1
00:00:06,882 --> 00:00:08,092
["Gypsy" by Stevie Nicks]
2
00:00:08,175 --> 00:00:14,675
# So I'm back to the velvet underground #
3
00:00:14,765 --> 00:00:20,805
# Back to the floor that I love #
4
00:00:22,523 --> 00:00:28,243
# To a room with some lace
Some paper flowers #
5
00:00:29,196 --> 00:00:35,156
# Back to the gypsy that I was #
6
00:00:35,244 --> 00:00:40,874
# To the gypsy that remains #
7
00:00:42,459 --> 00:00:48,009
# Faces freedom
With a little bit of fear #
8
00:00:49,341 --> 00:00:55,851
# I have no fear, I have only love #
9
00:01:00,102 --> 00:01:03,232
# But she was just a wish #
10
00:01:04,022 --> 00:01:06,532
# She was just a wish #
11
00:01:08,151 --> 00:01:13,071
# And lightning struck only once #
12
00:01:14,157 --> 00:01:21,117
# And your gypsy, your gypsy #
13
00:01:30,799 --> 00:01:34,849
[Jean] Diane. Diane Hart.
14
00:01:36,805 --> 00:01:38,055
I'm...
15
00:01:39,224 --> 00:01:41,394
I'm a journalist.
16
00:01:42,561 --> 00:01:43,811
I'm a journalist.
17
00:01:45,647 --> 00:01:47,897
I'm a journalist.
18
00:01:49,651 --> 00:01:53,411
Relationship status, single.
19
00:01:57,409 --> 00:02:00,079
Educated at Stanford.
20
00:02:02,122 --> 00:02:06,172
Drink of choice, Bulleit, bourbon.
21
00:02:08,253 --> 00:02:12,723
Address, 309 West 81st Street.
22
00:02:13,759 --> 00:02:18,389
Future plans, unknown.
23
00:02:21,767 --> 00:02:25,937
Diane. Diane Hart.
24
00:02:42,996 --> 00:02:45,916
[water rushing]
25
00:02:56,176 --> 00:02:58,346
[sighing]
26
00:02:59,221 --> 00:03:00,561
Okay.
27
00:03:20,409 --> 00:03:21,989
[cell phone dings]
28
00:03:29,292 --> 00:03:31,002
- [sighs]
- [woman] Jean!
29
00:03:31,670 --> 00:03:33,960
Oh, hey, Holly, what a nice surprise.
30
00:03:34,047 --> 00:03:35,837
I thought you worked in the city.
31
00:03:35,924 --> 00:03:38,014
Um, I have mornings off half the week.
32
00:03:38,093 --> 00:03:41,013
You know, it's so bizarre,
I was actually gonna call you today.
33
00:03:41,096 --> 00:03:43,056
Yeah? What's going on?
34
00:03:43,140 --> 00:03:46,390
Well I heard about
the whole debacle at school.
35
00:03:46,476 --> 00:03:47,766
About Dolly.
36
00:03:47,853 --> 00:03:51,273
Michelle spoke to the other mothers,
and Eleanor happened to hear,
37
00:03:51,356 --> 00:03:54,856
and told me, you know,
the whole telephone game.
38
00:03:55,610 --> 00:03:57,200
Yeah, well, I spoke to the principal.
39
00:03:57,988 --> 00:03:59,448
All under control.
40
00:03:59,531 --> 00:04:01,701
Uh, the thing is, is, um...
41
00:04:01,783 --> 00:04:04,123
I looked at Dolly's evite for her party
42
00:04:04,203 --> 00:04:06,663
and noticed Michelle hasn't RSVP'd yet.
43
00:04:08,624 --> 00:04:11,754
You know,
I think it's probably better that way.
44
00:04:11,835 --> 00:04:13,665
Who needs that kind of drama?
45
00:04:14,755 --> 00:04:18,045
But we are so excited, of course.
46
00:04:18,133 --> 00:04:20,933
Oh, wait till you see
what Dylan picked out for Dolly.
47
00:04:21,011 --> 00:04:23,011
Oh, that's very sweet of you.
48
00:04:23,597 --> 00:04:25,517
I'm looking forward to it.
49
00:04:25,974 --> 00:04:27,394
Making anything special?
50
00:04:27,476 --> 00:04:30,646
Oh, no, I'm just grabbing the basics.
51
00:04:31,188 --> 00:04:32,728
I don't cook the way you do.
52
00:04:33,565 --> 00:04:36,065
[laughs] Never too late to learn.
53
00:04:37,027 --> 00:04:38,567
Have a great day.
54
00:04:52,918 --> 00:04:54,798
[papers rustling]
55
00:05:36,753 --> 00:05:39,173
[papers rustling]
56
00:06:07,951 --> 00:06:10,451
[Sam] I went in last week
and did all the start paperwork.
57
00:06:11,496 --> 00:06:14,416
Oh, and I'm gonna need
to figure out new times with you.
58
00:06:14,499 --> 00:06:17,289
That's fine.
I'm just glad to hear you're going back.
59
00:06:17,794 --> 00:06:19,054
Yeah, well.
60
00:06:19,588 --> 00:06:21,548
[laughing] It's about time.
61
00:06:23,675 --> 00:06:25,885
- [Jean] How are you otherwise?
- Good.
62
00:06:26,303 --> 00:06:29,773
I mean, glad that's all settled.
63
00:06:35,103 --> 00:06:36,653
But, uh...
64
00:06:36,730 --> 00:06:39,110
I guess my big news is
that I randomly ended up
65
00:06:39,190 --> 00:06:40,790
hanging out with Sidney the other night.
66
00:06:41,068 --> 00:06:43,278
Really? When?
67
00:06:43,362 --> 00:06:45,702
[Sam]
Well, I dropped off the box, remember?
68
00:06:45,781 --> 00:06:46,951
Of her things.
69
00:06:47,574 --> 00:06:51,124
And I guess she went through them
and probably felt bad
70
00:06:51,203 --> 00:06:53,293
or maybe nostalgic.
71
00:06:53,789 --> 00:06:57,499
Anyway, she texted saying thanks,
and we ended up grabbing a drink.
72
00:06:58,418 --> 00:07:00,748
- How'd it go?
- [Sam] It was nice.
73
00:07:01,380 --> 00:07:02,760
Really nice, actually.
74
00:07:04,174 --> 00:07:05,434
It's like...
75
00:07:06,510 --> 00:07:08,600
for all the fucked up ways
she made me feel,
76
00:07:08,679 --> 00:07:10,639
she's also the only person
who can fix me.
77
00:07:11,723 --> 00:07:13,853
Well, I'm sure it seems that way,
78
00:07:13,934 --> 00:07:16,654
but I think you're far too close
to the situation
79
00:07:16,728 --> 00:07:18,608
to have any real perspective.
80
00:07:18,689 --> 00:07:19,979
But she doesn't know I am.
81
00:07:20,065 --> 00:07:22,025
She's convinced
I'm already dating someone else.
82
00:07:22,109 --> 00:07:23,529
Is she seeing anyone?
83
00:07:23,777 --> 00:07:25,237
[Sam] Well, I mean...
84
00:07:26,488 --> 00:07:27,608
I'm sure she is.
85
00:07:27,698 --> 00:07:29,488
She's always seeing someone.
86
00:07:29,658 --> 00:07:32,198
She can't live without the attention.
87
00:07:33,120 --> 00:07:35,460
But it's probably just
some bullshit distraction.
88
00:07:39,293 --> 00:07:41,133
She did say something kind of weird.
89
00:07:42,087 --> 00:07:45,837
I'm actually not sure how to interpret it.
90
00:07:47,300 --> 00:07:49,050
She mentioned some woman.
91
00:07:51,346 --> 00:07:52,966
- Interesting.
- She didn't say much.
92
00:07:53,056 --> 00:07:56,016
And I didn't pry, because I'm never gonna
get a straight answer out of her
93
00:07:56,101 --> 00:07:57,481
unless she wants to give it.
94
00:07:58,520 --> 00:07:59,900
But she seemed curious.
95
00:08:03,233 --> 00:08:05,443
Do you have any idea
why she brought this woman up?
96
00:08:06,612 --> 00:08:07,652
I don't know.
97
00:08:07,737 --> 00:08:08,737
Right.
98
00:08:09,198 --> 00:08:15,698
So, this week's homework
might seem extreme,
99
00:08:17,080 --> 00:08:19,500
but it's very typical practice...
100
00:08:20,917 --> 00:08:22,957
when dealing with any kind of addiction.
101
00:08:27,841 --> 00:08:30,341
[paper tearing]
102
00:08:44,024 --> 00:08:46,074
It does seem kind of extreme.
103
00:08:47,152 --> 00:08:48,652
I know how much you care,
104
00:08:48,737 --> 00:08:51,027
and how much you think
you need her, I get it.
105
00:08:51,365 --> 00:08:54,195
But I just want to see you
moving forward, Sam.
106
00:08:55,744 --> 00:08:59,214
The more exposure,
the harder it'll be to get off the drug.
107
00:09:01,708 --> 00:09:02,788
Think about it.
108
00:09:03,293 --> 00:09:04,383
Take it home.
109
00:09:05,921 --> 00:09:06,921
Okay.
110
00:09:07,005 --> 00:09:08,625
[paper rustling]
111
00:09:08,715 --> 00:09:09,715
And remember,
112
00:09:10,300 --> 00:09:14,140
even if it feels good,
she's not the solution.
113
00:09:24,481 --> 00:09:25,901
- [Larin] Jeanie.
- Hey.
114
00:09:25,983 --> 00:09:27,533
Hey, we missed you the other night.
115
00:09:27,609 --> 00:09:29,399
Oh, yeah,
I was bummed I couldn't make it.
116
00:09:29,486 --> 00:09:31,316
[Larin] I'm shocked
the "desperate housewives"
117
00:09:31,405 --> 00:09:32,445
kept you out so late.
118
00:09:32,531 --> 00:09:34,121
Those guys can drink.
119
00:09:34,533 --> 00:09:38,373
Actually, Natalie got so tanked
we didn't even make it out.
120
00:09:38,453 --> 00:09:41,543
I have like half the place decorated,
so we sat on the floor,
121
00:09:41,623 --> 00:09:43,083
and we drank out of plastic cups.
122
00:09:43,166 --> 00:09:44,746
- Nice.
- Total throwback.
123
00:09:45,544 --> 00:09:47,804
Anyway, I really, I want you to see it.
124
00:09:47,880 --> 00:09:50,090
Okay, how about Monday after work?
125
00:09:50,174 --> 00:09:52,514
I'll get Stacey to stay longer.
126
00:09:52,593 --> 00:09:53,893
- Perfect.
- Okay.
127
00:09:56,638 --> 00:09:59,468
# Everything is broken #
128
00:09:59,558 --> 00:10:02,138
# Everything turns wrong #
129
00:10:02,227 --> 00:10:05,017
# Singing keeps us waiting #
130
00:10:05,105 --> 00:10:08,645
# You can watch me falling today #
131
00:10:08,734 --> 00:10:10,324
# Into pieces #
132
00:10:12,321 --> 00:10:13,991
# Big enough to break #
133
00:10:16,700 --> 00:10:19,620
# Some seasons I just cannot stay #
134
00:10:19,703 --> 00:10:21,163
[radio clicks off]
135
00:10:26,001 --> 00:10:28,201
[Michelle] I don't even know
why she just doesn't get...
136
00:10:28,253 --> 00:10:29,553
[chattering continuing]
137
00:10:29,630 --> 00:10:32,130
- Michelle?
- [woman] Listen, we're all that they see.
138
00:10:32,216 --> 00:10:35,426
- Michelle?
- Jean, hi.
139
00:10:35,511 --> 00:10:38,391
Look, I wanted to apologize
for what happened the other day.
140
00:10:38,471 --> 00:10:41,101
I just think it's Doll's way
of showing her affection for Sadie.
141
00:10:41,182 --> 00:10:43,482
Of course, they're eight.
She's just expressing herself.
142
00:10:43,560 --> 00:10:44,900
Great, thanks.
143
00:10:45,229 --> 00:10:46,769
And listen, I was actually thinking
144
00:10:46,855 --> 00:10:48,665
we should get the girls together
for a playdate.
145
00:10:48,690 --> 00:10:51,320
Oh, okay, let me see.
146
00:10:51,860 --> 00:10:53,320
Next week's a little tricky.
147
00:10:53,403 --> 00:10:55,703
Well, we're totally flexible.
148
00:10:56,031 --> 00:10:59,081
Okay, uh, why don't you guys
come over next Thursday, then.
149
00:10:59,910 --> 00:11:00,950
- We'll be there.
- Great.
150
00:11:01,036 --> 00:11:02,116
[Dolly] Mom!
151
00:11:02,203 --> 00:11:03,583
Oh, there's my cue.
152
00:11:06,082 --> 00:11:07,212
See you next Thursday.
153
00:11:09,253 --> 00:11:10,713
- [Jean] Hey, honey.
- Hi.
154
00:11:14,716 --> 00:11:16,046
- So, how was it?
- Good.
155
00:11:16,134 --> 00:11:18,354
My favorite part was that
we had indoor recess.
156
00:11:18,428 --> 00:11:21,428
And we got to play Star Wars,
and I was a Jedi.
157
00:11:21,932 --> 00:11:23,062
Which character?
158
00:11:23,267 --> 00:11:26,847
[toy car whirring]
159
00:11:29,815 --> 00:11:31,815
Mom, when am I getting my haircut?
160
00:11:32,317 --> 00:11:35,777
You've got beautiful hair, honey.
We've talked about this.
161
00:11:36,237 --> 00:11:40,327
But I don't want it to look beautiful.
Do you think GI Joe has beautiful hair?
162
00:11:40,409 --> 00:11:42,619
- No.
- Enough, please.
163
00:11:42,703 --> 00:11:44,203
Have you finished your homework?
164
00:11:44,288 --> 00:11:46,118
Yes, yes, yes.
165
00:11:46,206 --> 00:11:47,536
Well, can I check it?
166
00:11:47,999 --> 00:11:49,959
[chopping]
167
00:11:51,795 --> 00:11:55,415
- [cell phone ringing]
- Hold on, hold on.
168
00:11:57,676 --> 00:12:00,386
Hey, honey,
I'm just in the middle of cooking.
169
00:12:00,470 --> 00:12:03,970
[Michael] Oh, really? What's the occasion?
170
00:12:04,391 --> 00:12:05,561
Shut up.
171
00:12:06,226 --> 00:12:08,146
I just didn't want
to make spaghetti again.
172
00:12:08,228 --> 00:12:11,108
So, get this, I have made...
173
00:12:12,316 --> 00:12:13,936
beef bourguignon.
174
00:12:14,026 --> 00:12:16,196
[Michael] Oh, wow, that sounds difficult.
175
00:12:16,278 --> 00:12:18,528
Yeah, well, I'm figuring it out.
176
00:12:18,614 --> 00:12:20,454
[Michael]
I can't believe I'm gonna miss it.
177
00:12:20,532 --> 00:12:22,622
I'm slammed at the office.
178
00:12:22,868 --> 00:12:25,698
What? Well, we'll wait for you.
179
00:12:25,787 --> 00:12:27,827
[Michael] Oh, no, I might be a while.
180
00:12:27,914 --> 00:12:30,544
You guys just go ahead.
I'll grab something here.
181
00:12:31,584 --> 00:12:33,844
Okay, we'll see you later.
182
00:12:35,380 --> 00:12:36,970
Mom, when's daddy coming home?
183
00:12:37,841 --> 00:12:40,841
Um... after bedtime.
184
00:12:43,680 --> 00:12:45,720
[sighs]
185
00:12:45,807 --> 00:12:46,807
Shit.
186
00:12:47,059 --> 00:12:48,229
[can opener thudding]
187
00:12:59,947 --> 00:13:01,237
[sighing]
188
00:14:01,466 --> 00:14:03,176
[sighs]
189
00:14:18,442 --> 00:14:19,782
[cell phone swooshes]
190
00:15:07,448 --> 00:15:09,908
[moaning]
191
00:15:12,663 --> 00:15:16,383
[breathing heavily]
192
00:15:25,425 --> 00:15:27,255
[door opens]
193
00:15:36,728 --> 00:15:40,068
[water running]
194
00:15:42,484 --> 00:15:44,744
- Hi, stranger.
- Hey.
195
00:15:45,696 --> 00:15:47,276
I was waiting for you.
196
00:15:47,364 --> 00:15:51,034
- [Michael] Oh, really?
- Yeah.
197
00:15:51,118 --> 00:15:53,198
[Michael chuckling]
198
00:15:53,287 --> 00:15:54,577
- [Jean] Hey.
- Hi.
199
00:15:58,876 --> 00:16:00,996
Maybe I should work late more often.
200
00:16:01,086 --> 00:16:02,336
Very funny.
201
00:16:03,839 --> 00:16:05,379
[sighing] How was work?
202
00:16:05,716 --> 00:16:07,586
[Michael] Um, well...
203
00:16:08,719 --> 00:16:11,809
Alan offered me his tickets
to the Islanders game.
204
00:16:12,472 --> 00:16:14,062
You're in the big leagues now.
205
00:16:14,141 --> 00:16:17,521
I told you, I told you, I told you,
I'm a worthy bet.
206
00:16:18,103 --> 00:16:19,233
Never doubted it.
207
00:16:20,814 --> 00:16:24,694
So, how was your fancy dinner?
208
00:16:25,360 --> 00:16:28,530
I can't wait to try this
beef "bourbonnon."
209
00:16:29,990 --> 00:16:31,240
Bourguignon.
210
00:16:31,950 --> 00:16:34,540
We finished it. It was that good.
211
00:16:34,620 --> 00:16:35,620
Oh.
212
00:16:36,121 --> 00:16:38,251
Well, I thought you ate at the office.
213
00:16:38,331 --> 00:16:41,211
Yeah, well, I was just gonna snack
on stuff. That's fine.
214
00:16:41,460 --> 00:16:42,670
I'll, um...
215
00:16:44,629 --> 00:16:46,839
I think maybe
I'm gonna make some pasta.
216
00:16:46,924 --> 00:16:47,924
Okay.
217
00:16:56,016 --> 00:16:58,436
- You gotta put that olive oil in...
- Yeah, I got this.
218
00:16:58,519 --> 00:17:00,849
I know you're all cocky
from your beef "bouronnon,"
219
00:17:00,938 --> 00:17:05,608
but I remember a Bananas Foster incident
that didn't go so well.
220
00:17:05,692 --> 00:17:06,742
Shut up.
221
00:17:06,818 --> 00:17:10,408
I didn't realize you were supposed
to put only three teaspoons of rum in it.
222
00:17:10,489 --> 00:17:11,869
Instead of 30?
223
00:17:12,449 --> 00:17:15,699
My favorite part was your mom's face
when she was pretending to like it.
224
00:17:16,369 --> 00:17:18,539
I'm pretty sure
she cleaned her plate, too.
225
00:17:18,622 --> 00:17:20,422
[chopping]
226
00:17:20,499 --> 00:17:22,999
Yeah, well, at least she was supportive
with that.
227
00:17:23,085 --> 00:17:24,745
[Michael chuckles]
228
00:17:25,754 --> 00:17:29,724
- Okay, for the dishes, tonight?
- Yeah.
229
00:17:31,218 --> 00:17:32,928
- You wanna cut?
- Yeah, I do.
230
00:17:33,011 --> 00:17:34,471
Get your hands off my cards.
231
00:17:35,138 --> 00:17:36,138
Let's go.
232
00:17:41,728 --> 00:17:42,728
Fuck.
233
00:17:44,147 --> 00:17:46,397
- Not a good start, Holloway.
- Yeah.
234
00:17:51,655 --> 00:17:52,735
Huh...
235
00:17:59,830 --> 00:18:03,170
You wanna double-down on the trash?
236
00:18:04,960 --> 00:18:06,460
- Sure.
- Okay.
237
00:18:07,379 --> 00:18:08,459
I'll stay.
238
00:18:08,881 --> 00:18:11,011
- Staying, too.
- Really?
239
00:18:15,220 --> 00:18:17,600
You gotta be kidding me.
But you raised your eyebrows.
240
00:18:17,681 --> 00:18:20,311
- That's your tell.
- No, I know you think that's my tell,
241
00:18:20,392 --> 00:18:22,772
but it's called outsmarting you.
242
00:18:24,313 --> 00:18:25,733
How weird.
243
00:18:25,939 --> 00:18:27,359
[chuckling]
244
00:18:27,733 --> 00:18:29,533
[pots clattering]
245
00:18:35,073 --> 00:18:36,333
Hey, uh...
246
00:18:37,868 --> 00:18:41,618
I didn't realize
that Sexy Lexi was on your personal calls.
247
00:18:41,704 --> 00:18:45,214
No, that's her job.
She has to note anything that's important.
248
00:18:45,792 --> 00:18:48,882
Well, but that's for work, right? Not me.
249
00:18:48,961 --> 00:18:54,591
Okay, well, you know,
if you start to say something private,
250
00:18:54,675 --> 00:18:56,425
I'll ask her to jump off.
251
00:18:56,929 --> 00:18:59,309
Well, it's all private, don't you think?
252
00:19:00,973 --> 00:19:02,313
Bourbon again?
253
00:19:02,893 --> 00:19:05,403
Yeah, it's kinda growing on me.
254
00:19:12,110 --> 00:19:14,030
[Claire] It was never like this before.
255
00:19:14,612 --> 00:19:17,702
When she was in high school,
she built the sets for the school play.
256
00:19:18,617 --> 00:19:19,987
They were doing Pippin.
257
00:19:20,702 --> 00:19:23,872
I would come in the theater
and sit and watch.
258
00:19:24,831 --> 00:19:26,081
She never minded.
259
00:19:26,708 --> 00:19:28,788
That was a long time ago.
260
00:19:29,586 --> 00:19:31,836
People evolve, so do relationships.
261
00:19:31,922 --> 00:19:32,802
I know.
262
00:19:32,881 --> 00:19:34,471
I was just giving you context.
263
00:19:34,548 --> 00:19:37,468
We're not talking about
a small change here.
264
00:19:38,011 --> 00:19:41,431
I barely get her for two minutes
on the phone when she calls.
265
00:19:41,515 --> 00:19:42,515
Let me ask you,
266
00:19:42,558 --> 00:19:46,098
what do you think Rebecca's take
on your relationship is right now?
267
00:19:46,186 --> 00:19:50,476
Well, she'd probably say
I'm overbearing, and too judgmental,
268
00:19:51,483 --> 00:19:52,733
but I'm her mother.
269
00:19:53,694 --> 00:19:56,744
And no one else is gonna stay up at night
and worry like I am.
270
00:19:57,906 --> 00:20:02,036
I want Rebecca
to be settled down and happy.
271
00:20:03,579 --> 00:20:05,709
Well, you know, you have a kid.
272
00:20:07,457 --> 00:20:11,377
There's nothing more painful
than not being aware of their lifestyle.
273
00:20:13,172 --> 00:20:15,052
It seems that you've been disappointed
274
00:20:15,132 --> 00:20:17,892
with Rebecca's choices
for a long time now.
275
00:20:17,968 --> 00:20:18,798
Do you think...
276
00:20:18,884 --> 00:20:21,054
do you think she started changing
with the new job?
277
00:20:21,637 --> 00:20:23,757
Yes... yes.
278
00:20:23,849 --> 00:20:27,139
[chuckling]
She started not having enough time for me.
279
00:20:27,227 --> 00:20:28,227
It's really that simple.
280
00:20:28,312 --> 00:20:33,732
But you've heard me say before
that relationships aren't singular, right?
281
00:20:35,235 --> 00:20:38,855
Did you contribute at all
to Rebecca pushing you away?
282
00:20:38,947 --> 00:20:41,577
No, I stayed the same.
283
00:20:42,576 --> 00:20:45,286
I've been the same. She changed.
284
00:20:47,372 --> 00:20:49,712
You know, I really like you, Jean, but...
285
00:20:49,791 --> 00:20:51,251
honestly, I've been thinking lately
286
00:20:51,335 --> 00:20:53,795
that maybe therapy
isn't helping me that much.
287
00:20:54,963 --> 00:20:56,173
Maybe we...
288
00:20:56,798 --> 00:20:58,218
Do you think it's...
289
00:20:58,967 --> 00:21:00,507
Maybe it's time to take a break.
290
00:21:01,762 --> 00:21:02,852
[scoffs]
291
00:21:04,431 --> 00:21:06,101
I'm sorry you feel that way.
292
00:21:07,434 --> 00:21:09,444
[pencil tapping]
293
00:21:10,729 --> 00:21:13,769
She's just not willing
to take any responsibility.
294
00:21:13,857 --> 00:21:15,527
She pins the whole thing on Rebecca.
295
00:21:15,609 --> 00:21:17,609
Yikes. Does she have any hobbies?
296
00:21:17,694 --> 00:21:20,074
No, I've encouraged that, too, I...
297
00:21:20,155 --> 00:21:25,405
Jean, remember, our job is not
to do the work for our patients.
298
00:21:25,494 --> 00:21:29,464
Sometimes we're just here to listen,
to be a sounding board.
299
00:21:29,790 --> 00:21:32,920
- [stammers]
- And realize that you can't fix everyone.
300
00:21:33,001 --> 00:21:36,301
Yeah, I know. I get it.
Trust me, I have tried.
301
00:21:36,380 --> 00:21:38,720
But I am just tired
of sitting in that office
302
00:21:38,799 --> 00:21:42,049
listening to the same old story
week after week with no results.
303
00:21:42,135 --> 00:21:44,595
It's frustrating.
304
00:21:44,680 --> 00:21:47,520
And now she's questioning
the value of therapy, the value of me.
305
00:21:47,599 --> 00:21:51,019
That's the hardest part of this job.
Sometimes you get stuck.
306
00:21:51,103 --> 00:21:53,313
I know. I am literally at the point
307
00:21:53,397 --> 00:21:56,067
where I cannot trust a single word
she says about Rebecca.
308
00:21:56,149 --> 00:21:58,819
But Claire is your patient, not Rebecca.
309
00:21:59,528 --> 00:22:01,908
You work with what she brings
into the room,
310
00:22:01,989 --> 00:22:03,739
whether that's delusional or real.
311
00:22:13,125 --> 00:22:15,665
Oh, Jean, do you have a sec?
312
00:22:15,960 --> 00:22:17,630
Yeah, of course, what's going on?
313
00:22:18,589 --> 00:22:19,759
Well...
314
00:22:21,008 --> 00:22:22,718
I know this is sensitive,
315
00:22:23,051 --> 00:22:27,221
but Melissa Saugraves' psychiatrist
at Bellevue actually reached out again.
316
00:22:27,304 --> 00:22:29,824
He wanted to speak out more about
what she's sharing in session.
317
00:22:29,892 --> 00:22:32,982
Yeah, well, she's borderline.
She'll say anything.
318
00:22:33,060 --> 00:22:36,940
But I think it might be worth getting
on the phone with him yourself,
319
00:22:37,024 --> 00:22:39,784
just to explain
that her accusations are unfounded.
320
00:22:40,110 --> 00:22:41,900
I don't think that's a good idea.
321
00:22:42,237 --> 00:22:43,777
I really just don't want to engage.
322
00:22:43,864 --> 00:22:46,994
Well, she's supposedly doing a lot better.
323
00:22:47,075 --> 00:22:48,575
Might even be released soon.
324
00:22:50,204 --> 00:22:52,374
I can't get involved, you know?
325
00:22:52,456 --> 00:22:56,916
She's just too erratic,
and I need to maintain my boundaries.
326
00:22:57,628 --> 00:23:01,668
Okay. Of course. I understand.
327
00:23:22,945 --> 00:23:26,445
[telephone clicking]
328
00:23:28,075 --> 00:23:29,575
[ringing]
329
00:23:29,660 --> 00:23:31,430
[voicemail]
Record your message after the tone.
330
00:23:31,453 --> 00:23:33,963
- [beeps]
- Hi, Allison. This is Jean Holloway.
331
00:23:34,039 --> 00:23:36,039
I was expecting you at 3:00 p.m.
332
00:23:37,626 --> 00:23:43,376
If you can call the office, please,
at 212-555-0168, and we can discuss.
333
00:23:43,465 --> 00:23:44,545
Thank you.
334
00:24:06,321 --> 00:24:07,491
[exhales]
335
00:24:30,304 --> 00:24:32,604
[machine whirring]
336
00:24:35,849 --> 00:24:37,809
I didn't know if I'd ever see you again.
337
00:24:37,893 --> 00:24:39,943
I think you'd prefer it that way.
338
00:24:41,106 --> 00:24:42,186
Hey, Max, can you cover?
339
00:24:42,773 --> 00:24:45,283
I was actually just stopping by
for a quick coffee.
340
00:24:45,360 --> 00:24:46,490
I have to get back to work.
341
00:24:47,321 --> 00:24:49,071
Don't writers work in coffee shops?
342
00:24:49,364 --> 00:24:51,124
[Jean] Not all types.
343
00:24:51,742 --> 00:24:53,162
You want me to take you on a tour?
344
00:24:54,328 --> 00:24:57,578
Well, as long as you promise
to give me that coffee after, sure.
345
00:24:57,664 --> 00:25:00,174
- I'll make it extra special.
- [Jean] Deal.
346
00:25:06,798 --> 00:25:09,638
Well, here we have the magic
of the storeroom,
347
00:25:09,718 --> 00:25:12,298
where I grind the coffee, wash the mugs.
348
00:25:12,721 --> 00:25:14,641
All the brilliant parts
of being a barista.
349
00:25:16,558 --> 00:25:19,228
Well, I'm always up for an education.
350
00:25:19,810 --> 00:25:21,530
You gotta know
where your coffee comes from.
351
00:25:22,022 --> 00:25:24,692
- Get to the source.
- [Jean] Couldn't agree more.
352
00:25:25,234 --> 00:25:28,784
In fact, I was curious about your story.
353
00:25:28,862 --> 00:25:32,412
Well, I live in Bushwick, and I work here.
354
00:25:33,323 --> 00:25:34,523
What else do you want to know?
355
00:25:35,452 --> 00:25:37,252
What it feels like to be you.
356
00:25:40,874 --> 00:25:43,344
- Why is that?
- I don't know.
357
00:25:44,503 --> 00:25:47,173
Clearly have a strong effect on people.
358
00:25:48,006 --> 00:25:49,216
And how would you know that?
359
00:25:51,468 --> 00:25:54,348
From what you said the other night
about your ex.
360
00:25:55,180 --> 00:25:56,180
Sam?
361
00:25:57,432 --> 00:25:59,352
Yeah, that is so over.
362
00:26:01,935 --> 00:26:05,305
Although... we did end up
having a drink the other night.
363
00:26:05,399 --> 00:26:07,689
Oh, yeah? How'd it go?
364
00:26:08,861 --> 00:26:10,031
You know, it was fine.
365
00:26:11,530 --> 00:26:13,910
I don't know,
the whole time I just kept thinking...
366
00:26:14,616 --> 00:26:16,536
I can't believe we ever dated.
367
00:26:17,284 --> 00:26:20,624
So why do you see him at all?
Play with his feelings like that?
368
00:26:20,914 --> 00:26:25,254
I mean, you're obviously aware
that you're alluring and charming.
369
00:26:25,836 --> 00:26:27,416
Maybe he's still in love with you.
370
00:26:28,172 --> 00:26:30,472
Well, that's his responsibility.
371
00:26:30,798 --> 00:26:32,598
If he can't handle it,
he shouldn't have come.
372
00:26:35,219 --> 00:26:38,469
I'm glad to know
you think I'm so alluring.
373
00:26:41,141 --> 00:26:44,901
Oh, um, Monday night my friend Josh
is hosting this pop up thing in Bushwick.
374
00:26:45,521 --> 00:26:47,361
I have plans, actually.
375
00:26:47,439 --> 00:26:48,859
I thought you were curious.
376
00:26:48,942 --> 00:26:50,282
[chuckles]
377
00:26:50,360 --> 00:26:53,530
- It's a little more complicated than that.
- Right.
378
00:26:53,614 --> 00:26:54,824
Well, uh...
379
00:26:55,365 --> 00:26:58,535
it's off the Morgan stop,
at the old Red Lumber factory.
380
00:26:59,620 --> 00:27:01,040
If you feel like a change.
381
00:27:21,975 --> 00:27:24,015
Allison, what are you doing here?
382
00:27:24,101 --> 00:27:25,441
There was no one out front to...
383
00:27:26,019 --> 00:27:27,519
Well, there's a waiting room.
384
00:27:27,606 --> 00:27:29,646
You're supposed to sit there
until I come get you,
385
00:27:29,733 --> 00:27:31,573
and you're late today.
386
00:27:31,985 --> 00:27:33,275
At least I came.
387
00:27:34,863 --> 00:27:36,623
It doesn't work like that.
388
00:27:36,907 --> 00:27:39,697
We make an appointment,
we agree on a time, and you show up.
389
00:27:39,785 --> 00:27:42,495
Okay, fine, I'm sorry I'm late, but...
390
00:27:42,579 --> 00:27:44,789
I came here
to talk to you about some real shit.
391
00:27:44,873 --> 00:27:47,843
I mean,
I didn't sleep last night, and I keep...
392
00:27:47,918 --> 00:27:49,288
Allison, are you...
393
00:27:50,212 --> 00:27:51,212
are you on something?
394
00:27:51,255 --> 00:27:52,255
[scoffs]
395
00:27:54,089 --> 00:27:57,009
You're accusing me of being on drugs.
Now I'm for real.
396
00:27:58,510 --> 00:28:00,030
Fucking unbelievable.
This is what I get...
397
00:28:00,055 --> 00:28:03,055
Okay, hold on, hold on.
Okay, I understand.
398
00:28:03,684 --> 00:28:07,154
Just... just please sit
for one minute, okay?
399
00:28:10,941 --> 00:28:15,281
I know you want to displace your anger
onto me, and that's fine.
400
00:28:15,360 --> 00:28:17,030
But it's not actually gonna help.
401
00:28:18,030 --> 00:28:20,200
There's no need to be defensive or angry,
402
00:28:20,284 --> 00:28:21,414
I just...
403
00:28:21,992 --> 00:28:24,582
I need to know
whether you took something today.
404
00:28:29,960 --> 00:28:31,130
Fine...
405
00:28:32,254 --> 00:28:34,094
Okay, I took a few pills.
406
00:28:34,173 --> 00:28:36,843
Well, I took two pills before I came.
407
00:28:38,427 --> 00:28:40,637
That's okay. I'm not mad, I just...
408
00:28:41,887 --> 00:28:45,137
I can't treat you while you're high. So...
409
00:28:46,141 --> 00:28:49,021
we can schedule something
for early next week.
410
00:28:49,104 --> 00:28:51,694
[crying]
411
00:28:51,773 --> 00:28:53,323
I don't know what to do.
412
00:28:53,857 --> 00:28:56,397
I don't know what to do, please,
just tell me what to do.
413
00:28:56,485 --> 00:28:58,775
Just tell me...
Just tell me what to do.
414
00:28:58,864 --> 00:29:01,034
It's okay, it's okay. You can let it out.
415
00:29:01,114 --> 00:29:03,284
[sobbing]
Please just tell me what to do.
416
00:29:04,828 --> 00:29:06,998
Let it out. It's okay.
417
00:29:07,080 --> 00:29:08,830
[Allison sniffling]
418
00:29:13,754 --> 00:29:17,264
Listen, I know
it feels impossible right now.
419
00:29:19,051 --> 00:29:20,641
But there are programs.
420
00:29:21,970 --> 00:29:23,390
[shuddering]
421
00:29:23,472 --> 00:29:25,312
It's not the drugs, I'm...
422
00:29:25,807 --> 00:29:27,097
Then what is it?
423
00:29:28,393 --> 00:29:32,313
It's Tom. It's my boyfriend. He...
424
00:29:32,397 --> 00:29:35,187
[gasping] I came home last time
425
00:29:35,275 --> 00:29:38,895
after coming to see you,
and I said that we should cool it.
426
00:29:38,987 --> 00:29:43,327
And he got angry,
he's just a different person when he uses.
427
00:29:43,408 --> 00:29:44,488
He can...
428
00:29:45,452 --> 00:29:47,252
[crying]
429
00:29:47,329 --> 00:29:50,869
And he sells everything,
just pills, coke, Fentanyl,
430
00:29:50,958 --> 00:29:53,918
and I won't touch that shit
'cause I know it's too addicting.
431
00:29:54,001 --> 00:29:58,261
But it's gonna be hard to get clean
if you're always around it.
432
00:29:58,340 --> 00:30:00,430
I don't have anybody else.
433
00:30:01,802 --> 00:30:04,012
I can't count on my mom.
434
00:30:06,390 --> 00:30:09,560
What would you do if you found out
your daughter was a fuck-up?
435
00:30:16,233 --> 00:30:18,943
It's okay. You can stay here for a while.
436
00:30:19,026 --> 00:30:21,276
I'm not gonna send you home like this.
437
00:30:22,447 --> 00:30:23,947
You can rest here.
438
00:30:25,784 --> 00:30:26,994
Lie down.
439
00:30:45,093 --> 00:30:49,263
- [sniffles]
- It's okay, sweetie. It's gonna be okay.
440
00:30:49,683 --> 00:30:52,193
I just don't think I can give him up.
441
00:30:55,105 --> 00:30:58,395
I don't think I have the power.
442
00:31:30,140 --> 00:31:32,850
[typing]
443
00:31:56,875 --> 00:31:59,205
["Francine" by Esme Patterson playing]
444
00:32:08,095 --> 00:32:12,265
# Oh, Francine, don't you be so mean #
445
00:32:16,687 --> 00:32:21,067
# Oh, Francine, don't you be so mean #
446
00:32:21,650 --> 00:32:25,110
# You don't belong to me #
447
00:32:25,195 --> 00:32:27,315
# Belong to me #
448
00:32:27,406 --> 00:32:29,406
# Belong to me #
449
00:32:29,491 --> 00:32:31,541
# Belong to me #
450
00:32:31,618 --> 00:32:34,038
# Belong to me #
451
00:32:34,955 --> 00:32:37,915
It's true,
I feel like a shocking disappointment.
452
00:32:37,999 --> 00:32:41,959
It's like, unless you announce
you're pregnant, engaged,
453
00:32:42,045 --> 00:32:44,795
got a promotion or all of the above,
454
00:32:44,882 --> 00:32:47,302
- you are doomed to fail.
- Mm,
455
00:32:47,384 --> 00:32:50,434
and throw in a few pictures
from an exotic safari for good measure.
456
00:32:50,512 --> 00:32:51,512
[laughing] Exactly.
457
00:32:51,555 --> 00:32:55,225
You do all of that,
but if you don't look your best,
458
00:32:55,309 --> 00:32:57,349
everyone comments anyway.
459
00:32:57,436 --> 00:32:59,726
- It's like it's Easter.
- Hmm.
460
00:33:01,481 --> 00:33:02,981
Who cares what I'm wearing?
461
00:33:06,403 --> 00:33:08,993
I just, um, broke the news
462
00:33:09,072 --> 00:33:12,532
that I was spending Thanksgiving this year
with my friends.
463
00:33:13,116 --> 00:33:14,196
How'd you manage that?
464
00:33:14,286 --> 00:33:16,576
[Rebecca]
I explained that it's toxic for me.
465
00:33:18,538 --> 00:33:21,078
[groans, laughs]
466
00:33:21,168 --> 00:33:24,918
I'm sure my mother and my cousins
talk about how fucked up I am.
467
00:33:25,005 --> 00:33:26,125
Whatever.
468
00:33:27,758 --> 00:33:29,218
I'm beginning not to care.
469
00:33:30,383 --> 00:33:33,013
Can I ask, is that a new thing?
470
00:33:33,597 --> 00:33:35,557
Kind of. I mean, I've always controlled
471
00:33:35,639 --> 00:33:39,519
what I told my family,
but it's just spiraled from there.
472
00:33:39,603 --> 00:33:40,603
[Jean] Mm.
473
00:33:41,230 --> 00:33:43,230
It's my mother, really.
474
00:33:45,442 --> 00:33:48,652
After my dad passed,
she just tightened the reins. It's...
475
00:33:49,236 --> 00:33:50,606
I can't breathe.
476
00:33:51,448 --> 00:33:53,448
- [woman] We're ready for you.
- [Rebecca] Perfect.
477
00:33:54,785 --> 00:33:57,825
- See you soon, Diane.
- See you, Rebecca.
478
00:34:06,294 --> 00:34:09,594
Just felt like a blowout. [sniffs]
479
00:34:09,675 --> 00:34:11,215
Just felt like a blowout.
480
00:34:12,553 --> 00:34:13,643
[elevator dinging]
481
00:34:13,720 --> 00:34:16,770
- Yay, you're finally here.
- Hey!
482
00:34:17,140 --> 00:34:19,520
Oh, I literally,
I sprinted home from work.
483
00:34:19,601 --> 00:34:22,901
I had to pick up more chardonnay.
Divorce equals high tolerance, I swear.
484
00:34:22,980 --> 00:34:24,270
[Jean laughing]
485
00:34:24,356 --> 00:34:27,316
[Jean] Holy shit. This is really nice.
486
00:34:27,401 --> 00:34:29,321
[laughing]
[Larin] I know, right?
487
00:34:29,403 --> 00:34:31,153
Darryl came over the other day.
488
00:34:31,238 --> 00:34:33,658
- What?
- He couldn't believe it.
489
00:34:33,907 --> 00:34:37,327
With what I got out of that divorce,
I swear I can afford this place.
490
00:34:37,411 --> 00:34:40,541
Every morning I'm a little more grateful
he was a fucking philanderer.
491
00:34:40,622 --> 00:34:41,462
[Jean laughing]
492
00:34:41,538 --> 00:34:46,038
I told you, I still have a lot to do.
I've got that table, I need another couch.
493
00:34:46,128 --> 00:34:48,418
I gotta get a real coffee table. Wow...
494
00:34:48,505 --> 00:34:50,665
Well, don't worry. You have time.
495
00:34:51,214 --> 00:34:55,144
It's just hard
to figure out what I even like.
496
00:34:55,220 --> 00:34:58,350
I'm so used to
choosing everything with Darryl. It's...
497
00:34:59,183 --> 00:35:02,023
strange to figure out who I am
without him, you know?
498
00:35:02,102 --> 00:35:04,942
Wait a second, didn't you guys
use decorators last time?
499
00:35:05,022 --> 00:35:08,482
Oh, shut up,
I am doing this on my own.
500
00:35:08,859 --> 00:35:11,319
Oh, shit. I'm an idiot.
I didn't bring anything.
501
00:35:11,403 --> 00:35:13,993
Oh, Jeanie, we are so past that.
502
00:35:14,823 --> 00:35:17,123
No, I totally meant to bring something.
503
00:35:17,201 --> 00:35:19,121
You bolted out of supervision.
504
00:35:19,203 --> 00:35:22,213
Oh, yeah, I just felt like a blowout.
505
00:35:22,831 --> 00:35:25,921
Oh, right, your hair.
506
00:35:26,001 --> 00:35:27,131
Looks great.
507
00:35:27,211 --> 00:35:28,671
Thanks, it's just last minute.
508
00:35:28,754 --> 00:35:30,014
What salon?
509
00:35:30,088 --> 00:35:32,378
Um, down by Irving Place.
510
00:35:32,466 --> 00:35:35,756
Oh, Jesus, did you go downtown
to come back uptown?
511
00:35:35,844 --> 00:35:37,934
- I'm sorry.
- It's nothing.
512
00:35:38,597 --> 00:35:40,267
Anyway, let's make a toast.
513
00:35:40,641 --> 00:35:43,891
To this new chapter in your life.
514
00:35:43,977 --> 00:35:45,727
- [glasses clink]
- It's a fresh start.
515
00:35:45,812 --> 00:35:47,192
[laughs] It's inspiring.
516
00:35:50,609 --> 00:35:54,779
[Michael] By my count, that's now
the sixth time that's happened, sixth.
517
00:35:58,867 --> 00:36:02,537
Okay, I'm gonna give you
some fairly standard protocol
518
00:36:02,621 --> 00:36:05,421
on an internal investigation, Frank,
just to be clear.
519
00:36:05,497 --> 00:36:08,247
You cannot continue to withhold
information from me
520
00:36:08,335 --> 00:36:10,125
if you want me to defend your company.
521
00:36:11,463 --> 00:36:14,173
Great, thank you. Goodbye.
522
00:36:14,756 --> 00:36:16,216
I really don't like being lied to.
523
00:36:16,301 --> 00:36:18,301
I mean, just, you know,
let me do my fucking job.
524
00:36:18,387 --> 00:36:20,347
- Sorry.
- Oh, don't apologize.
525
00:36:20,430 --> 00:36:22,310
It seems like everyone there is guilty.
526
00:36:22,391 --> 00:36:23,981
It's demoralizing.
527
00:36:24,059 --> 00:36:27,189
Well, you're in this business enough,
you see that a lot, unfortunately.
528
00:36:27,271 --> 00:36:30,651
Oh, I like to think people
are more human than evil.
529
00:36:32,484 --> 00:36:34,404
- [Michael] Thank you.
- Yeah, sure.
530
00:36:48,832 --> 00:36:51,882
If you wanna bring your dinner in here,
we can keep talking about the case.
531
00:36:52,460 --> 00:36:53,630
Uh, sure.
532
00:37:10,645 --> 00:37:13,765
[giggling]
That's not at all how it happened.
533
00:37:13,859 --> 00:37:17,109
- Okay.
- People here are full of shit.
534
00:37:19,489 --> 00:37:23,739
Anyway, he was a lit agent,
and I worked there as an intern.
535
00:37:24,200 --> 00:37:27,450
And I realize how that sounds,
but, I mean, he wasn't my boss.
536
00:37:27,664 --> 00:37:30,384
We had no interaction
in the office whatsoever.
537
00:37:30,751 --> 00:37:34,091
And when it did get serious,
I gave up the job.
538
00:37:34,671 --> 00:37:37,091
But, uh, whatever, it's over.
539
00:37:37,174 --> 00:37:38,934
It's not even worth talking about.
540
00:37:43,305 --> 00:37:45,425
I went on a date
with my law professor once.
541
00:37:45,513 --> 00:37:49,393
Uh, not actually, or not on purpose.
542
00:37:49,478 --> 00:37:50,808
[laughing] What do you mean?
543
00:37:50,896 --> 00:37:53,376
It was the end of the semester,
and she invited me for a drink,
544
00:37:53,440 --> 00:37:55,570
and I thought it was a festive thing,
you know?
545
00:37:55,648 --> 00:37:56,978
Like, hey, good job.
546
00:37:57,066 --> 00:37:59,236
[laughs] Surprising.
547
00:37:59,321 --> 00:38:00,991
[laughs] Yeah.
548
00:38:01,073 --> 00:38:04,493
It was divorce law
or something equally painful.
549
00:38:05,327 --> 00:38:08,907
So, I find myself at this dark bar,
and she's hitting on me.
550
00:38:08,997 --> 00:38:10,867
I don't know
where she thought it was gonna go.
551
00:38:10,955 --> 00:38:12,455
I told her I had a girlfriend.
552
00:38:13,041 --> 00:38:15,711
- Hmm, is this is before Jean?
- Oh, my God, yes, please.
553
00:38:15,794 --> 00:38:19,094
Jean would kill me for even accidentally
going on a date with someone else.
554
00:38:19,174 --> 00:38:20,184
[laughing]
555
00:38:20,259 --> 00:38:23,099
- [telephone ringing]
- Oh.
556
00:38:24,888 --> 00:38:28,138
If it's Frank,
I don't want to, um, talk to him.
557
00:38:29,935 --> 00:38:31,265
Michael Holloway's office.
558
00:38:31,351 --> 00:38:33,271
[Jean] Hi, Alexis, is Michael there?
559
00:38:34,606 --> 00:38:36,606
- It's Jean.
- Oh.
560
00:38:41,694 --> 00:38:43,284
[Michael] Hey, honey.
561
00:38:43,363 --> 00:38:47,663
Hey, I'm at Larin's apartment.
It's amazing, you would flip.
562
00:38:48,704 --> 00:38:50,544
Well, weren't you there the other night?
563
00:38:50,622 --> 00:38:53,752
Yeah, of course, I just...
She got some new furniture,
564
00:38:53,834 --> 00:38:56,554
so it almost feels like
a totally new place.
565
00:38:56,628 --> 00:38:58,208
Well, you sound pretty envious.
566
00:38:58,297 --> 00:39:02,007
A little, though I can't imagine
chasing Dolly down the street here.
567
00:39:02,259 --> 00:39:04,929
Oh, my God, we'd be packing the bags
within a week, guaranteed.
568
00:39:05,012 --> 00:39:06,352
What train are you taking home?
569
00:39:06,430 --> 00:39:08,350
I was thinking
maybe we could go together.
570
00:39:08,432 --> 00:39:11,812
[sighs] I'm gonna be here late again.
571
00:39:11,891 --> 00:39:14,561
I'm probably just gonna take a car home.
I'm so sorry.
572
00:39:15,147 --> 00:39:17,437
Okay, no worries.
Text me when you're heading home.
573
00:39:17,524 --> 00:39:20,404
- Okay, you too, honey.
- All right, bye, love you.
574
00:39:21,695 --> 00:39:23,155
[telephone clattering]
575
00:39:25,032 --> 00:39:26,332
Uh, you want some more?
576
00:39:26,408 --> 00:39:29,578
- No, uh, thank you.
- Okay.
577
00:39:33,746 --> 00:39:37,246
By the way, when Jean calls,
you don't need to stay on.
578
00:39:37,834 --> 00:39:40,344
Of course, got it.
579
00:39:48,096 --> 00:39:49,596
[Jean] Hi, Stacey.
580
00:39:49,681 --> 00:39:53,101
Yeah, I was just wondering
if you can stay longer.
581
00:39:54,058 --> 00:39:55,598
You can? Oh, great.
582
00:39:56,438 --> 00:39:58,228
You're a lifesaver, thanks.
583
00:39:58,732 --> 00:40:01,402
Okay, I'll see you soon.
584
00:40:19,378 --> 00:40:22,378
[muffled dance music playing]
585
00:40:25,425 --> 00:40:29,715
[distant train horn honking]
586
00:40:54,663 --> 00:40:56,333
Looks like you found Nirvana.
587
00:40:58,122 --> 00:40:59,122
Your other hand.
588
00:41:04,047 --> 00:41:06,547
[music thumping]
589
00:41:10,053 --> 00:41:13,313
[chattering]
590
00:42:06,899 --> 00:42:08,289
[man] Yeah, he's supposed to be coming.
591
00:42:08,317 --> 00:42:09,397
Surprised?
592
00:42:09,488 --> 00:42:10,488
No.
593
00:42:11,365 --> 00:42:12,365
You want?
594
00:42:13,200 --> 00:42:14,660
Yeah, definitely.
595
00:42:14,743 --> 00:42:16,413
Josh, Zal, this is Diane.
596
00:42:17,079 --> 00:42:19,789
Zal and I go way back.
Don't tell her jack shit.
597
00:42:19,871 --> 00:42:21,661
[laughing]
598
00:42:27,047 --> 00:42:28,417
So, how do you know Sid?
599
00:42:28,882 --> 00:42:30,342
Um, well, I...
600
00:42:30,425 --> 00:42:33,005
We just met recently. At the café.
601
00:42:33,095 --> 00:42:35,675
Oh. I hate that place.
602
00:42:35,764 --> 00:42:36,764
[laughing]
603
00:42:41,603 --> 00:42:44,153
Did you know Sam, her ex?
604
00:42:45,607 --> 00:42:46,937
Yeah, what about him?
605
00:42:48,277 --> 00:42:50,777
No, nothing. I just, uh, he...
606
00:42:51,780 --> 00:42:55,530
I was surprised. He seems not her type.
607
00:42:55,617 --> 00:42:57,457
I was one of the few
who wanted it to work out,
608
00:42:57,536 --> 00:42:58,866
but he couldn't keep up.
609
00:42:59,913 --> 00:43:02,963
- She's rigorous.
- How so?
610
00:43:03,876 --> 00:43:07,666
Well, it's like,
he was a submissive puppy,
611
00:43:08,169 --> 00:43:09,169
and she was a tiger.
612
00:43:12,718 --> 00:43:18,138
Plus, the whole relationship with Talia
complicated shit with Sam and pfft.
613
00:43:18,221 --> 00:43:19,221
What relationship?
614
00:43:21,101 --> 00:43:22,601
Not just a good barista.
615
00:43:23,184 --> 00:43:24,354
I can see that.
616
00:43:24,980 --> 00:43:28,150
- To good surprises.
- Ditto.
617
00:43:35,699 --> 00:43:37,239
[door opening]
618
00:43:39,620 --> 00:43:41,910
I don't want you to see
behind the curtain.
619
00:43:45,459 --> 00:43:47,879
I know that women wear eyeliner.
620
00:43:47,961 --> 00:43:49,961
It's not like you're spoiling Christmas.
621
00:43:50,047 --> 00:43:52,417
Yeah, but you don't know my secret.
622
00:43:53,175 --> 00:43:56,925
- Actually, I might.
- Is that right?
623
00:43:58,722 --> 00:44:00,772
Well, I found out one tonight.
624
00:44:01,558 --> 00:44:04,438
- Yeah, what's that?
- Talia.
625
00:44:04,853 --> 00:44:06,483
[scoffs] Yeah? So?
626
00:44:07,314 --> 00:44:10,984
We dated for a little bit,
but it's a long and pointless story
627
00:44:11,068 --> 00:44:12,988
because I'm not with her anymore.
628
00:44:15,864 --> 00:44:18,244
But, you know, you shouldn't believe
everything you hear.
629
00:44:18,823 --> 00:44:20,833
People tell stories that aren't true.
630
00:44:21,203 --> 00:44:24,123
- Do you?
- I mean, come on.
631
00:44:24,498 --> 00:44:25,998
We all pretend, don't we?
632
00:44:26,873 --> 00:44:29,083
Some of us are just more honest about it.
633
00:44:30,003 --> 00:44:33,803
- I think that's called lying.
- Semantics.
634
00:44:39,388 --> 00:44:41,348
You're like a human Rorschach.
635
00:44:41,807 --> 00:44:43,017
How's that?
636
00:44:44,601 --> 00:44:48,981
You want people to look at you
and see what their fantasy is, don't you?
637
00:44:52,067 --> 00:44:54,947
What I want to know is,
why do you want to know so much about me?
638
00:44:56,446 --> 00:44:59,946
- You're curious to me.
- And that's all?
639
00:45:03,287 --> 00:45:04,787
You can't lie to me.
640
00:45:06,039 --> 00:45:08,669
See, your face.
641
00:45:09,418 --> 00:45:11,168
Completely transparent.
642
00:45:13,297 --> 00:45:16,087
Did you ever think that's just
what I want you to see?
643
00:45:22,806 --> 00:45:24,096
[scoffs]
644
00:45:24,847 --> 00:45:27,927
[dance music playing]
645
00:45:28,020 --> 00:45:31,060
[man] No shit, my dad always
holds money over my head.
646
00:45:31,148 --> 00:45:32,898
Like, I'll get a birthday gift,
647
00:45:32,980 --> 00:45:35,650
but only if I first clean out
his wife's closet
648
00:45:35,733 --> 00:45:38,493
and hang her weird-ass dog trophies.
649
00:45:38,569 --> 00:45:40,949
- Champagne problems.
- Oh, really?
650
00:45:41,033 --> 00:45:42,163
You should talk, Sid.
651
00:45:42,242 --> 00:45:44,922
You guys are lucky you have parents
to even remember your birthdays.
652
00:45:44,953 --> 00:45:46,873
[Zal] Here we go,
we're gonna get a pity party.
653
00:45:46,955 --> 00:45:48,725
[Sidney]
There's nothing shittier than being told
654
00:45:48,749 --> 00:45:50,829
your dad died
while you're at sleepaway camp.
655
00:45:51,376 --> 00:45:53,016
Thursday,
I'm learning how to shave my legs.
656
00:45:53,045 --> 00:45:55,915
Friday, my mom gets out the class,
tell me my dad's dead.
657
00:45:56,381 --> 00:45:57,971
It's almost too fucked up to be real.
658
00:46:01,803 --> 00:46:05,563
[dance music playing]
659
00:46:32,376 --> 00:46:35,126
- I like your story back there.
- What story?
660
00:46:35,209 --> 00:46:38,339
I'm not that gullible,
for your information.
661
00:46:38,423 --> 00:46:39,763
I'm just fucking with you.
662
00:46:39,842 --> 00:46:41,262
How do I know what's real?
663
00:46:41,802 --> 00:46:44,142
Why tell me that story
about your dad in prison
664
00:46:44,221 --> 00:46:46,431
if it's all just a big lie?
665
00:46:47,015 --> 00:46:48,765
It's easier to say he's dead
666
00:46:48,851 --> 00:46:51,101
than tell these annoying fuckers
anything real.
667
00:47:14,707 --> 00:47:16,997
[cell phone ringing]
668
00:47:18,797 --> 00:47:19,627
[Dolly] Hello?
669
00:47:19,715 --> 00:47:21,085
- Oh my God, she's so cute.
- Wait!
670
00:47:21,175 --> 00:47:22,755
- [Dolly] Mommy, where are you?
- Hi.
671
00:47:22,843 --> 00:47:23,843
Give me that! Hey!
672
00:47:23,886 --> 00:47:24,716
- Hey who?
- Hey!
673
00:47:24,803 --> 00:47:26,763
- [Dolly] Mommy?
- Are you fucking kidding me?
674
00:47:27,181 --> 00:47:28,891
You don't just take someone's phone!
675
00:47:28,974 --> 00:47:30,274
That's a total violation.
676
00:47:30,350 --> 00:47:32,100
- Jesus, I was just fucking around.
- No.
677
00:47:32,183 --> 00:47:33,643
Yeah, that's what you do, isn't it?
678
00:47:33,726 --> 00:47:35,286
Sorry,
I wanted to say hi to your niece.
679
00:47:35,353 --> 00:47:37,813
- I don't see what the big deal is.
- No, of course you don't.
680
00:47:39,273 --> 00:47:42,743
- And what does that mean?
- Forget it.
681
00:47:48,744 --> 00:47:51,084
You don't care about anyone but yourself.
682
00:47:51,577 --> 00:47:55,867
Everyone who crosses your path
ends up a fucking casualty.
683
00:48:14,686 --> 00:48:20,066
[sirens wailing distantly]
684
00:48:32,993 --> 00:48:34,953
- [door opens]
- [dog barks]
685
00:48:35,037 --> 00:48:36,787
[Jean] There you go.
686
00:48:36,875 --> 00:48:39,165
Hey, Stacey, I'm sorry I'm so late.
687
00:48:39,253 --> 00:48:40,553
Oh, no worries.
688
00:48:41,004 --> 00:48:42,214
She had trouble sleeping.
689
00:48:42,297 --> 00:48:45,297
I'm sorry. She kept insisting
on FaceTiming you and Michael.
690
00:48:45,384 --> 00:48:47,684
I was at an event.
691
00:48:48,178 --> 00:48:52,178
I couldn't seem to see her.
692
00:48:52,891 --> 00:48:54,811
- Um, here you go.
- Thank you.
693
00:48:54,893 --> 00:48:55,733
Thanks so much.
694
00:48:55,811 --> 00:48:57,441
- Good night.
- I'll see you next time.
695
00:48:59,606 --> 00:49:02,316
[door opening and closing]
696
00:49:04,275 --> 00:49:05,275
[Dolly] Mommy?
697
00:49:11,743 --> 00:49:14,203
- Hey, sweetie.
- I can't sleep.
698
00:49:14,997 --> 00:49:17,457
Oh, what is it, baby?
699
00:49:17,875 --> 00:49:19,165
I missed you.
700
00:49:20,544 --> 00:49:24,264
I missed you, too.
But it's time to go to bed.
701
00:49:24,798 --> 00:49:26,678
Mom, who was that lady?
702
00:49:28,177 --> 00:49:30,257
- What lady?
- On FaceTime?
703
00:49:30,843 --> 00:49:33,683
No one. Just a friend.
704
00:49:35,434 --> 00:49:38,694
Okay, come on, let's go to sleep.
705
00:49:40,814 --> 00:49:43,614
- I love you.
- I love you too, Mommy.
706
00:49:44,443 --> 00:49:45,693
[kisses]
707
00:49:46,820 --> 00:49:48,160
Sweet dreams.
708
00:49:55,412 --> 00:49:56,412
Good night.
709
00:50:05,255 --> 00:50:06,545
[sighs]
710
00:50:07,799 --> 00:50:09,799
[water running]
711
00:50:19,937 --> 00:50:21,477
[sighs]
712
00:50:29,485 --> 00:50:31,235
[perfume spraying]
713
00:50:36,036 --> 00:50:37,576
[door opening]
714
00:50:44,795 --> 00:50:47,165
[footsteps padding softly]
715
00:50:50,592 --> 00:50:52,972
Oh, hey there, creeper.
716
00:50:53,178 --> 00:50:55,218
Hey, sorry.
717
00:50:55,681 --> 00:50:57,271
You look so good.
718
00:50:57,641 --> 00:50:59,351
Thanks. I have a surprise for you.
719
00:50:59,434 --> 00:51:00,734
Um, I knew we were running low
720
00:51:00,811 --> 00:51:02,981
and you're really into bourbon
these days, so...
721
00:51:04,439 --> 00:51:06,279
You really are the best, you know that?
722
00:51:06,358 --> 00:51:07,358
[Michael] Mm-hmm.
723
00:51:09,069 --> 00:51:11,779
- Can I buy you a drink, Mr. Holloway?
- Absolutely.
724
00:51:20,289 --> 00:51:21,709
You look like you had a fun night.
725
00:51:21,790 --> 00:51:24,080
Oh, it was fine.
726
00:51:24,877 --> 00:51:29,087
I mostly heard about Larin's dating life
727
00:51:29,173 --> 00:51:33,013
and Sasha's obsession with her patient,
728
00:51:33,093 --> 00:51:35,803
which is bordering on inappropriate.
729
00:51:36,180 --> 00:51:37,890
I'm sure you can help with that.
730
00:51:37,973 --> 00:51:39,563
Yeah, maybe.
731
00:51:41,101 --> 00:51:42,851
How was work? Did you eat?
732
00:51:42,933 --> 00:51:45,603
You know, ramen, at the desk.
733
00:51:46,106 --> 00:51:48,896
Oh, I hate to think of you eating alone.
734
00:51:52,943 --> 00:51:54,363
What is that?
735
00:51:55,365 --> 00:51:56,615
It's, uh...
736
00:51:56,700 --> 00:51:59,370
They stamped us on the way into the bar.
737
00:52:02,706 --> 00:52:06,076
Oh, must've been a pretty cool spot.
738
00:52:07,002 --> 00:52:08,302
It wasn't all that.
739
00:52:09,755 --> 00:52:13,585
Much happier here with this drink,
740
00:52:14,051 --> 00:52:15,391
this company.
741
00:52:24,394 --> 00:52:28,484
To the love of my life.
742
00:52:31,607 --> 00:52:32,607
Ditto.
743
00:52:35,531 --> 00:52:36,701
[glasses clinking]
744
00:52:43,327 --> 00:52:44,157
["This is Love" by PJ Harvey playing]
745
00:52:44,244 --> 00:52:47,294
# You're the only story
That I never told #
746
00:52:47,373 --> 00:52:52,043
# You're my dirty little secret
Wanna keep you so #
747
00:52:52,127 --> 00:52:56,337
# Come on out, come on over
Help me forget #
748
00:52:56,423 --> 00:53:00,553
# Keep the walls from falling
As they're tumbling in #
749
00:53:00,636 --> 00:53:04,846
# Come on out, come on over
Help me forget #
750
00:53:04,932 --> 00:53:09,062
# Keep the walls from falling
On me, tumbling in #
751
00:53:09,144 --> 00:53:12,864
# Keep the walls from falling
As they're tumbling in #
752
00:53:12,940 --> 00:53:15,280
# This is love, this is love #
753
00:53:15,359 --> 00:53:17,109
# That I'm feeling #
754
00:53:17,194 --> 00:53:19,574
# This is love, this is love #
755
00:53:19,655 --> 00:53:21,405
# That I'm feeling #
756
00:53:21,490 --> 00:53:23,910
# This is love, this is love #
757
00:53:23,992 --> 00:53:25,742
# That I'm feeling #
758
00:53:25,828 --> 00:53:29,918
# This is love, love, love, love,
That I'm feeling #
759
00:53:29,998 --> 00:53:32,458
# This is love, this is love #
760
00:53:32,543 --> 00:53:34,293
# That I'm feeling #