --> 00:48:24,900
Kita tidak bisa menari selamanya.
858
00:48:26,249 --> 00:48:28,338
Apa yang akan kamu lakukan ?
Kembali ke upah minimum ?
859
00:48:30,732 --> 00:48:32,603
Tidak, Sayang, Kita di permainkan.
860
00:48:33,604 --> 00:48:36,738
Dan itu tidak menghargai orang
yang bermain sesuai aturan.
861
00:48:37,216 --> 00:48:39,654
Kau harus berdiri di
pojok atau naik ring.
862
00:48:43,266 --> 00:48:44,572
Aku tidak ingin menyakiti siapa pun.
863
00:48:44,746 --> 00:48:45,747
Begitu juga denganku.
864
00:48:47,052 --> 00:48:48,010
Paham ?
865
00:48:48,924 --> 00:48:50,273
Mereka akan tetap melakukannya.
866
00:48:51,883 --> 00:48:53,450
Kami hanya membantu mereka melakukannya.
867
00:48:55,409 --> 00:48:56,671
Tidak ada yang terluka.
868
00:48:58,237 --> 00:48:59,238
Tidak ada yang terluka.
869
00:49:00,892 --> 00:49:01,980
Jadi ...
870
00:49:03,808 --> 00:49:04,809
Kau ikut ?
871
00:49:10,206 --> 00:49:11,381
Sudah larut.
872
00:49:11,555 --> 00:49:13,862
Benarkah ? Sayang sekali.
873
00:49:14,036 --> 00:49:16,430
Jadi, Kamu harus bangun
pagi besok, atau ...
874
00:49:17,256 --> 00:49:19,694
Ayo minum lagi.
875
00:49:21,478 --> 00:49:23,306
Hei, Mereka saudariku.
876
00:49:27,049 --> 00:49:28,659
- Hai, sayang!
- Hai!
877
00:49:30,139 --> 00:49:31,053
- Hai.
- Halo sayang.
878
00:49:31,227 --> 00:49:32,358
- Hai.
- Ramona.
879
00:49:32,533 --> 00:49:33,664
- Aku Gary.
- Gary, senang bertemu denganmu.
880
00:49:33,838 --> 00:49:35,013
- Senang bertemu denganmu.
- Annabelle.
881
00:49:35,187 --> 00:49:36,711
- Hai, Annabelle.
- Bukankah dia sangat manis ?
882
00:49:36,885 --> 00:49:37,973
Iya.
883
00:49:38,147 --> 00:49:39,757
- Aku Destiny.
- Hai.
884
00:49:41,019 --> 00:49:42,325
Ambilkan aku 3 gelas minuman.
885
00:49:42,499 --> 00:49:44,414
Kau mengenalnya, Bukan ?
886
00:49:44,588 --> 00:49:46,068
Dia terlihat seperti Tom Cruise.
887
00:49:46,242 --> 00:49:48,026
- Tidak tidak, Aku berpikir lebih halus.
- Tom Cruise.
888
00:49:48,200 --> 00:49:49,593
- Itu rambutnya.
- Tom Cruise ? Aku tidak tahu tentang itu.
889
00:49:49,767 --> 00:49:50,986
Aku tahu!
890
00:49:51,290 --> 00:49:52,117
- Tidak.
- Itu senyummu.
891
00:49:52,291 --> 00:49:53,815
Ini.
892
00:49:53,989 --> 00:49:54,990
- Itu sangat bagus.
- Bob Saget mini.
893
00:49:55,164 --> 00:49:56,165
- Lebih mirip dengan Sonny.
- Ya!
894
00:49:56,339 --> 00:49:57,732
Sonny Bono ?
895
00:49:57,906 --> 00:49:59,168
Dia memiliki mata yang lucu.
896
00:49:59,342 --> 00:50:00,082
- Aku tahu!
- Di sini kita pergi, teman-teman.
897
00:50:00,256 --> 00:50:01,736
Anggur ini milikmu ?
898
00:50:01,910 --> 00:50:03,346
-Ya, itu dia. Tidak, ini milikku.
- Oke, keren.
899
00:50:03,520 --> 00:50:04,826
- Baiklah, terima kasih.
- Tembakan, Nona ?
900
00:50:05,000 --> 00:50:06,044
- Oke
- Iya.
901
00:50:06,218 --> 00:50:07,393
Kalian bersaudara ?
902
00:50:07,568 --> 00:50:09,004
Ya. Ayah yang sama,
ibu yang berbeda.
903
00:50:09,178 --> 00:50:10,092
Untuk saudara perempuan!
904
00:50:10,266 --> 00:50:11,876
Untuk saudara perempuan.
905
00:50:12,050 --> 00:50:13,312
Untuk saudara perempuan.
906
00:50:30,068 --> 00:50:31,330
Taruh saja dia di sini sekarang.
907
00:50:31,505 --> 00:50:33,028
Dia mati ?
908
00:50:33,202 --> 00:50:35,596
- Oh, sial.
Kita akan masuk penjara. Sial.
909
00:50:35,770 --> 00:50:37,554
- Ya Tuhan.
- Bantu dia.
910
00:50:37,728 --> 00:50:39,382
- Ya Tuhan.
911
00:50:39,556 --> 00:50:41,253
Tidak.
912
00:50:41,427 --> 00:50:42,777
Apa kita memberinya terlalu banyak ?
- Aku tidak tahu.
913
00:50:42,951 --> 00:50:45,431
- Gary, Sayang!
914
00:50:45,606 --> 00:50:47,346
Gary, bangun. Bangun, Gary.
915
00:50:47,825 --> 00:50:49,566
- Gary.
- Oh, Gary.
916
00:50:49,740 --> 00:50:51,307
- Buka matamu.
- Kami mencintaimu, Gary.
917
00:50:51,481 --> 00:50:52,961
- Gary! Bangun, Gary.
- Fuck.
918
00:50:53,135 --> 00:50:54,528
Buka matamu, Sayang.
919
00:50:54,702 --> 00:50:56,268
- Bangun, Gary! Bangun!
- Buka matamu.
920
00:50:58,009 --> 00:50:58,923
Ini dia.
921
00:50:59,097 --> 00:51:00,359
Apa itu, Gary ?
922
00:51:00,708 --> 00:51:02,710
- Ronde selanjutnya, Gary ?
- Apa yang akan kita lakukan ?
923
00:51:03,624 --> 00:51:05,321
Apa yang kamu inginkan ?
Bukankah ini menyenangkan ?
924
00:51:06,148 --> 00:51:08,324
- Itu dia, Sayang.
925
00:51:08,498 --> 00:51:09,499
Itu dia, Gary.
926
00:51:09,673 --> 00:51:10,848
Ayolah. Bagus, Gary.
927
00:51:11,022 --> 00:51:12,720
Itu dia, Sayang. Keluarkan.
928
00:51:12,894 --> 00:51:14,591
- Ini dia.
- Ayolah.
929
00:51:14,765 --> 00:51:15,679
Yang ini di sini ?
Ini dia.
930
00:51:15,853 --> 00:51:18,290
- Kamu bisa melakukannya.
- Ayolah.
931
00:51:18,464 --> 00:51:19,683
Apa yang kamu inginkan sayang
932
00:51:19,857 --> 00:51:21,250
Yang mana ? Yang itu ?
933
00:51:21,816 --> 00:51:22,860
Kau butuh bantuan ?
934
00:51:23,644 --> 00:51:26,560
Yang ini ? Yang cantik emas di sini ?
935
00:51:26,734 --> 00:51:28,649
- Itu yang itu ?
936
00:51:30,738 --> 00:51:32,609
Wow. Oh, my ...
937
00:51:44,490 --> 00:51:45,404
Untuk Gary!
938
00:51:45,579 --> 00:51:46,580
Iya!
939
00:51:48,756 --> 00:51:53,021
Yang terburuk adalah pria
yang pergi ke kamar mandi dan memakai kondom,
940
00:51:53,195 --> 00:51:57,155
Kemudian kau sadar bahwa
kau harus menyelesaikannya.
941
00:51:57,329 --> 00:51:58,548
Sangat menjijikkan.
942
00:51:58,722 --> 00:52:00,506
Kita tidak harus kembali.
Apakah kita
943
00:52:00,681 --> 00:52:03,292
- Apa kita harus kembali ?
- Tidak sayang, Hari-hari menarimu sudah berakhir.
944
00:52:03,466 --> 00:52:04,989
- Oh ya ?
- Kalian,
945
00:52:05,163 --> 00:52:07,339
- Aku bisa melunasi sewa rumah nenekku.
- Ya!
946
00:52:07,513 --> 00:52:09,820
- Aku akan mendapatkan cincin pertunangan baru.
- Itu sangat manis.
947
00:52:09,994 --> 00:52:12,562
Dan naga akan bebas dari penjara
beberapa minggu lagi.
948
00:52:12,736 --> 00:52:14,564
- Atau sebulan. Atau setahun.
949
00:52:14,738 --> 00:52:16,261
- Untuk Gary.
- Untuk Gary!
950
00:52:16,435 --> 00:52:17,523
- Untuk Gary.
- Aku suka Gary.
951
00:52:17,698 --> 00:52:18,916
- Tuhan memberkati Gary.
- Untuk Gary.
952
00:52:19,090 --> 00:52:20,048
- Aku mencintaimu, Gary!
- Untuk Gary.
953
00:52:20,222 --> 00:52:21,876
- Aku mencintaimu, Gary.
- Mom ?
954
00:52:22,659 --> 00:52:24,052
Hai Sayang.
955
00:52:24,226 --> 00:52:26,402
Hai apa yang terjadi
Siapa yang membangunkanmu ?
956
00:52:26,576 --> 00:52:28,534
Siapa itu ?
Beberapa wanita gila membangunkanmu ?
957
00:52:28,709 --> 00:52:29,753
Apa yang terjadi ?
958
00:52:30,275 --> 00:52:33,670
Kalian adalah saudara perempuanku yang sebenarnya.
959
00:52:33,844 --> 00:52:35,629
- Aku menyayangimu seperti kakakku sendiri.
-Ya. Saudara perempuan.
960
00:52:35,803 --> 00:52:36,934
- Aku menyayangimu.
- Aku menyayangimu.
961
00:52:37,108 --> 00:52:38,153
Aku cinta kalian.
962
00:52:38,936 --> 00:52:40,764
- Kau tahu aku menyayangimu.
- Iya.
963
00:52:40,938 --> 00:52:41,852
Kita adalah keluarga sekarang.
964
00:52:42,026 --> 00:52:42,766
Ya.
965
00:52:43,462 --> 00:52:45,247
Keluarga dengan uang!
966
00:52:45,421 --> 00:52:47,292
Ya!
967
00:52:48,729 --> 00:52:51,557
Apa yang akan kita lakukan ?
Kita akan pergi berbelanja besok.
968
00:52:59,304 --> 00:53:02,525
Aku tahu kedengarannya buruk untuk mengatakan
bahwa kami membius seseorang.
969
00:53:03,569 --> 00:53:06,616
Tapi kau harus mengerti,
di dunia kita, ini normal.
970
00:53:06,790 --> 00:53:09,967
Maksudku, separuh dari mereka menggunakan
minuman bersoda di lingkungan kerjanya.
971
00:53:10,141 --> 00:53:12,622
Tapi kami tetap ingin membuatnya
seaman mungkin.
972
00:53:12,796 --> 00:53:15,146
Jadi, Aku menyarankan
agar kami mengubah resepnya.
973
00:53:15,712 --> 00:53:18,367
Jadi apa yang Anda pikirkan ?
Enam puluh MDMA, empat puluh ketamin ?
974
00:53:21,283 --> 00:53:23,589
Boleh juga.
975
00:53:23,764 --> 00:53:27,028
Kita bisa mengubah cairanmenjadi bubuk,
Kita akan menjadikanya cair ?
976
00:53:38,604 --> 00:53:39,997
Ini panas.
977
00:54:18,819 --> 00:54:20,211
Ayo coba di oven.
978
00:54:26,652 --> 00:54:27,697
Iya.
979
00:54:30,569 --> 00:54:31,614
Berapa banyak ?
980
00:54:34,008 --> 00:54:35,226
Hanya taburan.
981
00:54:38,664 --> 00:54:41,015
Kau tahu, Aku masih tidak yakin
tentang orang asing.
982
00:54:41,711 --> 00:54:44,018
itulah keindahannya,
sayang, mereka orang asing.
983
00:54:44,845 --> 00:54:48,326
Ya, Tapi aku tidak ingin
memberikannya kepada orang yang tidak memiliki sesuatu.
984
00:54:48,500 --> 00:54:50,894
Kita harus tahu bahwa
orang-orang ini suka berpesta.
985
00:54:51,068 --> 00:54:52,461
Mereka punya uang.
986
00:54:52,940 --> 00:54:55,072
Aku tidak peduli dengan itu.
987
00:54:55,681 --> 00:54:57,335
Dengan orang asing,
itu tidak dapat diprediksi.
988
00:54:57,901 --> 00:54:59,033
Tidak ada jaminan.
989
00:55:00,338 --> 00:55:02,036
Jadi, kami menelepon
beberapa teman lama.
990
00:55:05,953 --> 00:55:06,910
Oke.
991
00:55:07,084 --> 00:55:09,043
David, Apa itu kamu ?
992
00:55:09,826 --> 00:55:11,393
Ini Ramona.
993
00:55:11,567 --> 00:55:13,090
- Mendapatkan beberapa.
994
00:55:13,264 --> 00:55:14,439
Baiklah, Aku bisa mengirimkan
foto untuk memulihkan ingatanmu.
995
00:55:14,613 --> 00:55:16,311
Oke, Aku akan mengirimkannya sekarang.
996
00:55:17,094 --> 00:55:19,183
Ayolah.
Ayo, Berikan padaku.
997
00:55:19,836 --> 00:55:21,969
Tidak. Berbalik.
Kau tahu apa yang mereka inginkan.
998
00:55:22,143 --> 00:55:23,666
Kau menyukai waktu yang tepat.
- Itu pasti.
999
00:55:23,840 --> 00:55:25,581
Itu bagus.
Itu pose yang bagus.
1000
00:55:26,625 --> 00:55:28,410
- Sayangku.
- Sekarang kita tunggu.
1001
00:55:29,063 --> 00:55:30,281
Kau membunuhnya.
1002
00:55:35,417 --> 00:55:37,549
Ini terlalu mudah.
1003
00:55:38,942 --> 00:55:40,509
- Hai, David.
1004
00:55:41,118 --> 00:55:42,380
Ya, Aku bisa membawa beberapa temanku.
1005
00:55:45,209 --> 00:55:47,037
David, ini saudara perempuanku.
1006
00:55:49,474 --> 00:55:51,737
Hai.
1007
00:55:51,912 --> 00:55:53,391
Annabelle.
1008
00:55:53,565 --> 00:55:54,915
- David. Senang bertemu denganmu.
- Senang bertemu denganmu.
1009
00:55:55,089 --> 00:55:56,873
- David.
- David. Senang bertemu denganmu.
1010
00:55:57,047 --> 00:55:58,570
Mercedes. Seperti mobilnya.
1011
00:55:58,744 --> 00:56:00,442
- Mercedes, Apa kabar ?
1012
00:56:00,616 --> 00:56:01,878
- Kita harus minum.
- Ooh, ya.
1013
00:56:02,052 --> 00:56:03,706
Tolong minumanya.
1014
00:56:03,880 --> 00:56:06,143
♪ I just can't sleep
It's your voodoo working ♪
1015
00:56:07,753 --> 00:56:09,886
♪ It's your voodoo working ♪
1016
00:56:11,714 --> 00:56:14,804
♪ Round and round
Same old thing ♪
1017
00:56:14,978 --> 00:56:18,112
♪ Heartache, misery, Trouble and pain ♪
1018
00:56:18,286 --> 00:56:20,331
♪ It's your voodoo working ♪
1019
00:56:21,593 --> 00:56:23,944
♪ It's your voodoo working ♪
1020
00:56:25,206 --> 00:56:26,990
♪ It's your voodoo working ♪
1021
00:56:27,164 --> 00:56:28,905
Ayolah. Kamu bisa melakukannya.
1022
00:56:29,079 --> 00:56:30,211
Hei!
1023
00:56:30,951 --> 00:56:32,126
Kamu baik-baik saja ?
1024
00:56:33,040 --> 00:56:34,432
Jangan jatuh sekarang.
1025
00:56:46,488 --> 00:56:49,665
♪ Slow down, baby You're going too fast ♪
1026
00:56:50,971 --> 00:56:52,668
- Iya!
- Sekali lagi!
1027
00:56:55,105 --> 00:56:57,194
- Terlalu banyak, Jalang.
1028
00:57:03,287 --> 00:57:05,115
Coba aku lihat,
Mari kita lakukan nomor empat.
1029
00:57:06,551 --> 00:57:11,208
Dikatakan,
"Otak mengevaluasi data yang dikumpulkan dari cuaca ..."
1030
00:57:11,382 --> 00:57:12,427
Mercedes.
1031
00:57:12,601 --> 00:57:13,645
Senang bertemu denganmu.
1032
00:57:13,819 --> 00:57:15,560
Naga akan baik-baik saja.
1033
00:57:28,617 --> 00:57:31,402
Mungkin salah satu dari mereka
akan menelepon dan mengeluh, Tapi kami bisa mengatasinya.
1034
00:57:31,881 --> 00:57:34,318
Apa yang kau bicarakan ?
Kau memiliki waktu yang luar biasa.
1035
00:57:34,492 --> 00:57:35,754
Kau sangat bahagia.
1036
00:57:35,929 --> 00:57:37,495
Kau terus memberi tip kepada semua orang, Ingat ?
1037
00:57:37,669 --> 00:57:39,236
Ramona selalu bisa mengatasinya.
1038
00:57:39,933 --> 00:57:42,022
Apa yang akan kamu lakukan ?
Panggil polisi ?
1039
00:57:42,196 --> 00:57:44,676
Kau benar-benar akan memberi tahu
istrimu dan polisi apa yang sudah kau lakukan ?
1040
00:57:44,850 --> 00:57:47,157
Kau pikir itu sepadan dengan
jumlah kerugianmu ?
1041
00:57:47,679 --> 00:57:49,725
Tidak, Kau keluarlah
Kau mengalami malam yang epik.
1042
00:57:50,204 --> 00:57:51,335
Itu membutuhkan uang.
1043
00:57:51,770 --> 00:57:53,337
Kenapa kau harus mengeluarkan biaya lebih ?
1044
00:57:54,208 --> 00:57:55,252
Terlalu manis.
1045
00:57:56,079 --> 00:57:58,255
Kita memperlakukannya seperti bisnis.
1046
00:57:58,429 --> 00:58:01,171
Kita akan meminta Annabelle untuk bertemu JP Morgan
dan Mercedes bertemu dengan Wells Fargo.
1047
00:58:01,650 --> 00:58:03,652
Mercedes bertemu Wells Fargo
terakhir kalinya.
1048
00:58:03,826 --> 00:58:05,871
Berapa yang kita habiskan terakhir kali ?
1049
00:58:06,046 --> 00:58:08,744
$ 5.000 untuk American Express-nya dan $ 2.000
untuk kartu kreditnya.
1050
00:58:10,006 --> 00:58:11,660
Apa dia punya mil penerbangan ?
1051
00:58:12,226 --> 00:58:13,705
- Ayo periksa.
1052
00:58:14,271 --> 00:58:15,577
Kami berinvestasi untuk diri kami sendiri.
1053
00:58:15,751 --> 00:58:17,579
- Iya.
- Ooh.
1054
00:58:17,753 --> 00:58:19,146
Boneka-bonekanya ada di sini!
1055
00:58:19,320 --> 00:58:20,625
Apa aku terlihat elegan ?
1056
00:58:20,799 --> 00:58:22,584
Kau terlihat sangat elegan.
Dan aku kembali sayang.
1057
00:58:22,758 --> 00:58:24,542
Gaun itu sangat terlihat sexy di badanmu.
1058
00:58:24,716 --> 00:58:26,240
Kami memperluas klien kami.
1059
00:58:26,414 --> 00:58:28,024
Apa yang akan kau lakukan selanjutnya ?
1060
00:58:28,198 --> 00:58:29,330
Aku seorang arsitek.
1061
00:58:31,462 --> 00:58:35,379
- Tidak heran tanganmu terlihat begitu ... bagus.
- Tangan yang kuat.
1062
00:58:35,553 --> 00:58:38,165
Tapi semakin besar rekening banknya,
semakin besar ekspektasinya.
1063
00:58:38,339 --> 00:58:40,254
- Ayo kita ke kamar mandi.
1064
00:58:40,428 --> 00:58:42,952
Saudariku akan datang beberapa menit lagi.
1065
00:58:43,126 --> 00:58:44,736
Kita tunggu saja mereka ya ?
1066
00:58:44,910 --> 00:58:46,651
Baiklah. Tik Tok.
1067
00:58:46,825 --> 00:58:48,262
Orang-orang itu menjadi
semakin agresif,
1068
00:58:48,436 --> 00:58:50,177
dan kami berempat
hanya memintanya untuk menahanya lebih lama.
1069
00:58:50,351 --> 00:58:51,265
Jadi, Saat itulah aku mengatakan ...
1070
00:58:51,439 --> 00:58:52,831
Kita perlu melakukan outsourcing.
1071
00:58:54,659 --> 00:58:56,270
Ayo pasang iklan di Craigslist.
1072
00:58:56,922 --> 00:58:58,576
Jadi, kami memasang iklan
di Craigslist.
1073
00:59:03,277 --> 00:59:05,192
Apa ada yang punya alergi ?
1074
00:59:05,801 --> 00:59:07,977
Maksudku adalah
alergi yang sangat serius.
1075
00:59:08,151 --> 00:59:10,849
Seperti, alergi yang mengancam jiwa . Ya ?
1076
00:59:11,024 --> 00:59:12,460
Aku menderita asma.
1077
00:59:12,634 --> 00:59:14,244
- Baiklah.
- Aku tidak suka kaki.
1078
00:59:14,418 --> 00:59:16,464
Kau memiliki alergi dengan kaki ?
1079
00:59:16,638 --> 00:59:20,076
Tidak. Aku hanya bilang
jika ada kaki mendekati wajahku, aku akan terdiam.
1080
00:59:20,250 --> 00:59:22,252
- Tidak masalah dengan kaki.
- Baik.
1081
00:59:22,426 --> 00:59:26,474
Sekarang, Kita akan bekerja sebagai penghibur palsu
dan memberikanya minuman agar tak sadar diri
1082
00:59:26,865 --> 00:59:29,042
- Kemana saja kamu ?
- Mereka ingin Orange Julius.
1083
00:59:29,216 --> 00:59:31,696
Baiklah. Itu bagus.
Itu lebih baik.
1084
00:59:31,870 --> 00:59:33,002
Sedang apa Coco di sini ?
1085
00:59:33,307 --> 00:59:34,786
Kita bilang tidak ada pecandu
dan penjahat.
1086
00:59:34,960 --> 00:59:36,223
Begitu ?
1087
00:59:36,397 --> 00:59:38,138
Dia seorang pecandu
dan penjahat.
1088
00:59:38,312 --> 00:59:40,357
- Orang bisa berubah.
- Aku tidak yakin.
1089
00:59:41,271 --> 00:59:43,447
Hon, Kau tidak ...
1090
00:59:43,752 --> 00:59:46,320
Baik. Tapi aku sudah berjanji
akan mentraktirnya makan siang.
1091
00:59:47,973 --> 00:59:49,366
Oh!
1092
00:59:49,540 --> 00:59:51,890
Siapa itu ?
Apa yang kamu lakukan di mall
1093
00:59:52,065 --> 00:59:53,283
Ini Tuan Bruce.
1094
00:59:53,979 --> 00:59:55,720
Tuan Brucey!
1095
00:59:55,894 --> 00:59:57,766
Aku membawanya kemanapun aku pergi,
Aku harap itu tidak menjadi masalah.
1096
00:59:57,940 --> 00:59:59,985
Tidak semuanya. Tidak semuanya.
1097
01:00:21,311 --> 01:00:23,792
Ya Tuhan! Hai!
1098
01:00:23,966 --> 01:00:26,055
- Lihat tas ini, Jalang.
- Aku mau lihat!
1099
01:00:26,229 --> 01:00:27,839
- Ambil tas ini, Jalang.
- Iya!
1100
01:00:28,013 --> 01:00:29,972
Tidak minum, Tidak ada obat.
1101
01:00:30,146 --> 01:00:32,496
Setelah kalian mendapatkan
tanda tanganya, Kalian boleh berpesta pora.
1102
01:00:45,074 --> 01:00:49,557
♪ Naked as sin
An army towel Covering my belly ♪
1103
01:00:50,297 --> 01:00:54,475
♪ Some of us blush
Somehow knees Turning to jelly ♪
1104
01:00:54,649 --> 01:00:57,260
♪ Next, next ♪
1105
01:00:58,261 --> 01:01:01,743
♪ I was still just a kid
There were a hundred like me ♪
1106
01:01:01,917 --> 01:01:05,529
♪ I followed a naked body
A naked body followed me ♪
1107
01:01:05,703 --> 01:01:08,358
♪ Next, next ♪
1108
01:01:09,185 --> 01:01:13,276
♪ I was still just a kid
When my innocence was lost ♪
1109
01:01:13,450 --> 01:01:18,977
♪ In a mobile army whorehouse
Gift from the army Free of cost ♪
1110
01:01:19,152 --> 01:01:21,893
♪ Next, next ♪
1111
01:01:22,242 --> 01:01:27,072
♪ Me, I really
Would have liked A little touch of tenderness ♪
1112
01:01:27,377 --> 01:01:31,164
♪ Maybe a word, just a smile
Some instant happiness ♪
1113
01:01:31,338 --> 01:01:32,817
♪ But No, No Next, next ♪
1114
01:01:32,991 --> 01:01:35,516
Berapa nomor jaminan sosialmu ?
1115
01:01:37,648 --> 01:01:40,085
Nomor seksi.
1116
01:01:40,260 --> 01:01:41,870
Siapa nama ibu kandungmu ?
1117
01:01:42,653 --> 01:01:45,613
- Nama tengah ibuku ?
1118
01:01:46,266 --> 01:01:51,184
♪ I swear on the wet head of
My first case of gonorrhea ♪
1119
01:01:51,662 --> 01:01:55,405
♪ It's his ugly voice
That I forever hear ♪
1120
01:01:55,579 --> 01:01:57,973
♪ Next, next ♪
1121
01:01:58,321 --> 01:02:02,456
♪ That voice That stinks of corpses
Of whiskey and of mud ♪
1122
01:02:03,065 --> 01:02:06,851
♪ It is the voice of nations
That thick voice of blood ♪
1123
01:02:07,025 --> 01:02:09,680
♪ Next, next ♪
1124
01:02:10,855 --> 01:02:14,816
♪ And since then each woman
I've taken to bed ♪
1125
01:02:14,990 --> 01:02:20,169
♪ Seems to laugh in my arms
And whisper through my head ♪
1126
01:02:20,343 --> 01:02:23,303
♪ Next, next ♪
1127
01:02:28,133 --> 01:02:29,613
Anjing terbang
di lingkungan sekitar.
1128
01:02:29,787 --> 01:02:31,180
Iya! Iya!
1129
01:02:31,354 --> 01:02:34,314
- Periksa! Eh, eh, eh, eh, eh.
1130
01:02:34,488 --> 01:02:35,402
Kita mulai.
1131
01:02:35,576 --> 01:02:36,620
Sayap ayam.
1132
01:02:37,273 --> 01:02:39,319
Ini akan menjadi panas ?
1133
01:02:39,493 --> 01:02:40,711
Hanya sayap ayam.
Kau tidak akan pernah menyesal dengan sayap ayam.
1134
01:02:40,885 --> 01:02:42,322
Ini sangat bagus.
1135
01:02:42,496 --> 01:02:44,367
Aku membuatnya sangat renyah.
Kita bisa membuatnya basah.
1136
01:02:44,541 --> 01:02:45,629
Dengan saus di samping ?
1137
01:02:46,021 --> 01:02:47,196
Jalang.
1138
01:02:47,457 --> 01:02:49,329
Enam-enam-satu-nol.
Bagaimana kondisinya ?
1139
01:02:52,070 --> 01:02:53,550
Aku bisa saja bekerja di Wall Street.
1140
01:03:00,035 --> 01:03:03,647
Ada waktu libur saat kami sudah mendapatkan 100 ribu dolar di klub,
1141
01:03:03,821 --> 01:03:05,519
Semuanya ikut berasksi.
1142
01:03:05,693 --> 01:03:08,435
♪ Come and put your name on it
Put your name on it ♪
1143
01:03:08,609 --> 01:03:11,220
♪ Come and put your name on it
Your name ♪
1144
01:03:11,873 --> 01:03:15,833
Pembawa acara, Manajer, DJ.
Mereka semua mendapatkan bagiannya.
1145
01:03:18,271 --> 01:03:20,708
♪ It's not even my birthday ♪
♪ My birthday ♪
1146
01:03:21,012 --> 01:03:23,624
♪ But he wanna lick The icing off ♪
♪ The icing off ♪
1147
01:03:23,885 --> 01:03:26,409
♪ I know you want it In the worst way ♪
-♪ The worst way ♪
1148
01:03:26,583 --> 01:03:29,456
Tanpa kami
berusaha
untuk keluar dan mempromosikan,
1149
01:03:29,630 --> 01:03:31,327
Klub tidak akan punya bisnis.
1150
01:03:31,588 --> 01:03:34,243
♪ Cake, cake, cake, cake ♪
1151
01:03:34,417 --> 01:03:36,724
Kami bukan hanya
penari sekali pakai lagi.
1152
01:03:38,291 --> 01:03:41,729
Aku adalah CEO
dari perusahaan sialan ku sendiri.
1153
01:03:44,775 --> 01:03:47,561
♪ Ass, ass, ass, ass
Ass, ass, ass, ass ♪
1154
01:03:47,735 --> 01:03:50,390
♪ Ass, ass, ass, ass
Ass, ass, ass, ass ♪
1155
01:03:50,564 --> 01:03:52,217
♪ Stop ♪
1156
01:03:52,392 --> 01:03:53,871
♪ Now make that motherfucker
Hammer time like ♪
1157
01:03:54,785 --> 01:03:59,007
♪ Go stupid Go stupid, go stupid ♪
1158
01:03:59,486 --> 01:04:02,010
♪ I do it, boy I do it, boy ♪
1159
01:04:02,184 --> 01:04:04,621
♪ I do it, boy I do it ♪
1160
01:04:05,796 --> 01:04:08,103
♪ Wobble-dy wobble-dy wa
Wobble, wobble ♪
1161
01:04:08,277 --> 01:04:11,149
♪ I'm stacking my paper
My wallet look like a Bible ♪
1162
01:04:11,324 --> 01:04:13,456
♪ I got girlies half-naked ♪
1163
01:04:13,630 --> 01:04:15,763
Hati-hati dengan itu.
Jangan mengacaukan pintuku.
1164
01:04:15,937 --> 01:04:17,155
Lihat ini.
1165
01:04:17,330 --> 01:04:18,592
Selamat datang di apartemenku.
1166
01:04:18,766 --> 01:04:21,421
Tuhanku! Penthouse, jalang.
1167
01:04:21,595 --> 01:04:22,857
Seberapa gilakah ini ?
1168
01:04:27,862 --> 01:04:29,385
- Ya Tuhan.
1169
01:04:32,170 --> 01:04:33,476
Ya Tuhan.
1170
01:04:33,650 --> 01:04:35,217
Aku akan mengajarimu cara menggunakannya.
1171
01:04:39,961 --> 01:04:43,399
Dorothy, Apa yang telah kamu lakukan ?
1172
01:04:43,965 --> 01:04:45,836
Nenek selalu mengatakan
menginginkan mutiara asli kan.
1173
01:04:46,010 --> 01:04:48,448
Apa kamu pergi ke dasar
lautan untuk mendapatkan ini ?
1174
01:04:48,622 --> 01:04:49,797
Ya. Sesuatu seperti itu.
1175
01:04:49,971 --> 01:04:50,972
Apa itu ?
1176
01:04:51,451 --> 01:04:52,582
Ya Tuhan.
1177
01:04:53,366 --> 01:04:55,933
Mommy, itu yang kuinginkan.
1178
01:04:56,107 --> 01:04:58,327
Terima kasih untuk Bibi Ramona.
1179
01:04:58,501 --> 01:05:00,242
- Terima kasih, Bibi Ramona.
1180
01:05:00,416 --> 01:05:02,244
Sama-sama, Gadis kecilku!
1181
01:05:02,418 --> 01:05:04,289
- Terima kasih.
- Tentu saja.
1182
01:05:07,641 --> 01:05:10,165
Aku punya kotak merah, Ya, Girl!
1183
01:05:10,339 --> 01:05:12,297
- Ooh.
- Ini bagus.
1184
01:05:12,472 --> 01:05:13,516
Terima kasih.
1185
01:05:13,690 --> 01:05:14,822
Sama-sama, Cintaku.
1186
01:05:14,996 --> 01:05:16,606
- Oke oke.
- Disini.
1187
01:05:16,780 --> 01:05:18,086
Yang ini untukmu.
1188
01:05:18,260 --> 01:05:19,304
Untukku ?
1189
01:05:19,479 --> 01:05:20,654
Oh ya. Kita mulai.
1190
01:05:22,351 --> 01:05:23,352
Apa yang kita punya ?
1191
01:05:24,701 --> 01:05:28,488
Ya Tuhan.
Cantik sekali.
1192
01:05:28,662 --> 01:05:30,098
- Sangat berkelas.
- Kamu menyukainya ?
1193
01:05:30,272 --> 01:05:31,142
Tidak.
1194
01:05:31,316 --> 01:05:33,014
Aku menyukainya! Aku menyukainya.
1195
01:05:33,188 --> 01:05:35,538
Aku akan membawa
semua tas yang lainya. Ini sangat menakjubkan.
1196
01:05:35,712 --> 01:05:37,540
Ya Tuhan. Terima kasih sayang.
1197
01:05:39,107 --> 01:05:41,109
Baik.
Aku punya sesuatu untukmu.
1198
01:05:41,283 --> 01:05:43,720
- Apa aku mendapatkan yang besar?
-Ya, Aku memilih ini hanya untukmu.
1199
01:05:44,895 --> 01:05:46,288
- Baik.
1200
01:05:46,462 --> 01:05:47,768
- Wow, ini berat.
- Ya.
1201
01:05:49,813 --> 01:05:51,293
Baik. Apa yang kita punya ?
1202
01:05:51,641 --> 01:05:52,947
- Buka.
- Itu yang besar.
1203
01:05:54,383 --> 01:05:55,645
Oh, My Lord.
1204
01:05:58,561 --> 01:05:59,606
Apa ini ?
1205
01:05:59,780 --> 01:06:01,434
- Chinchilla.
- Ya Tuhan.
1206
01:06:03,392 --> 01:06:05,176
Ya Tuhan!
1207
01:06:06,177 --> 01:06:07,135
Iya.
1208
01:06:07,831 --> 01:06:09,006
Kamu yang terbaik.
1209
01:06:12,009 --> 01:06:13,271
Aku sangat bangga padamu
1210
01:06:15,404 --> 01:06:17,493
- Kita tidak butuh orang lain, Kan ?
1211
01:06:17,667 --> 01:06:19,103
- Tak seorangpun.
- Tidak.
1212
01:06:19,408 --> 01:06:20,714
Kita yang tak tersentuh.
1213
01:06:21,018 --> 01:06:22,193
Seperti Kobe dan Shaq.
1214
01:06:23,630 --> 01:06:24,674
Siapa yang akan menjadi Kobe ?
1215
01:06:24,848 --> 01:06:26,284
- Aku Kobe. Kau Shaq.
- Aku Kobe.
1216
01:06:26,459 --> 01:06:28,461
- Tidak. Aku tidak mau menjadi Shaq.
- Tidak.
1217
01:06:28,635 --> 01:06:30,637
Bagaimana kabarmu Kobe saat hanya ada satu Kobe ?
Aku adalah Kobe!
1218
01:06:30,811 --> 01:06:32,334
- Double Kobe!
- Aku si Kobe!
1219
01:06:33,378 --> 01:06:34,815
Oke, semuanya.
1220
01:06:34,989 --> 01:06:36,556
Ayo berkumpul semuanya.
1221
01:06:37,208 --> 01:06:38,732
- Ayolah.
1222
01:06:38,906 --> 01:06:40,560
Lebih dekat.
1223
01:06:40,734 --> 01:06:42,300
Saya ingin berada di tengah.
- Tunggu
1224
01:06:42,475 --> 01:06:45,782
Sekarang katakan uang!
1225
01:06:45,956 --> 01:06:47,001
Uang!
1226
01:06:49,917 --> 01:06:53,050
Tuhan, Terima kasih atas semua
yang telah kau berikan kepada kami.
1227
01:06:53,224 --> 01:06:54,748
Makanan enak ini.
1228
01:06:55,444 --> 01:06:57,533
- Louboutin baruku.
1229
01:06:57,707 --> 01:06:59,796
Dan ... untuk keluarga ini.
1230
01:07:00,667 --> 01:07:02,103
Saudariku.
1231
01:07:02,277 --> 01:07:04,453
Kami sangat diberkati.
1232
01:07:05,541 --> 01:07:06,455
Amin.
1233
01:07:06,629 --> 01:07:09,763
- Amin.
- Amin.
1234
01:07:17,031 --> 01:07:18,554
Cobalah daging babi ini, Sayang.
1235
01:07:26,431 --> 01:07:28,433
Aku biasanya tidak gugup dengan tipe ini.
1236
01:07:28,608 --> 01:07:30,174
Tidak, Kamu baik-baik saja.
1237
01:07:30,348 --> 01:07:31,785
Tidak, mereka datang
ke klub sepanjang waktu.
1238
01:07:31,959 --> 01:07:33,526
Tapi aku menaksir pria ini
sejak aku berusia 15 tahun.
1239
01:07:33,700 --> 01:07:36,267
Aku seperti, "Ya Tuhan."
Dan tiba-tiba, dia ada di sana.
1240
01:07:36,441 --> 01:07:38,139
Apa kamu tahu siapa dia ?
1241
01:07:38,313 --> 01:07:39,923
Kamu tahu. Kau pasti
pernah melihatnya di Us Weekly.
1242
01:07:40,097 --> 01:07:41,882
Dia tahu siapa dia.
Kkamu tahu siapa dia.
1243
01:07:42,056 --> 01:07:43,361
Pria dari film.
1244
01:07:43,536 --> 01:07:44,841
Aku pernah melihatnya.
1245
01:07:45,015 --> 01:07:46,626
Dia sangat tampan.
1246
01:07:46,800 --> 01:07:48,976
Ya!
1247
01:07:49,150 --> 01:07:50,673
Baiklah, izinkan aku
memberi tahumu sesuatu: dia bahkan lebih tampan secara pribadi.
1248
01:07:50,847 --> 01:07:52,283
Aku memberitahumu.
1249
01:07:52,457 --> 01:07:55,069
Pokoknya, Dia menjemputku dengan
Porsche putih ini.
1250
01:07:55,243 --> 01:07:56,636
- Tidak mungkin.
- Ya.
1251
01:07:56,810 --> 01:07:58,463
Yang dia katakan padaku
hanyalah cara memakai topi.
1252
01:07:58,638 --> 01:08:00,988
- Fucking Kentucky Derby.
- Iya! Itulah yang aku pikirkan!
1253
01:08:01,162 --> 01:08:02,990
- Itu benar, kan?
- Itulah yang aku pikir.
1254
01:08:03,164 --> 01:08:04,687
Itulah yang aku pikirkan.
1255
01:08:04,861 --> 01:08:06,471
Kemudian, tiba-tiba,
kami berada di bandara.
1256
01:08:06,646 --> 01:08:08,430
Kami naik menggunakan jet pribadi
1257
01:08:08,604 --> 01:08:09,910
- Ke Monaco.
- Ya Tuhan.
1258
01:08:10,084 --> 01:08:12,086
Ada sampanye,
lobster, Seorang kepala pelayan.
1259
01:08:12,260 --> 01:08:15,785
Aku tidak tega memberitahunya,
seperti, Aku benci terbang.
1260
01:08:16,090 --> 01:08:21,661
Di sanalah aku berada di
kamar mandi marmer yang indah ini, 10.000 kaki di udara,
1261
01:08:21,835 --> 01:08:23,184
Muntah lobster dan sampanye.
1262
01:08:25,099 --> 01:08:27,318
Duduk di sini, Sayang. Kalian tahu,
Annabelle bisa muntah sesuai isyarat.
1263
01:08:27,492 --> 01:08:29,886
- Itu salah satu kelebihanya.
- Itu tidak di sengaja.
1264
01:08:30,060 --> 01:08:31,888
Kamu sangat baik, sayang.
1265
01:08:32,062 --> 01:08:35,500
Alhamdulillah
Akhirnya pesawat ini mendarat.
1266
01:08:35,675 --> 01:08:40,593
Lalu kami melanjutkan untuk waktu tiga jam
paling menakjubkan yang pernah ku alamii dalam hidupku.
1267
01:08:40,767 --> 01:08:43,552
Sampai paparazzi muncul,
menghancurkan semuanya.
1268
01:08:43,726 --> 01:08:44,858
Aku harus mengatakan :
1269
01:08:45,685 --> 01:08:48,078
Itulah akhir dari versi PG-13 dari cerita ini.
1270
01:08:48,252 --> 01:08:50,559
- Oh tidak. Kau harus memberitahu kami lebih banyak lagi.
Ayolah.
1271
01:08:50,733 --> 01:08:52,256
Detailnya, silakan, Sayang.
1272
01:08:52,430 --> 01:08:55,477
Aku pernah berdansa
dengan Frankie Valli.
1273
01:08:55,782 --> 01:08:57,653
Apa ? Nana.
1274
01:08:58,045 --> 01:09:01,352
- Apa kau sudah mengetahuinya ?
- Tidak. Apa ?
1275
01:09:01,526 --> 01:09:03,441
Itu sebelum dia menikah.
1276
01:09:03,920 --> 01:09:05,182
Kedua kalinya.
1277
01:09:05,661 --> 01:09:06,880
Aku tidak tahu, Nan.
1278
01:09:07,054 --> 01:09:09,534
Aku tidak tahu tentang itu.
Apa kamu yakin
1279
01:09:09,839 --> 01:09:10,927
Cukup yakin.
1280
01:09:11,101 --> 01:09:12,799
Kau tidak terlihat yakin.
1281
01:09:12,973 --> 01:09:15,323
Ya Tuhan, Wanita ini seperti roh kudusku!
1282
01:09:30,164 --> 01:09:32,296
♪ Rag doll, ooh ♪
1283
01:09:36,387 --> 01:09:37,388
Oke, Nan.
1284
01:09:38,476 --> 01:09:40,304
Baiklah. Katakan yang sebenarnya.
1285
01:09:40,478 --> 01:09:45,005
Frankie Valli muncul di depan pintu
pada hari pernikahanmu.
1286
01:09:45,179 --> 01:09:48,225
Lalu dia berkata,
"Aku atau suamimu."
1287
01:09:49,009 --> 01:09:50,010
Apa yang kamu katakan ?
1288
01:09:51,272 --> 01:09:52,708
"Mobil apa yang kau kendarai?"
1289
01:09:54,405 --> 01:09:56,103
Kenapa kita tidak bertemu lebih awal ?
1290
01:09:56,581 --> 01:09:58,061
Kenapa kita tidak bertemu lebih awal ?
1291
01:09:58,235 --> 01:09:59,802
Kenapa kita tidak bertemu lebih awal ?
1292
01:10:00,324 --> 01:10:01,630
Ya Tuhan.
1293
01:10:08,463 --> 01:10:10,291
Jadi, Kembali ke obat bius.
1294
01:10:12,423 --> 01:10:14,121
Apa itu yang ingin kau ketahui ?
1295
01:10:14,817 --> 01:10:15,905
Sulit untuk tidak melakukannya.
1296
01:10:18,908 --> 01:10:20,693
Siapa tadi namamu ?
1297
01:10:21,258 --> 01:10:22,651
Elizabeth.
1298
01:10:22,825 --> 01:10:24,609
Apa kau tumbuh besar dengan uang, Elizabeth ?
1299
01:10:25,785 --> 01:10:28,091
Kami ... Nyaman.
1300
01:10:28,265 --> 01:10:29,658
Lalu pa yang dilakukan orang tuamu ?
1301
01:10:29,832 --> 01:10:30,746
Ayahku seorang jurnalis.
1302
01:10:30,920 --> 01:10:32,530
Ibuku seorang psikiater.
1303
01:10:32,705 --> 01:10:34,619
Kau bersekolah di mana ?
1304
01:10:35,882 --> 01:10:37,535
Brown. Untuk titel sarjana.
1305
01:10:37,710 --> 01:10:39,799
Apa yang akan kau lakukan dengan $ 1.000 ?
1306
01:10:40,669 --> 01:10:45,630
Tentu saja, Jawabannya akan
tergantung pada apa yang sudah kamu miliki dan apa yang kau butuhkan.
1307
01:10:47,328 --> 01:10:48,764
- Jadi ...
- Ya, Maafkan aku.
1308
01:10:48,938 --> 01:10:50,287
Aku tidak berpikir untuk harus berbicara denganmu lagi.
1309
01:10:52,855 --> 01:10:54,683
Hanya saja, Aku tidak mengenalmu.
1310
01:10:54,857 --> 01:10:57,904
Dan aku minta maaf, gadis-gadis ini
seperti saudara perempuanku, Jadi ...
1311
01:10:58,556 --> 01:11:00,471
Tidak apa-apa. Aku mengerti.
1312
01:11:02,038 --> 01:11:03,561
Ramona mengatakan hal yang sama.
1313
01:11:04,954 --> 01:11:06,477
Kau berbicara dengan Ramona ?
1314
01:11:06,651 --> 01:11:07,696
Ya.
1315
01:11:08,871 --> 01:11:09,829
Kapan ?
1316
01:11:10,133 --> 01:11:11,091
Kemarin.
1317
01:11:11,265 --> 01:11:12,179
Dimana ?
1318
01:11:12,353 --> 01:11:13,528
Aku datangi ke tempat kerjanya.
1319
01:11:18,185 --> 01:11:19,186
Apa ?
1320
01:11:21,057 --> 01:11:22,885
Oh, tidak. Hanya saja ...
1321
01:11:24,104 --> 01:11:26,410
Gagasan Ramona vega mencoba untuk kembali ke jalan yang lurus.
1322
01:11:26,584 --> 01:11:27,716
Itu seperti ...
1323
01:11:32,939 --> 01:11:35,680
Maksudku, Jika kau sudah
berbicara dengannya, Untuk apa kau perlu berbicara denganku ?
1324
01:11:36,943 --> 01:11:40,424
Aku hanya berharap
kau bisa mengisi beberapa kekosongan.
1325
01:11:41,208 --> 01:11:42,296
"Kosong"?
1326
01:11:45,647 --> 01:11:46,517
Baik.
1327
01:11:47,214 --> 01:11:48,215
Sampai mana tadi ?
1328
01:11:53,046 --> 01:11:56,223
Peniru sialan.
1329
01:11:59,879 --> 01:12:01,924
Dengar, kurasa
kita tidak membutuhkannya lagi.
1330
01:12:02,098 --> 01:12:03,099
Butuh siapa ?
1331
01:12:03,665 --> 01:12:04,753
Klub.
1332
01:12:06,886 --> 01:12:09,018
Mengapa kita harus membaginya
Kalau kita bisa memiliki semuanya ?
1333
01:12:11,281 --> 01:12:14,763
Setelah dia keluar dari klub, kami harus bertemu
klien kami di kamar hotel.
1334
01:12:14,937 --> 01:12:17,026
- Atau di bagian utara rumah mereka.
1335
01:12:17,200 --> 01:12:18,680
Annabelle merasa jijik akhir-akhir ini.
1336
01:12:18,854 --> 01:12:20,421
Banyak gadis berhenti.
1337
01:12:20,595 --> 01:12:22,727
Bagaimana dengan Mercedes ?
Apa dia juga merasa "jijik"?
1338
01:12:22,902 --> 01:12:25,861
Kita tidak bisa terus memberikan jatah kalau mereka tidak
muncul selama berminggu-minggu.
1339
01:12:28,255 --> 01:12:30,257
Kita membutuhkan kru yang lebih besar.
Aku akan menelepon Coco.
1340
01:12:30,431 --> 01:12:32,302
Tidak! Dia seorang pecandu.
1341
01:12:32,607 --> 01:12:34,609
Baik.
Bagaimana dengan Georgia ?
1342
01:12:34,783 --> 01:12:36,002
Dia baru saja keluar dari penjara.
1343
01:12:36,176 --> 01:12:36,959
Trixie ?
1344
01:12:37,133 --> 01:12:38,352
Dia masih di penjara.
1345
01:12:38,526 --> 01:12:41,137
Ramona,
Berhenti membawa orang yang tersesat.
1346
01:12:41,311 --> 01:12:43,966
Kitai melanggar hukum di sini.
Kita tidak boleh bekerja dengan penjahat.
1347
01:12:44,140 --> 01:12:46,882
Aku tidak tahu
betapa aku menyukai rambut merah sampai aku melihatmu berdiri di sana.
1348
01:12:47,056 --> 01:12:49,580
- Ya Tuhan. Terima kasih.
- Begitu menakjubkan.
1349
01:12:49,754 --> 01:12:50,930
- Aku berharap itu alami.
- Aku mungkin akan mewarnai rambutku.
1350
01:12:51,104 --> 01:12:53,367
Hei, Dorothy. Ini Dawn.
1351
01:12:53,541 --> 01:12:54,934
Hai.
1352
01:12:56,718 --> 01:12:58,459
♪ Pretty as A midsummer's morn ♪
1353
01:12:59,242 --> 01:13:02,506
♪ They call her Dawn ♪
1354
01:13:02,680 --> 01:13:04,421
Setelah aku melihatnya, Aku berkata,
1355
01:13:04,595 --> 01:13:08,251
"Ya Tuhan. Kamu cantik sekali.
Kamu harus bergabung dengan kami."
1356
01:13:08,425 --> 01:13:10,340
- Lalu dia berkata ...
Katakan apa yang kau katakan.
1357
01:13:10,993 --> 01:13:13,213
Aku berkata, "Apa itu ?
Seperti, Sekte ?"
1358
01:13:17,565 --> 01:13:20,873
Ini semacam sekte. Sedikit.
1359
01:13:21,047 --> 01:13:23,266
Ini terlihat seperti, jika kita satu tim,
dan kita menghasilkan uang,
1360
01:13:23,440 --> 01:13:25,529
dan kami memenangkan pertandingan,
1361
01:13:25,703 --> 01:13:28,315
Apa kau tiba-tiba mulai berdagang
dan membawa orang baru ?
1362
01:13:28,489 --> 01:13:29,403
Tidak, bukan ?
1363
01:13:29,577 --> 01:13:31,231
Pikir aku akan membeli ini.
1364
01:13:31,405 --> 01:13:32,841
Dimana dia ?
1365
01:13:33,015 --> 01:13:34,495
Tenang. Dia seorang profesional.
1366
01:13:36,976 --> 01:13:39,848
Dua-empat-tiga-tujuh.
1367
01:13:40,675 --> 01:13:43,156
Dua-empat-tiga-tujuh.
1368
01:13:43,330 --> 01:13:45,114
Dua-empat-tiga-tujuh.
1369
01:13:45,767 --> 01:13:47,769
Dua-empat-tiga-tujuh.
1370
01:13:50,250 --> 01:13:51,251
Tiga tujuh.
1371
01:13:54,297 --> 01:13:56,125
Ya.
Kita bisa bertemu jam lima atau enam.
1372
01:13:56,734 --> 01:13:58,432
Tidak, enam bagus.
Enam bagus.
1373
01:13:58,823 --> 01:13:59,824
Kau ingin jam lima ?
1374
01:14:00,347 --> 01:14:01,522
- Buatlah keputusan.
- Dua empat ...
1375
01:14:01,696 --> 01:14:03,654
Kau punya tiga detik.
Satu dua ...
1376
01:14:04,090 --> 01:14:05,874
Ya,
aku akan mendapatkan ini!
1377
01:14:06,570 --> 01:14:08,485
Ukuran 8, tolong, ho.
1378
01:14:08,833 --> 01:14:11,706
Dua-empat-tiga-tujuh.
Jam enam atau tujuh ?
1379
01:14:11,880 --> 01:14:13,621
Dua-empat-tiga-tujuh.
1380
01:14:14,839 --> 01:14:17,451
- Dua-empat-tiga-tujuh.
- Cepatlah.
1381
01:14:17,625 --> 01:14:19,801
- Dua-empat-tiga-tujuh.
- Yesus sialan Kristus. Ayolah!
1382
01:14:20,497 --> 01:14:22,586
Dua-empat-tiga-tujuh.
1383
01:14:23,326 --> 01:14:24,327
Anak yang baik.
1384
01:14:24,937 --> 01:14:26,329
- Aku mendapatkanya.
1385
01:14:28,070 --> 01:14:29,506
Sudah kubilang dia seorang profesional.
1386
01:14:29,680 --> 01:14:31,204
Dia bukanlah seorang profesional.
1387
01:14:31,595 --> 01:14:33,815
Dia adalah seorang cokehead. Seorang penjahat.
1388
01:14:33,989 --> 01:14:37,471
- Dia sembrono dan ceroboh juga tolol.
1389
01:14:37,645 --> 01:14:40,039
- Dia di luar kendali.
- Aku tidak tahu, Aku belum pernah melihatnya.
1390
01:14:40,213 --> 01:14:43,303
Ramona tidak peduli, selama
dia menghasilkan uang.
1391
01:14:43,477 --> 01:14:44,739
Berapa batas kreditku lagi ?
1392
01:14:45,740 --> 01:14:46,784
$50,000 ?
1393
01:14:49,439 --> 01:14:50,919
Mari kita lakukan selama 50 menit penuh.
1394
01:14:51,572 --> 01:14:53,182
Kita tidak akan pernah
melihatnya lagi.
1395
01:14:53,574 --> 01:14:54,531
Siapa peduli ?
1396
01:14:55,228 --> 01:14:57,099
Iya. Terima kasih.
1397
01:14:57,273 --> 01:14:59,884
Tidak lama kemudian dia
membakar pelanggan tetap kami,
1398
01:15:00,059 --> 01:15:02,365
yang meninggalkan kami dengan
orang asing yang tak terduga.
1399
01:15:03,453 --> 01:15:05,151
- Dimana dia ?
- Di belakang.
1400
01:15:08,806 --> 01:15:10,286
Apa yang sebenarnya terjadi ?
1401
01:15:10,460 --> 01:15:11,592
Dia bilang akan terjun dari atap.
1402
01:15:11,766 --> 01:15:13,289
Aku sudah katakan kalau dia tidak bisa.
1403
01:15:13,463 --> 01:15:15,161
Ya, kamu benar.
Dimana Georgia ?
1404
01:15:15,335 --> 01:15:16,945
Dia pergi.
1405
01:15:17,119 --> 01:15:18,991
Dimana Ramona ?
Ini kliennya!
1406
01:15:19,165 --> 01:15:20,470
Aku tidak bisa menghubunginya
.
1407
01:15:22,037 --> 01:15:23,473
Tuhanku.
1408
01:15:23,647 --> 01:15:24,735
Baiklah. Ayolah.
Bantu aku mengangkat kakinya.
1409
01:15:24,909 --> 01:15:26,128
Apa dia sudah mati ?
1410
01:15:26,302 --> 01:15:27,434
Belum.
1411
01:15:27,608 --> 01:15:29,262
Kita tidak akan membunuhnya, Bukan ?
1412
01:15:29,436 --> 01:15:30,828
Tidak, Kita akan membawanya ke rumah sakit.
Ayo bantu aku.
1413
01:15:31,003 --> 01:15:33,788
- Baik.
- Bantu aku mengangkatnya.
1414
01:15:33,962 --> 01:15:35,224
Apa-apaan ini ?
1415
01:15:36,443 --> 01:15:38,401
Kamu bisa melakukannya. Ayolah.
-Tidak tidak Tidak.
1416
01:15:39,968 --> 01:15:40,969
Buka pintunya!
1417
01:15:45,017 --> 01:15:46,975
Aku mendapatkannya.
Aku mendapatkannya.
1418
01:15:47,149 --> 01:15:50,152
Baik. Kau harus membantuku
mengangkat tubuh ini. Ayolah cepat.
1419
01:15:50,544 --> 01:15:52,154
- Siap ?
1420
01:15:52,328 --> 01:15:53,895
Perhatikan kepalanya.
Perhatikan kepalanya.
1421
01:15:54,548 --> 01:15:55,375
Brengsek!
1422
01:15:59,161 --> 01:16:01,120
Tuhan, maafkan aku.
1423
01:16:01,294 --> 01:16:03,687
Baik. Hubungi Ramona
dan jangan berhenti menelepon sampai kau terhubung denganya.
1424
01:16:03,861 --> 01:16:06,299
- Baik.
- Aku akan membunuhnya.
1425
01:16:09,345 --> 01:16:10,477
Apa dia sudah membalas pesanya ?
1426
01:16:10,912 --> 01:16:12,044
Belum.
1427
01:16:12,479 --> 01:16:13,567
Tidak bisa dipercaya.
1428
01:16:15,264 --> 01:16:16,439
Hei, pelan-pelan. Five-O.
1429
01:16:22,706 --> 01:16:23,620
Sial!
1430
01:16:25,796 --> 01:16:27,320
Guys. Kalian!
1431
01:16:27,755 --> 01:16:29,539
- Maafkan aku,
- Hanya ketakutan.
1432
01:16:29,713 --> 01:16:32,020
- Tetap tenang.
1433
01:16:34,849 --> 01:16:35,850
Ya Tuhan.
1434
01:16:55,522 --> 01:16:57,219
- Fuck. Maafkan aku.
- Tidak, tidak apa-apa.
1435
01:16:58,307 --> 01:16:59,787
Aku tidak tahu mengapa itu terjadi.
1436
01:17:10,363 --> 01:17:11,755
Mercedes, Ayo. Bantu aku.
1437
01:17:12,930 --> 01:17:14,106
Aku datang.
1438
01:17:14,280 --> 01:17:15,890
- Yesus Kristus.
1439
01:17:16,064 --> 01:17:17,544
- Bantu aku mengeluarkannya.
- Kau membawanya kemana ?
1440
01:17:17,718 --> 01:17:19,023
Kita akan membawanya masuk.
1441
01:17:19,198 --> 01:17:20,068
Kupikir kita
akan meninggalkannya di sini.
1442
01:17:20,242 --> 01:17:21,417
Kita tidak bisa meninggalkannya begitu saja.
1443
01:17:21,591 --> 01:17:22,549
Aku tidak akan masuk.
1444
01:17:22,723 --> 01:17:23,724
Mercedes, ini bisnis.
1445
01:17:23,898 --> 01:17:24,942
Tidak!
1446
01:17:26,553 --> 01:17:27,728
Mercedes!
1447
01:17:31,253 --> 01:17:32,036
Oh sial!
1448
01:17:32,211 --> 01:17:33,255
Tolonglah!
1449
01:17:33,429 --> 01:17:35,518
Tolong! Tolong!
1450
01:17:35,692 --> 01:17:36,780
- olong!
- Di sana mereka.
1451
01:17:36,954 --> 01:17:38,565
Tolong, bantu suamiku.
1452
01:17:40,044 --> 01:17:41,655
Bantu suamiku!
1453
01:17:41,829 --> 01:17:43,787
- Baiklah ...
1454
01:17:44,397 --> 01:17:45,485
Tolong cepatlah!
1455
01:17:49,837 --> 01:17:51,360
Aku akan segera kembali. Ayolah.
1456
01:18:06,419 --> 01:18:07,376
Lyli!
1457
01:18:09,509 --> 01:18:10,336
Lyli!
1458
01:18:11,641 --> 01:18:13,948
Monica!
Apa kamu masih disini ?
1459
01:18:15,167 --> 01:18:16,080
Lyli!
1460
01:18:16,255 --> 01:18:17,299
Sial.
1461
01:18:47,068 --> 01:18:48,112
Ayolah.
1462
01:18:51,333 --> 01:18:52,769
- Ya Tuhan.
1463
01:18:53,074 --> 01:18:54,554
- Ada Mommy.
- Aku minta maaf.
1464
01:18:54,728 --> 01:18:56,164
- Halo sayang.
- Hai!
1465
01:18:56,338 --> 01:18:57,731
... Kau mencuri uang.
1466
01:18:57,905 --> 01:18:59,515
Itu lucu.
1467
01:18:59,689 --> 01:19:01,169
- Hei. Pengasuh harus pulang.
1468
01:19:01,343 --> 01:19:02,953
Tapi kami bersenang
- Senang menginap, Bukan ?
1469
01:19:03,127 --> 01:19:04,564
Ya, Saya minta maaf.
- Ya.
1470
01:19:04,738 --> 01:19:06,130
Ayolah, Lily. Kita pulang.
1471
01:19:08,481 --> 01:19:10,178
- Apa kau ingin aku membawanya ?
-Tidak, Aku akan membawanya sendiri, Amy. Terima kasih.
1472
01:19:12,136 --> 01:19:13,529
Sayang, kita hampir sampai.
1473
01:19:34,985 --> 01:19:37,510
Mengapa kita berjalan
begitu cepat, Bu ?
1474
01:19:52,133 --> 01:19:53,700
- Bye, Bu.
- Bye. Baiklah.
1475
01:20:03,797 --> 01:20:06,408
Jadi di mana Ramona
saat aku membutuhkannya ?
1476
01:20:08,323 --> 01:20:09,629
Bailing out Dawn lagi.
1477
01:20:10,194 --> 01:20:12,109
Apa kamu bercanda ?
Aku akan mentraktirmu makan siang, Sayang.
1478
01:20:12,284 --> 01:20:14,111
- Ya, Kamu sangat baik padaku.
- Ya tentu saja.
1479
01:20:23,164 --> 01:20:25,253
- Jangan pernah meneleponku lagi.
1480
01:21:05,206 --> 01:21:07,077
Maaf
aku tidak ada di sana, Sayang.
1481
01:21:17,305 --> 01:21:18,350
Aku tahu.
1482
01:21:29,230 --> 01:21:30,579
Aku tidak ingin pulang.
1483
01:21:33,147 --> 01:21:34,975
Apa kau dan Lily
ingin tinggal bersama kami ?
1484
01:21:36,803 --> 01:21:37,804
Ya.
1485
01:21:38,282 --> 01:21:39,327
Baik.
1486
01:21:43,853 --> 01:21:48,031
Kau tahu, Aku harus
bertemu seseorang malam ini jika kau ingin ikut denganku.
1487
01:21:48,771 --> 01:21:50,469
Maksudku,
Lepaskan pikiranmu dari banyak hal.
1488
01:21:52,862 --> 01:21:54,647
Ain't no pressure,
just, you know ... Tidak ada tekanan, hanya, kamu tahu ...
1489
01:21:57,171 --> 01:21:58,346
Kalau kau membutuhkan uang.
1490
01:22:00,870 --> 01:22:02,872
Bisa jadi yang nomer satu.
1491
01:22:05,222 --> 01:22:06,920
Aku tahu ini harus dihentikan.
1492
01:22:08,312 --> 01:22:11,359
Aku terus berpikir
bahwa ada, seperti, nomor ajaib ini.
1493
01:22:12,839 --> 01:22:15,015
Kau tahu,
Kalau bisa menabung cukup uang,
1494
01:22:15,189 --> 01:22:16,973
Aku bisa mulai bersih.
1495
01:22:18,105 --> 01:22:19,106
Hanya aku dan Lily.
1496
01:22:21,021 --> 01:22:24,328
Mungkin jumlahnya besar sehingga
kami tidak akan pernah membutuhkan siapa pun.
1497
01:22:24,807 --> 01:22:26,853
Itukah yang terjadi dengan Doug #### ?
1498
01:22:29,116 --> 01:22:30,813
Uh ...
1499
01:22:30,987 --> 01:22:32,424
Aku tidak begitu ingat Doug ####.
1500
01:22:33,294 --> 01:22:35,383
- Ramona berkata ...
- Ramona pembohong.
1501
01:22:37,341 --> 01:22:39,735
Dia akan mengatakan apapun
untuk membuat dirinya terlihat lebih baik.
1502
01:22:40,301 --> 01:22:42,085
Maksudku,
Apa yang dia katakan tentangku ?
1503
01:22:42,259 --> 01:22:43,783
Aku yakin dia banyak bicara.
1504
01:22:44,740 --> 01:22:45,741
Apa yang dia katakan ?
1505
01:22:46,612 --> 01:22:48,483
Dia bilang kamu mengalami
masa sulit saat tumbuh dewasa
1506
01:22:48,657 --> 01:22:50,616
Kalau kau menghabiskan
banyak waktu sendirian.
1507
01:22:52,269 --> 01:22:54,054
Kau terlibat perkelahian dan ...
1508
01:22:55,795 --> 01:22:58,014
punya beberapa pacar yang buruk.
1509
01:22:59,581 --> 01:23:00,626
Baik. Apa lagi ?
1510
01:23:02,410 --> 01:23:07,459
Bahwa orang tuamu
adalah imigran, dan ketika ayahmu pergi,
1511
01:23:08,111 --> 01:23:10,679
ibumu menurunkanmu
di rumah kakek nenekmu.
1512
01:23:12,594 --> 01:23:13,595
Dan tidak pernah kembali.
1513
01:23:15,771 --> 01:23:16,772
Benarkah itu ?
1514
01:23:22,430 --> 01:23:25,694
Maksudku, Aku pikir dia
hanya tertidur, Kau tahu ?
1515
01:23:28,697 --> 01:23:32,135
Aku pikir,
Terkadang ibu tertidur seperti itu.
1516
01:23:34,311 --> 01:23:36,357
Kenapa dia
memberitahumu semua itu ?
1517
01:23:37,532 --> 01:23:40,840
Aku pikir dia hanya ingin aku
memahami itu, untukmu,
1518
01:23:41,014 --> 01:23:43,059
ini bukan tentang balas dendam.
1519
01:23:45,148 --> 01:23:47,194
Kau hanya mencoba
berteman.
1520
01:23:52,895 --> 01:23:54,027
Destiny.
1521
01:23:56,508 --> 01:23:59,119
Aku tahu aku seharusnya berpikir
kalau apa yang kau lakukan itu buruk
1522
01:23:59,293 --> 01:24:00,860
Orang-orang ini tidak pantas mendapatkannya.
1523
01:24:01,948 --> 01:24:05,125
Tapi sejujurnya,
Aku tidak merasa kasihan pada mereka.
1524
01:24:06,213 --> 01:24:08,041
Aku kasihan pada mereka.
1525
01:24:13,046 --> 01:24:15,004
Kau tahu,
Aku terus mengalami mimpi buruk.
1526
01:24:15,178 --> 01:24:18,965
Di mana, seperti, Aku sedang di
kursi belakang mobil.
1527
01:24:19,139 --> 01:24:20,183
Mobil yang bergerak.
1528
01:24:21,141 --> 01:24:25,319
Aku menyadari kalau tidak
ada yang mengemudikan mobilnya.
1529
01:24:26,320 --> 01:24:30,454
Aku harus pindahi ke kursi depan untuk mencoba
menghentikannya, dan aku pergi ke sana,
1530
01:24:30,629 --> 01:24:34,110
Apa pun yang ku lakukan,
Aku tidak bisa memahaminya.
1531
01:24:34,284 --> 01:24:36,156
Aku tidak bisa untuk menghentikannya.
1532
01:24:36,765 --> 01:24:39,507
Kemudian aku bangun.
1533
01:24:43,119 --> 01:24:44,947
Apa yang terjadi
antara kau dan Ramona ?
1534
01:24:46,688 --> 01:24:48,255
Mengapa kau tidak berbicara lagi ?
1535
01:25:37,870 --> 01:25:39,132
Halo ?
1536
01:25:39,306 --> 01:25:41,525
Jadi Ramona bertemu Doug tahun lalu.
1537
01:25:42,439 --> 01:25:44,920
Teman Doug membawanya ke klub
untuk mengeluarkan gairah
1538
01:25:45,094 --> 01:25:46,792
setelah beberapa peristiwa yang terjadi.
1539
01:25:46,966 --> 01:25:48,358
Aku tidak tahu
apakah itu akan baik-baik saja.
1540
01:25:49,838 --> 01:25:51,623
Bagaimana bisa menjadi lebih buruk ?
1541
01:25:51,797 --> 01:25:54,582
Yang termasuk rumahnya
di lahap oleh si jago merah.
1542
01:25:57,498 --> 01:25:59,892
Bercerai dari ibu dari anak anaknya.
1543
01:26:02,024 --> 01:26:04,853
Dia tidak pernah benar-benar ingin
punya anak, tahu ?
1544
01:26:05,549 --> 01:26:09,031
Jadi, Aku pikir saat kami mengetahui
dia autis,
1545
01:26:09,205 --> 01:26:12,034
Aku pikir dia
tidak bisa mengatasinya, Kau tahu ?
1546
01:26:12,513 --> 01:26:13,557
Dia baik.
1547
01:26:14,123 --> 01:26:16,909
Kami berbicara tentang anak-anak kami.
Kami berbicara tentang mantan kami.
1548
01:26:17,431 --> 01:26:19,215
- Kami memiliki ikatan dari hati ke hati.
- Minuman!
1549
01:26:20,434 --> 01:26:22,784
Kita mulai.
Yang itu untukmu.
1550
01:26:22,958 --> 01:26:24,220
- Terima kasih.
- Sama-sama.
1551
01:26:24,394 --> 01:26:25,874
Jadi, Apa yang terjadi dengan Doug ?
1552
01:26:27,615 --> 01:26:30,357
Jadi, Apa yang sudah aku lewatkan ?
Apa yang akan kita lakukan malam ini?
1553
01:26:34,970 --> 01:26:37,059
Ruangan itu bulat.
1554
01:26:40,106 --> 01:26:42,499
Ada meja.
1555
01:26:45,111 --> 01:26:47,113
Mereka menggunakan
kartu perusahaanku ...
1556
01:26:48,114 --> 01:26:51,813
Lalu perusahaanku melakukan
penyelidikan internal,
1557
01:26:52,422 --> 01:26:53,989
Dan aku di pecat.
1558
01:26:54,381 --> 01:26:56,688
Bisakah kau mengembalikan kartu kreditku ?
1559
01:26:56,862 --> 01:26:58,733
Pembayaran hipotekku ada di sana.
1560
01:26:59,386 --> 01:27:01,736
Apa yang kau bicarakan ?
Kau bersenang-senang.
1561
01:27:03,303 --> 01:27:04,957
Kenapa kau melakukan ini padaku ?
1562
01:27:05,435 --> 01:27:10,136
Tolong, Aku tidak punya apa-apa lagi.
Aku tidak bisa ...
1563
01:27:10,310 --> 01:27:12,878
Aku tidak mampu untuk tidak membayar hipotekku.
1564
01:27:16,838 --> 01:27:17,926
Anakku ...
1565
01:27:19,928 --> 01:27:21,016
Aku sangat menyesal.
1566
01:27:22,148 --> 01:27:23,366
Letakkan teleponnya, Destiny.
1567
01:27:26,848 --> 01:27:28,850
- Letakkan.
- Beri aku waktu sebentar.
1568
01:27:29,024 --> 01:27:30,504
Jangan. Apa ...
1569
01:27:30,678 --> 01:27:32,854
- Berikan teleponya.
- Lepaskan aku!
1570
01:27:33,028 --> 01:27:34,856
- Hey!
- Berhenti!
1571
01:27:35,030 --> 01:27:38,468
- Jika kita tidak melakukannya, orang lain yang akan melakukannya.
- Lepaskan aku.
1572
01:27:38,642 --> 01:27:40,601
- Berikan telepon sialan itu.
1573
01:27:43,952 --> 01:27:45,475
Pelacur kecil yang tidak tahu berterima kasih.
1574
01:28:19,509 --> 01:28:20,423
Precinct.
1575
01:28:20,597 --> 01:28:21,947
Ya, Halo aku ....
1576
01:28:22,121 --> 01:28:24,253
Aku pergi ke klub telanjang
dan aku telah dibius.
1577
01:28:32,914 --> 01:28:34,307
Precinct.
1578
01:28:34,481 --> 01:28:35,525
Aku dibius,
dan aku punya punya buktinya.
1579
01:28:37,397 --> 01:28:38,398
Aneh sekali.
1580
01:28:38,572 --> 01:28:39,791
Benar-benar aneh.
1581
01:28:39,965 --> 01:28:41,705
Jika bukan karena rekaman itu,
1582
01:28:41,880 --> 01:28:43,707
Aku akan terlihat seperti,
"Bung, Kau benar-benar bodoh."
1583
01:28:44,012 --> 01:28:46,493
Kumohon. Aku hanya ingin tahu
apa yang terjadi padaku.
1584
01:28:49,061 --> 01:28:51,106
Kau bulus, itu saja.
1585
01:28:51,498 --> 01:28:53,108
Oleh siapa ?
1586
01:28:54,153 --> 01:28:56,764
Kami seperti geng kecil.
1587
01:28:57,634 --> 01:28:59,071
Kau hanya korban.
1588
01:28:59,245 --> 01:29:01,073
Kami baru saja memberimu
sedikit percikan.
1589
01:29:01,595 --> 01:29:02,901
Aku akan memberitahumu semuanya.
1590
01:29:03,075 --> 01:29:05,120
Aku akan memberitahumu semua yang
aku tahu, aku berjanji.
1591
01:29:05,294 --> 01:29:06,861
Aku tahu banyak. Aku sungguh ...
1592
01:29:07,035 --> 01:29:09,168
Aku akan memberitahumu semuanya.
Aku hanya tidak ingin kembali ke penjara.
1593
01:29:09,342 --> 01:29:10,778
Jadi, Apa ada dampaknya ?
1594
01:29:10,952 --> 01:29:11,997
- Satu dua. Satu dua.
1595
01:29:12,171 --> 01:29:13,868
Halo, polisi.
Apa kalian mendengarku ?
1596
01:29:14,042 --> 01:29:15,609
Aku akan membuka pintu.
1597
01:29:16,610 --> 01:29:18,307
- Hei, Apa kau membawa obatnya ?
- Stt ...
1598
01:29:18,481 --> 01:29:20,179
- Dimana dia ?
- Dia di kamar mandi.
1599
01:29:24,139 --> 01:29:25,967
Dengar, sepertinya, menurutku
dia tidak menyukaiku.
1600
01:29:26,141 --> 01:29:28,665
Aku tidak tahu,
Aku pikir salah satu dari kalian harus melakukannya.
1601
01:29:28,840 --> 01:29:30,015
Apa kamu sedang mabuk ?
1602
01:29:30,189 --> 01:29:30,929
- Apa ?
- Beri dia istirahat.
1603
01:29:31,103 --> 01:29:33,192
Tidak. Aku ?
1604
01:29:33,366 --> 01:29:35,847
Tidak tidak. Tidak. Tidak, Aku tidak melakukan
hal semacam itu lagi.
1605
01:29:36,021 --> 01:29:37,587
Itu hanya ... bukan aku.
1606
01:29:39,024 --> 01:29:40,590
- Hei, Nona-nona.
- Hei.
1607
01:29:40,764 --> 01:29:42,549
- Natal datang lebih awal.
1608
01:29:42,723 --> 01:29:44,594
Hei, ini teman-temanku
yang pernah aku ceritakan.
1609
01:29:44,768 --> 01:29:46,553
- Hai teman.
- Ini Ramona.
1610
01:29:46,727 --> 01:29:48,424
- Ramona. Hai.
1611
01:29:48,598 --> 01:29:50,296
Aku Rhonda.
1612
01:29:50,470 --> 01:29:52,254
- Rhonda. Kau berdua sangat menarik.
- Rhonda. Ya.
1613
01:29:52,428 --> 01:29:53,865
Terima kasih.
1614
01:29:54,039 --> 01:29:57,303
Baik. Mengapa kau tidak
duduk di sini.
1615
01:29:58,043 --> 01:30:00,001
Kami akan membuatkanmu minuman.
1616
01:30:00,175 --> 01:30:02,569
- Jadi, Duduklah saja di sana, oke?
- Kau mendapatkan satu juga. minuman ? Aku tidak tahu.
1617
01:30:02,743 --> 01:30:03,744
Kita lihat saja nanti.
1618
01:30:13,188 --> 01:30:16,104
Sebentar. Hmm.
1619
01:30:16,278 --> 01:30:17,976
Semoga saja kau haus.
1620
01:30:23,633 --> 01:30:25,548
- Lakukan.
- Tidak, lanjutkan saja.
1621
01:30:26,636 --> 01:30:27,637
Lanjutkan.
1622
01:30:28,638 --> 01:30:30,379
Kau yang membawanya. Lanjutkan.
1623
01:30:36,385 --> 01:30:37,734
Hai.
1624
01:30:38,605 --> 01:30:39,606
Ini dia.
1625
01:30:39,780 --> 01:30:42,087
Nyam, nyam, nyam. Bersulang.
1626
01:30:44,045 --> 01:30:45,090
Jadi, Siapa yang bersemangat ?
1627
01:30:45,699 --> 01:30:47,831
Sudah kubilang,
itu mobil yang sama.
1628
01:30:48,006 --> 01:30:49,921
Kau sedang paranoid.
1629
01:30:50,095 --> 01:30:52,227
Tidak, Aku melihat Buick yang sama
diparkiran luar Gansevoort.
1630
01:30:52,401 --> 01:30:54,534
Ini bukan Buick.
1631
01:30:54,708 --> 01:30:57,276
Yah, Apapun itu, dia sudah mengikuti kita
selama 20 menit.
1632
01:30:57,929 --> 01:31:00,105
- Dawn mengatur kami di belakang sana.
- Dawn ?
1633
01:31:01,236 --> 01:31:03,151
Sekarang aku tahu kau seorang paranoid.
1634
01:31:03,325 --> 01:31:05,719
Kau benar-benar berpikir bahwa dia tidak akan mengorbankanmu
untuk menyelamatkan dirinya sendiri ?
1635
01:31:07,068 --> 01:31:08,591
Jadi, Apa ada dampaknya ?
1636
01:31:10,593 --> 01:31:13,422
Kami tidak bisa memberitahunya sementara waktu.
1637
01:31:13,596 --> 01:31:16,034
Tapi apa yang bisa kami sampaikan padamu
1638
01:31:16,208 --> 01:31:18,775
Jumlah orang yang mau berbicara dengan kami
sangat sedikit sehingga tidak masuk akal.
1639
01:31:19,472 --> 01:31:21,387
Kenapa ?
1640
01:31:21,561 --> 01:31:24,085
Aku kira pria tidak mau mengakui apa yang terjadi pada mereka,
Kau tahu ?
1641
01:31:24,259 --> 01:31:26,131
Menjadi korban seorang wanita.
1642
01:31:27,132 --> 01:31:28,916
Jadi, kami melakukan penyelidikan,
1643
01:31:29,090 --> 01:31:30,309
dan kami menemukan
arsitek Connecticut
1644
01:31:30,483 --> 01:31:33,529
yang menurut Moves
gagal membayar tagihan $ 135.000
1645
01:31:33,703 --> 01:31:36,054
dia memeras selama
empat kali kunjungan ke klub.
1646
01:31:36,228 --> 01:31:38,839
"Untuk suatu malam yang menyenangkan
dia bahkan tidak bisa mengingatnya."
1647
01:31:39,753 --> 01:31:40,928
Payudara.
1648
01:31:41,102 --> 01:31:42,843
"Dan kembali tiga kali lagi"
1649
01:31:44,888 --> 01:31:46,107
Aku kira dia pasti menyukainya.
1650
01:31:48,370 --> 01:31:49,502
Kau tahu, Saat kau
melihatnya di luar konteks,
1651
01:31:49,676 --> 01:31:50,764
Sepertinya dia berbohong.
1652
01:31:50,938 --> 01:31:52,592
Apa kau punya keluarga ?
1653
01:31:52,766 --> 01:31:54,463
Kau terlihat seperti saudaraku.
1654
01:31:54,637 --> 01:31:55,551
- Ya.
1655
01:31:55,725 --> 01:31:57,162
- Kau menyukainya ?
- Tidak.
1656
01:31:57,336 --> 01:31:59,338
Kenapa aku disini. Maksudku,
ini bukan soal uang.
1657
01:31:59,512 --> 01:32:02,080
Ini tentang korban selanjutnya.
1658
01:32:02,254 --> 01:32:04,473
Aku harus melakukan sesuatu untuk menghentikannya.
1659
01:32:04,647 --> 01:32:07,911
Tapi saat kau menggabungkannya
dengan Doug, semuanya bertambah.
1660
01:32:08,216 --> 01:32:10,262
Peter.
Peter, ini saudara perempuanku.
1661
01:32:12,003 --> 01:32:14,005
Oh ya!
1662
01:32:15,397 --> 01:32:16,485
Menakutkan, bukan ?
1663
01:32:18,313 --> 01:32:20,750
Maksudku, kami sangat ketakutan,
tidak ada yang bisa keluar dari klub itu.
1664
01:32:25,581 --> 01:32:27,540
12 MEI 2013
♪ I've never seen a diamond
In the flesh ♪
1665
01:32:29,498 --> 01:32:34,895
♪ I cut my teeth
On wedding rings In the movies ♪
1666
01:32:35,069 --> 01:32:36,331
Hei, Ramona.
1667
01:32:36,505 --> 01:32:37,854
Bagaimana kabarmu ?
1668
01:32:40,509 --> 01:32:42,816
♪ I've never seen a diamond
In the flesh ♪
1669
01:32:43,295 --> 01:32:45,819
♪ No post code envy ♪
1670
01:32:45,993 --> 01:32:49,953
♪ But every song's
Like gold teeth Grey Goose,
Trippin' in the bathroom ♪
1671
01:32:50,128 --> 01:32:52,782
♪ Bloodstains, ball gowns
Trashin' the hotel room ♪
1672
01:32:52,956 --> 01:32:54,262
♪ We don't care ♪
1673
01:32:55,263 --> 01:32:57,439
♪ We're driving Cadillacs
In our dreams ♪
1674
01:32:57,613 --> 01:33:01,269
♪ But everybody's like
Cristal, Maybach
Diamonds on your timepiece ♪
1675
01:33:01,443 --> 01:33:04,098
♪ Jet planes, islands
Tigers on a gold leash ♪
1676
01:33:04,272 --> 01:33:05,708
♪ We don't care ♪
1677
01:33:06,579 --> 01:33:08,798
♪ We are caught up
In your love affair ♪
1678
01:33:08,972 --> 01:33:11,018
♪ And we'll never be royals ♪
1679
01:33:11,671 --> 01:33:12,759
Angkat tanganmu.
1680
01:33:12,933 --> 01:33:14,326
Jangan bergerak.
1681
01:33:14,500 --> 01:33:15,283
Tangan ke atas.
1682
01:33:16,850 --> 01:33:18,025
Apa kamu mendengarnya ?
Angkat tanganmu.
1683
01:33:19,113 --> 01:33:20,549
Tangan diatas! Cepat.
1684
01:33:20,723 --> 01:33:22,769
Buang uangnya.
1685
01:33:22,943 --> 01:33:24,684
Serahkan, Ramona. Ini sudah berakhir.
Lepaskan uangnya.
1686
01:33:24,858 --> 01:33:27,034
♪ You can call me queen bee ♪
1687
01:33:27,208 --> 01:33:29,950
♪ And, baby, I'll rule ♪
♪ I'll rule, I'll rule I'll rule ♪
1688
01:33:31,517 --> 01:33:32,909
Aku suka itu.
1689
01:33:33,910 --> 01:33:35,303
Simpan di sini.
1690
01:33:35,477 --> 01:33:36,696
Aku mencoba untuk mendapatkan
apa yang kau inginkan.
1691
01:33:36,870 --> 01:33:37,871
Kamu melakukannya.
1692
01:33:44,443 --> 01:33:46,358
Kau tahu, Aku biasanya tidak
senang melihat polisi.
1693
01:33:46,532 --> 01:33:48,708
Namun saat aku melihatmu,
Aku seperti melihat suamiku.
1694
01:33:50,013 --> 01:33:53,234
Sedikit ... lebih lama.
1695
01:33:54,148 --> 01:33:58,718
♪ And everyone
Who knows us knows ♪
1696
01:33:59,414 --> 01:34:02,113
♪ That we're fine with this ♪
1697
01:34:02,635 --> 01:34:05,028
♪ We didn't come from money ♪
1698
01:34:05,203 --> 01:34:08,989
♪ But every song's
Like gold teeth Grey Goose,
Trippin' in the bathroom ♪
1699
01:34:09,163 --> 01:34:11,905
♪ Bloodstains, ball gowns
Trashin' the hotel room ♪
1700
01:34:12,079 --> 01:34:13,472
♪ We don't care ♪
1701
01:34:14,299 --> 01:34:16,475
♪ We're driving Cadillacs
In our dreams ♪
1702
01:34:16,649 --> 01:34:19,565
♪ But everybody's like
Cristal, Maybach
Diamonds on your timepiece ♪
1703
01:34:21,828 --> 01:34:23,177
♪ Jet planes, islands
Tigers on a gold leash ♪
1704
01:34:23,351 --> 01:34:24,613
♪ We don't care ♪
1705
01:34:27,573 --> 01:34:29,270
Maafkan aku.
1706
01:34:29,444 --> 01:34:31,533
♪ And we'll never be royals ♪
♪ Royals ♪
1707
01:34:31,707 --> 01:34:33,927
♪ It don't run in our blood ♪
1708
01:34:34,101 --> 01:34:36,756
♪ That kind of lux
Just ain't for us ♪
1709
01:34:36,930 --> 01:34:38,975
♪ We crave
A different kind of buzz ♪
1710
01:34:39,150 --> 01:34:42,849
♪ Let me be your ruler ♪
♪ Ruler ♪
1711
01:34:43,023 --> 01:34:45,199
♪ You can call me queen bee ♪
1712
01:34:45,373 --> 01:34:47,854
♪ And, baby, I'll rule ♪
♪ I'll rule, I'll rule I'll rule ♪
1713
01:34:49,725 --> 01:34:51,684
♪ Let me live that fantasy ♪
1714
01:34:55,078 --> 01:34:57,037
♪ Oh ♪
1715
01:34:57,211 --> 01:34:58,647
♪ Oh ♪
♪ We're bigger Than we ever dreamed ♪
1716
01:34:58,821 --> 01:34:59,822
Ayolah.
1717
01:35:00,649 --> 01:35:02,434
♪ And I'm in love
With being queen ♪
1718
01:35:06,307 --> 01:35:07,265
Hei.
1719
01:35:09,136 --> 01:35:11,138
Siapa di antara kalian yang menjadi biang keladinya ?
1720
01:35:15,316 --> 01:35:16,752
Ini tidak bisa dipercaya.
1721
01:35:16,926 --> 01:35:18,058
Kalian benar-benar sesuatu,
tahu itu ?
1722
01:35:18,232 --> 01:35:19,320
Apa Tony tahu tentang ini ?
1723
01:35:19,494 --> 01:35:20,843
Silakan duduk, Nona Vega.
1724
01:35:21,670 --> 01:35:22,715
Ini gila.
1725
01:35:23,106 --> 01:35:24,456
Kami tidak melakukan kesalahan apa pun.
1726
01:35:25,152 --> 01:35:27,459
Kalian tahu,
Tony tidak akan membiarkan ini terjadi. Aku akan menghubunginya.
1727
01:35:27,633 --> 01:35:29,025
Siapa yang mengembalikan ponselnya ?
1728
01:35:29,200 --> 01:35:31,376
Pikirkan tentang putrimu.
1729
01:35:33,029 --> 01:35:34,944
Kau menghadapi
tuduhan kejahatan di sini.
1730
01:35:35,945 --> 01:35:38,034
Kau akan melakukan sesuatu untuk kami ?
1731
01:35:39,775 --> 01:35:42,430
Ayolah. Kau ingin Lily
tumbuh tanpa ibunya ?
1732
01:35:43,518 --> 01:35:45,433
Kau pikir gadis-gadis ini temanmu ?
1733
01:35:46,260 --> 01:35:48,044
Kau pikir mereka tidak akan mengadukanmu ?
1734
01:35:49,437 --> 01:35:50,656
Pikirkan tentang putrimu.
1735
01:35:51,831 --> 01:35:53,572
Mercedes mungkin akan menggunakan
pengacara Dragon.
1736
01:35:53,746 --> 01:35:55,835
Kau, Aku dan Annabelle
mungkin harus ke pengacara.
1737
01:35:56,923 --> 01:35:59,534
Apa kita mengenal pengacara dari klub?
Jeremy? Atau mungkin anton?
1738
01:35:59,708 --> 01:36:00,796
Aku menerima kesepakatan.
1739
01:36:06,672 --> 01:36:07,803
Kau melakukannya ?
1740
01:36:15,333 --> 01:36:17,204
Apa aku tidak mengajarimu apa apa ?
1741
01:36:22,296 --> 01:36:24,907
Dasar idiot!
Ada apa denganmu.
1742
01:36:25,995 --> 01:36:27,083
Kenapa kau melakukan itu ?
1743
01:36:27,258 --> 01:36:28,520
Untuk Lily.
1744
01:36:40,314 --> 01:36:44,231
Sial.
1745
01:36:51,717 --> 01:36:53,284
Menjadi ibu adalah
penyakit mental.
1746
01:37:06,688 --> 01:37:07,950
Maafkan aku.
1747
01:37:12,433 --> 01:37:14,305
Kita sedang mengalami badai besar , Bukan ?
1748
01:37:14,479 --> 01:37:15,567
Ya.
1749
01:37:34,803 --> 01:37:36,631
- Halo ?
- Hai
1750
01:37:36,805 --> 01:37:38,503
Hai, Elizabeth. Ini Destiny.
1751
01:37:39,330 --> 01:37:40,983
Hei, Destiny. Apa kabar ?
1752
01:37:41,157 --> 01:37:42,594
Aku baik. Aku sangat baik.
1753
01:37:42,768 --> 01:37:44,726
Lily juga baik.
1754
01:37:44,900 --> 01:37:48,034
Aku akan menjual rumah itu.
Kami akan pindah kembali ke Queens.
1755
01:37:48,208 --> 01:37:50,297
Kau tahu, Aku telah
mendapatkan banyak teman baru.
1756
01:37:50,471 --> 01:37:52,778
Aku bertemu orang yang ...
1757
01:37:52,952 --> 01:37:55,781
Dia akan membantuku mendapatkan
pekerjaan di bidang farmasi.
1758
01:37:55,955 --> 01:37:57,609
Jadi aku sangat bersemangat.
1759
01:38:01,090 --> 01:38:02,788
- Apa kamu masih di sana ?
- Aku disini.
1760
01:38:03,441 --> 01:38:05,356
Aku baru saja membaca
artikel itu lagi,
1761
01:38:05,530 --> 01:38:10,056
Mungkin alasan kenapa kami melakukanya.
1762
01:38:10,230 --> 01:38:13,451
Apakah karena menyakiti orang
menyakiti orang, Anda tahu?
1763
01:38:14,669 --> 01:38:16,541
Ya. Tidak, saya mengerti.
1764
01:38:20,806 --> 01:38:22,677
Jadi, apakah
akhir-akhir ini Anda sudah berbicara dengan Ramona?
1765
01:38:23,765 --> 01:38:25,724
Tidak, Sekali saja.
1766
01:38:27,421 --> 01:38:28,857
- Apa kamu ?
- Tidak.
1767
01:38:33,166 --> 01:38:34,994
Bolehkah aku bertanya padamu ...
1768
01:38:37,779 --> 01:38:40,042
Apa lagi yang
dia katakan tentang diriku ?
1769
01:38:40,652 --> 01:38:42,784
Aku dulu tinggal di Bronx.
1770
01:38:42,958 --> 01:38:46,614
Aku melihat orang ini
yang berjalan tepat di sebelah tempatku telah menelanjanginya.
1771
01:38:46,788 --> 01:38:49,312
Lalu aku tinggal di tempatnya,
Setiap malam
1772
01:38:49,487 --> 01:38:52,751
Namun suatu pagi,
Aku kembali ke tempatku, dan pintunya sudah terbuka lebar.
1773
01:38:52,925 --> 01:38:55,449
Aku ketakutan,
Kau tahu? Aku seperti ...
1774
01:38:55,623 --> 01:38:59,322
Semua barang berhargaku ada di tempat ini yang
bahkan aku sendiri tidak pernah menidurinya.
1775
01:38:59,497 --> 01:39:01,803
Sekarang aku harus membawanya kemanapun aku pergi.
1776
01:39:02,282 --> 01:39:03,283
Mari ku tunjukkan.
1777
01:39:04,806 --> 01:39:05,807
Ayo lihat.
1778
01:39:06,678 --> 01:39:07,722
Ini.
1779
01:39:09,507 --> 01:39:11,857
Ini tambalan dari seragam kakekku.
Dia seorang angkatan laut.
1780
01:39:13,032 --> 01:39:14,337
Oh!
1781
01:39:14,512 --> 01:39:17,645
Ini adalah ...
cincin kawin nenekku.
1782
01:39:18,124 --> 01:39:20,431
Bukankah ini cantik ?
Dan yang ini milik ibuku.
1783
01:39:20,605 --> 01:39:23,129
Itu adalah tiga batu kelahiranku dan adikku.
1784
01:39:23,303 --> 01:39:25,914
Aku ruby.
Aku anak dari Juli.
1785
01:39:26,219 --> 01:39:29,788
Aku mempunyai dua adik perempuan.
Yang satu tinggal di Arizona, yang lainnya tinggal di Texas.
1786
01:39:29,962 --> 01:39:33,879
Kami mencoba berkumpul
setahun sekali, namun adanya anak anak, itu mustahil.
1787
01:39:34,053 --> 01:39:35,141
Apa kau mempunyai anak ?
1788
01:39:35,446 --> 01:39:36,664
Belum.
1789
01:39:36,838 --> 01:39:37,839
Jangan khawatir.
Kau masih muda.
1790
01:39:38,013 --> 01:39:39,798
Kau juga memiliki kulit yang luar biasa.
1791
01:39:42,365 --> 01:39:43,497
Apa itu kau ?
1792
01:39:44,890 --> 01:39:47,414
Ini aku,
Aku berumur 15 tahun.
1793
01:39:49,677 --> 01:39:51,462
Seorang senior
mengajakku ke pesta prom.
1794
01:39:52,114 --> 01:39:53,464
Aku terlihat ketakutan.
1795
01:39:53,638 --> 01:39:54,813
Tapi aku suka gaunnya.
1796
01:39:56,205 --> 01:39:58,860
Dan ini di sini,
ini Dorothy.
1797
01:39:59,382 --> 01:40:01,036
Bukankah dia yang paling imut ?
1798
01:40:02,908 --> 01:40:04,213
Siapa yang bisa melupakan gadis itu ?
1799
01:40:07,042 --> 01:40:08,609
Kau tahu, kami biasa berkata,
1800
01:40:08,914 --> 01:40:11,873
"Kalau saja kita sudah saling kenal saat itu."
1801
01:40:12,047 --> 01:40:13,048
Kau tahu ?
1802
01:40:15,703 --> 01:40:19,533
Mungkin kita bisa ...
menjaga satu sama lain.
1803
01:40:21,056 --> 01:40:23,189
Mungkin hidup kami akan berbeda.
1804
01:40:24,582 --> 01:40:25,626
Kau tahu ?
1805
01:40:27,889 --> 01:40:29,630
Atau mungkin akan
sama saja.
1806
01:40:30,588 --> 01:40:31,632
Siapa tahu ?
1807
01:40:33,329 --> 01:40:34,983
Aku senang menjaganya saat bersamaku.
1808
01:40:51,260 --> 01:40:52,827
Apa lagi yang ingin kamu ketahui ?
1809
01:41:22,640 --> 01:41:24,555
Kau harus
meneleponnya, Destiny.
1810
01:41:26,861 --> 01:41:28,689
Ya.
1811
01:42:06,945 --> 01:42:08,424
Dengar, tidak ada yang
bisa aku katakan
1812
01:42:08,599 --> 01:42:10,905
untuk memahami apa yang sudah terjadi.
1813
01:42:11,906 --> 01:42:13,212
Tapi semua orang terburu-buru.
1814
01:42:14,735 --> 01:42:15,910
Kota ini ...
1815
01:42:16,563 --> 01:42:19,479
Sial, Seluruh negara
ini adalah klub telanjang.
1816
01:42:21,916 --> 01:42:25,920
Kau membuat orang membuang uang ...
dan orang-orang yang menari.
1817
01:42:32,274 --> 01:42:34,799
Terakhir kali, Semuanya,
mari kita dengarkan untuk gadis-gadis kita!
1818
01:42:39,368 --> 01:42:40,848
Whoo!
1819
01:42:46,288 --> 01:42:47,376
Oh!
1820
01:42:48,464 --> 01:42:50,031
Whoo!
1821
01:42:55,341 --> 01:42:58,649
Satu dua tiga empat!
Pergilah. Pergilah. Pergilah.
1822
01:43:11,662 --> 01:43:12,837
Itu dia, teman-teman.
1823
01:43:14,229 --> 01:43:15,840
Itu menyenangkan saat itu berlangsung.
1824
01:43:20,975 --> 01:43:22,977
Sampai jumpa di jalan keluar,
1825
01:43:23,151 --> 01:43:25,850
Aku akan memberikan alasan mengapa ada kilau di celanamu.
1826
01:43:34,336 --> 01:43:36,730
Kami punya banyak wanita
di rumah malam ini.
1827
01:43:37,209 --> 01:43:39,777
Pasti pesta lajang
sedang berlangsung.
1828
01:43:44,607 --> 01:43:46,697
Tidak ada fotografi flash
di sini, di Moves.
1829
01:43:46,871 --> 01:43:49,569
Tidak ada flashing dalam bentuk apapun.
1830
01:43:57,751 --> 01:43:59,187
Saatnya pulang. Tuan tuan.
1831
01:43:59,361 --> 01:44:01,712
Gadis-gadis itu tidak akan
kembali.
1832
01:44:08,588 --> 01:44:11,939
Atas nama Moves, pastikan
kalian memberi tip kepada pelayan kalian,
1833
01:44:12,113 --> 01:44:13,854
dan pulang dengan selamat.
1834
01:44:17,553 --> 01:44:19,294
Selamat malam semua.
1835
01:44:19,904 --> 01:44:21,383
Aku yakin akan melihat kalian lagi.
1836
01:44:21,644 --> 01:44:22,863
Dengan segera
1837
01:44:26,935 --> 01:44:41,079
TRANSLETE BY
★★★ RAIN AL ★★★