1 00:00:04,734 --> 00:00:06,601 You just had to build a fire, didn't you? 2 00:00:06,636 --> 00:00:08,270 How was I supposed to know they'd see it? 3 00:00:08,304 --> 00:00:10,265 You do know fire makes light, right? 4 00:00:13,410 --> 00:00:14,477 Arrêtez! 5 00:00:45,542 --> 00:00:47,143 - Oui. - Adieu. 6 00:00:50,781 --> 00:00:54,078 I think that's Lieutenant Louis Coulon. 7 00:00:54,818 --> 00:00:56,185 He's the only man George Washington 8 00:00:56,220 --> 00:00:58,117 - has ever surrendered to. He... - No. No history. 9 00:00:58,142 --> 00:00:59,343 Not right now. 10 00:01:03,293 --> 00:01:04,796 Hey. 11 00:01:04,821 --> 00:01:06,671 Careful with that. 12 00:01:07,131 --> 00:01:09,699 - He doesn't speak English. - I don't care. 13 00:01:09,733 --> 00:01:13,636 Okay. Okay. Obviously, the situation is not ideal... 14 00:01:13,670 --> 00:01:15,838 Not ideal is having french fries without ketchup. 15 00:01:15,873 --> 00:01:18,775 This has been three days of trudging through the mud, 16 00:01:18,809 --> 00:01:20,309 bitten by bugs I can't identify, 17 00:01:20,344 --> 00:01:22,076 eating meat I don't want to identify... 18 00:01:22,101 --> 00:01:23,342 Three days of listening to you whine. 19 00:01:23,367 --> 00:01:24,847 - Hey. Come on. - Really, G.I. Joe? 20 00:01:24,873 --> 00:01:27,616 I don't like it either but, Flynn is still out here somewhere, 21 00:01:27,650 --> 00:01:29,437 and if we're gonna find him, we're gonna have to work together, okay? 22 00:01:29,462 --> 00:01:32,031 Work together? Really? 'Cause Rufus is over there... 23 00:01:32,056 --> 00:01:33,164 Hey! 24 00:01:33,927 --> 00:01:36,295 ... recording us for Rittenhouse. 25 00:01:36,493 --> 00:01:39,328 Yeah, we're really working together, aren't we? 26 00:01:46,225 --> 00:01:48,771 How do you say, "I had sex with your mother" in French? 27 00:01:48,796 --> 00:01:50,540 You don't, unless you're trying to get us killed right now. 28 00:01:50,574 --> 00:01:52,742 I'm trying to do my job. 29 00:02:00,384 --> 00:02:03,489 J'ai couchée avec ta mère. 30 00:02:09,419 --> 00:02:11,333 Hey, Pierre. 31 00:02:11,358 --> 00:02:13,930 J'ai couchée avec ta mère. 32 00:02:16,934 --> 00:02:18,872 Très bien, you son of a bitch. 33 00:02:56,907 --> 00:02:59,493 Oh, hey, I forgot. Hand me that recorder. 34 00:03:04,345 --> 00:03:06,251 There. Now we can say whatever the hell we want. 35 00:03:06,276 --> 00:03:07,405 Wha... 36 00:03:08,118 --> 00:03:09,719 What am I supposed to say to Mason? 37 00:03:09,753 --> 00:03:11,087 Tell him you lost it. 38 00:03:11,121 --> 00:03:12,655 And you think he's just gonna buy that? 39 00:03:12,689 --> 00:03:14,141 I don't know. 40 00:03:14,791 --> 00:03:17,393 You know, we still haven't even figured out why Flynn's here. 41 00:03:17,427 --> 00:03:18,728 I don't know. It's hard to say. 42 00:03:18,762 --> 00:03:20,396 Basically, the French and Indian War 43 00:03:20,430 --> 00:03:23,688 was the French with their Indian allies fighting the British. 44 00:03:23,713 --> 00:03:26,135 A 22-year-old George Washington was fighting for England. 45 00:03:26,170 --> 00:03:28,104 So this is about young George Washington? 46 00:03:28,138 --> 00:03:30,907 Or maybe Flynn wants to change the outcome of the war? 47 00:03:30,941 --> 00:03:33,609 So, what? We become United States of France? 48 00:03:33,644 --> 00:03:35,531 Lots of attitude, no one picks up their dog poop? 49 00:03:35,556 --> 00:03:36,923 Hey. 50 00:03:36,948 --> 00:03:38,712 What, did you write a book on France or something? 51 00:03:38,737 --> 00:03:41,517 Whatever Flynn was gonna do, he's probably already done it. 52 00:03:42,575 --> 00:03:44,709 That's comforting. 53 00:03:48,692 --> 00:03:50,326 Place them all around. 54 00:03:55,899 --> 00:03:58,134 Hey, I need more over here. 55 00:04:00,556 --> 00:04:02,858 It's Flynn's guys. 56 00:04:08,615 --> 00:04:10,283 - Is that... - ... C4. 57 00:04:11,215 --> 00:04:13,216 Okay. Stand clear. 58 00:04:31,266 --> 00:04:32,562 No! 59 00:04:37,574 --> 00:04:40,086 Rufus! Hey! 60 00:04:40,777 --> 00:04:43,145 - What the hell are you doing? - That was our ride! 61 00:04:43,180 --> 00:04:46,531 The Mothership's our last chance to get back to the 21st century! 62 00:05:08,238 --> 00:05:09,789 Wyatt, get down. 63 00:05:09,814 --> 00:05:12,109 If you don't let go, you're going to die! 64 00:05:30,972 --> 00:05:32,739 We're trapped here. 65 00:05:36,497 --> 00:05:40,183 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 66 00:05:45,097 --> 00:05:47,298 Jacques? Jacques! 67 00:05:47,332 --> 00:05:48,799 No, no. 68 00:06:04,823 --> 00:06:07,291 So you think Flynn's plan wasn't to change history? 69 00:06:07,326 --> 00:06:09,161 It was to trap us here? 70 00:06:09,195 --> 00:06:11,182 - In 1754? - That'd be my guess. 71 00:06:11,207 --> 00:06:12,464 While we were out looking for him, 72 00:06:12,498 --> 00:06:13,886 his guys were looking for the Lifeboat. 73 00:06:13,911 --> 00:06:16,368 It'd be smart. I can't imagine a worse place to strand us. 74 00:06:16,402 --> 00:06:19,037 300 miles from anywhere, in an era full of hostile forces 75 00:06:19,071 --> 00:06:21,963 - and, you know, smallpox. - Amazing. 76 00:06:35,655 --> 00:06:36,955 Come on. 77 00:06:36,989 --> 00:06:39,057 You have to talk to me at some point. 78 00:06:39,091 --> 00:06:40,593 What do you call this? 79 00:06:40,618 --> 00:06:43,396 Look, I-I will say it again, and I will keep saying it. 80 00:06:43,429 --> 00:06:45,297 I'm sorry for not telling you about the journal. 81 00:06:45,331 --> 00:06:47,593 What about your little deal with Agent Christopher? 82 00:06:48,140 --> 00:06:49,901 When were you gonna tell me about that? 83 00:06:49,936 --> 00:06:51,592 Yeah, Christopher told me. 84 00:06:51,617 --> 00:06:53,740 So I kill Flynn, she helps you get your sister back. 85 00:06:53,765 --> 00:06:55,732 Nothing about me or my wife, but, hey, 86 00:06:55,757 --> 00:06:58,007 as long as you get what you need. 87 00:06:58,032 --> 00:06:59,811 Okay, that is not fair. It is not a secret 88 00:06:59,846 --> 00:07:01,607 that I'm trying to get my sister back. 89 00:07:01,632 --> 00:07:03,999 I mean, you were the one that said, "Figure out what you're fighting for." 90 00:07:04,024 --> 00:07:05,421 Well, I am fighting for Amy, 91 00:07:05,446 --> 00:07:07,609 and you of all people should understand that. 92 00:07:08,875 --> 00:07:10,741 Okay. 93 00:07:11,211 --> 00:07:12,912 Rufus, where are we? 94 00:07:12,946 --> 00:07:14,413 Well... 95 00:07:14,710 --> 00:07:16,568 aside from the obvious hole in the side panel, 96 00:07:16,593 --> 00:07:18,896 there is some serious damage to the circuitry. 97 00:07:18,921 --> 00:07:21,787 I could cannibalize the wiring from the nav system, 98 00:07:21,822 --> 00:07:24,255 and if I had some iron, maybe I could patch up the hole, 99 00:07:24,280 --> 00:07:27,576 but our big problem is, we're short a couple capacitors. 100 00:07:27,601 --> 00:07:29,710 Like a flux capacitor? 101 00:07:30,437 --> 00:07:32,104 No. Those don't exist. 102 00:07:32,139 --> 00:07:34,015 What would it take to make a real capacitor? 103 00:07:34,040 --> 00:07:35,968 You buy one. From RadioShack. 104 00:07:35,993 --> 00:07:37,943 Come on, Rufus. You built a time machine. 105 00:07:37,978 --> 00:07:41,796 If you absolutely had to build a capacitor here, now, 106 00:07:41,821 --> 00:07:43,335 what would it take to build it? 107 00:07:43,360 --> 00:07:44,483 - I'd need foil. - Okay. 108 00:07:44,518 --> 00:07:46,285 Okay, uh, barring that, 109 00:07:46,319 --> 00:07:49,140 I could hammer some tin or copper, 110 00:07:49,165 --> 00:07:52,601 thinly, maybe, uh, salt, a couple glass jars... 111 00:07:52,626 --> 00:07:55,202 - Okay. Good. What else? - Uhm... 112 00:07:55,499 --> 00:07:57,029 I'd need a forge. 113 00:07:57,063 --> 00:07:59,265 And to learn to be a blacksmith. 114 00:07:59,299 --> 00:08:02,268 - And then you'd be able to fix it? - Probably not. 115 00:08:04,171 --> 00:08:05,805 Maybe. 116 00:08:07,984 --> 00:08:09,562 Okay, look. 117 00:08:09,913 --> 00:08:12,138 We are less than 20 miles from Fort Duquesne. 118 00:08:12,171 --> 00:08:13,593 They probably have some of the stuff that you need there. 119 00:08:13,618 --> 00:08:15,014 Fort Duquesne? 120 00:08:15,039 --> 00:08:18,017 The fort that the French soldiers came from, including the one that I killed? 121 00:08:18,051 --> 00:08:20,327 What are we gonna do? Walk in and ask to borrow a forge? 122 00:08:20,352 --> 00:08:22,520 Either that or we learn to start farming. 123 00:08:24,290 --> 00:08:26,559 All right. if you can build this thing, you can get us home? 124 00:08:26,593 --> 00:08:28,227 Haven't even gotten to the hard part yet. 125 00:08:28,261 --> 00:08:29,390 Oh, good to know. 126 00:08:29,415 --> 00:08:30,827 If we use the wiring from the nav system, 127 00:08:30,875 --> 00:08:32,655 I won't be able to control where we land. 128 00:08:32,680 --> 00:08:34,466 Doesn't matter if we fix the Lifeboat or not. 129 00:08:34,501 --> 00:08:36,535 We'll never survive the trip unless... 130 00:08:38,366 --> 00:08:39,605 protocol. 131 00:08:39,639 --> 00:08:42,960 Protocol? What protocol? 132 00:08:54,304 --> 00:08:56,961 So when exactly did Flynn get the Mothership back to present day? 133 00:08:56,986 --> 00:08:58,115 Three hours ago. 134 00:08:58,140 --> 00:09:00,576 Usually, our guys come back just a few minutes after Flynn does. 135 00:09:00,610 --> 00:09:03,007 Well, it could just be a technical problem with the Lifeboat. 136 00:09:03,032 --> 00:09:04,960 Or something's happened to the team. 137 00:09:05,569 --> 00:09:07,482 Any leads on Flynn? 138 00:09:07,710 --> 00:09:09,226 Yes. 139 00:09:09,519 --> 00:09:12,802 He's in this 50-square-mile radius near Mexico City. 140 00:09:12,827 --> 00:09:15,524 - How fast can we get a team there? - It's Mexico. It'll be a minute. 141 00:09:15,558 --> 00:09:17,685 Sir, we don't have a minute. Any second, Flynn could jump, 142 00:09:17,710 --> 00:09:19,528 and there won't be anyone there to chase him this time. 143 00:09:19,562 --> 00:09:20,862 I'll get into it. 144 00:09:22,966 --> 00:09:24,333 Don't mean to be insensitive, 145 00:09:24,553 --> 00:09:26,654 but stop moping like a bloody idiot. 146 00:09:26,679 --> 00:09:28,337 - Excuse me? - Our people are out there. 147 00:09:28,362 --> 00:09:30,476 Get your head in the game, and let's figure out a way 148 00:09:30,501 --> 00:09:31,607 - to get them back home. - How? How... 149 00:09:31,641 --> 00:09:34,476 Why do you think we have the protocol? 150 00:09:40,483 --> 00:09:43,332 And you're digging exactly 3 feet from the front of the Lifeboat? 151 00:09:43,357 --> 00:09:46,589 Yes, I am following your absurdly specific instruction. 152 00:09:48,965 --> 00:09:51,112 When you said, "Get a message to Mason Industries," 153 00:09:51,137 --> 00:09:53,323 I didn't think you literally meant "in a bottle." 154 00:09:53,348 --> 00:09:54,706 We can't exactly send a text, can we? 155 00:09:54,731 --> 00:09:55,825 Really? This is the best system 156 00:09:55,850 --> 00:09:57,340 that Connor Mason could come up with? 157 00:09:57,365 --> 00:10:00,736 Ah, behold the power of non-biodegradable polyethylene. 158 00:10:00,770 --> 00:10:02,729 Bit of a future environmental catastrophe, 159 00:10:02,754 --> 00:10:04,854 but, today, it could save our asses. 160 00:10:04,879 --> 00:10:06,807 - How's that gonna work? - Connor will fly to this spot 161 00:10:06,832 --> 00:10:09,104 with a team of archaeologists and dig this up. 162 00:10:09,129 --> 00:10:11,744 We're standing in what's going to be a suburb of Pittsburgh. 163 00:10:11,769 --> 00:10:14,895 I mean, who knows what could happen to this patch of land over 260 years. 164 00:10:14,920 --> 00:10:17,347 Yeah, well, that's why we got to dig deep. 165 00:10:18,354 --> 00:10:20,822 And this system generally works? 166 00:10:20,857 --> 00:10:23,714 Don't know. No one's ever tried it. 167 00:10:24,480 --> 00:10:27,262 - And if it doesn't? - Then we don't make it home. 168 00:10:27,437 --> 00:10:28,949 Or we die violently. 169 00:10:29,687 --> 00:10:31,129 Or both. 170 00:10:47,018 --> 00:10:49,902 - Connor Mason. - Your Lifeboat is missing. 171 00:10:49,996 --> 00:10:52,785 - Garcia Flynn is operating unchecked. - I'm handling it. 172 00:10:52,810 --> 00:10:55,754 We've already bankrolled one machine that was hijacked by terrorists. 173 00:10:55,793 --> 00:10:57,299 Now we've lost our backup machine. 174 00:10:57,347 --> 00:10:58,752 We've lost Lucy Preston. 175 00:10:58,777 --> 00:11:02,176 We've lost our whole team, actually, but you only mention Lucy. 176 00:11:02,566 --> 00:11:06,245 Matter of fact, you've mentioned her a few times now, which I find curious. 177 00:11:06,270 --> 00:11:08,783 Out of all the excellent historians in the country, 178 00:11:08,825 --> 00:11:11,339 a young untenured professor is chosen 179 00:11:11,364 --> 00:11:13,921 for something this important? 180 00:11:13,956 --> 00:11:15,566 You know, it makes one wonder if... 181 00:11:15,591 --> 00:11:18,323 certain strings weren't pulled to get Lucy the job. 182 00:11:18,394 --> 00:11:20,127 Also makes me wonder 183 00:11:20,162 --> 00:11:22,472 who could've pulled those strings. 184 00:11:22,558 --> 00:11:24,732 - And why... - Mr. Mason... 185 00:11:24,766 --> 00:11:27,435 you seem to have forgotten the nature of our relationship. 186 00:11:27,469 --> 00:11:28,703 Our relationship? 187 00:11:28,737 --> 00:11:30,137 This machine is our relationship. 188 00:11:30,172 --> 00:11:32,206 Without it, and without all my team back, 189 00:11:32,241 --> 00:11:33,870 we don't have a relationship. 190 00:11:33,895 --> 00:11:35,576 I'll call you when I have something to report. 191 00:11:35,611 --> 00:11:37,044 My jet is waiting. 192 00:11:37,079 --> 00:11:38,613 What was all that about? 193 00:11:39,648 --> 00:11:41,148 Personal business. 194 00:11:41,183 --> 00:11:42,910 The jet should be ready. 195 00:11:46,455 --> 00:11:48,723 This is all gonna be downtown Pittsburgh one day. 196 00:11:48,757 --> 00:11:51,457 Concrete as far as the eye can see. 197 00:11:52,398 --> 00:11:54,073 But for now? 198 00:11:54,429 --> 00:11:56,519 It's really beautiful, isn't it? 199 00:11:56,932 --> 00:11:58,566 Super beautiful. 200 00:11:58,600 --> 00:12:00,645 Just wiped my butt with some leaves. 201 00:12:01,901 --> 00:12:03,201 Thank God. 202 00:12:11,522 --> 00:12:12,923 What the hell, man? 203 00:12:12,948 --> 00:12:14,649 You said the red berries are safe to eat. 204 00:12:14,683 --> 00:12:16,450 The ones that are solo. 205 00:12:16,495 --> 00:12:19,830 When they're a cluster, they will kill you. I told you that! 206 00:12:19,855 --> 00:12:21,776 Well, I'm sorry. That's confusing. 207 00:12:21,801 --> 00:12:23,526 You realize we are in 1754, right? 208 00:12:23,551 --> 00:12:25,423 There's no ambulance. There's no antibiotics. 209 00:12:25,448 --> 00:12:26,861 - There's no tetanus shot. - I get it. 210 00:12:26,894 --> 00:12:28,261 You make one mistake, you'll die. 211 00:12:28,297 --> 00:12:30,659 I get it! I get that I suck at this. 212 00:12:30,684 --> 00:12:32,019 I hate the outdoors! 213 00:12:32,044 --> 00:12:33,448 And-and camping. And bees. 214 00:12:33,473 --> 00:12:35,259 And I really hate this survivalist crap. 215 00:12:35,284 --> 00:12:38,042 - That's why we have you. - Who do I have, Rufus? 216 00:12:40,425 --> 00:12:41,591 You're Delta Force. 217 00:12:41,616 --> 00:12:44,018 Delta Force isn't a person. It's a team. 218 00:12:46,982 --> 00:12:48,783 I'm just one guy. 219 00:12:48,817 --> 00:12:50,518 If I don't have someone that I can count on... 220 00:12:50,552 --> 00:12:52,535 I mean really count on... 221 00:12:54,046 --> 00:12:56,277 we're not gonna make it out of here. 222 00:13:05,701 --> 00:13:07,136 Come on. 223 00:13:20,415 --> 00:13:21,849 What is it? 224 00:13:21,883 --> 00:13:23,351 It's the French from last night. 225 00:13:23,385 --> 00:13:24,852 Oh, God. 226 00:13:24,886 --> 00:13:26,895 One guess who they're looking for. 227 00:13:38,384 --> 00:13:40,511 The water will cover our tracks. 228 00:13:41,403 --> 00:13:43,404 Let's go for a swim. 229 00:14:05,560 --> 00:14:08,295 I don't hear anything. You think we lost 'em? 230 00:14:08,330 --> 00:14:11,302 Yeah, for now, but we got to keep moving. Come on. 231 00:14:15,070 --> 00:14:17,471 Uh, uh, guys? 232 00:14:23,693 --> 00:14:25,614 Deserter, maybe? 233 00:14:29,117 --> 00:14:30,418 What are you doing? 234 00:14:30,452 --> 00:14:32,425 We're gonna have much better luck getting into a French fort 235 00:14:32,450 --> 00:14:35,247 if I'm dressed like a French soldier, don't you think? 236 00:14:37,292 --> 00:14:39,092 This body's still warm. 237 00:14:39,594 --> 00:14:43,513 - Which means he was killed... - ... Really, really recently. 238 00:15:11,219 --> 00:15:13,711 - What the hell is that? - Battle cries. 239 00:15:14,657 --> 00:15:17,031 It's what they do when they take prisoners. 240 00:15:17,703 --> 00:15:18,953 Like us. 241 00:15:18,978 --> 00:15:21,061 So do they scalp you after they kill you, 242 00:15:21,086 --> 00:15:24,148 or is scalping, like, how they kill you? 243 00:15:27,303 --> 00:15:29,328 - These are Shawnee? - Yeah. 244 00:15:29,353 --> 00:15:31,139 - And they think we're British? - Yeah. 245 00:15:31,174 --> 00:15:32,937 And how do the Shawnee feel about the British? 246 00:15:32,962 --> 00:15:34,476 Depends on the tribe, depends on the day, 247 00:15:34,510 --> 00:15:35,578 but I think it's safe to say 248 00:15:35,603 --> 00:15:36,992 - they're not fans. - Yeah. 249 00:15:37,017 --> 00:15:38,227 So we should take it as a positive sign 250 00:15:38,252 --> 00:15:39,797 they haven't tried to kill us yet, right? 251 00:15:39,822 --> 00:15:41,805 I think they're just waiting for their chief. 252 00:15:44,887 --> 00:15:46,788 Come on, Wyatt, there's got to be... 253 00:15:46,823 --> 00:15:48,657 a way to get us out of this, right? 254 00:15:48,691 --> 00:15:50,420 You can, just... something. 255 00:15:50,445 --> 00:15:52,422 Unless one of you can barf up a knife, 256 00:15:52,447 --> 00:15:54,915 I think we're gonna be here awhile. 257 00:15:58,478 --> 00:16:00,802 Yeah. As soon as they're done with the loader... 258 00:16:09,375 --> 00:16:11,646 So how'd you get them to clear out the whole street? 259 00:16:11,681 --> 00:16:13,039 Told them all we were CDC 260 00:16:13,064 --> 00:16:15,812 and we found Zika mosquitoes in the neighborhood. 261 00:16:16,152 --> 00:16:18,220 Hey, whatever it takes. 262 00:16:18,254 --> 00:16:20,589 I want to get the team back home too. 263 00:16:23,922 --> 00:16:25,172 You needn't have come out here. 264 00:16:25,197 --> 00:16:26,844 You know I'd have let you know if we'd found anything. 265 00:16:26,869 --> 00:16:28,383 No, I needed to be here. 266 00:16:29,533 --> 00:16:33,148 It hasn't escaped my notice that you and Rufus are close. 267 00:16:34,871 --> 00:16:37,105 That's just it. We aren't. 268 00:16:38,775 --> 00:16:41,055 I mean, he asked me out once, but... 269 00:16:41,080 --> 00:16:43,412 most of the time, he just instant messages me from his desk, 270 00:16:43,446 --> 00:16:46,248 2 feet away from me, instead of actually talking to me. 271 00:16:48,418 --> 00:16:51,516 I think it would mean a lot to him to know how worried you are. 272 00:17:00,963 --> 00:17:03,598 You know, if this is really it, you know, like, really it... 273 00:17:03,633 --> 00:17:05,766 - Don't say that. It's not it. - Even if we get out of here, 274 00:17:05,791 --> 00:17:09,078 there's no telling if we'll actually make it out of 1754. 275 00:17:10,373 --> 00:17:12,469 I can't stop thinking... 276 00:17:12,970 --> 00:17:15,250 what I wouldn't give... 277 00:17:15,993 --> 00:17:19,192 for one more Chocodile. 278 00:17:21,117 --> 00:17:22,656 What? 279 00:17:23,078 --> 00:17:25,953 What the hell is a Chocodile? 280 00:17:25,978 --> 00:17:27,389 Twinkie.... 281 00:17:28,891 --> 00:17:30,092 covered in chocolate. 282 00:17:31,427 --> 00:17:33,595 Rufus, that is monumentally stupid. 283 00:17:33,629 --> 00:17:35,630 Well, clearly, you've never had one before. 284 00:17:35,665 --> 00:17:36,704 No. 285 00:17:45,341 --> 00:17:48,844 What I wouldn't give to be able to tell Jiya how I feel about her. 286 00:17:52,462 --> 00:17:54,492 How do you feel about her? 287 00:17:57,416 --> 00:17:58,914 I like her. 288 00:18:01,673 --> 00:18:03,961 We went on a date once. 289 00:18:04,327 --> 00:18:07,395 - Really? - Yeah. Super awkward. 290 00:18:07,430 --> 00:18:10,383 Haven't had the guts to talk to her about it since. 291 00:18:10,644 --> 00:18:14,080 I don't know why that, of all things, 292 00:18:14,170 --> 00:18:16,771 was so scary to me... 293 00:18:16,806 --> 00:18:20,442 just talking to someone. 294 00:18:28,551 --> 00:18:30,434 When I was little, 295 00:18:30,887 --> 00:18:36,012 my mother used to read to me these biographies for children. 296 00:18:37,184 --> 00:18:40,295 It was like... "Einstein for Kids." 297 00:18:40,329 --> 00:18:42,497 "Churchill for Kids." 298 00:18:43,832 --> 00:18:46,254 They were really good, actually. 299 00:18:46,688 --> 00:18:50,058 I guess I just... I always figured that I'd read them to my kids. 300 00:18:50,640 --> 00:18:52,949 Just always figured there'd be... 301 00:18:54,725 --> 00:18:56,183 time. 302 00:19:00,216 --> 00:19:02,113 Yeah, I know what you mean. 303 00:19:03,341 --> 00:19:06,199 Jessica always wanted a little boy. 304 00:19:07,002 --> 00:19:09,370 And I would always say, "Relax. 305 00:19:09,492 --> 00:19:11,660 "We got all the time in the world." 306 00:19:16,916 --> 00:19:18,543 Wyatt. 307 00:19:19,038 --> 00:19:20,442 I am... 308 00:19:21,692 --> 00:19:24,293 I am so sorry that I said that Jessica's death was meant to be. 309 00:19:24,318 --> 00:19:26,332 - You don't have to... - I do. 310 00:19:27,575 --> 00:19:30,270 You deserve to get Jessica back. 311 00:19:33,549 --> 00:19:36,298 Well, I wish you could get Amy back too. 312 00:19:37,753 --> 00:19:41,856 And if I could make a deal with Agent Christopher, I would. 313 00:19:47,296 --> 00:19:49,024 Yeah, well, 314 00:19:49,265 --> 00:19:50,790 what's the point of having a time machine 315 00:19:50,815 --> 00:19:52,915 if you can't fix your regrets? 316 00:19:56,278 --> 00:19:57,445 Yep. 317 00:20:10,583 --> 00:20:12,766 The chief must be coming. 318 00:20:19,829 --> 00:20:21,229 The chief is a woman. 319 00:20:21,264 --> 00:20:23,198 Don't look so surprised. 320 00:20:23,232 --> 00:20:25,524 - You speak English. - Missionaries. 321 00:20:25,549 --> 00:20:28,540 The language stayed. Their faith did not. 322 00:20:29,238 --> 00:20:31,072 My name is Nonhelema. 323 00:20:31,107 --> 00:20:32,607 You're Nonhelema? 324 00:20:32,642 --> 00:20:35,165 I've heard of you before, 325 00:20:35,212 --> 00:20:39,212 because you are a great chieftess. 326 00:20:39,682 --> 00:20:43,485 And very beautiful and super intimidating. 327 00:20:43,519 --> 00:20:45,337 And who are you? 328 00:20:45,988 --> 00:20:48,899 We're not here to hurt anybody. 329 00:20:48,924 --> 00:20:53,845 In fact, I'm Dr. Quinn, and I'm a medicine woman. 330 00:20:55,305 --> 00:20:57,632 And this here is my brother, 331 00:20:57,667 --> 00:20:59,516 and we've come here to treat the sick 332 00:20:59,541 --> 00:21:01,069 and help in any way that we can. 333 00:21:05,590 --> 00:21:07,425 The French came to help. 334 00:21:07,450 --> 00:21:10,024 They said they wanted to trade. 335 00:21:10,253 --> 00:21:12,821 And then they start building forts. 336 00:21:13,294 --> 00:21:17,102 And when we fought back, they killed all our men. 337 00:21:18,216 --> 00:21:20,084 To our women... 338 00:21:20,730 --> 00:21:23,694 my daughter still bears the scars. 339 00:21:26,100 --> 00:21:27,841 We were captured by the French as well. 340 00:21:27,866 --> 00:21:29,597 The English are no better. 341 00:21:29,632 --> 00:21:31,374 Look, if you let us go, 342 00:21:31,399 --> 00:21:33,635 - we promise... - Promises. 343 00:21:34,098 --> 00:21:38,373 I've heard promises from liars and thieves before. 344 00:21:45,120 --> 00:21:46,587 What is he doing? 345 00:21:46,612 --> 00:21:49,747 Oh, you know, just marking us for death. 346 00:21:55,442 --> 00:21:57,246 You live. 347 00:21:57,597 --> 00:21:59,264 Wait. Wha... 348 00:22:00,567 --> 00:22:02,063 Me? Why? 349 00:22:02,098 --> 00:22:03,798 You didn't choose to be here. 350 00:22:03,833 --> 00:22:05,676 You were forced to. 351 00:22:10,506 --> 00:22:13,675 No, no, no! Wait! Wait! No! No. 352 00:22:14,589 --> 00:22:15,799 Just stop. 353 00:22:18,424 --> 00:22:19,635 Ma'am? 354 00:22:21,050 --> 00:22:23,595 Respectfully, I'm asking you to listen. 355 00:22:24,838 --> 00:22:27,018 We're not who we said we were. 356 00:22:27,043 --> 00:22:28,990 We're not from France. 357 00:22:29,024 --> 00:22:32,642 We're not British; we're not from anywhere around here. 358 00:22:33,127 --> 00:22:35,263 But these people didn't force me to be with them. 359 00:22:35,297 --> 00:22:37,283 These people are my friends. 360 00:22:37,433 --> 00:22:40,314 They've saved my life on more than one occasion. 361 00:22:40,339 --> 00:22:41,970 We look out for each other. 362 00:22:43,105 --> 00:22:44,564 Thing is, 363 00:22:45,043 --> 00:22:47,783 we're not even supposed to be here. 364 00:22:48,744 --> 00:22:50,650 We just want to go home. 365 00:22:50,946 --> 00:22:52,408 Now, you can kill them, 366 00:22:52,433 --> 00:22:54,916 and I'm pretty sure there is nothing I can do about it, 367 00:22:54,950 --> 00:22:56,985 but if you do... 368 00:23:00,096 --> 00:23:02,531 you're gonna have to kill me too. 369 00:23:15,824 --> 00:23:19,145 My brother says to kill you all. 370 00:23:21,422 --> 00:23:24,239 But it is not his decision to make. 371 00:23:25,281 --> 00:23:27,451 If someone like him is willing 372 00:23:27,476 --> 00:23:30,520 to die for someone like you, 373 00:23:31,454 --> 00:23:35,223 then you're certainly not from around here, are you? 374 00:23:36,232 --> 00:23:37,332 No. 375 00:23:41,163 --> 00:23:45,733 I will spare your lives because of this man's honor. 376 00:23:45,768 --> 00:23:48,153 But if you prove him wrong, 377 00:23:48,178 --> 00:23:50,434 I will spare no one. 378 00:23:53,515 --> 00:23:55,350 About 6 inches to the left... 379 00:23:58,347 --> 00:24:00,097 I got something! 380 00:24:04,787 --> 00:24:07,155 - It's cracked. - Open it. 381 00:24:09,285 --> 00:24:11,119 Careful. 382 00:24:21,177 --> 00:24:22,337 His note. 383 00:24:23,539 --> 00:24:24,739 It's gone. 384 00:24:38,287 --> 00:24:40,442 Thank you for what you did back there. 385 00:24:41,489 --> 00:24:43,981 That was incredibly brave. 386 00:24:45,126 --> 00:24:47,270 Figured if I was gonna die, 387 00:24:47,829 --> 00:24:49,529 I'd rather not do it alone in the woods. 388 00:24:49,564 --> 00:24:51,630 Oh, really? That's why? 389 00:24:54,802 --> 00:24:58,138 A blue and white uniform really blends in here, don't you think? 390 00:24:58,172 --> 00:25:00,435 It's hard to believe they lost the war. 391 00:25:00,641 --> 00:25:03,355 So, how close are we to Fort Duquesne? 392 00:25:03,387 --> 00:25:05,786 Uh, just about 5 miles. 393 00:25:05,813 --> 00:25:08,215 But we need to come up with a plan before we go. 394 00:25:08,249 --> 00:25:09,816 The plan is, you and I stall 395 00:25:09,851 --> 00:25:12,052 while Rufus finds the supplies to the Lifeboat. 396 00:25:12,086 --> 00:25:13,553 But you got to be quick. 397 00:25:13,588 --> 00:25:16,389 Those soldiers are looking for us, they could show up at any moment. 398 00:25:16,424 --> 00:25:17,624 Okay. 399 00:25:20,094 --> 00:25:21,428 Is anybody worried about the fact 400 00:25:21,462 --> 00:25:22,762 that neither of you speak French? 401 00:25:22,797 --> 00:25:24,253 I got that covered. 402 00:26:07,888 --> 00:26:10,370 More like Fort Dysentery. 403 00:26:16,315 --> 00:26:17,784 We've run the test three times. 404 00:26:17,818 --> 00:26:19,319 This is all we can make out. 405 00:26:22,256 --> 00:26:23,490 "Death." 406 00:26:23,524 --> 00:26:25,525 Well, that's not at all ominous. 407 00:26:25,560 --> 00:26:27,073 There must be more tests you can do, right? 408 00:26:27,098 --> 00:26:28,662 I mean, UV lighting or... 409 00:26:28,696 --> 00:26:30,439 We've done every test there is. 410 00:26:30,464 --> 00:26:32,862 This is all we could get. I'm sorry. 411 00:26:33,479 --> 00:26:34,862 What does it mean? 412 00:26:34,887 --> 00:26:36,917 I'm afraid it can't be good. 413 00:26:53,059 --> 00:26:54,706 You got this. 414 00:27:11,115 --> 00:27:13,383 Come on. Come on. 415 00:27:33,961 --> 00:27:35,929 What do you think's taking him so long? 416 00:27:35,963 --> 00:27:37,253 I don't know. 417 00:28:36,401 --> 00:28:38,024 Hit him. 418 00:28:38,059 --> 00:28:39,401 - What? - Hit. Him. 419 00:28:44,231 --> 00:28:45,465 What was he gonna do? 420 00:28:45,499 --> 00:28:47,300 Trust me, you don't want to know. 421 00:28:47,334 --> 00:28:48,835 - Took you long enough. - Did you get what you need? 422 00:28:48,869 --> 00:28:50,080 Yeah. Got it. 423 00:28:50,105 --> 00:28:52,002 Let's get the hell out of here. 424 00:29:17,438 --> 00:29:19,081 What are you doing? 425 00:29:19,106 --> 00:29:20,240 Come on! 426 00:29:20,267 --> 00:29:21,682 Isn't that a bit of a high jump? 427 00:29:21,707 --> 00:29:23,737 Beats facing a French firing squad. Let's go. 428 00:29:23,771 --> 00:29:25,505 When you put it like that... 429 00:29:25,539 --> 00:29:28,901 I'm just gonna go ahead and say it. 1754 sucks. 430 00:29:39,321 --> 00:29:42,078 - There any sign of our French pals? - Not yet! 431 00:29:42,103 --> 00:29:44,351 They'll see our tracks. They won't be far behind. 432 00:29:48,086 --> 00:29:50,625 Oh, come on. That can't actually work. 433 00:29:50,650 --> 00:29:52,451 It should work enough for one trip. 434 00:29:52,934 --> 00:29:55,536 Except, we won't know until the rings start spinning. 435 00:29:55,570 --> 00:29:58,739 But, by then, it'll be too late to change our minds. 436 00:29:58,773 --> 00:30:00,758 What do you mean, "change our minds"? 437 00:30:02,477 --> 00:30:05,079 Without the navigation system, we could land anywhere. 438 00:30:05,113 --> 00:30:06,547 The Earth is 70% water. 439 00:30:06,581 --> 00:30:08,115 We could land in the middle of the ocean, 440 00:30:08,149 --> 00:30:09,734 on a mountain, inside of a mountain. 441 00:30:09,759 --> 00:30:12,037 The middle of Fallujah would be an amazing result right now. 442 00:30:12,062 --> 00:30:13,725 Needless to say, it is very complicated, 443 00:30:13,750 --> 00:30:16,092 and we need Jiya and Mason to help us land. 444 00:30:16,117 --> 00:30:17,930 That is, provided they got my note. 445 00:30:18,693 --> 00:30:21,628 Let's say they didn't. What are the odds? 446 00:30:21,663 --> 00:30:24,965 Somewhere between one in a billion and impossible. 447 00:30:26,034 --> 00:30:28,035 How do they help us land? 448 00:30:35,477 --> 00:30:37,077 Hey, there. 449 00:30:37,112 --> 00:30:38,812 I don't know what else to do. 450 00:30:38,847 --> 00:30:40,647 Well, I do. 451 00:30:43,118 --> 00:30:45,534 My boss usually frowns on drinking at work. 452 00:30:45,559 --> 00:30:48,995 Well, I think he'll let it slide this once. 453 00:30:51,793 --> 00:30:53,992 Rufus ever tell you how we met? 454 00:30:54,229 --> 00:30:55,996 No. 455 00:30:56,030 --> 00:30:58,465 I was doing charity outreach. 456 00:30:58,500 --> 00:31:00,100 Inner-city neighborhoods. 457 00:31:00,135 --> 00:31:02,302 Plucking out the best and brightest. 458 00:31:02,337 --> 00:31:04,164 Made me feel good. 459 00:31:05,306 --> 00:31:07,674 It made me look good too. 460 00:31:07,709 --> 00:31:10,477 So we're at the science fair in this run-down, 461 00:31:10,512 --> 00:31:13,113 gang-infested Chicago middle school. 462 00:31:13,148 --> 00:31:15,182 The whole thing's pathetic, really, 463 00:31:15,216 --> 00:31:18,485 but I see this scrawny, nerdy kid. 464 00:31:18,520 --> 00:31:21,622 And he's got this scale model of the entire city 465 00:31:21,648 --> 00:31:24,817 re-engineered with a monorail system 466 00:31:24,859 --> 00:31:27,628 that runs entirely on recycled coffee pods. 467 00:31:27,662 --> 00:31:29,229 Somehow, I'm not surprised. 468 00:31:29,264 --> 00:31:31,240 No, so, you know, I invite him to talk to me 469 00:31:31,265 --> 00:31:33,248 after the science fair, and he knows who I am, 470 00:31:33,273 --> 00:31:35,678 and he says, "No, no, sorry, Mr. Mason, I'd love to, 471 00:31:35,703 --> 00:31:38,071 "but I can't be late to pick up my brother." 472 00:31:38,106 --> 00:31:42,226 I think, "Wow, a genius with a sense of responsibility." 473 00:31:42,444 --> 00:31:45,345 I thought, "He's gonna do great things one day, 474 00:31:45,380 --> 00:31:49,216 "and when he does, I want it to be for me." 475 00:31:53,054 --> 00:31:55,155 First time I met Rufus, 476 00:31:55,190 --> 00:31:58,559 he saw the Tribble that I got at Comic-Con, 477 00:31:58,593 --> 00:32:01,762 and he told me that we would never be friends 478 00:32:01,796 --> 00:32:04,405 'cause I was "Star Trek" and he was "Star Wars." 479 00:32:04,430 --> 00:32:05,692 Yeah, that sounds just like Rufus. 480 00:32:05,717 --> 00:32:09,623 He was always one who could take awkward to bold new heights. 481 00:32:10,405 --> 00:32:12,547 You say it like he's gone. 482 00:32:13,141 --> 00:32:16,562 Come on, I mean, any minute, he's gonna be back, 483 00:32:16,587 --> 00:32:19,157 bragging about his latest trip, you know, 484 00:32:19,182 --> 00:32:21,406 what a hero he was. 485 00:32:21,431 --> 00:32:23,217 Like Han Solo. 486 00:32:27,255 --> 00:32:28,820 What is it? 487 00:32:29,657 --> 00:32:32,328 I think I know what Rufus is trying to say. 488 00:32:34,829 --> 00:32:36,630 Now, there are a number of reasons 489 00:32:36,664 --> 00:32:38,398 why they might not be back yet, 490 00:32:38,433 --> 00:32:40,498 most of them really bad, but let's just say 491 00:32:40,523 --> 00:32:42,135 something happened to the navigation system. 492 00:32:42,170 --> 00:32:43,819 - Well, how do you know... - I'm getting to that. 493 00:32:43,844 --> 00:32:46,440 If the nav system is down, 494 00:32:46,474 --> 00:32:48,242 Rufus is gonna need our help with the landing. 495 00:32:48,276 --> 00:32:50,210 I left specific instructions... a series of code 496 00:32:50,245 --> 00:32:52,109 that detail how the team at Mason Industries 497 00:32:52,134 --> 00:32:54,976 can take over and essentially bring us home via remote control. 498 00:32:55,001 --> 00:32:56,922 Now, we won't be able to do anything 499 00:32:56,947 --> 00:33:00,844 until it's in transit, so what we need to do is catch him... 500 00:33:02,148 --> 00:33:03,576 mid-jump, 501 00:33:03,825 --> 00:33:06,100 take over the controls, and guide him in here. 502 00:33:06,125 --> 00:33:07,758 It's an interesting theory, Jiya, 503 00:33:07,783 --> 00:33:09,850 but how are you getting all that from a few words in a note? 504 00:33:09,875 --> 00:33:11,465 Because I filled in the blanks. 505 00:33:11,499 --> 00:33:13,667 Rufus made an analogy to a movie you might've seen. 506 00:33:13,701 --> 00:33:14,820 It's like what the Death Star did... 507 00:33:14,845 --> 00:33:17,047 ... To the Millennium Falcon. 508 00:33:17,072 --> 00:33:19,367 That's what Rufus was trying to say. 509 00:33:19,392 --> 00:33:21,975 And you can do that? 510 00:33:22,742 --> 00:33:24,443 Maybe. 511 00:33:24,712 --> 00:33:27,681 - But I'm gonna need help. - So what are our options? 512 00:33:27,715 --> 00:33:29,062 We stay here and fight off the French 513 00:33:29,087 --> 00:33:31,719 or die of smallpox eventually? 514 00:33:31,744 --> 00:33:32,944 Pretty much. 515 00:33:34,122 --> 00:33:35,722 Likely death either way. 516 00:33:36,791 --> 00:33:38,292 Yeah. 517 00:33:38,326 --> 00:33:41,180 What the hell? I'm in. 518 00:33:43,197 --> 00:33:44,364 Me too. 519 00:33:45,883 --> 00:33:47,634 Tough call for me. 520 00:33:47,669 --> 00:33:50,370 I was really hoping to be sold into slavery. 521 00:34:00,515 --> 00:34:02,349 Horses. 522 00:34:03,384 --> 00:34:05,185 They're coming. 523 00:34:22,223 --> 00:34:24,224 Tirez! 524 00:34:36,012 --> 00:34:37,683 - Hurry up. - Here we go. 525 00:34:37,708 --> 00:34:38,942 Okay. 526 00:34:46,880 --> 00:34:49,523 - Go where? We're not going anywhere. - No. No. No. No. 527 00:34:56,531 --> 00:34:58,237 Rufus, come on! 528 00:35:01,136 --> 00:35:02,870 This patch is not as strong as the rest of the ship. 529 00:35:02,904 --> 00:35:04,987 - If they hit it... - You're not helping! 530 00:35:05,081 --> 00:35:07,432 Come on, Rufus. Get us out of here. 531 00:35:30,909 --> 00:35:32,366 Mon Dieu. 532 00:35:35,870 --> 00:35:38,237 The Lifeboat is in transit. We need to do this now. 533 00:35:38,262 --> 00:35:41,608 - It's not ready. - We don't have time for ready. 534 00:36:08,026 --> 00:36:10,948 Initiate Lifeboat arrival procedure. 535 00:36:15,877 --> 00:36:17,244 Sorry we're late. 536 00:36:17,278 --> 00:36:18,682 We hit some traffic. 537 00:36:19,292 --> 00:36:20,759 Okay. 538 00:36:20,784 --> 00:36:22,918 - You okay? - Yeah. 539 00:36:25,885 --> 00:36:28,756 - You all right? - We made it. 540 00:36:28,790 --> 00:36:31,125 - Welcome back. - Thank you. 541 00:37:02,166 --> 00:37:04,091 - Hey. - Hey. 542 00:37:07,581 --> 00:37:10,477 Um... I heard you got it 543 00:37:10,502 --> 00:37:12,819 just from "Death" and "Millennium." 544 00:37:12,853 --> 00:37:14,821 Took me a while, but yeah. 545 00:37:14,855 --> 00:37:17,893 I guess we know each other better than I thought. 546 00:37:23,130 --> 00:37:24,448 Jiya. 547 00:37:24,473 --> 00:37:25,665 Yeah? 548 00:37:29,536 --> 00:37:31,389 Remind me to tell Mason 549 00:37:31,414 --> 00:37:33,217 that if he can build a time machine, 550 00:37:33,242 --> 00:37:35,357 then he can build a reasonably durable plastic tube, 551 00:37:35,382 --> 00:37:36,803 because the only... 552 00:37:45,719 --> 00:37:46,953 Wow. 553 00:37:49,117 --> 00:37:50,795 What was that for? 554 00:37:51,458 --> 00:37:53,100 For making it back. 555 00:37:55,296 --> 00:37:56,772 Thanks to you. 556 00:37:58,465 --> 00:38:02,576 I need your authorization for a surveillance operation. 557 00:38:02,803 --> 00:38:04,684 - On Connor Mason? - That's correct. 558 00:38:04,709 --> 00:38:05,938 For what reason? 559 00:38:05,973 --> 00:38:07,540 I think he's hiding something from us, 560 00:38:07,574 --> 00:38:09,542 and I want to know what it is. 561 00:38:10,779 --> 00:38:13,980 Here it is. The Pennsylvania Orb Incident. 562 00:38:14,014 --> 00:38:17,116 In September of 1754, a group of French soldiers 563 00:38:17,151 --> 00:38:18,951 claimed to have seen a giant metal orb 564 00:38:18,986 --> 00:38:22,055 with spinning rings that disappeared before their eyes. 565 00:38:22,089 --> 00:38:26,233 One of the earliest UFO sightings in colonial North America. 566 00:38:26,393 --> 00:38:28,397 - What? - All right. 567 00:38:28,422 --> 00:38:30,596 - We did it? - That's us. 568 00:38:32,032 --> 00:38:34,233 Well, cheers to the French. 569 00:38:37,438 --> 00:38:38,750 After this, 570 00:38:38,775 --> 00:38:41,741 I'm gonna eat my body weight in Chocodiles. 571 00:38:43,544 --> 00:38:45,070 About that... 572 00:38:49,083 --> 00:38:50,750 No! 573 00:38:50,784 --> 00:38:52,585 They're all yours. 574 00:38:53,754 --> 00:38:55,399 - Thank you. - I wasn't sure 575 00:38:55,424 --> 00:38:57,943 if we were ever gonna see any of this again. 576 00:38:58,336 --> 00:39:00,360 Yeah. We got lucky. 577 00:39:02,763 --> 00:39:05,786 You know, if you believe there is such a thing as luck. 578 00:39:06,900 --> 00:39:08,271 What's wrong? 579 00:39:08,535 --> 00:39:09,869 I know you were angry with me 580 00:39:09,903 --> 00:39:11,450 for not telling you about the journal, but... 581 00:39:11,475 --> 00:39:13,406 you never asked me why I didn't tell you about it. 582 00:39:13,440 --> 00:39:15,241 Doesn't matter. It's water under the bridge. 583 00:39:15,275 --> 00:39:17,210 It's a cheap fake, right? 584 00:39:19,113 --> 00:39:20,747 That's the thing. 585 00:39:21,448 --> 00:39:24,122 If I'm being really honest with myself, 586 00:39:25,586 --> 00:39:27,286 I don't know if it is. 587 00:39:29,656 --> 00:39:31,023 It's just too crazy. 588 00:39:31,058 --> 00:39:34,060 I mean, the mix of cursive and print, 589 00:39:34,094 --> 00:39:35,728 the way that I make my Gs... 590 00:39:35,763 --> 00:39:37,949 Wyatt, it looks so real, 591 00:39:37,974 --> 00:39:39,432 and I've thought so since the Hindenburg, 592 00:39:39,466 --> 00:39:41,567 and if that's what I'm meant to be... 593 00:39:41,592 --> 00:39:44,302 - helping Flynn... - That's not what you're meant to be. 594 00:39:44,765 --> 00:39:47,005 If you don't want to write a journal, don't write it. 595 00:39:48,142 --> 00:39:51,349 My whole life, I have believed 596 00:39:51,845 --> 00:39:54,412 that... 597 00:39:54,437 --> 00:39:56,786 everything happens for a reason. 598 00:39:57,584 --> 00:40:00,418 That, for all of us, there is some plan 599 00:40:00,443 --> 00:40:02,958 for each one of us that comes from some... 600 00:40:03,388 --> 00:40:05,364 What? A higher power? 601 00:40:05,724 --> 00:40:08,683 - Never took you for the spiritual type. - Well, I am. 602 00:40:09,029 --> 00:40:12,899 And what does the spiritual type look like exactly? 603 00:40:12,933 --> 00:40:14,159 I don't know. 604 00:40:14,184 --> 00:40:17,103 The thing is, is, if this is my job now... 605 00:40:17,137 --> 00:40:19,605 protecting history, preserving the past, 606 00:40:19,640 --> 00:40:22,308 you know, saving the things that are meant to be... 607 00:40:22,342 --> 00:40:25,778 how can I believe in fate and not believe in my own fate? 608 00:40:25,813 --> 00:40:28,147 - Help me out here, Rufus. - Don't look at me. 609 00:40:28,182 --> 00:40:30,675 My degrees are in physics, not metaphysics. 610 00:40:31,785 --> 00:40:35,151 Look, we are in uncharted water here. 611 00:40:38,725 --> 00:40:40,293 Have a drink. 612 00:40:42,563 --> 00:40:43,963 Humor me. 613 00:40:43,997 --> 00:40:45,631 Okay. 614 00:40:49,503 --> 00:40:53,673 Okay. Now, did you decide to take that drink, 615 00:40:53,707 --> 00:40:56,464 or was it pre-written, 616 00:40:56,911 --> 00:41:00,581 some kind of history that says you were meant to take that drink? 617 00:41:01,548 --> 00:41:03,550 You made the choice, Lucy. 618 00:41:03,984 --> 00:41:05,551 And that's what history is. 619 00:41:05,586 --> 00:41:08,287 Right? It's choices. 620 00:41:08,322 --> 00:41:11,724 Some small, stupid, some monumental. 621 00:41:13,327 --> 00:41:15,194 But we make them. 622 00:41:16,497 --> 00:41:20,361 So if you're not happy with the history 623 00:41:20,386 --> 00:41:22,839 that Flynn has predicted for you, 624 00:41:24,371 --> 00:41:26,206 then rewrite it. 625 00:41:28,871 --> 00:41:32,894 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com