1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:00:12,221 --> 00:00:17,308
Kto zna
tajemnice wszechświata?
4
00:00:17,392 --> 00:00:21,396
Gdzie i kiedy spadnie
kropla deszczu?
5
00:00:25,484 --> 00:00:28,362
Z jaką siłą wieje wiatr?
6
00:00:31,406 --> 00:00:33,033
Złapię!
7
00:00:37,454 --> 00:00:40,457
Czy światem rządzi przypadek?
8
00:00:40,541 --> 00:00:43,460
A może przeznaczenie?
9
00:00:43,544 --> 00:00:44,627
Ale moc!
10
00:00:44,711 --> 00:00:46,796
- Piękna rzodkiewka.
- Po! Pomocy!
11
00:00:46,880 --> 00:00:48,840
- Pomocy!
- Przepraszam!
12
00:00:48,924 --> 00:00:52,417
Pędzę tato!
Obronię cię... przed piórem?
13
00:00:52,517 --> 00:00:54,929
- Szybko, składaj autografy.
- Na czym?
14
00:00:55,013 --> 00:00:58,558
Odkąd w twojej sypialni jest sklep
z pamiątkami, interes kwitnie.
15
00:00:58,642 --> 00:00:59,642
Z pamiątkami?
16
00:00:59,726 --> 00:01:02,312
Pamiątki ze Smoczym Wojownikiem
przy każdym zakupie.
17
00:01:02,396 --> 00:01:05,565
- Sprzedajesz moje rzeczy?
- Nie!
18
00:01:05,649 --> 00:01:08,077
- Dziękuję!
- Rozdaję je za darmo.
19
00:01:08,161 --> 00:01:11,738
A gdzie moje figurki
Potężnej Piątki?
20
00:01:11,822 --> 00:01:16,201
- Zapakowałem do tego pudełka.
- Do tego?
21
00:01:19,288 --> 00:01:22,207
Nie!
22
00:01:22,583 --> 00:01:24,251
Nie.
23
00:01:24,668 --> 00:01:25,710
Przykro mi, Po.
24
00:01:25,794 --> 00:01:28,797
To ręcznie wykonane figurki,
z ruchomymi kończynami!
25
00:01:30,007 --> 00:01:33,134
Zrobiłem je tego dnia,
gdy zakochałem się w Kung Fu.
26
00:01:33,218 --> 00:01:34,261
Muszę je znaleźć!
27
00:01:36,305 --> 00:01:39,643
{\an8}Po! To był przypadek!
28
00:01:39,793 --> 00:01:41,309
Gdzie one są?
29
00:01:41,393 --> 00:01:42,779
Przypadek?
30
00:01:42,863 --> 00:01:44,812
{\an8}Czy przeznaczenie?
31
00:01:44,896 --> 00:01:49,359
{\an8}Po nie ma pojęcia,
że właśnie przypadek sprawił,
32
00:01:49,443 --> 00:01:54,072
{\an8}że wiele lat temu doszło
do spotkania Potężnej Piątki.
33
00:01:54,262 --> 00:01:59,369
Oto opowieść o początkach
Potężnej Piątki.
34
00:02:00,871 --> 00:02:03,414
DZIESIĘĆ LAT TEMU
35
00:02:03,498 --> 00:02:05,750
- Plecy prosto!
- Tak, Mistrzu Shifu.
36
00:02:05,834 --> 00:02:09,087
Szerzej nogi. Niżej.
Nie wycofuj się.
37
00:02:09,171 --> 00:02:12,340
Siła! Moc! Głowa wyżej!
38
00:02:12,424 --> 00:02:15,593
Oto droga Kung Fu.
39
00:02:15,677 --> 00:02:17,470
Trudno ich rozróżnić.
40
00:02:17,554 --> 00:02:20,851
Skupienie! Opanowanie!
41
00:02:27,814 --> 00:02:29,399
Opanowanie!
42
00:02:35,864 --> 00:02:36,958
Cała ona.
43
00:02:38,575 --> 00:02:40,868
Co robisz?
Niewłaściwa pozycja.
44
00:02:40,952 --> 00:02:44,372
To nie jest opanowanie.
Stój na nogach!
45
00:02:44,456 --> 00:02:47,041
Wybacz mistrzu,
nie wiem, co we mnie wstąpiło.
46
00:02:47,125 --> 00:02:50,516
- Więcej się to nie powtórzy.
- Chciałbym w to wierzyć.
47
00:02:51,338 --> 00:02:53,715
- 100 okrążeń.
- Tak, Mistrzu Shifu.
48
00:02:53,799 --> 00:02:56,342
- Kolana wyżej!
- Tak, Mistrzu Shifu!
49
00:02:56,426 --> 00:02:58,428
Chce, żebyś był z niej dumny.
50
00:02:58,512 --> 00:03:01,306
Byłbym dumny, gdyby pilnowała
prawidłowych pozycji.
51
00:03:01,390 --> 00:03:04,058
- Twoich pozycji.
- A są inne?
52
00:03:04,142 --> 00:03:09,355
Shifu, z żołędzia
zawsze wyrośnie dąb,
53
00:03:09,439 --> 00:03:11,107
nie drzewo wiśniowe.
54
00:03:11,191 --> 00:03:15,695
Pozwól jej wyrosnąć na tego,
kim ma być.
55
00:03:15,779 --> 00:03:18,239
Mistrzu Oogway!
Mistrzu Shifu!
56
00:03:18,323 --> 00:03:20,783
- Co się stało?
- Nadciąga!
57
00:03:20,867 --> 00:03:22,368
Olbrzymi wojownik.
58
00:03:22,452 --> 00:03:25,747
- Nazwa się Dzik!
- Jestem Dzik!
59
00:03:25,831 --> 00:03:28,791
- Jest niepowstrzymany.
- Jestem niepowstrzymany!
60
00:03:28,875 --> 00:03:31,711
- Jest niepokonany.
- Jestem...
61
00:03:31,795 --> 00:03:33,210
Jestem Dzik!
62
00:03:35,173 --> 00:03:39,052
Pokonuje każdego mistrza po kolei.
Zmierza tutaj.
63
00:03:39,136 --> 00:03:42,472
Shifu, tylko ty go powstrzymasz.
64
00:03:42,556 --> 00:03:45,350
Jakiś dzik zniszczył drogę na północ.
65
00:03:45,434 --> 00:03:48,102
Jadę po warzywa
na południe.
66
00:03:48,186 --> 00:03:50,980
Gdy mnie nie będzie, ty gotujesz.
67
00:03:51,064 --> 00:03:54,609
Fajnie! Nie martw się, tato.
Setki razy patrzyłem, jak gotujesz.
68
00:03:54,693 --> 00:03:56,819
Dam sobie radę z tym... kucharzeniem.
69
00:03:56,903 --> 00:04:02,825
Zapomniałbym. Będę tęsknił.
Niedługo wracam.
70
00:04:02,909 --> 00:04:07,580
Nie zapomnij, przed otwarciem:
zamieć chodnik, wytrzyj stoliki,
71
00:04:07,664 --> 00:04:10,625
- rozdaj menu.
- Zamieć, wytrzyj, rozdaj.
72
00:04:10,709 --> 00:04:13,169
Jak co dzień.
Spokojnie tato, dam radę.
73
00:04:13,253 --> 00:04:15,255
- Ruszaj.
- Dobrze. Pa!
74
00:04:19,050 --> 00:04:21,386
I z głowy.
75
00:04:26,183 --> 00:04:30,269
Dzik będzie tu rano,
ale walczyłem już z takimi.
76
00:04:30,353 --> 00:04:34,971
Nie cofnę się. Pewność siebie. Siła.
77
00:04:36,526 --> 00:04:42,240
- Cały dzień tak ćwiczy?
- Tak! Niesamowite.
78
00:04:42,324 --> 00:04:44,576
Nigdy nie będę taka jak on.
79
00:04:46,664 --> 00:04:49,038
Zgadza się.
80
00:04:49,122 --> 00:04:53,292
Shifu, mam sprawę
najwyższej wagi.
81
00:04:53,376 --> 00:04:55,795
Co może być ważniejsze
od przygotowań do walki?
82
00:04:55,879 --> 00:04:58,464
Jedzenie. Zamówmy coś.
83
00:04:58,548 --> 00:05:01,300
Ciach, ciach.
Gdzie ja to położyłem?
84
00:05:01,384 --> 00:05:03,469
Przyprawy. Jasne.
85
00:05:03,553 --> 00:05:07,307
Co robicie całymi dniami
w tym...
86
00:05:08,975 --> 00:05:10,727
- Jadeitowym Pałacu?
- Kung Fu.
87
00:05:10,811 --> 00:05:14,063
- Na zdrowie.
- Nie. Ćwiczymy Kung Fu.
88
00:05:14,147 --> 00:05:16,315
Tak, Kung Fu.
89
00:05:16,399 --> 00:05:22,363
To naprawdę fajne. To... no... Fu.
To znaczy...
90
00:05:22,447 --> 00:05:25,199
- Kung.
- Nie masz o tym pojęcia, co?
91
00:05:25,283 --> 00:05:27,118
- Nie. Ani trochę.
92
00:05:27,202 --> 00:05:29,203
Muszę wracać.
93
00:05:29,287 --> 00:05:33,583
Jasne! Oczywiście.
Będą zachwyceni!
94
00:05:34,729 --> 00:05:39,797
Co w tym było?
Wezwijcie lekarza.
95
00:05:39,881 --> 00:05:42,717
Nie będzie w stanie
walczyć z dzikiem.
96
00:05:42,801 --> 00:05:44,218
Wszystko słyszę.
97
00:05:44,302 --> 00:05:49,124
Tygrysica ma rację.
Wezwiemy posiłki.
98
00:05:49,208 --> 00:05:51,642
Mistrzu, walka u twego boku
będzie zaszczytem.
99
00:05:51,726 --> 00:05:53,727
Nie! Nie jesteś gotowa.
100
00:05:56,057 --> 00:06:01,611
Podaj mi zwój.
Oto lista czterech wojowników.
101
00:06:01,695 --> 00:06:04,530
Znajdź ich w wiosce Wang Fu,
tylko szybko.
102
00:06:04,614 --> 00:06:08,159
Nie. Wyślij Tygrysicę.
103
00:06:08,243 --> 00:06:11,121
Mistrzu, nie zawiodę cię.
104
00:06:16,838 --> 00:06:20,957
Wróć przed świtem.
Nie zawiedź mnie.
105
00:06:22,532 --> 00:06:23,869
Będziesz ze mnie dumny.
106
00:06:30,926 --> 00:06:32,350
Po, słyszałeś?
107
00:06:32,434 --> 00:06:36,145
- Jakiś idiota zatruł Shifu.
- Co?
108
00:06:36,229 --> 00:06:37,230
Nie żyje?
109
00:06:37,314 --> 00:06:39,482
Jeszcze nie, ale zginie,
gdy go dopadną.
110
00:06:39,566 --> 00:06:42,026
- Nie! Pytałem o Shifu.
- On żyje.
111
00:06:42,110 --> 00:06:43,444
Ledwo, ledwo.
112
00:06:43,528 --> 00:06:46,781
- Jak poszło?
- Niezły bałagan.
113
00:06:46,865 --> 00:06:53,079
Widzę. Jesteś kucharzem.
Jestem z ciebie dumny.
114
00:06:53,163 --> 00:06:55,977
Właśnie, w tej kwestii...
115
00:06:56,077 --> 00:06:58,327
Może sprawdzę się
w jakiejś innej dziedzinie.
116
00:06:58,452 --> 00:07:01,879
Zobaczymy jak sobie poradzisz
ze zrobieniem porządku.
117
00:07:01,963 --> 00:07:05,383
Niezły pomysł, tato.
Mogę być sprzątaczem.
118
00:07:05,467 --> 00:07:08,761
Ty? Sprzątaczem?
Nie cierpisz kąpieli.
119
00:07:08,845 --> 00:07:11,264
Zabawne.
Zostań komikiem.
120
00:07:11,348 --> 00:07:13,224
Komikiem!
121
00:07:13,308 --> 00:07:15,268
- Albo tancerzem.
- Jasne. Tancerzem.
122
00:07:15,352 --> 00:07:18,020
- Mam wdzięk.
- Ty i wdzięk?
123
00:07:18,104 --> 00:07:20,064
- Słabo mi.
- Wezwę lekarza!
124
00:07:20,148 --> 00:07:23,276
Mogę być lekarzem.
Sprzątacz, komik, tancerz, lekarz.
125
00:07:23,360 --> 00:07:25,403
- Fajnie. Co jeszcze?
- Cesarzem.
126
00:07:25,487 --> 00:07:29,699
- Naprawdę?
- Nie! Żartowałem!
127
00:07:29,783 --> 00:07:34,370
Po, twoim przeznaczeniem
jest być kucharzem. Jak ja.
128
00:07:34,454 --> 00:07:37,290
Nie mogę zostać kucharzem.
To ja zatrułem...
129
00:07:37,374 --> 00:07:41,502
Znaczy zauważyłem, że nic z tego.
130
00:07:41,586 --> 00:07:45,006
Tato, nigdy nie będę taki jak ty.
131
00:07:45,090 --> 00:07:48,460
Nie wiem, co chcę robić.
132
00:07:50,136 --> 00:07:53,322
Na razie zajmij się tym.
Wynieś śmieci.
133
00:07:56,935 --> 00:08:01,564
Przepraszam, ja do mistrza Shifu.
Jestem lekarzem.
134
00:08:02,304 --> 00:08:03,650
Lista!
135
00:08:04,651 --> 00:08:06,152
Miło było poznać!
136
00:08:09,906 --> 00:08:12,241
Trzeba wiedzieć,
co się chce robić.
137
00:08:12,325 --> 00:08:16,120
Inaczej zostaniesz ofiarą,
jak ten kucharz, którzy zatruł mistrza.
138
00:08:16,204 --> 00:08:18,540
- Prawda, Po?
- Nie przypominaj mi.
139
00:08:28,425 --> 00:08:32,345
Jestem Dzik!
Jestem niepowstrzymany!
140
00:08:32,429 --> 00:08:36,474
Mistrz Shifu z Jadeitowego Pałacu
cię powstrzyma.
141
00:08:36,558 --> 00:08:39,977
Shifu? Jadeitowy Pałac.
142
00:08:40,061 --> 00:08:43,105
Szybko, muszę bronić doliny.
143
00:08:43,189 --> 00:08:48,861
- Akupunktura to sztuka precyzji.
- Pierwszy raz to robisz?
144
00:08:48,945 --> 00:08:50,947
Jesteś moim pierwszym pacjentem.
145
00:08:52,115 --> 00:08:53,533
Dziwne.
146
00:08:59,502 --> 00:09:03,126
Sprzątacz.
Pewnie pseudonim.
147
00:09:07,380 --> 00:09:09,882
Mistrzowie, dolina w niebezpieczeństwie.
148
00:09:09,966 --> 00:09:12,969
Mistrz Shifu wysłał mnie
abym znalazła czterech wojowników.
149
00:09:13,515 --> 00:09:18,475
Szukam... Sprzątacza?
150
00:09:21,561 --> 00:09:23,897
- Tak?
- Jasne.
151
00:09:24,898 --> 00:09:27,858
Mistrzu Sprzątaczu.
To zaszczyt cię poznać.
152
00:09:27,942 --> 00:09:30,903
Mistrz Shifu prosi,
byś przybył do Jadeitowego Pałacu.
153
00:09:30,987 --> 00:09:34,824
- Jesteś tam potrzebny.
- Jadeitowy Pałac?
154
00:09:34,908 --> 00:09:36,534
Doskonała robota.
155
00:09:36,618 --> 00:09:39,286
Tak... Oczywiście, ruszam.
156
00:09:39,370 --> 00:09:43,416
- Musimy się pospieszyć.
- Jestem potrzebny w Pałacu.
157
00:09:45,752 --> 00:09:50,506
Kto następny?
Komik?
158
00:09:50,590 --> 00:09:53,551
To nie banan! To moja żona!
159
00:09:54,219 --> 00:09:56,387
Koszmarne.
160
00:09:56,471 --> 00:10:00,100
Dwóch z nas wchodzi do baru.
Albo nie, tylko jeden.
161
00:10:03,228 --> 00:10:05,396
Nie polecam.
Jest okropny.
162
00:10:05,480 --> 00:10:06,772
Doskonale.
163
00:10:06,856 --> 00:10:11,485
Mistrzu Komiku?
Przysłał mnie Mistrz Shifu...
164
00:10:11,569 --> 00:10:15,031
- W porządku?
- Jasne. Rozłożyłem ich na łopatki.
165
00:10:15,327 --> 00:10:17,367
Nie mogę odczytać.
Jest do góry nogami.
166
00:10:17,691 --> 00:10:21,078
Mistrz Shifu prosi, żebyś
przybył do Jadeitowego Pałacu.
167
00:10:21,162 --> 00:10:22,538
Jadeitowy Pałac?
168
00:10:22,622 --> 00:10:25,624
To nie moja żona,
to banan!
169
00:10:25,708 --> 00:10:27,501
- Chwytasz?
- Doskonały dowcip.
170
00:10:27,585 --> 00:10:31,505
Mistrzu Komiku?
Przybędziesz?
171
00:10:31,589 --> 00:10:36,844
- A wtedy mówię: "To moja żona".
- Tak, świetne. Kto następny?
172
00:10:36,928 --> 00:10:38,012
Tancerz.
173
00:10:42,350 --> 00:10:43,684
Wspaniały pokaz.
174
00:10:43,768 --> 00:10:46,937
Jadeitowy Pałac.
175
00:10:47,021 --> 00:10:49,023
Ojcze,
będziesz ze mnie dumny.
176
00:10:49,107 --> 00:10:52,193
Zawsze byłem
z ciebie dumny.
177
00:10:53,161 --> 00:10:54,540
Jakie to słodkie.
178
00:10:59,325 --> 00:11:04,330
- Kto następny?
- Co? A tak.
179
00:11:04,414 --> 00:11:07,417
- Lekarz.
- Ja jestem lekarzem.
180
00:11:08,325 --> 00:11:11,504
Już tam jest.
Idziemy.
181
00:11:11,588 --> 00:11:14,673
Czytałem o tym.
Nakłuwanie gałek ocznych.
182
00:11:14,757 --> 00:11:16,509
Przygotuj się.
183
00:11:32,859 --> 00:11:34,277
Z drogi.
184
00:11:46,968 --> 00:11:48,499
Tak!
185
00:12:24,691 --> 00:12:26,912
Wiem, czemu Shifu was wybrał.
186
00:12:26,996 --> 00:12:30,457
- Tak? Dlaczego?
- Jesteście niesamowici.
187
00:12:30,541 --> 00:12:32,710
- Super!
- Dzięki.
188
00:12:32,794 --> 00:12:35,754
W tym tempie
dotrzemy na czas.
189
00:12:35,838 --> 00:12:37,445
Nie mogę się doczekać!
190
00:12:46,224 --> 00:12:49,435
Łącznie z Lekarzem,
mamy czwórkę, po którą posłałeś.
191
00:12:49,519 --> 00:12:51,520
- Słucham?
- Chcę powiedzieć...
192
00:12:51,604 --> 00:12:54,023
To był dla mnie zaszczyt.
193
00:12:54,107 --> 00:12:57,318
Kto to jest, Tygrysico?
194
00:12:57,402 --> 00:13:00,362
Wojownicy z twojej listy.
195
00:13:00,446 --> 00:13:03,073
Wojownicy? Gdzie?
196
00:13:03,157 --> 00:13:07,370
To nie moja lista.
Gdzie wojownicy, po których posłałem?
197
00:13:09,496 --> 00:13:10,665
Moja kolej?
198
00:13:11,262 --> 00:13:15,712
Nie rozumiem.
To jakiś przypadek.
199
00:13:16,584 --> 00:13:20,518
- Nie ma przypadków...
- Mistrzu, wybacz mi.
200
00:13:21,922 --> 00:13:26,263
Zawiodłaś mnie.
Kto teraz obroni dolinę?
201
00:13:26,347 --> 00:13:28,557
- Możemy pomóc Tygrysicy.
- Co?
202
00:13:28,641 --> 00:13:31,352
Umiemy trochę walczyć.
203
00:13:31,436 --> 00:13:33,938
- Możesz na mnie liczyć.
- Do roboty.
204
00:13:34,022 --> 00:13:36,023
I tak nie jestem lekarzem,
wchodzę w to.
205
00:13:36,107 --> 00:13:37,566
Lepiej stąd idźcie.
206
00:13:37,650 --> 00:13:41,153
- Dobra.
- Nie! Mistrzu, posłuchaj proszę.
207
00:13:41,237 --> 00:13:43,280
Obserwowałam ich.
Każdy coś umie.
208
00:13:43,364 --> 00:13:46,367
Ale to nie są wojownicy,
po których posłałem!
209
00:13:51,789 --> 00:13:55,668
- To zaszczyt was poznać.
- Ale, Tygrysico...
210
00:13:55,752 --> 00:13:58,295
- Przepraszam.
- Mistrzu Shifu!
211
00:13:58,379 --> 00:14:00,047
Mistrzu! To Dzik!
212
00:14:00,131 --> 00:14:01,674
Dzik dotarł do
Wielkiego Lasu!
213
00:14:01,758 --> 00:14:04,468
Ewakuujcie miasto.
214
00:14:04,552 --> 00:14:06,888
- Już się robi.
- A wy lepiej już idźcie.
215
00:14:07,851 --> 00:14:08,973
Idziemy.
216
00:14:12,234 --> 00:14:13,728
Zrobię, co będę mógł.
217
00:14:17,457 --> 00:14:21,815
Sprzątacz, komik, tancerz,
218
00:14:21,926 --> 00:14:24,013
a nawet mały lekarz.
219
00:14:24,697 --> 00:14:27,700
Nie znalazłaś ich przypadkiem.
220
00:14:27,784 --> 00:14:30,536
- Zawiodłam Shifu.
- Gorzej.
221
00:14:31,185 --> 00:14:33,190
Rozczarowałaś samą siebie.
222
00:14:34,447 --> 00:14:39,337
Mimo starań,
nigdy nie będziesz taka jak Shifu.
223
00:14:41,798 --> 00:14:46,881
Chodzi o to, czy będziesz sobą.
224
00:14:57,814 --> 00:15:01,358
- Okropność.
- Nawet nie zjedli śniadania.
225
00:15:01,442 --> 00:15:05,237
Nie, tato. Gdybym
nie zatruł Shifu moim gotowaniem,
226
00:15:05,321 --> 00:15:07,489
do niczego by nie doszło.
227
00:15:07,573 --> 00:15:10,367
Po?
To ty ugotowałeś danie dla Shifu?
228
00:15:10,451 --> 00:15:14,872
Shifu zjadł makaron
z Chatki Pinga?
229
00:15:14,956 --> 00:15:16,957
Przepraszam.
Chciałem ci powiedzieć...
230
00:15:17,041 --> 00:15:19,835
- Nie, to fantastyczne!
- Ale...
231
00:15:19,919 --> 00:15:22,880
Ping i Syn,
oficjalni kucharze Pałacu.
232
00:15:22,964 --> 00:15:25,466
- Bezcenna reklama.
- Ale, tato...
233
00:15:25,550 --> 00:15:29,470
Jeśli się pospieszymy,
będziemy jedynymi kucharzami w okolicy.
234
00:15:29,554 --> 00:15:30,926
- Zaraz...
- Idę po garnki.
235
00:15:31,010 --> 00:15:33,102
Nazbieraj grzybów i korzonków,
236
00:15:33,227 --> 00:15:35,517
spotkamy się na miejscu.
237
00:15:35,601 --> 00:15:37,061
Już pędzę.
238
00:15:37,145 --> 00:15:40,814
- Szkoda, że nie możemy pomóc.
- Nie wiesz, czy duży jest ten dzik?
239
00:15:40,898 --> 00:15:44,068
Wielki? Gigantyczny?
Czy taki średni?
240
00:16:00,835 --> 00:16:02,253
Jestem Dzik!
241
00:16:05,006 --> 00:16:09,093
Nie cofnę się.
Spokój. Siła.
242
00:16:09,177 --> 00:16:11,095
Oto ścieżka Kung Fu.
243
00:16:15,290 --> 00:16:20,014
Zatrzymasz mnie?
Przekonamy się!
244
00:16:24,859 --> 00:16:28,362
Tylko na tyle cię stać?
Jestem rozczarowany.
245
00:16:32,408 --> 00:16:35,369
Myślałem, że to będzie wyzwanie.
246
00:16:38,915 --> 00:16:41,500
- Dzień dobry, Shifu.
- Muszę coś zrobić.
247
00:16:41,584 --> 00:16:42,626
Nie.
248
00:16:42,710 --> 00:16:46,088
Jej los nie leży
w twoich rękach.
249
00:16:47,673 --> 00:16:49,675
Jestem niepowstrzymany!
250
00:16:52,553 --> 00:16:53,763
Mam cię!
251
00:16:56,849 --> 00:16:58,851
Nie ruszaj się, słonko.
252
00:17:00,895 --> 00:17:03,105
Wiesz, co jest najważniejsze
w dobrym dowcipie?
253
00:17:03,189 --> 00:17:04,417
Powalająca puenta!
254
00:17:08,277 --> 00:17:09,612
Pomóc ci?
255
00:17:13,991 --> 00:17:16,994
Co to ma być?
Jesteście niczym!
256
00:17:17,078 --> 00:17:19,246
Właśnie pokonałem Shifu!
257
00:17:19,330 --> 00:17:23,918
Nie jestem Shifu.
258
00:17:27,880 --> 00:17:29,629
Jestem Tygrysicą.
259
00:17:54,047 --> 00:17:56,367
Lepiej wstrzymaj oddech.
To zaboli.
260
00:17:58,286 --> 00:18:00,538
Teraz razem.
261
00:18:02,665 --> 00:18:06,760
Ruch biodrem. Wycofanie.
262
00:18:08,504 --> 00:18:09,964
Wypad!
263
00:18:11,507 --> 00:18:15,636
Powstrzymali mnie.
264
00:18:18,723 --> 00:18:24,228
Kung Fu!
Już wiem, co chcę robić!
265
00:18:24,312 --> 00:18:27,940
Wiem, co chcę robić!
266
00:18:28,024 --> 00:18:31,318
- Chyba skończyliśmy.
- Dobra z nas drużyna.
267
00:18:31,402 --> 00:18:32,611
- Tak.
- Wspaniała.
268
00:18:32,695 --> 00:18:35,104
Jak się nazwiemy?
269
00:18:35,785 --> 00:18:39,262
Proszę Shifu. Zdrowiej.
270
00:18:40,786 --> 00:18:43,413
- Może Mocarna Piątka?
- Odlotowa Piątka?
271
00:18:43,497 --> 00:18:46,083
- Ognista Piątka?
- To za mało.
272
00:18:46,167 --> 00:18:48,835
- Gruba Piątka.
273
00:18:48,919 --> 00:18:50,295
To nie było eleganckie.
274
00:18:50,379 --> 00:18:53,715
Ta technika jest nietypowa
i nieprecyzyjna.
275
00:18:53,799 --> 00:18:55,801
Natychmiast zaczynamy trening.
276
00:18:59,430 --> 00:19:01,724
Tygrysico, co robisz?
277
00:19:06,783 --> 00:19:10,183
Musimy poćwiczyć
ten twój Styl Tygrysicy.
278
00:19:11,442 --> 00:19:13,444
Jestem z ciebie bardzo dumny.
279
00:19:20,034 --> 00:19:24,121
- Mistrzu.
- Czekajcie! Zostańcie.
280
00:19:24,205 --> 00:19:27,124
Walczyliście dobrze.
Macie odwagę i honor.
281
00:19:27,208 --> 00:19:29,877
Musimy odkryć wasze zdolności.
282
00:19:31,337 --> 00:19:33,547
Jesteś bardzo mały.
283
00:19:33,631 --> 00:19:36,174
Ale wiem,
że możesz zadać potworny ból.
284
00:19:36,258 --> 00:19:39,636
- Dziękuję.
- Cztery pięści?
285
00:19:39,720 --> 00:19:42,848
Chyba sobie poradzisz.
286
00:19:43,766 --> 00:19:47,436
Bez względu na rodzaj wroga
najlepszą bronią są twoje skrzydła.
287
00:19:47,520 --> 00:19:50,523
Mogą być tarczą i pomocą.
288
00:19:51,443 --> 00:19:54,276
- Nie masz nóg.
- Tak.
289
00:19:55,152 --> 00:19:56,465
Coś wymyślimy.
290
00:19:58,614 --> 00:20:03,619
W takim razie musimy opracować
pięć nowych stylów walki.
291
00:20:06,163 --> 00:20:09,041
A potem Tygrysica
zadała ostatni cios.
292
00:20:10,418 --> 00:20:12,419
Gdzie one są? Gdzie?
293
00:20:12,503 --> 00:20:15,714
Pójdę za tobą, Mistrzyni.
Razem pokonamy bandytów.
294
00:20:15,798 --> 00:20:18,044
Nie mają szans
z moim pomocnikiem.
295
00:20:18,128 --> 00:20:21,220
No chodź, bandyto!
Poczujesz smak mojej stopy.
296
00:20:24,223 --> 00:20:26,808
Wybacz, Mistrzyni Tygrysico.
Zawiodłem cię.
297
00:20:26,892 --> 00:20:30,145
Nigdy nie zostanie wojownikiem.
Jest za słaby.
298
00:20:30,229 --> 00:20:32,148
Bo nie chce jeść brokułów.
299
00:20:32,940 --> 00:20:35,234
Ja w niego wierzę.
300
00:20:39,029 --> 00:20:40,948
Tak, prawą stopą.
301
00:20:41,949 --> 00:20:44,243
Przenieś ciężar ciała.
302
00:20:45,327 --> 00:20:49,539
Biodra, wypad, cofnięcie.
303
00:20:49,623 --> 00:20:52,292
Dziękuję, Mistrzyni Tygrysico.
304
00:20:52,376 --> 00:20:55,296
- Chodź kochanie, czas spać.
- Idę mamo...
305
00:20:57,506 --> 00:21:01,030
- Brawo, mały mistrzu.
- Znalazłeś swoje figurki?
306
00:21:02,136 --> 00:21:04,472
Twój tata powiedział,
że przez przypadek je oddał.
307
00:21:05,765 --> 00:21:09,935
Nie, są tam, gdzie powinny być.
308
00:21:10,019 --> 00:21:13,438
Zresztą mam oryginały!
309
00:21:13,522 --> 00:21:15,941
- Jak słodko.
- Właśnie.
310
00:21:16,025 --> 00:21:18,901
Kto zna
tajemnice wszechświata?
311
00:21:20,070 --> 00:21:26,327
Przypadek, czy przeznaczenie?
To tajemnica.