1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:00:12,233 --> 00:00:17,325
Hvem kan forstå universet?
4
00:00:17,409 --> 00:00:21,417
Hvor og når en regndråpe faller?
5
00:00:25,509 --> 00:00:28,390
Hvor sterkt en vind vil blåse?
6
00:00:31,437 --> 00:00:33,066
Jeg har den. Ja!
7
00:00:37,491 --> 00:00:40,497
Er alt kun en tilfeldighet?
8
00:00:40,581 --> 00:00:43,521
Eller kan det være skjebne?
9
00:00:43,605 --> 00:00:44,671
Dette er råkult.
10
00:00:44,755 --> 00:00:46,842
-Fin reddik.
-Po! Hjelp!
11
00:00:46,926 --> 00:00:48,888
-Hjelp meg!
-Unnskyld meg.
12
00:00:48,972 --> 00:00:52,469
Gjør vei! Far!
Jeg skal redde deg fra... pennen?
13
00:00:52,569 --> 00:00:54,983
-Du må signere tingene dine.
-Tingene?
14
00:00:55,068 --> 00:00:58,616
Inntektene er doblet etter at jeg gjorde
rommet ditt til en gavebutikk.
15
00:00:58,700 --> 00:00:59,701
Gavebutikk?
16
00:00:59,785 --> 00:01:02,374
Dragekriger-suvenirer med hvert kjøp.
17
00:01:02,458 --> 00:01:05,630
-Selger du tingene mine?
-Å, nei. Nei.
18
00:01:05,714 --> 00:01:08,145
-Å, tusen takk!
-Jeg gir det bort.
19
00:01:08,229 --> 00:01:11,809
Hva med De fantastiske fem-figurene mine?
Hvor er de?
20
00:01:11,893 --> 00:01:16,277
-De er i en eske der borte.
-Denne esken?
21
00:01:19,367 --> 00:01:22,289
Nei!
22
00:01:24,752 --> 00:01:25,795
Beklager, Po.
23
00:01:25,879 --> 00:01:28,885
Far, de er håndlagde modeller
med Kung Fu-bevegelse!
24
00:01:30,097 --> 00:01:33,227
Jeg laget dem den dagen
jeg forelsket meg i Kung Fu.
25
00:01:33,311 --> 00:01:34,355
Jeg må finne dem!
26
00:01:36,401 --> 00:01:39,803
{\an8}Po! Det var et uhell!
27
00:01:39,903 --> 00:01:41,410
Hvor er de?
28
00:01:41,494 --> 00:01:42,881
Uhell?
29
00:01:42,965 --> 00:01:44,916
{\an8}Eller skjebne?
30
00:01:45,000 --> 00:01:49,468
{\an8}Lite visste Po
at det var denne type uhell
31
00:01:49,552 --> 00:01:54,186
{\an8}som førte De fantastiske fem
sammen for mange år siden.
32
00:01:54,418 --> 00:01:59,488
Dette er historien om
hvordan De fem ble til.
33
00:02:00,991 --> 00:02:03,537
TI ÅR TIDLIGERE...
34
00:02:03,621 --> 00:02:05,875
-Rett deg opp!
-Ja, Mester Shifu.
35
00:02:05,959 --> 00:02:09,216
Bredere! Lavere fotstilling.
Stå fast.
36
00:02:09,300 --> 00:02:12,472
Stødig! Sterk! Opp med haken!
37
00:02:12,556 --> 00:02:15,728
Dette er Kung Fu.
38
00:02:15,812 --> 00:02:17,607
Jeg ser ikke forskjell på dem.
39
00:02:17,691 --> 00:02:20,991
Fokus! Kontroll!
40
00:02:27,961 --> 00:02:29,548
Kontroll!
41
00:02:36,019 --> 00:02:37,114
Der er hun.
42
00:02:38,733 --> 00:02:41,028
Hva gjør du?
Det er ikke riktig.
43
00:02:41,112 --> 00:02:44,536
Dette er ikke kontroll.
Og opp på føttene!
44
00:02:44,620 --> 00:02:47,208
Beklager, Mester.
Jeg vet ikke hva som kom over meg.
45
00:02:47,292 --> 00:02:50,686
-Det skal ikke skje igjen.
-Jeg skulle ønske jeg kunne tro på det.
46
00:02:51,509 --> 00:02:53,888
-Hundre runder.
-Ja, Mester Shifu.
47
00:02:53,972 --> 00:02:56,518
-Høyere knær!
-Ja, Mester Shifu.
48
00:02:56,602 --> 00:02:58,606
Hun ønsker å gjøre deg stolt.
49
00:02:58,690 --> 00:03:01,487
Ja, kanskje.
Hvis hun gjorde det riktig.
50
00:03:01,571 --> 00:03:04,242
-Din måte.
-Finnes det en annen?
51
00:03:04,326 --> 00:03:09,544
Shifu, en eikenøtt
kan kun bli en mektig eik,
52
00:03:09,628 --> 00:03:11,298
ikke et kirsebærtre.
53
00:03:11,382 --> 00:03:15,890
Du må la henne vokse
til å bli det hun skal bli.
54
00:03:15,974 --> 00:03:18,437
Mester Oogway!
Mester Shifu!
55
00:03:18,521 --> 00:03:20,983
-Mester Mongrel, hva skjer?
-Han kommer!
56
00:03:21,067 --> 00:03:22,570
En kjempe av en kriger.
57
00:03:22,654 --> 00:03:25,952
-Han kaller seg selv Villsvin.
-Jeg er Villsvin!
58
00:03:26,036 --> 00:03:28,999
-Han er ustoppelig,
-Jeg er ustoppelig!
59
00:03:29,083 --> 00:03:31,922
-Han er usårbar.
-Jeg er usyn...
60
00:03:32,006 --> 00:03:33,423
Jeg er Villsvin!
61
00:03:35,388 --> 00:03:39,271
Han knuser mesterne en etter en.
Han er på vei hit.
62
00:03:39,355 --> 00:03:42,694
Shifu, bare du kan stoppe ham.
63
00:03:42,778 --> 00:03:45,575
Et villsvin har ødelagt nordveien.
64
00:03:45,659 --> 00:03:48,330
Nå må jeg skaffe grønnsaker sørpå.
65
00:03:48,414 --> 00:03:51,210
Mens jeg er borte, er du kjøkkensjef.
66
00:03:51,295 --> 00:03:54,843
Ålreit! Ikke vær bekymret. Jeg har
sett på deg minst tusenvis av ganger.
67
00:03:54,927 --> 00:03:57,055
Jeg skal kjøkkensjefe bra.
Sjeferere.
68
00:03:57,139 --> 00:04:03,067
Jeg glemte det nesten. Adjø.
Jeg vil savne deg. Snart tilbake.
69
00:04:03,151 --> 00:04:07,827
Ikke glem, før du åpner må du
koste gaten, vaske bordene,
70
00:04:07,911 --> 00:04:10,875
-og legge ut menyene.
-Koste, vaske og legge ut.
71
00:04:10,959 --> 00:04:13,422
Som alltid.
Ikke vær bekymret. Jeg har kontroll.
72
00:04:13,506 --> 00:04:15,510
-Bare gå.
-Ok, ha det!
73
00:04:19,309 --> 00:04:21,647
Vel, det var det.
74
00:04:26,449 --> 00:04:30,539
Villsvinet er her i morgen tidlig,
men jeg har håndtert slike typer før.
75
00:04:30,623 --> 00:04:35,245
Stå fast. Stødig. Sterk.
76
00:04:36,802 --> 00:04:42,522
-Har han holdt på slik i hele dag?
-Ja! Han er helt utrolig.
77
00:04:42,606 --> 00:04:44,860
Jeg kommer aldri til å bli som ham.
78
00:04:46,950 --> 00:04:49,327
Nei.
79
00:04:49,411 --> 00:04:53,585
Shifu, det er en sak
som er svært viktig.
80
00:04:53,669 --> 00:04:56,090
Hva er viktigere
enn å forberede seg til kamp?
81
00:04:56,174 --> 00:04:58,762
Mat. La oss bestille.
82
00:04:58,846 --> 00:05:01,601
Kapp. Kapp. Kapp.
Jeg vet jeg la den her et sted.
83
00:05:01,685 --> 00:05:03,772
Krydderet, ja.
84
00:05:03,856 --> 00:05:07,614
Hva holder dere på med
hele dagen der oppe i...
85
00:05:09,283 --> 00:05:11,037
-Jadepalasset?
-Kung Fu.
86
00:05:11,121 --> 00:05:14,377
-Takk. Prosit til deg og.
-Nei. Kung Fu.
87
00:05:14,461 --> 00:05:16,631
Ja, Kung Fu.
88
00:05:16,715 --> 00:05:22,685
Skikkelig tøft…
Den Fu-greia... med...
89
00:05:22,769 --> 00:05:25,524
-Kung.
-Du aner ikke hva det er, gjør du?
90
00:05:25,608 --> 00:05:27,445
-Nei, jeg aner ikke.
91
00:05:27,529 --> 00:05:29,532
-Jeg må nesten gå nå.
92
00:05:29,616 --> 00:05:33,916
Akkurat! Ja, selvfølgelig.
De kommer til å elske det. Elske det!
93
00:05:35,063 --> 00:05:40,136
Hva var det i den maten?
Vær så snill, hent en lege.
94
00:05:40,220 --> 00:05:43,059
Han er ikke i stand til
å slåss mot villsvinet.
95
00:05:43,143 --> 00:05:44,562
Jeg kan høre deg.
96
00:05:44,646 --> 00:05:49,473
Tigress har rett.
Du trenger forsterkninger.
97
00:05:49,557 --> 00:05:51,993
Mester, det ville vært en ære
å slåss for deg.
98
00:05:52,077 --> 00:05:54,081
Nei! Du er ikke klar.
99
00:05:56,413 --> 00:06:01,972
Hent en papirrull til meg.
Dette er en liste over fire krigere.
100
00:06:02,056 --> 00:06:04,894
Finn dem i Wang Fu-landsbyen,
vær rask.
101
00:06:04,978 --> 00:06:08,527
Nei, send Tigress.
102
00:06:08,611 --> 00:06:11,492
Mester, jeg kommer ikke til å skuffe deg.
103
00:06:17,214 --> 00:06:21,337
Vær tilbake før daggry. Ikke svikt meg.
104
00:06:22,931 --> 00:06:24,267
Jeg skal gjøre deg stolt.
105
00:06:31,316 --> 00:06:32,742
Po, har du hørt det?
106
00:06:32,826 --> 00:06:36,541
-En tosk av en kokk forgiftet Shifu.
-Hva?
107
00:06:36,625 --> 00:06:37,627
Er han død?
108
00:06:37,711 --> 00:06:39,881
Nei, men det vil han være
når de finner ham.
109
00:06:39,965 --> 00:06:42,428
Nei! Jeg mente Shifu.
Nei, han lever.
110
00:06:42,512 --> 00:06:43,847
Så vidt.
111
00:06:43,931 --> 00:06:47,187
-Hvordan gikk det?
-Jeg har rotet det til.
112
00:06:47,271 --> 00:06:53,492
Det har du virkelig.
Min sønn, kjøkkensjefen. Jeg er så stolt.
113
00:06:53,576 --> 00:06:56,392
Ja, angående den kjøkkensjef-greia.
114
00:06:56,493 --> 00:06:58,745
Kanskje jeg er flink til noe annet.
115
00:06:58,870 --> 00:07:02,300
La oss se hvor god du er
på å vaske opp rotet.
116
00:07:02,384 --> 00:07:05,808
Bra tenkt, far. Jeg kan vaske opp.
Jeg kan bli en god vasker.
117
00:07:05,892 --> 00:07:09,189
Du en vasker?
Jeg får deg ikke til å ta et bad en gang.
118
00:07:09,273 --> 00:07:11,695
Du er morsom. Du burde vært komiker.
119
00:07:11,779 --> 00:07:13,657
En komiker!
120
00:07:13,741 --> 00:07:15,703
-Eller danser.
-Har det. En danser.
121
00:07:15,787 --> 00:07:18,458
-Jeg kan være elegant.
-Du, elegant?
122
00:07:18,542 --> 00:07:20,504
-Jeg blir dårlig.
-Da trenger du en lege!
123
00:07:20,588 --> 00:07:23,719
Jeg kunne vært en lege.
Vasker, komiker, danser, lege.
124
00:07:23,803 --> 00:07:25,848
-Flott! Hva annet?
-Keiser.
125
00:07:25,932 --> 00:07:30,148
-Kan jeg?
-Nei! Jeg bare tuller!
126
00:07:30,232 --> 00:07:34,824
Po, din skjebne er
å bli kokk akkurat som meg.
127
00:07:34,908 --> 00:07:37,763
Jeg kan ikke være kokk.
Det var jeg som forgif...
128
00:07:37,847 --> 00:07:41,963
...fant ut at jeg ikke kan være kokk.
129
00:07:42,047 --> 00:07:45,471
Far, jeg kommer aldri til å bli som deg.
130
00:07:45,555 --> 00:07:48,936
Jeg bare... Jeg vet ikke hva jeg vil.
131
00:07:50,606 --> 00:07:53,795
Jeg vet hva du kan gjøre. Ta ut søppelet.
132
00:07:57,411 --> 00:08:02,045
Unnskyld meg, jeg er her for å se Shifu.
Jeg er legen. Beklager.
133
00:08:02,786 --> 00:08:04,133
Listen!
134
00:08:05,135 --> 00:08:06,638
Ok, hyggelig å treffe deg!
135
00:08:10,395 --> 00:08:12,733
Du må jo vite
hva du ønsker å gjøre i livet.
136
00:08:12,817 --> 00:08:16,616
Ellers blir du en taper,
akkurat som kokken som forgiftet Shifu.
137
00:08:16,700 --> 00:08:19,038
-Ikke sant, Po?
-Ja, gni det inn.
138
00:08:28,933 --> 00:08:32,857
Jeg er Villsvin!
Jeg er ustoppelig!
139
00:08:32,941 --> 00:08:36,990
Mester Shifu, fra Jadepalasset,
vil stoppe deg.
140
00:08:37,074 --> 00:08:40,496
Shifu? Jadepalasset?
141
00:08:40,581 --> 00:08:43,628
Vær rask. Jeg har en dal å beskytte.
142
00:08:43,712 --> 00:08:49,389
-Akupunktur er en svært presis kunstform.
-Har du gjort dette før?
143
00:08:49,473 --> 00:08:51,477
Nei, du er min første pasient.
144
00:08:52,647 --> 00:08:54,066
Det var merkelig.
145
00:09:00,041 --> 00:09:03,669
Vaskeren. Det må være et kodenavn.
146
00:09:07,927 --> 00:09:10,431
Mestere, dalen er i stor fare.
147
00:09:10,515 --> 00:09:13,521
Mester Shifu sendte meg hit
for å hente fire krigere.
148
00:09:14,068 --> 00:09:19,033
Jeg ser etter... Vaskeren?
149
00:09:22,122 --> 00:09:24,460
-Ja?
-Akkurat.
150
00:09:25,462 --> 00:09:28,425
Mester Vasker, det er en ære å treffe deg.
151
00:09:28,509 --> 00:09:31,473
Mester Shifu ber deg å bli med
til Jadepalasset.
152
00:09:31,557 --> 00:09:35,398
-Det er behov for deg der.
-Jadepalasset?
153
00:09:35,482 --> 00:09:37,110
Utmerket arbeid.
154
00:09:37,194 --> 00:09:39,865
Ja! Ja, selvfølgelig blir jeg med.
155
00:09:39,949 --> 00:09:43,999
-Flott. Vi må skynde oss.
-Jadepalasset. De trenger meg.
156
00:09:46,337 --> 00:09:51,096
La oss se, hvem er neste? Komikeren?
157
00:09:51,180 --> 00:09:54,144
Det er ikke en banan, det er min kone!
158
00:09:54,819 --> 00:09:56,963
Dette er skikkelig dårlig.
159
00:09:57,055 --> 00:10:00,700
Ok, to av oss går inn i en bar...
Eller, én av oss går inn--
160
00:10:03,831 --> 00:10:07,378
-Ikke gå inn der. Han er skrekkelig.
-Utmerket.
161
00:10:07,462 --> 00:10:12,096
Hallo, Mester Komiker?
Mester Shifu har sendt--
162
00:10:12,180 --> 00:10:15,646
-Er alt i orden?
-Selvfølgelig, jeg gjorde rent bord.
163
00:10:15,942 --> 00:10:17,984
Jeg kan ikke lese dette, det er opp-ned.
164
00:10:18,308 --> 00:10:21,699
Mester Shifu ber deg bli med
til Jadepalasset.
165
00:10:21,783 --> 00:10:23,160
Jadepalasset?
166
00:10:23,244 --> 00:10:26,249
Det er ikke min kone, det er en banan!
167
00:10:26,333 --> 00:10:28,128
-Skjønner?
-Utmerket spøk.
168
00:10:28,212 --> 00:10:32,136
Mester? Mester Komiker? Blir du med?
169
00:10:32,220 --> 00:10:37,483
-Så sier jeg "det er min kone."
-Akkurat, ja. Hvem er neste?
170
00:10:37,572 --> 00:10:38,665
Danseren.
171
00:10:42,992 --> 00:10:44,327
Utmerket show.
172
00:10:44,411 --> 00:10:47,583
Jadepalasset.
173
00:10:47,668 --> 00:10:49,672
Far, jeg skal gjøre deg stolt.
174
00:10:49,756 --> 00:10:52,845
Jeg har alltid vært stolt av deg.
175
00:10:53,806 --> 00:10:55,183
Så søtt.
176
00:10:59,984 --> 00:11:04,994
-Hvem er neste på listen?
-Hva? Å, ja.
177
00:11:05,078 --> 00:11:08,084
-Legen.
-Jeg er legen.
178
00:11:08,993 --> 00:11:12,175
Han er der allerede. La oss dra.
179
00:11:12,259 --> 00:11:15,347
Jeg leste om dette en gang.
Det kalles øyeeple-akupunktur.
180
00:11:15,431 --> 00:11:17,185
Gjør deg klar.
181
00:11:33,551 --> 00:11:34,971
Gjør vei.
182
00:12:25,435 --> 00:12:27,658
Nå vet jeg hvorfor Shifu valgte dere.
183
00:12:27,742 --> 00:12:31,207
-Virkelig? Hvorfor?
-Fordi dere er helt utrolige.
184
00:12:31,291 --> 00:12:33,462
-Tøft!
-Takk.
185
00:12:33,546 --> 00:12:36,509
Med denne farten
er vi framme akkurat i tide.
186
00:12:36,593 --> 00:12:38,202
Bra! Jeg kan nesten ikke vente.
187
00:12:46,990 --> 00:12:50,204
Sammen med Legen
har du de fire du ba om.
188
00:12:50,288 --> 00:12:52,291
-Vent, hva?
-Kan jeg legge til...
189
00:12:52,375 --> 00:12:54,797
det var en ære å tjene deg.
190
00:12:54,881 --> 00:12:58,095
Men, Tigress, hva er dette?
191
00:12:58,179 --> 00:13:01,142
Krigerne på listen din.
192
00:13:01,226 --> 00:13:03,856
Krigere? Hvor?
193
00:13:03,940 --> 00:13:08,157
Dette er ikke min liste.
Hvor er krigerne jeg ba om?
194
00:13:10,285 --> 00:13:11,455
Er det min tur?
195
00:13:12,053 --> 00:13:16,507
Jeg forstår ikke. Det må ha vært et uhell.
196
00:13:17,380 --> 00:13:21,318
-Det finnes ingen uhe--
-Mester, tilgi meg.
197
00:13:22,723 --> 00:13:27,069
Du skuffet meg.
Hvem skal forsvare dalen nå?
198
00:13:27,153 --> 00:13:29,365
-Vent, vi kan hjelpe Tigress.
-Hva?
199
00:13:29,449 --> 00:13:32,163
Vi kan slåss litt.
200
00:13:32,247 --> 00:13:34,751
-Ja, du kan regne med meg også.
-La oss gjøre dette.
201
00:13:34,836 --> 00:13:38,383
-Jeg er ikke lege en gang, så jeg er med.
-Dere kan hjelpe til ved å dra.
202
00:13:38,467 --> 00:13:41,974
-Ok, ha det.
-Nei, Mester, hør på meg.
203
00:13:42,058 --> 00:13:47,193
-Jeg har sett dem. De har ferdigheter.
-Men de er ikke krigerne jeg ba om!
204
00:13:52,620 --> 00:13:56,503
-Det har vært en ære å kjenne dere.
-Men, Tigress...
205
00:13:56,587 --> 00:13:59,133
-Jeg beklager.
-Mester Shifu!
206
00:13:59,217 --> 00:14:02,515
Mester! Villsvinet er
ved den store skogen!
207
00:14:02,599 --> 00:14:05,312
Evakuer byen til høyere områder.
208
00:14:05,396 --> 00:14:07,734
-Med en gang.
-Dere bør dra nå.
209
00:14:08,694 --> 00:14:09,821
Kom.
210
00:14:13,078 --> 00:14:14,581
Jeg skal gjøre det jeg kan.
211
00:14:18,314 --> 00:14:24,894
En vasker, en komiker,
en danser og til og med en liten lege.
212
00:14:25,561 --> 00:14:28,567
Det var ikke tilfeldig at du fant dem.
213
00:14:28,651 --> 00:14:31,406
-Jeg sviktet Shifu.
-Verre.
214
00:14:32,075 --> 00:14:34,079
Du er i ferd med å svikte deg selv.
215
00:14:35,321 --> 00:14:40,216
Uansett hvor hardt du prøver,
vil du aldri være Shifu.
216
00:14:42,679 --> 00:14:47,767
Spørsmålet er,
kan du være Tigress?
217
00:14:58,711 --> 00:15:02,259
-Dette er tragisk.
-Ja, de drar før frokost.
218
00:15:02,343 --> 00:15:06,142
Hvis jeg ikke hadde
forgiftet Shifu med maten min,
219
00:15:06,226 --> 00:15:08,396
ville ikke noe av dette ha skjedd.
220
00:15:08,480 --> 00:15:11,277
Po? Laget du måltidet til Shifu?
221
00:15:11,361 --> 00:15:15,786
Så Shifu spiste nudler
fra Pings Nudelhus?
222
00:15:15,870 --> 00:15:17,873
Unnskyld. Jeg skulle si det, men--
223
00:15:17,958 --> 00:15:20,754
-Nei, dette er fantastisk!
-Men...
224
00:15:20,838 --> 00:15:23,802
Ping og sønn leverer til Jadepalasset.
225
00:15:23,886 --> 00:15:26,391
-Publisitet som ikke kan kjøpes.
-Men, far...
226
00:15:26,475 --> 00:15:30,399
Skynder vi oss, er vi de eneste
som selger mat til de sultne folkene.
227
00:15:30,483 --> 00:15:31,856
-Vent...
-Jeg tar grytene.
228
00:15:31,941 --> 00:15:34,035
Plukk med litt røtter og sopp
fra åstoppen
229
00:15:34,160 --> 00:15:36,452
og så møtes vi der senere.
230
00:15:36,536 --> 00:15:37,998
Ok, jeg skal gjøre det.
231
00:15:38,082 --> 00:15:41,754
-Jeg skulle ønske vi kunne gjøre noe.
-Hvor stort er det villsvinet?
232
00:15:41,838 --> 00:15:45,012
Er det enormt? Gigantisk?
Passe stort?
233
00:16:01,795 --> 00:16:03,215
Jeg er Villsvin!
234
00:16:05,971 --> 00:16:10,062
Stå fast.
Stødig. Sterk.
235
00:16:10,146 --> 00:16:12,066
Dette er Kung Fu.
236
00:16:16,265 --> 00:16:20,994
Du skal liksom stoppe meg?
Det får vi se på!
237
00:16:25,843 --> 00:16:29,350
Er det alt du har? Jeg er skuffet.
238
00:16:33,400 --> 00:16:36,364
Jeg så for meg en utfordring.
239
00:16:39,913 --> 00:16:42,501
-God morgen, Shifu.
-Jeg må gjøre noe.
240
00:16:42,585 --> 00:16:43,628
Nei.
241
00:16:43,712 --> 00:16:47,094
Det er ikke opp til deg
å styre hennes skjebne.
242
00:16:48,680 --> 00:16:50,684
Jeg er ustoppelig!
243
00:16:53,565 --> 00:16:54,776
Har deg!
244
00:16:57,865 --> 00:16:59,869
Ikke rør deg, kjære.
245
00:17:01,915 --> 00:17:04,128
Vet du hva det beste med en spøk er?
246
00:17:04,212 --> 00:17:05,441
Når den treffer blink!
247
00:17:09,305 --> 00:17:10,641
Trenger du hjelp?
248
00:17:15,024 --> 00:17:18,030
Hva gjør dere? Dere er ingenting!
249
00:17:18,115 --> 00:17:20,285
Jeg knuste nettopp Shifu!
250
00:17:20,369 --> 00:17:24,961
Nei, jeg er ikke Shifu.
251
00:17:28,927 --> 00:17:30,678
Jeg er Tigress.
252
00:17:55,121 --> 00:17:57,443
Hold pusten, kompis.
Dette kommer til å svi.
253
00:17:59,364 --> 00:18:01,618
Ålreit, alle sammen nå.
254
00:18:03,747 --> 00:18:07,846
Vri på hoften. Trekk sammen.
255
00:18:09,592 --> 00:18:11,053
Og spark!
256
00:18:12,598 --> 00:18:16,731
Jeg har blitt stoppet.
257
00:18:19,821 --> 00:18:25,332
Kung Fu. Jeg vet.
Jeg vet hva jeg vil!
258
00:18:25,416 --> 00:18:29,047
Jeg vet hva jeg vil!
259
00:18:29,132 --> 00:18:32,429
-Da var vi vel ferdige her.
-Hei, vi kunne vært et team.
260
00:18:32,513 --> 00:18:33,723
-Ja.
-Flott.
261
00:18:33,807 --> 00:18:36,219
Hva skal vi hete?
262
00:18:36,900 --> 00:18:40,381
Her, Shifu. God bedring.
263
00:18:41,906 --> 00:18:44,536
-Hva med De ferske fem?
-De festlige fem?
264
00:18:44,620 --> 00:18:47,209
-De fyrrige fem?
-Større. Tenk større!
265
00:18:47,293 --> 00:18:49,963
De fysiske fem.
266
00:18:50,047 --> 00:18:51,425
Meget slurvete.
267
00:18:51,509 --> 00:18:54,848
Teknikken er uortodoks og udisiplinert.
268
00:18:54,932 --> 00:18:56,936
Treningen starter umiddelbart.
269
00:19:00,569 --> 00:19:02,865
Tigress, hva gjør du?
270
00:19:07,929 --> 00:19:11,333
Det er på tide å utvikle
tigerstilen din.
271
00:19:12,593 --> 00:19:14,597
Jeg er svært stolt av deg.
272
00:19:21,194 --> 00:19:25,285
-Mester.
-Vent! Dere er velkomne til å bli.
273
00:19:25,369 --> 00:19:28,291
Dere kjempet bra.
Modig og med verdighet.
274
00:19:28,375 --> 00:19:31,046
Vi må utforske ferdighetene deres.
275
00:19:32,508 --> 00:19:34,720
Du er veldig liten.
276
00:19:34,804 --> 00:19:37,462
Men jeg vet jo hvor mye
smerte du kan forårsake.
277
00:19:37,546 --> 00:19:40,815
-Vær så god.
-Fire knyttnever?
278
00:19:40,899 --> 00:19:44,030
Jeg tror du kan håndtere denne.
279
00:19:44,949 --> 00:19:48,623
Uansett form, vil lemmene deres
bli deres våpen.
280
00:19:48,707 --> 00:19:51,713
Deres skjold, deres beste allierte.
281
00:19:52,634 --> 00:19:55,470
-Akkurat, ingen ben.
-Ja.
282
00:19:56,347 --> 00:19:57,641
Vi finner nok ut av det.
283
00:19:59,812 --> 00:20:04,822
Ok, vi har fem nye
Kung Fu-stiler å perfeksjonere.
284
00:20:07,369 --> 00:20:10,250
Så gikk Tigress
inn for det avgjørende støtet.
285
00:20:11,628 --> 00:20:13,631
Hvor er de? Hvor?
286
00:20:13,715 --> 00:20:16,929
...sammen slår vi bandittene.
287
00:20:17,013 --> 00:20:19,262
De har ikke en sjanse mot
sidesparket mitt.
288
00:20:19,346 --> 00:20:22,441
Kom igjen, din stygge banditt.
Smak på foten min.
289
00:20:25,447 --> 00:20:28,034
Tilgi meg, Mester Tigress,
jeg har sviktet deg.
290
00:20:28,118 --> 00:20:31,375
Du blir aldri en stor kriger.
Fotstillingen er for svak.
291
00:20:31,459 --> 00:20:33,380
Det er fordi han ikke spiser brokkoli.
292
00:20:34,153 --> 00:20:36,469
Vel, jeg har tro på ham.
293
00:20:40,268 --> 00:20:42,188
Ja, høyre fot.
294
00:20:43,190 --> 00:20:45,487
Bra, og flytt vekten.
295
00:20:46,572 --> 00:20:50,788
Vri på hoften. Trekk tilbake og spark.
296
00:20:50,872 --> 00:20:53,544
Ja. Takk, Mester Tigress.
297
00:20:53,628 --> 00:20:56,551
-Kom nå, kjære. Leggetid.
-Jeg kommer, mamma.
298
00:20:58,763 --> 00:21:02,271
-Bra jobbet, lille mester.
-Fant du dukkene dine?
299
00:21:03,398 --> 00:21:05,736
Faren din sa at
han ga dem vekk ved et uhell.
300
00:21:07,030 --> 00:21:11,204
Nei, jeg tror de er
akkurat der de skal være.
301
00:21:11,289 --> 00:21:14,711
Uansett, jeg har jo den ekte varen her!
302
00:21:14,795 --> 00:21:17,216
-Så søtt.
-Det har du rett i.
303
00:21:17,301 --> 00:21:20,179
Hvem kan forstå universet?
304
00:21:21,350 --> 00:21:27,613
Tilfeldigheter eller skjebne?
Det er hemmeligheten.