1 00:00:06,882 --> 00:00:08,092 ["Gypsy" by Stevie Nicks] 2 00:00:08,175 --> 00:00:14,675 # So I'm back to the velvet underground # 3 00:00:14,765 --> 00:00:20,805 # Back to the floor that I love # 4 00:00:22,523 --> 00:00:28,243 # To a room with some lace Some paper flowers # 5 00:00:29,196 --> 00:00:35,156 # Back to the gypsy that I was # 6 00:00:35,244 --> 00:00:40,874 # To the gypsy that remains # 7 00:00:42,459 --> 00:00:48,009 # Faces freedom With a little bit of fear # 8 00:00:49,341 --> 00:00:55,851 # I have no fear, I have only love # 9 00:01:00,102 --> 00:01:03,232 # But she was just a wish # 10 00:01:04,022 --> 00:01:06,532 # She was just a wish # 11 00:01:08,151 --> 00:01:13,071 # And lightning struck only once # 12 00:01:14,157 --> 00:01:21,117 # And your gypsy, your gypsy # 13 00:01:30,799 --> 00:01:34,849 [Jean] Diane. Diane Hart. 14 00:01:36,805 --> 00:01:38,055 I'm... 15 00:01:39,224 --> 00:01:41,394 I'm a journalist. 16 00:01:42,561 --> 00:01:43,811 I'm a journalist. 17 00:01:45,647 --> 00:01:47,897 I'm a journalist. 18 00:01:49,651 --> 00:01:53,411 Relationship status, single. 19 00:01:57,409 --> 00:02:00,079 Educated at Stanford. 20 00:02:02,122 --> 00:02:06,172 Drink of choice, Bulleit, bourbon. 21 00:02:08,253 --> 00:02:12,723 Address, 309 West 81st Street. 22 00:02:13,759 --> 00:02:18,389 Future plans, unknown. 23 00:02:21,767 --> 00:02:25,937 Diane. Diane Hart. 24 00:02:42,996 --> 00:02:45,916 [water rushing] 25 00:02:56,176 --> 00:02:58,346 [sighing] 26 00:02:59,221 --> 00:03:00,561 Okay. 27 00:03:20,409 --> 00:03:21,989 [cell phone dings] 28 00:03:29,292 --> 00:03:31,002 - [sighs] - [woman] Jean! 29 00:03:31,670 --> 00:03:33,960 Oh, hey, Holly, what a nice surprise. 30 00:03:34,047 --> 00:03:35,837 I thought you worked in the city. 31 00:03:35,924 --> 00:03:38,014 Um, I have mornings off half the week. 32 00:03:38,093 --> 00:03:41,013 You know, it's so bizarre, I was actually gonna call you today. 33 00:03:41,096 --> 00:03:43,056 Yeah? What's going on? 34 00:03:43,140 --> 00:03:46,390 Well I heard about the whole debacle at school. 35 00:03:46,476 --> 00:03:47,766 About Dolly. 36 00:03:47,853 --> 00:03:51,273 Michelle spoke to the other mothers, and Eleanor happened to hear, 37 00:03:51,356 --> 00:03:54,856 and told me, you know, the whole telephone game. 38 00:03:55,610 --> 00:03:57,200 Yeah, well, I spoke to the principal. 39 00:03:57,988 --> 00:03:59,448 All under control. 40 00:03:59,531 --> 00:04:01,701 Uh, the thing is, is, um... 41 00:04:01,783 --> 00:04:04,123 I looked at Dolly's evite for her party 42 00:04:04,203 --> 00:04:06,663 and noticed Michelle hasn't RSVP'd yet. 43 00:04:08,624 --> 00:04:11,754 You know, I think it's probably better that way. 44 00:04:11,835 --> 00:04:13,665 Who needs that kind of drama? 45 00:04:14,755 --> 00:04:18,045 But we are so excited, of course. 46 00:04:18,133 --> 00:04:20,933 Oh, wait till you see what Dylan picked out for Dolly. 47 00:04:21,011 --> 00:04:23,011 Oh, that's very sweet of you. 48 00:04:23,597 --> 00:04:25,517 I'm looking forward to it. 49 00:04:25,974 --> 00:04:27,394 Making anything special? 50 00:04:27,476 --> 00:04:30,646 Oh, no, I'm just grabbing the basics. 51 00:04:31,188 --> 00:04:32,728 I don't cook the way you do. 52 00:04:33,565 --> 00:04:36,065 [laughs] Never too late to learn. 53 00:04:37,027 --> 00:04:38,567 Have a great day. 54 00:04:52,918 --> 00:04:54,798 [papers rustling] 55 00:05:36,753 --> 00:05:39,173 [papers rustling] 56 00:06:07,951 --> 00:06:10,451 [Sam] I went in last week and did all the start paperwork. 57 00:06:11,496 --> 00:06:14,416 Oh, and I'm gonna need to figure out new times with you. 58 00:06:14,499 --> 00:06:17,289 That's fine. I'm just glad to hear you're going back. 59 00:06:17,794 --> 00:06:19,054 Yeah, well. 60 00:06:19,588 --> 00:06:21,548 [laughing] It's about time. 61 00:06:23,675 --> 00:06:25,885 - [Jean] How are you otherwise? - Good. 62 00:06:26,303 --> 00:06:29,773 I mean, glad that's all settled. 63 00:06:35,103 --> 00:06:36,653 But, uh... 64 00:06:36,730 --> 00:06:39,110 I guess my big news is that I randomly ended up 65 00:06:39,190 --> 00:06:40,790 hanging out with Sidney the other night. 66 00:06:41,068 --> 00:06:43,278 Really? When? 67 00:06:43,362 --> 00:06:45,702 [Sam] Well, I dropped off the box, remember? 68 00:06:45,781 --> 00:06:46,951 Of her things. 69 00:06:47,574 --> 00:06:51,124 And I guess she went through them and probably felt bad 70 00:06:51,203 --> 00:06:53,293 or maybe nostalgic. 71 00:06:53,789 --> 00:06:57,499 Anyway, she texted saying thanks, and we ended up grabbing a drink. 72 00:06:58,418 --> 00:07:00,748 - How'd it go? - [Sam] It was nice. 73 00:07:01,380 --> 00:07:02,760 Really nice, actually. 74 00:07:04,174 --> 00:07:05,434 It's like... 75 00:07:06,510 --> 00:07:08,600 for all the fucked up ways she made me feel, 76 00:07:08,679 --> 00:07:10,639 she's also the only person who can fix me. 77 00:07:11,723 --> 00:07:13,853 Well, I'm sure it seems that way, 78 00:07:13,934 --> 00:07:16,654 but I think you're far too close to the situation 79 00:07:16,728 --> 00:07:18,608 to have any real perspective. 80 00:07:18,689 --> 00:07:19,979 But she doesn't know I am. 81 00:07:20,065 --> 00:07:22,025 She's convinced I'm already dating someone else. 82 00:07:22,109 --> 00:07:23,529 Is she seeing anyone? 83 00:07:23,777 --> 00:07:25,237 [Sam] Well, I mean... 84 00:07:26,488 --> 00:07:27,608 I'm sure she is. 85 00:07:27,698 --> 00:07:29,488 She's always seeing someone. 86 00:07:29,658 --> 00:07:32,198 She can't live without the attention. 87 00:07:33,120 --> 00:07:35,460 But it's probably just some bullshit distraction. 88 00:07:39,293 --> 00:07:41,133 She did say something kind of weird. 89 00:07:42,087 --> 00:07:45,837 I'm actually not sure how to interpret it. 90 00:07:47,300 --> 00:07:49,050 She mentioned some woman. 91 00:07:51,346 --> 00:07:52,966 - Interesting. - She didn't say much. 92 00:07:53,056 --> 00:07:56,016 And I didn't pry, because I'm never gonna get a straight answer out of her 93 00:07:56,101 --> 00:07:57,481 unless she wants to give it. 94 00:07:58,520 --> 00:07:59,900 But she seemed curious. 95 00:08:03,233 --> 00:08:05,443 Do you have any idea why she brought this woman up? 96 00:08:06,612 --> 00:08:07,652 I don't know. 97 00:08:07,737 --> 00:08:08,737 Right. 98 00:08:09,198 --> 00:08:15,698 So, this week's homework might seem extreme, 99 00:08:17,080 --> 00:08:19,500 but it's very typical practice... 100 00:08:20,917 --> 00:08:22,957 when dealing with any kind of addiction. 101 00:08:27,841 --> 00:08:30,341 [paper tearing] 102 00:08:44,024 --> 00:08:46,074 It does seem kind of extreme. 103 00:08:47,152 --> 00:08:48,652 I know how much you care, 104 00:08:48,737 --> 00:08:51,027 and how much you think you need her, I get it. 105 00:08:51,365 --> 00:08:54,195 But I just want to see you moving forward, Sam. 106 00:08:55,744 --> 00:08:59,214 The more exposure, the harder it'll be to get off the drug. 107 00:09:01,708 --> 00:09:02,788 Think about it. 108 00:09:03,293 --> 00:09:04,383 Take it home. 109 00:09:05,921 --> 00:09:06,921 Okay. 110 00:09:07,005 --> 00:09:08,625 [paper rustling] 111 00:09:08,715 --> 00:09:09,715 And remember, 112 00:09:10,300 --> 00:09:14,140 even if it feels good, she's not the solution. 113 00:09:24,481 --> 00:09:25,901 - [Larin] Jeanie. - Hey. 114 00:09:25,983 --> 00:09:27,533 Hey, we missed you the other night. 115 00:09:27,609 --> 00:09:29,399 Oh, yeah, I was bummed I couldn't make it. 116 00:09:29,486 --> 00:09:31,316 [Larin] I'm shocked the "desperate housewives" 117 00:09:31,405 --> 00:09:32,445 kept you out so late. 118 00:09:32,531 --> 00:09:34,121 Those guys can drink. 119 00:09:34,533 --> 00:09:38,373 Actually, Natalie got so tanked we didn't even make it out. 120 00:09:38,453 --> 00:09:41,543 I have like half the place decorated, so we sat on the floor, 121 00:09:41,623 --> 00:09:43,083 and we drank out of plastic cups. 122 00:09:43,166 --> 00:09:44,746 - Nice. - Total throwback. 123 00:09:45,544 --> 00:09:47,804 Anyway, I really, I want you to see it. 124 00:09:47,880 --> 00:09:50,090 Okay, how about Monday after work? 125 00:09:50,174 --> 00:09:52,514 I'll get Stacey to stay longer. 126 00:09:52,593 --> 00:09:53,893 - Perfect. - Okay. 127 00:09:56,638 --> 00:09:59,468 # Everything is broken # 128 00:09:59,558 --> 00:10:02,138 # Everything turns wrong # 129 00:10:02,227 --> 00:10:05,017 # Singing keeps us waiting # 130 00:10:05,105 --> 00:10:08,645 # You can watch me falling today # 131 00:10:08,734 --> 00:10:10,324 # Into pieces # 132 00:10:12,321 --> 00:10:13,991 # Big enough to break # 133 00:10:16,700 --> 00:10:19,620 # Some seasons I just cannot stay # 134 00:10:19,703 --> 00:10:21,163 [radio clicks off] 135 00:10:26,001 --> 00:10:28,201 [Michelle] I don't even know why she just doesn't get... 136 00:10:28,253 --> 00:10:29,553 [chattering continuing] 137 00:10:29,630 --> 00:10:32,130 - Michelle? - [woman] Listen, we're all that they see. 138 00:10:32,216 --> 00:10:35,426 - Michelle? - Jean, hi. 139 00:10:35,511 --> 00:10:38,391 Look, I wanted to apologize for what happened the other day. 140 00:10:38,471 --> 00:10:41,101 I just think it's Doll's way of showing her affection for Sadie. 141 00:10:41,182 --> 00:10:43,482 Of course, they're eight. She's just expressing herself. 142 00:10:43,560 --> 00:10:44,900 Great, thanks. 143 00:10:45,229 --> 00:10:46,769 And listen, I was actually thinking 144 00:10:46,855 --> 00:10:48,665 we should get the girls together for a playdate. 145 00:10:48,690 --> 00:10:51,320 Oh, okay, let me see. 146 00:10:51,860 --> 00:10:53,320 Next week's a little tricky. 147 00:10:53,403 --> 00:10:55,703 Well, we're totally flexible. 148 00:10:56,031 --> 00:10:59,081 Okay, uh, why don't you guys come over next Thursday, then. 149 00:10:59,910 --> 00:11:00,950 - We'll be there. - Great. 150 00:11:01,036 --> 00:11:02,116 [Dolly] Mom! 151 00:11:02,203 --> 00:11:03,583 Oh, there's my cue. 152 00:11:06,082 --> 00:11:07,212 See you next Thursday. 153 00:11:09,253 --> 00:11:10,713 - [Jean] Hey, honey. - Hi. 154 00:11:14,716 --> 00:11:16,046 - So, how was it? - Good. 155 00:11:16,134 --> 00:11:18,354 My favorite part was that we had indoor recess. 156 00:11:18,428 --> 00:11:21,428 And we got to play Star Wars, and I was a Jedi. 157 00:11:21,932 --> 00:11:23,062 Which character? 158 00:11:23,267 --> 00:11:26,847 [toy car whirring] 159 00:11:29,815 --> 00:11:31,815 Mom, when am I getting my haircut? 160 00:11:32,317 --> 00:11:35,777 You've got beautiful hair, honey. We've talked about this. 161 00:11:36,237 --> 00:11:40,327 But I don't want it to look beautiful. Do you think GI Joe has beautiful hair? 162 00:11:40,409 --> 00:11:42,619 - No. - Enough, please. 163 00:11:42,703 --> 00:11:44,203 Have you finished your homework? 164 00:11:44,288 --> 00:11:46,118 Yes, yes, yes. 165 00:11:46,206 --> 00:11:47,536 Well, can I check it? 166 00:11:47,999 --> 00:11:49,959 [chopping] 167 00:11:51,795 --> 00:11:55,415 - [cell phone ringing] - Hold on, hold on. 168 00:11:57,676 --> 00:12:00,386 Hey, honey, I'm just in the middle of cooking. 169 00:12:00,470 --> 00:12:03,970 [Michael] Oh, really? What's the occasion? 170 00:12:04,391 --> 00:12:05,561 Shut up. 171 00:12:06,226 --> 00:12:08,146 I just didn't want to make spaghetti again. 172 00:12:08,228 --> 00:12:11,108 So, get this, I have made... 173 00:12:12,316 --> 00:12:13,936 beef bourguignon. 174 00:12:14,026 --> 00:12:16,196 [Michael] Oh, wow, that sounds difficult. 175 00:12:16,278 --> 00:12:18,528 Yeah, well, I'm figuring it out. 176 00:12:18,614 --> 00:12:20,454 [Michael] I can't believe I'm gonna miss it. 177 00:12:20,532 --> 00:12:22,622 I'm slammed at the office. 178 00:12:22,868 --> 00:12:25,698 What? Well, we'll wait for you. 179 00:12:25,787 --> 00:12:27,827 [Michael] Oh, no, I might be a while. 180 00:12:27,914 --> 00:12:30,544 You guys just go ahead. I'll grab something here. 181 00:12:31,584 --> 00:12:33,844 Okay, we'll see you later. 182 00:12:35,380 --> 00:12:36,970 Mom, when's daddy coming home? 183 00:12:37,841 --> 00:12:40,841 Um... after bedtime. 184 00:12:43,680 --> 00:12:45,720 [sighs] 185 00:12:45,807 --> 00:12:46,807 Shit. 186 00:12:47,059 --> 00:12:48,229 [can opener thudding] 187 00:12:59,947 --> 00:13:01,237 [sighing] 188 00:14:01,466 --> 00:14:03,176 [sighs] 189 00:14:18,442 --> 00:14:19,782 [cell phone swooshes] 190 00:15:07,448 --> 00:15:09,908 [moaning] 191 00:15:12,663 --> 00:15:16,383 [breathing heavily] 192 00:15:25,425 --> 00:15:27,255 [door opens] 193 00:15:36,728 --> 00:15:40,068 [water running] 194 00:15:42,484 --> 00:15:44,744 - Hi, stranger. - Hey. 195 00:15:45,696 --> 00:15:47,276 I was waiting for you. 196 00:15:47,364 --> 00:15:51,034 - [Michael] Oh, really? - Yeah. 197 00:15:51,118 --> 00:15:53,198 [Michael chuckling] 198 00:15:53,287 --> 00:15:54,577 - [Jean] Hey. - Hi. 199 00:15:58,876 --> 00:16:00,996 Maybe I should work late more often. 200 00:16:01,086 --> 00:16:02,336 Very funny. 201 00:16:03,839 --> 00:16:05,379 [sighing] How was work? 202 00:16:05,716 --> 00:16:07,586 [Michael] Um, well... 203 00:16:08,719 --> 00:16:11,809 Alan offered me his tickets to the Islanders game. 204 00:16:12,472 --> 00:16:14,062 You're in the big leagues now. 205 00:16:14,141 --> 00:16:17,521 I told you, I told you, I told you, I'm a worthy bet. 206 00:16:18,103 --> 00:16:19,233 Never doubted it. 207 00:16:20,814 --> 00:16:24,694 So, how was your fancy dinner? 208 00:16:25,360 --> 00:16:28,530 I can't wait to try this beef "bourbonnon." 209 00:16:29,990 --> 00:16:31,240 Bourguignon. 210 00:16:31,950 --> 00:16:34,540 We finished it. It was that good. 211 00:16:34,620 --> 00:16:35,620 Oh. 212 00:16:36,121 --> 00:16:38,251 Well, I thought you ate at the office. 213 00:16:38,331 --> 00:16:41,211 Yeah, well, I was just gonna snack on stuff. That's fine. 214 00:16:41,460 --> 00:16:42,670 I'll, um... 215 00:16:44,629 --> 00:16:46,839 I think maybe I'm gonna make some pasta. 216 00:16:46,924 --> 00:16:47,924 Okay. 217 00:16:56,016 --> 00:16:58,436 - You gotta put that olive oil in... - Yeah, I got this. 218 00:16:58,519 --> 00:17:00,849 I know you're all cocky from your beef "bouronnon," 219 00:17:00,938 --> 00:17:05,608 but I remember a Bananas Foster incident that didn't go so well. 220 00:17:05,692 --> 00:17:06,742 Shut up. 221 00:17:06,818 --> 00:17:10,408 I didn't realize you were supposed to put only three teaspoons of rum in it. 222 00:17:10,489 --> 00:17:11,869 Instead of 30? 223 00:17:12,449 --> 00:17:15,699 My favorite part was your mom's face when she was pretending to like it. 224 00:17:16,369 --> 00:17:18,539 I'm pretty sure she cleaned her plate, too. 225 00:17:18,622 --> 00:17:20,422 [chopping] 226 00:17:20,499 --> 00:17:22,999 Yeah, well, at least she was supportive with that. 227 00:17:23,085 --> 00:17:24,745 [Michael chuckles] 228 00:17:25,754 --> 00:17:29,724 - Okay, for the dishes, tonight? - Yeah. 229 00:17:31,218 --> 00:17:32,928 - You wanna cut? - Yeah, I do. 230 00:17:33,011 --> 00:17:34,471 Get your hands off my cards. 231 00:17:35,138 --> 00:17:36,138 Let's go. 232 00:17:41,728 --> 00:17:42,728 Fuck. 233 00:17:44,147 --> 00:17:46,397 - Not a good start, Holloway. - Yeah. 234 00:17:51,655 --> 00:17:52,735 Huh... 235 00:17:59,830 --> 00:18:03,170 You wanna double-down on the trash? 236 00:18:04,960 --> 00:18:06,460 - Sure. - Okay. 237 00:18:07,379 --> 00:18:08,459 I'll stay. 238 00:18:08,881 --> 00:18:11,011 - Staying, too. - Really? 239 00:18:15,220 --> 00:18:17,600 You gotta be kidding me. But you raised your eyebrows. 240 00:18:17,681 --> 00:18:20,311 - That's your tell. - No, I know you think that's my tell, 241 00:18:20,392 --> 00:18:22,772 but it's called outsmarting you. 242 00:18:24,313 --> 00:18:25,733 How weird. 243 00:18:25,939 --> 00:18:27,359 [chuckling] 244 00:18:27,733 --> 00:18:29,533 [pots clattering] 245 00:18:35,073 --> 00:18:36,333 Hey, uh... 246 00:18:37,868 --> 00:18:41,618 I didn't realize that Sexy Lexi was on your personal calls. 247 00:18:41,704 --> 00:18:45,214 No, that's her job. She has to note anything that's important. 248 00:18:45,792 --> 00:18:48,882 Well, but that's for work, right? Not me. 249 00:18:48,961 --> 00:18:54,591 Okay, well, you know, if you start to say something private, 250 00:18:54,675 --> 00:18:56,425 I'll ask her to jump off. 251 00:18:56,929 --> 00:18:59,309 Well, it's all private, don't you think? 252 00:19:00,973 --> 00:19:02,313 Bourbon again? 253 00:19:02,893 --> 00:19:05,403 Yeah, it's kinda growing on me. 254 00:19:12,110 --> 00:19:14,030 [Claire] It was never like this before. 255 00:19:14,612 --> 00:19:17,702 When she was in high school, she built the sets for the school play. 256 00:19:18,617 --> 00:19:19,987 They were doing Pippin. 257 00:19:20,702 --> 00:19:23,872 I would come in the theater and sit and watch. 258 00:19:24,831 --> 00:19:26,081 She never minded. 259 00:19:26,708 --> 00:19:28,788 That was a long time ago. 260 00:19:29,586 --> 00:19:31,836 People evolve, so do relationships. 261 00:19:31,922 --> 00:19:32,802 I know. 262 00:19:32,881 --> 00:19:34,471 I was just giving you context. 263 00:19:34,548 --> 00:19:37,468 We're not talking about a small change here. 264 00:19:38,011 --> 00:19:41,431 I barely get her for two minutes on the phone when she calls. 265 00:19:41,515 --> 00:19:42,515 Let me ask you, 266 00:19:42,558 --> 00:19:46,098 what do you think Rebecca's take on your relationship is right now? 267 00:19:46,186 --> 00:19:50,476 Well, she'd probably say I'm overbearing, and too judgmental, 268 00:19:51,483 --> 00:19:52,733 but I'm her mother. 269 00:19:53,694 --> 00:19:56,744 And no one else is gonna stay up at night and worry like I am. 270 00:19:57,906 --> 00:20:02,036 I want Rebecca to be settled down and happy. 271 00:20:03,579 --> 00:20:05,709 Well, you know, you have a kid. 272 00:20:07,457 --> 00:20:11,377 There's nothing more painful than not being aware of their lifestyle. 273 00:20:13,172 --> 00:20:15,052 It seems that you've been disappointed 274 00:20:15,132 --> 00:20:17,892 with Rebecca's choices for a long time now. 275 00:20:17,968 --> 00:20:18,798 Do you think... 276 00:20:18,884 --> 00:20:21,054 do you think she started changing with the new job? 277 00:20:21,637 --> 00:20:23,757 Yes... yes. 278 00:20:23,849 --> 00:20:27,139 [chuckling] She started not having enough time for me. 279 00:20:27,227 --> 00:20:28,227 It's really that simple. 280 00:20:28,312 --> 00:20:33,732 But you've heard me say before that relationships aren't singular, right? 281 00:20:35,235 --> 00:20:38,855 Did you contribute at all to Rebecca pushing you away? 282 00:20:38,947 --> 00:20:41,577 No, I stayed the same. 283 00:20:42,576 --> 00:20:45,286 I've been the same. She changed. 284 00:20:47,372 --> 00:20:49,712 You know, I really like you, Jean, but... 285 00:20:49,791 --> 00:20:51,251 honestly, I've been thinking lately 286 00:20:51,335 --> 00:20:53,795 that maybe therapy isn't helping me that much. 287 00:20:54,963 --> 00:20:56,173 Maybe we... 288 00:20:56,798 --> 00:20:58,218 Do you think it's... 289 00:20:58,967 --> 00:21:00,507 Maybe it's time to take a break. 290 00:21:01,762 --> 00:21:02,852 [scoffs] 291 00:21:04,431 --> 00:21:06,101 I'm sorry you feel that way. 292 00:21:07,434 --> 00:21:09,444 [pencil tapping] 293 00:21:10,729 --> 00:21:13,769 She's just not willing to take any responsibility. 294 00:21:13,857 --> 00:21:15,527 She pins the whole thing on Rebecca. 295 00:21:15,609 --> 00:21:17,609 Yikes. Does she have any hobbies? 296 00:21:17,694 --> 00:21:20,074 No, I've encouraged that, too, I... 297 00:21:20,155 --> 00:21:25,405 Jean, remember, our job is not to do the work for our patients. 298 00:21:25,494 --> 00:21:29,464 Sometimes we're just here to listen, to be a sounding board. 299 00:21:29,790 --> 00:21:32,920 - [stammers] - And realize that you can't fix everyone. 300 00:21:33,001 --> 00:21:36,301 Yeah, I know. I get it. Trust me, I have tried. 301 00:21:36,380 --> 00:21:38,720 But I am just tired of sitting in that office 302 00:21:38,799 --> 00:21:42,049 listening to the same old story week after week with no results. 303 00:21:42,135 --> 00:21:44,595 It's frustrating. 304 00:21:44,680 --> 00:21:47,520 And now she's questioning the value of therapy, the value of me. 305 00:21:47,599 --> 00:21:51,019 That's the hardest part of this job. Sometimes you get stuck. 306 00:21:51,103 --> 00:21:53,313 I know. I am literally at the point 307 00:21:53,397 --> 00:21:56,067 where I cannot trust a single word she says about Rebecca. 308 00:21:56,149 --> 00:21:58,819 But Claire is your patient, not Rebecca. 309 00:21:59,528 --> 00:22:01,908 You work with what she brings into the room, 310 00:22:01,989 --> 00:22:03,739 whether that's delusional or real. 311 00:22:13,125 --> 00:22:15,665 Oh, Jean, do you have a sec? 312 00:22:15,960 --> 00:22:17,630 Yeah, of course, what's going on? 313 00:22:18,589 --> 00:22:19,759 Well... 314 00:22:21,008 --> 00:22:22,718 I know this is sensitive, 315 00:22:23,051 --> 00:22:27,221 but Melissa Saugraves' psychiatrist at Bellevue actually reached out again. 316 00:22:27,304 --> 00:22:29,824 He wanted to speak out more about what she's sharing in session. 317 00:22:29,892 --> 00:22:32,982 Yeah, well, she's borderline. She'll say anything. 318 00:22:33,060 --> 00:22:36,940 But I think it might be worth getting on the phone with him yourself, 319 00:22:37,024 --> 00:22:39,784 just to explain that her accusations are unfounded. 320 00:22:40,110 --> 00:22:41,900 I don't think that's a good idea. 321 00:22:42,237 --> 00:22:43,777 I really just don't want to engage. 322 00:22:43,864 --> 00:22:46,994 Well, she's supposedly doing a lot better. 323 00:22:47,075 --> 00:22:48,575 Might even be released soon. 324 00:22:50,204 --> 00:22:52,374 I can't get involved, you know? 325 00:22:52,456 --> 00:22:56,916 She's just too erratic, and I need to maintain my boundaries. 326 00:22:57,628 --> 00:23:01,668 Okay. Of course. I understand. 327 00:23:22,945 --> 00:23:26,445 [telephone clicking] 328 00:23:28,075 --> 00:23:29,575 [ringing] 329 00:23:29,660 --> 00:23:31,430 [voicemail] Record your message after the tone. 330 00:23:31,453 --> 00:23:33,963 - [beeps] - Hi, Allison. This is Jean Holloway. 331 00:23:34,039 --> 00:23:36,039 I was expecting you at 3:00 p.m. 332 00:23:37,626 --> 00:23:43,376 If you can call the office, please, at 212-555-0168, and we can discuss. 333 00:23:43,465 --> 00:23:44,545 Thank you. 334 00:24:06,321 --> 00:24:07,491 [exhales] 335 00:24:30,304 --> 00:24:32,604 [machine whirring] 336 00:24:35,849 --> 00:24:37,809 I didn't know if I'd ever see you again. 337 00:24:37,893 --> 00:24:39,943 I think you'd prefer it that way. 338 00:24:41,106 --> 00:24:42,186 Hey, Max, can you cover? 339 00:24:42,773 --> 00:24:45,283 I was actually just stopping by for a quick coffee. 340 00:24:45,360 --> 00:24:46,490 I have to get back to work. 341 00:24:47,321 --> 00:24:49,071 Don't writers work in coffee shops? 342 00:24:49,364 --> 00:24:51,124 [Jean] Not all types. 343 00:24:51,742 --> 00:24:53,162 You want me to take you on a tour? 344 00:24:54,328 --> 00:24:57,578 Well, as long as you promise to give me that coffee after, sure. 345 00:24:57,664 --> 00:25:00,174 - I'll make it extra special. - [Jean] Deal. 346 00:25:06,798 --> 00:25:09,638 Well, here we have the magic of the storeroom, 347 00:25:09,718 --> 00:25:12,298 where I grind the coffee, wash the mugs. 348 00:25:12,721 --> 00:25:14,641 All the brilliant parts of being a barista. 349 00:25:16,558 --> 00:25:19,228 Well, I'm always up for an education. 350 00:25:19,810 --> 00:25:21,530 You gotta know where your coffee comes from. 351 00:25:22,022 --> 00:25:24,692 - Get to the source. - [Jean] Couldn't agree more. 352 00:25:25,234 --> 00:25:28,784 In fact, I was curious about your story. 353 00:25:28,862 --> 00:25:32,412 Well, I live in Bushwick, and I work here. 354 00:25:33,323 --> 00:25:34,523 What else do you want to know? 355 00:25:35,452 --> 00:25:37,252 What it feels like to be you. 356 00:25:40,874 --> 00:25:43,344 - Why is that? - I don't know. 357 00:25:44,503 --> 00:25:47,173 Clearly have a strong effect on people. 358 00:25:48,006 --> 00:25:49,216 And how would you know that? 359 00:25:51,468 --> 00:25:54,348 From what you said the other night about your ex. 360 00:25:55,180 --> 00:25:56,180 Sam? 361 00:25:57,432 --> 00:25:59,352 Yeah, that is so over. 362 00:26:01,935 --> 00:26:05,305 Although... we did end up having a drink the other night. 363 00:26:05,399 --> 00:26:07,689 Oh, yeah? How'd it go? 364 00:26:08,861 --> 00:26:10,031 You know, it was fine. 365 00:26:11,530 --> 00:26:13,910 I don't know, the whole time I just kept thinking... 366 00:26:14,616 --> 00:26:16,536 I can't believe we ever dated. 367 00:26:17,284 --> 00:26:20,624 So why do you see him at all? Play with his feelings like that? 368 00:26:20,914 --> 00:26:25,254 I mean, you're obviously aware that you're alluring and charming. 369 00:26:25,836 --> 00:26:27,416 Maybe he's still in love with you. 370 00:26:28,172 --> 00:26:30,472 Well, that's his responsibility. 371 00:26:30,798 --> 00:26:32,598 If he can't handle it, he shouldn't have come. 372 00:26:35,219 --> 00:26:38,469 I'm glad to know you think I'm so alluring. 373 00:26:41,141 --> 00:26:44,901 Oh, um, Monday night my friend Josh is hosting this pop up thing in Bushwick. 374 00:26:45,521 --> 00:26:47,361 I have plans, actually. 375 00:26:47,439 --> 00:26:48,859 I thought you were curious. 376 00:26:48,942 --> 00:26:50,282 [chuckles] 377 00:26:50,360 --> 00:26:53,530 - It's a little more complicated than that. - Right. 378 00:26:53,614 --> 00:26:54,824 Well, uh... 379 00:26:55,365 --> 00:26:58,535 it's off the Morgan stop, at the old Red Lumber factory. 380 00:26:59,620 --> 00:27:01,040 If you feel like a change. 381 00:27:21,975 --> 00:27:24,015 Allison, what are you doing here? 382 00:27:24,101 --> 00:27:25,441 There was no one out front to... 383 00:27:26,019 --> 00:27:27,519 Well, there's a waiting room. 384 00:27:27,606 --> 00:27:29,646 You're supposed to sit there until I come get you, 385 00:27:29,733 --> 00:27:31,573 and you're late today. 386 00:27:31,985 --> 00:27:33,275 At least I came. 387 00:27:34,863 --> 00:27:36,623 It doesn't work like that. 388 00:27:36,907 --> 00:27:39,697 We make an appointment, we agree on a time, and you show up. 389 00:27:39,785 --> 00:27:42,495 Okay, fine, I'm sorry I'm late, but... 390 00:27:42,579 --> 00:27:44,789 I came here to talk to you about some real shit. 391 00:27:44,873 --> 00:27:47,843 I mean, I didn't sleep last night, and I keep... 392 00:27:47,918 --> 00:27:49,288 Allison, are you... 393 00:27:50,212 --> 00:27:51,212 are you on something? 394 00:27:51,255 --> 00:27:52,255 [scoffs] 395 00:27:54,089 --> 00:27:57,009 You're accusing me of being on drugs. Now I'm for real. 396 00:27:58,510 --> 00:28:00,030 Fucking unbelievable. This is what I get... 397 00:28:00,055 --> 00:28:03,055 Okay, hold on, hold on. Okay, I understand. 398 00:28:03,684 --> 00:28:07,154 Just... just please sit for one minute, okay? 399 00:28:10,941 --> 00:28:15,281 I know you want to displace your anger onto me, and that's fine. 400 00:28:15,360 --> 00:28:17,030 But it's not actually gonna help. 401 00:28:18,030 --> 00:28:20,200 There's no need to be defensive or angry, 402 00:28:20,284 --> 00:28:21,414 I just... 403 00:28:21,992 --> 00:28:24,582 I need to know whether you took something today. 404 00:28:29,960 --> 00:28:31,130 Fine... 405 00:28:32,254 --> 00:28:34,094 Okay, I took a few pills. 406 00:28:34,173 --> 00:28:36,843 Well, I took two pills before I came. 407 00:28:38,427 --> 00:28:40,637 That's okay. I'm not mad, I just... 408 00:28:41,887 --> 00:28:45,137 I can't treat you while you're high. So... 409 00:28:46,141 --> 00:28:49,021 we can schedule something for early next week. 410 00:28:49,104 --> 00:28:51,694 [crying] 411 00:28:51,773 --> 00:28:53,323 I don't know what to do. 412 00:28:53,857 --> 00:28:56,397 I don't know what to do, please, just tell me what to do. 413 00:28:56,485 --> 00:28:58,775 Just tell me... Just tell me what to do. 414 00:28:58,864 --> 00:29:01,034 It's okay, it's okay. You can let it out. 415 00:29:01,114 --> 00:29:03,284 [sobbing] Please just tell me what to do. 416 00:29:04,828 --> 00:29:06,998 Let it out. It's okay. 417 00:29:07,080 --> 00:29:08,830 [Allison sniffling] 418 00:29:13,754 --> 00:29:17,264 Listen, I know it feels impossible right now. 419 00:29:19,051 --> 00:29:20,641 But there are programs. 420 00:29:21,970 --> 00:29:23,390 [shuddering] 421 00:29:23,472 --> 00:29:25,312 It's not the drugs, I'm... 422 00:29:25,807 --> 00:29:27,097 Then what is it? 423 00:29:28,393 --> 00:29:32,313 It's Tom. It's my boyfriend. He... 424 00:29:32,397 --> 00:29:35,187 [gasping] I came home last time 425 00:29:35,275 --> 00:29:38,895 after coming to see you, and I said that we should cool it. 426 00:29:38,987 --> 00:29:43,327 And he got angry, he's just a different person when he uses. 427 00:29:43,408 --> 00:29:44,488 He can... 428 00:29:45,452 --> 00:29:47,252 [crying] 429 00:29:47,329 --> 00:29:50,869 And he sells everything, just pills, coke, Fentanyl, 430 00:29:50,958 --> 00:29:53,918 and I won't touch that shit 'cause I know it's too addicting. 431 00:29:54,001 --> 00:29:58,261 But it's gonna be hard to get clean if you're always around it. 432 00:29:58,340 --> 00:30:00,430 I don't have anybody else. 433 00:30:01,802 --> 00:30:04,012 I can't count on my mom. 434 00:30:06,390 --> 00:30:09,560 What would you do if you found out your daughter was a fuck-up? 435 00:30:16,233 --> 00:30:18,943 It's okay. You can stay here for a while. 436 00:30:19,026 --> 00:30:21,276 I'm not gonna send you home like this. 437 00:30:22,447 --> 00:30:23,947 You can rest here. 438 00:30:25,784 --> 00:30:26,994 Lie down. 439 00:30:45,093 --> 00:30:49,263 - [sniffles] - It's okay, sweetie. It's gonna be okay. 440 00:30:49,683 --> 00:30:52,193 I just don't think I can give him up. 441 00:30:55,105 --> 00:30:58,395 I don't think I have the power. 442 00:31:30,140 --> 00:31:32,850 [typing] 443 00:31:56,875 --> 00:31:59,205 ["Francine" by Esme Patterson playing] 444 00:32:08,095 --> 00:32:12,265 # Oh, Francine, don't you be so mean # 445 00:32:16,687 --> 00:32:21,067 # Oh, Francine, don't you be so mean # 446 00:32:21,650 --> 00:32:25,110 # You don't belong to me # 447 00:32:25,195 --> 00:32:27,315 # Belong to me # 448 00:32:27,406 --> 00:32:29,406 # Belong to me # 449 00:32:29,491 --> 00:32:31,541 # Belong to me # 450 00:32:31,618 --> 00:32:34,038 # Belong to me # 451 00:32:34,955 --> 00:32:37,915 It's true, I feel like a shocking disappointment. 452 00:32:37,999 --> 00:32:41,959 It's like, unless you announce you're pregnant, engaged, 453 00:32:42,045 --> 00:32:44,795 got a promotion or all of the above, 454 00:32:44,882 --> 00:32:47,302 - you are doomed to fail. - Mm, 455 00:32:47,384 --> 00:32:50,434 and throw in a few pictures from an exotic safari for good measure. 456 00:32:50,512 --> 00:32:51,512 [laughing] Exactly. 457 00:32:51,555 --> 00:32:55,225 You do all of that, but if you don't look your best, 458 00:32:55,309 --> 00:32:57,349 everyone comments anyway. 459 00:32:57,436 --> 00:32:59,726 - It's like it's Easter. - Hmm. 460 00:33:01,481 --> 00:33:02,981 Who cares what I'm wearing? 461 00:33:06,403 --> 00:33:08,993 I just, um, broke the news 462 00:33:09,072 --> 00:33:12,532 that I was spending Thanksgiving this year with my friends. 463 00:33:13,116 --> 00:33:14,196 How'd you manage that? 464 00:33:14,286 --> 00:33:16,576 [Rebecca] I explained that it's toxic for me. 465 00:33:18,538 --> 00:33:21,078 [groans, laughs] 466 00:33:21,168 --> 00:33:24,918 I'm sure my mother and my cousins talk about how fucked up I am. 467 00:33:25,005 --> 00:33:26,125 Whatever. 468 00:33:27,758 --> 00:33:29,218 I'm beginning not to care. 469 00:33:30,383 --> 00:33:33,013 Can I ask, is that a new thing? 470 00:33:33,597 --> 00:33:35,557 Kind of. I mean, I've always controlled 471 00:33:35,639 --> 00:33:39,519 what I told my family, but it's just spiraled from there. 472 00:33:39,603 --> 00:33:40,603 [Jean] Mm. 473 00:33:41,230 --> 00:33:43,230 It's my mother, really. 474 00:33:45,442 --> 00:33:48,652 After my dad passed, she just tightened the reins. It's... 475 00:33:49,236 --> 00:33:50,606 I can't breathe. 476 00:33:51,448 --> 00:33:53,448 - [woman] We're ready for you. - [Rebecca] Perfect. 477 00:33:54,785 --> 00:33:57,825 - See you soon, Diane. - See you, Rebecca. 478 00:34:06,294 --> 00:34:09,594 Just felt like a blowout. [sniffs] 479 00:34:09,675 --> 00:34:11,215 Just felt like a blowout. 480 00:34:12,553 --> 00:34:13,643 [elevator dinging] 481 00:34:13,720 --> 00:34:16,770 - Yay, you're finally here. - Hey! 482 00:34:17,140 --> 00:34:19,520 Oh, I literally, I sprinted home from work. 483 00:34:19,601 --> 00:34:22,901 I had to pick up more chardonnay. Divorce equals high tolerance, I swear. 484 00:34:22,980 --> 00:34:24,270 [Jean laughing] 485 00:34:24,356 --> 00:34:27,316 [Jean] Holy shit. This is really nice. 486 00:34:27,401 --> 00:34:29,321 [laughing] [Larin] I know, right? 487 00:34:29,403 --> 00:34:31,153 Darryl came over the other day. 488 00:34:31,238 --> 00:34:33,658 - What? - He couldn't believe it. 489 00:34:33,907 --> 00:34:37,327 With what I got out of that divorce, I swear I can afford this place. 490 00:34:37,411 --> 00:34:40,541 Every morning I'm a little more grateful he was a fucking philanderer. 491 00:34:40,622 --> 00:34:41,462 [Jean laughing] 492 00:34:41,538 --> 00:34:46,038 I told you, I still have a lot to do. I've got that table, I need another couch. 493 00:34:46,128 --> 00:34:48,418 I gotta get a real coffee table. Wow... 494 00:34:48,505 --> 00:34:50,665 Well, don't worry. You have time. 495 00:34:51,214 --> 00:34:55,144 It's just hard to figure out what I even like. 496 00:34:55,220 --> 00:34:58,350 I'm so used to choosing everything with Darryl. It's... 497 00:34:59,183 --> 00:35:02,023 strange to figure out who I am without him, you know? 498 00:35:02,102 --> 00:35:04,942 Wait a second, didn't you guys use decorators last time? 499 00:35:05,022 --> 00:35:08,482 Oh, shut up, I am doing this on my own. 500 00:35:08,859 --> 00:35:11,319 Oh, shit. I'm an idiot. I didn't bring anything. 501 00:35:11,403 --> 00:35:13,993 Oh, Jeanie, we are so past that. 502 00:35:14,823 --> 00:35:17,123 No, I totally meant to bring something. 503 00:35:17,201 --> 00:35:19,121 You bolted out of supervision. 504 00:35:19,203 --> 00:35:22,213 Oh, yeah, I just felt like a blowout. 505 00:35:22,831 --> 00:35:25,921 Oh, right, your hair. 506 00:35:26,001 --> 00:35:27,131 Looks great. 507 00:35:27,211 --> 00:35:28,671 Thanks, it's just last minute. 508 00:35:28,754 --> 00:35:30,014 What salon? 509 00:35:30,088 --> 00:35:32,378 Um, down by Irving Place. 510 00:35:32,466 --> 00:35:35,756 Oh, Jesus, did you go downtown to come back uptown? 511 00:35:35,844 --> 00:35:37,934 - I'm sorry. - It's nothing. 512 00:35:38,597 --> 00:35:40,267 Anyway, let's make a toast. 513 00:35:40,641 --> 00:35:43,891 To this new chapter in your life. 514 00:35:43,977 --> 00:35:45,727 - [glasses clink] - It's a fresh start. 515 00:35:45,812 --> 00:35:47,192 [laughs] It's inspiring. 516 00:35:50,609 --> 00:35:54,779 [Michael] By my count, that's now the sixth time that's happened, sixth. 517 00:35:58,867 --> 00:36:02,537 Okay, I'm gonna give you some fairly standard protocol 518 00:36:02,621 --> 00:36:05,421 on an internal investigation, Frank, just to be clear. 519 00:36:05,497 --> 00:36:08,247 You cannot continue to withhold information from me 520 00:36:08,335 --> 00:36:10,125 if you want me to defend your company. 521 00:36:11,463 --> 00:36:14,173 Great, thank you. Goodbye. 522 00:36:14,756 --> 00:36:16,216 I really don't like being lied to. 523 00:36:16,301 --> 00:36:18,301 I mean, just, you know, let me do my fucking job. 524 00:36:18,387 --> 00:36:20,347 - Sorry. - Oh, don't apologize. 525 00:36:20,430 --> 00:36:22,310 It seems like everyone there is guilty. 526 00:36:22,391 --> 00:36:23,981 It's demoralizing. 527 00:36:24,059 --> 00:36:27,189 Well, you're in this business enough, you see that a lot, unfortunately. 528 00:36:27,271 --> 00:36:30,651 Oh, I like to think people are more human than evil. 529 00:36:32,484 --> 00:36:34,404 - [Michael] Thank you. - Yeah, sure. 530 00:36:48,832 --> 00:36:51,882 If you wanna bring your dinner in here, we can keep talking about the case. 531 00:36:52,460 --> 00:36:53,630 Uh, sure. 532 00:37:10,645 --> 00:37:13,765 [giggling] That's not at all how it happened. 533 00:37:13,859 --> 00:37:17,109 - Okay. - People here are full of shit. 534 00:37:19,489 --> 00:37:23,739 Anyway, he was a lit agent, and I worked there as an intern. 535 00:37:24,200 --> 00:37:27,450 And I realize how that sounds, but, I mean, he wasn't my boss. 536 00:37:27,664 --> 00:37:30,384 We had no interaction in the office whatsoever. 537 00:37:30,751 --> 00:37:34,091 And when it did get serious, I gave up the job. 538 00:37:34,671 --> 00:37:37,091 But, uh, whatever, it's over. 539 00:37:37,174 --> 00:37:38,934 It's not even worth talking about. 540 00:37:43,305 --> 00:37:45,425 I went on a date with my law professor once. 541 00:37:45,513 --> 00:37:49,393 Uh, not actually, or not on purpose. 542 00:37:49,478 --> 00:37:50,808 [laughing] What do you mean? 543 00:37:50,896 --> 00:37:53,376 It was the end of the semester, and she invited me for a drink, 544 00:37:53,440 --> 00:37:55,570 and I thought it was a festive thing, you know? 545 00:37:55,648 --> 00:37:56,978 Like, hey, good job. 546 00:37:57,066 --> 00:37:59,236 [laughs] Surprising. 547 00:37:59,321 --> 00:38:00,991 [laughs] Yeah. 548 00:38:01,073 --> 00:38:04,493 It was divorce law or something equally painful. 549 00:38:05,327 --> 00:38:08,907 So, I find myself at this dark bar, and she's hitting on me. 550 00:38:08,997 --> 00:38:10,867 I don't know where she thought it was gonna go. 551 00:38:10,955 --> 00:38:12,455 I told her I had a girlfriend. 552 00:38:13,041 --> 00:38:15,711 - Hmm, is this is before Jean? - Oh, my God, yes, please. 553 00:38:15,794 --> 00:38:19,094 Jean would kill me for even accidentally going on a date with someone else. 554 00:38:19,174 --> 00:38:20,184 [laughing] 555 00:38:20,259 --> 00:38:23,099 - [telephone ringing] - Oh. 556 00:38:24,888 --> 00:38:28,138 If it's Frank, I don't want to, um, talk to him. 557 00:38:29,935 --> 00:38:31,265 Michael Holloway's office. 558 00:38:31,351 --> 00:38:33,271 [Jean] Hi, Alexis, is Michael there? 559 00:38:34,606 --> 00:38:36,606 - It's Jean. - Oh. 560 00:38:41,694 --> 00:38:43,284 [Michael] Hey, honey. 561 00:38:43,363 --> 00:38:47,663 Hey, I'm at Larin's apartment. It's amazing, you would flip. 562 00:38:48,704 --> 00:38:50,544 Well, weren't you there the other night? 563 00:38:50,622 --> 00:38:53,752 Yeah, of course, I just... She got some new furniture, 564 00:38:53,834 --> 00:38:56,554 so it almost feels like a totally new place. 565 00:38:56,628 --> 00:38:58,208 Well, you sound pretty envious. 566 00:38:58,297 --> 00:39:02,007 A little, though I can't imagine chasing Dolly down the street here. 567 00:39:02,259 --> 00:39:04,929 Oh, my God, we'd be packing the bags within a week, guaranteed. 568 00:39:05,012 --> 00:39:06,352 What train are you taking home? 569 00:39:06,430 --> 00:39:08,350 I was thinking maybe we could go together. 570 00:39:08,432 --> 00:39:11,812 [sighs] I'm gonna be here late again. 571 00:39:11,891 --> 00:39:14,561 I'm probably just gonna take a car home. I'm so sorry. 572 00:39:15,147 --> 00:39:17,437 Okay, no worries. Text me when you're heading home. 573 00:39:17,524 --> 00:39:20,404 - Okay, you too, honey. - All right, bye, love you. 574 00:39:21,695 --> 00:39:23,155 [telephone clattering] 575 00:39:25,032 --> 00:39:26,332 Uh, you want some more? 576 00:39:26,408 --> 00:39:29,578 - No, uh, thank you. - Okay. 577 00:39:33,746 --> 00:39:37,246 By the way, when Jean calls, you don't need to stay on. 578 00:39:37,834 --> 00:39:40,344 Of course, got it. 579 00:39:48,096 --> 00:39:49,596 [Jean] Hi, Stacey. 580 00:39:49,681 --> 00:39:53,101 Yeah, I was just wondering if you can stay longer. 581 00:39:54,058 --> 00:39:55,598 You can? Oh, great. 582 00:39:56,438 --> 00:39:58,228 You're a lifesaver, thanks. 583 00:39:58,732 --> 00:40:01,402 Okay, I'll see you soon. 584 00:40:19,378 --> 00:40:22,378 [muffled dance music playing] 585 00:40:25,425 --> 00:40:29,715 [distant train horn honking] 586 00:40:54,663 --> 00:40:56,333 Looks like you found Nirvana. 587 00:40:58,122 --> 00:40:59,122 Your other hand. 588 00:41:04,047 --> 00:41:06,547 [music thumping] 589 00:41:10,053 --> 00:41:13,313 [chattering] 590 00:42:06,899 --> 00:42:08,289 [man] Yeah, he's supposed to be coming. 591 00:42:08,317 --> 00:42:09,397 Surprised? 592 00:42:09,488 --> 00:42:10,488 No. 593 00:42:11,365 --> 00:42:12,365 You want? 594 00:42:13,200 --> 00:42:14,660 Yeah, definitely. 595 00:42:14,743 --> 00:42:16,413 Josh, Zal, this is Diane. 596 00:42:17,079 --> 00:42:19,789 Zal and I go way back. Don't tell her jack shit. 597 00:42:19,871 --> 00:42:21,661 [laughing] 598 00:42:27,047 --> 00:42:28,417 So, how do you know Sid? 599 00:42:28,882 --> 00:42:30,342 Um, well, I... 600 00:42:30,425 --> 00:42:33,005 We just met recently. At the café. 601 00:42:33,095 --> 00:42:35,675 Oh. I hate that place. 602 00:42:35,764 --> 00:42:36,764 [laughing] 603 00:42:41,603 --> 00:42:44,153 Did you know Sam, her ex? 604 00:42:45,607 --> 00:42:46,937 Yeah, what about him? 605 00:42:48,277 --> 00:42:50,777 No, nothing. I just, uh, he... 606 00:42:51,780 --> 00:42:55,530 I was surprised. He seems not her type. 607 00:42:55,617 --> 00:42:57,457 I was one of the few who wanted it to work out, 608 00:42:57,536 --> 00:42:58,866 but he couldn't keep up. 609 00:42:59,913 --> 00:43:02,963 - She's rigorous. - How so? 610 00:43:03,876 --> 00:43:07,666 Well, it's like, he was a submissive puppy, 611 00:43:08,169 --> 00:43:09,169 and she was a tiger. 612 00:43:12,718 --> 00:43:18,138 Plus, the whole relationship with Talia complicated shit with Sam and pfft. 613 00:43:18,221 --> 00:43:19,221 What relationship? 614 00:43:21,101 --> 00:43:22,601 Not just a good barista. 615 00:43:23,184 --> 00:43:24,354 I can see that. 616 00:43:24,980 --> 00:43:28,150 - To good surprises. - Ditto. 617 00:43:35,699 --> 00:43:37,239 [door opening] 618 00:43:39,620 --> 00:43:41,910 I don't want you to see behind the curtain. 619 00:43:45,459 --> 00:43:47,879 I know that women wear eyeliner. 620 00:43:47,961 --> 00:43:49,961 It's not like you're spoiling Christmas. 621 00:43:50,047 --> 00:43:52,417 Yeah, but you don't know my secret. 622 00:43:53,175 --> 00:43:56,925 - Actually, I might. - Is that right? 623 00:43:58,722 --> 00:44:00,772 Well, I found out one tonight. 624 00:44:01,558 --> 00:44:04,438 - Yeah, what's that? - Talia. 625 00:44:04,853 --> 00:44:06,483 [scoffs] Yeah? So? 626 00:44:07,314 --> 00:44:10,984 We dated for a little bit, but it's a long and pointless story 627 00:44:11,068 --> 00:44:12,988 because I'm not with her anymore. 628 00:44:15,864 --> 00:44:18,244 But, you know, you shouldn't believe everything you hear. 629 00:44:18,823 --> 00:44:20,833 People tell stories that aren't true. 630 00:44:21,203 --> 00:44:24,123 - Do you? - I mean, come on. 631 00:44:24,498 --> 00:44:25,998 We all pretend, don't we? 632 00:44:26,873 --> 00:44:29,083 Some of us are just more honest about it. 633 00:44:30,003 --> 00:44:33,803 - I think that's called lying. - Semantics. 634 00:44:39,388 --> 00:44:41,348 You're like a human Rorschach. 635 00:44:41,807 --> 00:44:43,017 How's that? 636 00:44:44,601 --> 00:44:48,981 You want people to look at you and see what their fantasy is, don't you? 637 00:44:52,067 --> 00:44:54,947 What I want to know is, why do you want to know so much about me? 638 00:44:56,446 --> 00:44:59,946 - You're curious to me. - And that's all? 639 00:45:03,287 --> 00:45:04,787 You can't lie to me. 640 00:45:06,039 --> 00:45:08,669 See, your face. 641 00:45:09,418 --> 00:45:11,168 Completely transparent. 642 00:45:13,297 --> 00:45:16,087 Did you ever think that's just what I want you to see? 643 00:45:22,806 --> 00:45:24,096 [scoffs] 644 00:45:24,847 --> 00:45:27,927 [dance music playing] 645 00:45:28,020 --> 00:45:31,060 [man] No shit, my dad always holds money over my head. 646 00:45:31,148 --> 00:45:32,898 Like, I'll get a birthday gift, 647 00:45:32,980 --> 00:45:35,650 but only if I first clean out his wife's closet 648 00:45:35,733 --> 00:45:38,493 and hang her weird-ass dog trophies. 649 00:45:38,569 --> 00:45:40,949 - Champagne problems. - Oh, really? 650 00:45:41,033 --> 00:45:42,163 You should talk, Sid. 651 00:45:42,242 --> 00:45:44,922 You guys are lucky you have parents to even remember your birthdays. 652 00:45:44,953 --> 00:45:46,873 [Zal] Here we go, we're gonna get a pity party. 653 00:45:46,955 --> 00:45:48,725 [Sidney] There's nothing shittier than being told 654 00:45:48,749 --> 00:45:50,829 your dad died while you're at sleepaway camp. 655 00:45:51,376 --> 00:45:53,016 Thursday, I'm learning how to shave my legs. 656 00:45:53,045 --> 00:45:55,915 Friday, my mom gets out the class, tell me my dad's dead. 657 00:45:56,381 --> 00:45:57,971 It's almost too fucked up to be real. 658 00:46:01,803 --> 00:46:05,563 [dance music playing] 659 00:46:32,376 --> 00:46:35,126 - I like your story back there. - What story? 660 00:46:35,209 --> 00:46:38,339 I'm not that gullible, for your information. 661 00:46:38,423 --> 00:46:39,763 I'm just fucking with you. 662 00:46:39,842 --> 00:46:41,262 How do I know what's real? 663 00:46:41,802 --> 00:46:44,142 Why tell me that story about your dad in prison 664 00:46:44,221 --> 00:46:46,431 if it's all just a big lie? 665 00:46:47,015 --> 00:46:48,765 It's easier to say he's dead 666 00:46:48,851 --> 00:46:51,101 than tell these annoying fuckers anything real. 667 00:47:14,707 --> 00:47:16,997 [cell phone ringing] 668 00:47:18,797 --> 00:47:19,627 [Dolly] Hello? 669 00:47:19,715 --> 00:47:21,085 - Oh my God, she's so cute. - Wait! 670 00:47:21,175 --> 00:47:22,755 - [Dolly] Mommy, where are you? - Hi. 671 00:47:22,843 --> 00:47:23,843 Give me that! Hey! 672 00:47:23,886 --> 00:47:24,716 - Hey who? - Hey! 673 00:47:24,803 --> 00:47:26,763 - [Dolly] Mommy? - Are you fucking kidding me? 674 00:47:27,181 --> 00:47:28,891 You don't just take someone's phone! 675 00:47:28,974 --> 00:47:30,274 That's a total violation. 676 00:47:30,350 --> 00:47:32,100 - Jesus, I was just fucking around. - No. 677 00:47:32,183 --> 00:47:33,643 Yeah, that's what you do, isn't it? 678 00:47:33,726 --> 00:47:35,286 Sorry, I wanted to say hi to your niece. 679 00:47:35,353 --> 00:47:37,813 - I don't see what the big deal is. - No, of course you don't. 680 00:47:39,273 --> 00:47:42,743 - And what does that mean? - Forget it. 681 00:47:48,744 --> 00:47:51,084 You don't care about anyone but yourself. 682 00:47:51,577 --> 00:47:55,867 Everyone who crosses your path ends up a fucking casualty. 683 00:48:14,686 --> 00:48:20,066 [sirens wailing distantly] 684 00:48:32,993 --> 00:48:34,953 - [door opens] - [dog barks] 685 00:48:35,037 --> 00:48:36,787 [Jean] There you go. 686 00:48:36,875 --> 00:48:39,165 Hey, Stacey, I'm sorry I'm so late. 687 00:48:39,253 --> 00:48:40,553 Oh, no worries. 688 00:48:41,004 --> 00:48:42,214 She had trouble sleeping. 689 00:48:42,297 --> 00:48:45,297 I'm sorry. She kept insisting on FaceTiming you and Michael. 690 00:48:45,384 --> 00:48:47,684 I was at an event. 691 00:48:48,178 --> 00:48:52,178 I couldn't seem to see her. 692 00:48:52,891 --> 00:48:54,811 - Um, here you go. - Thank you. 693 00:48:54,893 --> 00:48:55,733 Thanks so much. 694 00:48:55,811 --> 00:48:57,441 - Good night. - I'll see you next time. 695 00:48:59,606 --> 00:49:02,316 [door opening and closing] 696 00:49:04,275 --> 00:49:05,275 [Dolly] Mommy? 697 00:49:11,743 --> 00:49:14,203 - Hey, sweetie. - I can't sleep. 698 00:49:14,997 --> 00:49:17,457 Oh, what is it, baby? 699 00:49:17,875 --> 00:49:19,165 I missed you. 700 00:49:20,544 --> 00:49:24,264 I missed you, too. But it's time to go to bed. 701 00:49:24,798 --> 00:49:26,678 Mom, who was that lady? 702 00:49:28,177 --> 00:49:30,257 - What lady? - On FaceTime? 703 00:49:30,843 --> 00:49:33,683 No one. Just a friend. 704 00:49:35,434 --> 00:49:38,694 Okay, come on, let's go to sleep. 705 00:49:40,814 --> 00:49:43,614 - I love you. - I love you too, Mommy. 706 00:49:44,443 --> 00:49:45,693 [kisses] 707 00:49:46,820 --> 00:49:48,160 Sweet dreams. 708 00:49:55,412 --> 00:49:56,412 Good night. 709 00:50:05,255 --> 00:50:06,545 [sighs] 710 00:50:07,799 --> 00:50:09,799 [water running] 711 00:50:19,937 --> 00:50:21,477 [sighs] 712 00:50:29,485 --> 00:50:31,235 [perfume spraying] 713 00:50:36,036 --> 00:50:37,576 [door opening] 714 00:50:44,795 --> 00:50:47,165 [footsteps padding softly] 715 00:50:50,592 --> 00:50:52,972 Oh, hey there, creeper. 716 00:50:53,178 --> 00:50:55,218 Hey, sorry. 717 00:50:55,681 --> 00:50:57,271 You look so good. 718 00:50:57,641 --> 00:50:59,351 Thanks. I have a surprise for you. 719 00:50:59,434 --> 00:51:00,734 Um, I knew we were running low 720 00:51:00,811 --> 00:51:02,981 and you're really into bourbon these days, so... 721 00:51:04,439 --> 00:51:06,279 You really are the best, you know that? 722 00:51:06,358 --> 00:51:07,358 [Michael] Mm-hmm. 723 00:51:09,069 --> 00:51:11,779 - Can I buy you a drink, Mr. Holloway? - Absolutely. 724 00:51:20,289 --> 00:51:21,709 You look like you had a fun night. 725 00:51:21,790 --> 00:51:24,080 Oh, it was fine. 726 00:51:24,877 --> 00:51:29,087 I mostly heard about Larin's dating life 727 00:51:29,173 --> 00:51:33,013 and Sasha's obsession with her patient, 728 00:51:33,093 --> 00:51:35,803 which is bordering on inappropriate. 729 00:51:36,180 --> 00:51:37,890 I'm sure you can help with that. 730 00:51:37,973 --> 00:51:39,563 Yeah, maybe. 731 00:51:41,101 --> 00:51:42,851 How was work? Did you eat? 732 00:51:42,933 --> 00:51:45,603 You know, ramen, at the desk. 733 00:51:46,106 --> 00:51:48,896 Oh, I hate to think of you eating alone. 734 00:51:52,943 --> 00:51:54,363 What is that? 735 00:51:55,365 --> 00:51:56,615 It's, uh... 736 00:51:56,700 --> 00:51:59,370 They stamped us on the way into the bar. 737 00:52:02,706 --> 00:52:06,076 Oh, must've been a pretty cool spot. 738 00:52:07,002 --> 00:52:08,302 It wasn't all that. 739 00:52:09,755 --> 00:52:13,585 Much happier here with this drink, 740 00:52:14,051 --> 00:52:15,391 this company. 741 00:52:24,394 --> 00:52:28,484 To the love of my life. 742 00:52:31,607 --> 00:52:32,607 Ditto. 743 00:52:35,531 --> 00:52:36,701 [glasses clinking] 744 00:52:43,327 --> 00:52:44,157 ["This is Love" by PJ Harvey playing] 745 00:52:44,244 --> 00:52:47,294 # You're the only story That I never told # 746 00:52:47,373 --> 00:52:52,043 # You're my dirty little secret Wanna keep you so # 747 00:52:52,127 --> 00:52:56,337 # Come on out, come on over Help me forget # 748 00:52:56,423 --> 00:53:00,553 # Keep the walls from falling As they're tumbling in # 749 00:53:00,636 --> 00:53:04,846 # Come on out, come on over Help me forget # 750 00:53:04,932 --> 00:53:09,062 # Keep the walls from falling On me, tumbling in # 751 00:53:09,144 --> 00:53:12,864 # Keep the walls from falling As they're tumbling in # 752 00:53:12,940 --> 00:53:15,280 # This is love, this is love # 753 00:53:15,359 --> 00:53:17,109 # That I'm feeling # 754 00:53:17,194 --> 00:53:19,574 # This is love, this is love # 755 00:53:19,655 --> 00:53:21,405 # That I'm feeling # 756 00:53:21,490 --> 00:53:23,910 # This is love, this is love # 757 00:53:23,992 --> 00:53:25,742 # That I'm feeling # 758 00:53:25,828 --> 00:53:29,918 # This is love, love, love, love, That I'm feeling # 759 00:53:29,998 --> 00:53:32,458 # This is love, this is love # 760 00:53:32,543 --> 00:53:34,293 # That I'm feeling #