1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:12,221 --> 00:00:17,308 Kto zna tajemnice wszechświata? 4 00:00:17,392 --> 00:00:21,396 Gdzie i kiedy spadnie kropla deszczu? 5 00:00:25,484 --> 00:00:28,362 Z jaką siłą wieje wiatr? 6 00:00:31,406 --> 00:00:33,033 Złapię! 7 00:00:37,454 --> 00:00:40,457 Czy światem rządzi przypadek? 8 00:00:40,541 --> 00:00:43,460 A może przeznaczenie? 9 00:00:43,544 --> 00:00:44,627 Ale moc! 10 00:00:44,711 --> 00:00:46,796 - Piękna rzodkiewka. - Po! Pomocy! 11 00:00:46,880 --> 00:00:48,840 - Pomocy! - Przepraszam! 12 00:00:48,924 --> 00:00:52,417 Pędzę tato! Obronię cię... przed piórem? 13 00:00:52,517 --> 00:00:54,929 - Szybko, składaj autografy. - Na czym? 14 00:00:55,013 --> 00:00:58,558 Odkąd w twojej sypialni jest sklep z pamiątkami, interes kwitnie. 15 00:00:58,642 --> 00:00:59,642 Z pamiątkami? 16 00:00:59,726 --> 00:01:02,312 Pamiątki ze Smoczym Wojownikiem przy każdym zakupie. 17 00:01:02,396 --> 00:01:05,565 - Sprzedajesz moje rzeczy? - Nie! 18 00:01:05,649 --> 00:01:08,077 - Dziękuję! - Rozdaję je za darmo. 19 00:01:08,161 --> 00:01:11,738 A gdzie moje figurki Potężnej Piątki? 20 00:01:11,822 --> 00:01:16,201 - Zapakowałem do tego pudełka. - Do tego? 21 00:01:19,288 --> 00:01:22,207 Nie! 22 00:01:22,583 --> 00:01:24,251 Nie. 23 00:01:24,668 --> 00:01:25,710 Przykro mi, Po. 24 00:01:25,794 --> 00:01:28,797 To ręcznie wykonane figurki, z ruchomymi kończynami! 25 00:01:30,007 --> 00:01:33,134 Zrobiłem je tego dnia, gdy zakochałem się w Kung Fu. 26 00:01:33,218 --> 00:01:34,261 Muszę je znaleźć! 27 00:01:36,305 --> 00:01:39,643 {\an8}Po! To był przypadek! 28 00:01:39,793 --> 00:01:41,309 Gdzie one są? 29 00:01:41,393 --> 00:01:42,779 Przypadek? 30 00:01:42,863 --> 00:01:44,812 {\an8}Czy przeznaczenie? 31 00:01:44,896 --> 00:01:49,359 {\an8}Po nie ma pojęcia, że właśnie przypadek sprawił, 32 00:01:49,443 --> 00:01:54,072 {\an8}że wiele lat temu doszło do spotkania Potężnej Piątki. 33 00:01:54,262 --> 00:01:59,369 Oto opowieść o początkach Potężnej Piątki. 34 00:02:00,871 --> 00:02:03,414 DZIESIĘĆ LAT TEMU 35 00:02:03,498 --> 00:02:05,750 - Plecy prosto! - Tak, Mistrzu Shifu. 36 00:02:05,834 --> 00:02:09,087 Szerzej nogi. Niżej. Nie wycofuj się. 37 00:02:09,171 --> 00:02:12,340 Siła! Moc! Głowa wyżej! 38 00:02:12,424 --> 00:02:15,593 Oto droga Kung Fu. 39 00:02:15,677 --> 00:02:17,470 Trudno ich rozróżnić. 40 00:02:17,554 --> 00:02:20,851 Skupienie! Opanowanie! 41 00:02:27,814 --> 00:02:29,399 Opanowanie! 42 00:02:35,864 --> 00:02:36,958 Cała ona. 43 00:02:38,575 --> 00:02:40,868 Co robisz? Niewłaściwa pozycja. 44 00:02:40,952 --> 00:02:44,372 To nie jest opanowanie. Stój na nogach! 45 00:02:44,456 --> 00:02:47,041 Wybacz mistrzu, nie wiem, co we mnie wstąpiło. 46 00:02:47,125 --> 00:02:50,516 - Więcej się to nie powtórzy. - Chciałbym w to wierzyć. 47 00:02:51,338 --> 00:02:53,715 - 100 okrążeń. - Tak, Mistrzu Shifu. 48 00:02:53,799 --> 00:02:56,342 - Kolana wyżej! - Tak, Mistrzu Shifu! 49 00:02:56,426 --> 00:02:58,428 Chce, żebyś był z niej dumny. 50 00:02:58,512 --> 00:03:01,306 Byłbym dumny, gdyby pilnowała prawidłowych pozycji. 51 00:03:01,390 --> 00:03:04,058 - Twoich pozycji. - A są inne? 52 00:03:04,142 --> 00:03:09,355 Shifu, z żołędzia zawsze wyrośnie dąb, 53 00:03:09,439 --> 00:03:11,107 nie drzewo wiśniowe. 54 00:03:11,191 --> 00:03:15,695 Pozwól jej wyrosnąć na tego, kim ma być. 55 00:03:15,779 --> 00:03:18,239 Mistrzu Oogway! Mistrzu Shifu! 56 00:03:18,323 --> 00:03:20,783 - Co się stało? - Nadciąga! 57 00:03:20,867 --> 00:03:22,368 Olbrzymi wojownik. 58 00:03:22,452 --> 00:03:25,747 - Nazwa się Dzik! - Jestem Dzik! 59 00:03:25,831 --> 00:03:28,791 - Jest niepowstrzymany. - Jestem niepowstrzymany! 60 00:03:28,875 --> 00:03:31,711 - Jest niepokonany. - Jestem... 61 00:03:31,795 --> 00:03:33,210 Jestem Dzik! 62 00:03:35,173 --> 00:03:39,052 Pokonuje każdego mistrza po kolei. Zmierza tutaj. 63 00:03:39,136 --> 00:03:42,472 Shifu, tylko ty go powstrzymasz. 64 00:03:42,556 --> 00:03:45,350 Jakiś dzik zniszczył drogę na północ. 65 00:03:45,434 --> 00:03:48,102 Jadę po warzywa na południe. 66 00:03:48,186 --> 00:03:50,980 Gdy mnie nie będzie, ty gotujesz. 67 00:03:51,064 --> 00:03:54,609 Fajnie! Nie martw się, tato. Setki razy patrzyłem, jak gotujesz. 68 00:03:54,693 --> 00:03:56,819 Dam sobie radę z tym... kucharzeniem. 69 00:03:56,903 --> 00:04:02,825 Zapomniałbym. Będę tęsknił. Niedługo wracam. 70 00:04:02,909 --> 00:04:07,580 Nie zapomnij, przed otwarciem: zamieć chodnik, wytrzyj stoliki, 71 00:04:07,664 --> 00:04:10,625 - rozdaj menu. - Zamieć, wytrzyj, rozdaj. 72 00:04:10,709 --> 00:04:13,169 Jak co dzień. Spokojnie tato, dam radę. 73 00:04:13,253 --> 00:04:15,255 - Ruszaj. - Dobrze. Pa! 74 00:04:19,050 --> 00:04:21,386 I z głowy. 75 00:04:26,183 --> 00:04:30,269 Dzik będzie tu rano, ale walczyłem już z takimi. 76 00:04:30,353 --> 00:04:34,971 Nie cofnę się. Pewność siebie. Siła. 77 00:04:36,526 --> 00:04:42,240 - Cały dzień tak ćwiczy? - Tak! Niesamowite. 78 00:04:42,324 --> 00:04:44,576 Nigdy nie będę taka jak on. 79 00:04:46,664 --> 00:04:49,038 Zgadza się. 80 00:04:49,122 --> 00:04:53,292 Shifu, mam sprawę najwyższej wagi. 81 00:04:53,376 --> 00:04:55,795 Co może być ważniejsze od przygotowań do walki? 82 00:04:55,879 --> 00:04:58,464 Jedzenie. Zamówmy coś. 83 00:04:58,548 --> 00:05:01,300 Ciach, ciach. Gdzie ja to położyłem? 84 00:05:01,384 --> 00:05:03,469 Przyprawy. Jasne. 85 00:05:03,553 --> 00:05:07,307 Co robicie całymi dniami w tym... 86 00:05:08,975 --> 00:05:10,727 - Jadeitowym Pałacu? - Kung Fu. 87 00:05:10,811 --> 00:05:14,063 - Na zdrowie. - Nie. Ćwiczymy Kung Fu. 88 00:05:14,147 --> 00:05:16,315 Tak, Kung Fu. 89 00:05:16,399 --> 00:05:22,363 To naprawdę fajne. To... no... Fu. To znaczy... 90 00:05:22,447 --> 00:05:25,199 - Kung. - Nie masz o tym pojęcia, co? 91 00:05:25,283 --> 00:05:27,118 - Nie. Ani trochę. 92 00:05:27,202 --> 00:05:29,203 Muszę wracać. 93 00:05:29,287 --> 00:05:33,583 Jasne! Oczywiście. Będą zachwyceni! 94 00:05:34,729 --> 00:05:39,797 Co w tym było? Wezwijcie lekarza. 95 00:05:39,881 --> 00:05:42,717 Nie będzie w stanie walczyć z dzikiem. 96 00:05:42,801 --> 00:05:44,218 Wszystko słyszę. 97 00:05:44,302 --> 00:05:49,124 Tygrysica ma rację. Wezwiemy posiłki. 98 00:05:49,208 --> 00:05:51,642 Mistrzu, walka u twego boku będzie zaszczytem. 99 00:05:51,726 --> 00:05:53,727 Nie! Nie jesteś gotowa. 100 00:05:56,057 --> 00:06:01,611 Podaj mi zwój. Oto lista czterech wojowników. 101 00:06:01,695 --> 00:06:04,530 Znajdź ich w wiosce Wang Fu, tylko szybko. 102 00:06:04,614 --> 00:06:08,159 Nie. Wyślij Tygrysicę. 103 00:06:08,243 --> 00:06:11,121 Mistrzu, nie zawiodę cię. 104 00:06:16,838 --> 00:06:20,957 Wróć przed świtem. Nie zawiedź mnie. 105 00:06:22,532 --> 00:06:23,869 Będziesz ze mnie dumny. 106 00:06:30,926 --> 00:06:32,350 Po, słyszałeś? 107 00:06:32,434 --> 00:06:36,145 - Jakiś idiota zatruł Shifu. - Co? 108 00:06:36,229 --> 00:06:37,230 Nie żyje? 109 00:06:37,314 --> 00:06:39,482 Jeszcze nie, ale zginie, gdy go dopadną. 110 00:06:39,566 --> 00:06:42,026 - Nie! Pytałem o Shifu. - On żyje. 111 00:06:42,110 --> 00:06:43,444 Ledwo, ledwo. 112 00:06:43,528 --> 00:06:46,781 - Jak poszło? - Niezły bałagan. 113 00:06:46,865 --> 00:06:53,079 Widzę. Jesteś kucharzem. Jestem z ciebie dumny. 114 00:06:53,163 --> 00:06:55,977 Właśnie, w tej kwestii... 115 00:06:56,077 --> 00:06:58,327 Może sprawdzę się w jakiejś innej dziedzinie. 116 00:06:58,452 --> 00:07:01,879 Zobaczymy jak sobie poradzisz ze zrobieniem porządku. 117 00:07:01,963 --> 00:07:05,383 Niezły pomysł, tato. Mogę być sprzątaczem. 118 00:07:05,467 --> 00:07:08,761 Ty? Sprzątaczem? Nie cierpisz kąpieli. 119 00:07:08,845 --> 00:07:11,264 Zabawne. Zostań komikiem. 120 00:07:11,348 --> 00:07:13,224 Komikiem! 121 00:07:13,308 --> 00:07:15,268 - Albo tancerzem. - Jasne. Tancerzem. 122 00:07:15,352 --> 00:07:18,020 - Mam wdzięk. - Ty i wdzięk? 123 00:07:18,104 --> 00:07:20,064 - Słabo mi. - Wezwę lekarza! 124 00:07:20,148 --> 00:07:23,276 Mogę być lekarzem. Sprzątacz, komik, tancerz, lekarz. 125 00:07:23,360 --> 00:07:25,403 - Fajnie. Co jeszcze? - Cesarzem. 126 00:07:25,487 --> 00:07:29,699 - Naprawdę? - Nie! Żartowałem! 127 00:07:29,783 --> 00:07:34,370 Po, twoim przeznaczeniem jest być kucharzem. Jak ja. 128 00:07:34,454 --> 00:07:37,290 Nie mogę zostać kucharzem. To ja zatrułem... 129 00:07:37,374 --> 00:07:41,502 Znaczy zauważyłem, że nic z tego. 130 00:07:41,586 --> 00:07:45,006 Tato, nigdy nie będę taki jak ty. 131 00:07:45,090 --> 00:07:48,460 Nie wiem, co chcę robić. 132 00:07:50,136 --> 00:07:53,322 Na razie zajmij się tym. Wynieś śmieci. 133 00:07:56,935 --> 00:08:01,564 Przepraszam, ja do mistrza Shifu. Jestem lekarzem. 134 00:08:02,304 --> 00:08:03,650 Lista! 135 00:08:04,651 --> 00:08:06,152 Miło było poznać! 136 00:08:09,906 --> 00:08:12,241 Trzeba wiedzieć, co się chce robić. 137 00:08:12,325 --> 00:08:16,120 Inaczej zostaniesz ofiarą, jak ten kucharz, którzy zatruł mistrza. 138 00:08:16,204 --> 00:08:18,540 - Prawda, Po? - Nie przypominaj mi. 139 00:08:28,425 --> 00:08:32,345 Jestem Dzik! Jestem niepowstrzymany! 140 00:08:32,429 --> 00:08:36,474 Mistrz Shifu z Jadeitowego Pałacu cię powstrzyma. 141 00:08:36,558 --> 00:08:39,977 Shifu? Jadeitowy Pałac. 142 00:08:40,061 --> 00:08:43,105 Szybko, muszę bronić doliny. 143 00:08:43,189 --> 00:08:48,861 - Akupunktura to sztuka precyzji. - Pierwszy raz to robisz? 144 00:08:48,945 --> 00:08:50,947 Jesteś moim pierwszym pacjentem. 145 00:08:52,115 --> 00:08:53,533 Dziwne. 146 00:08:59,502 --> 00:09:03,126 Sprzątacz. Pewnie pseudonim. 147 00:09:07,380 --> 00:09:09,882 Mistrzowie, dolina w niebezpieczeństwie. 148 00:09:09,966 --> 00:09:12,969 Mistrz Shifu wysłał mnie abym znalazła czterech wojowników. 149 00:09:13,515 --> 00:09:18,475 Szukam... Sprzątacza? 150 00:09:21,561 --> 00:09:23,897 - Tak? - Jasne. 151 00:09:24,898 --> 00:09:27,858 Mistrzu Sprzątaczu. To zaszczyt cię poznać. 152 00:09:27,942 --> 00:09:30,903 Mistrz Shifu prosi, byś przybył do Jadeitowego Pałacu. 153 00:09:30,987 --> 00:09:34,824 - Jesteś tam potrzebny. - Jadeitowy Pałac? 154 00:09:34,908 --> 00:09:36,534 Doskonała robota. 155 00:09:36,618 --> 00:09:39,286 Tak... Oczywiście, ruszam. 156 00:09:39,370 --> 00:09:43,416 - Musimy się pospieszyć. - Jestem potrzebny w Pałacu. 157 00:09:45,752 --> 00:09:50,506 Kto następny? Komik? 158 00:09:50,590 --> 00:09:53,551 To nie banan! To moja żona! 159 00:09:54,219 --> 00:09:56,387 Koszmarne. 160 00:09:56,471 --> 00:10:00,100 Dwóch z nas wchodzi do baru. Albo nie, tylko jeden. 161 00:10:03,228 --> 00:10:05,396 Nie polecam. Jest okropny. 162 00:10:05,480 --> 00:10:06,772 Doskonale. 163 00:10:06,856 --> 00:10:11,485 Mistrzu Komiku? Przysłał mnie Mistrz Shifu... 164 00:10:11,569 --> 00:10:15,031 - W porządku? - Jasne. Rozłożyłem ich na łopatki. 165 00:10:15,327 --> 00:10:17,367 Nie mogę odczytać. Jest do góry nogami. 166 00:10:17,691 --> 00:10:21,078 Mistrz Shifu prosi, żebyś przybył do Jadeitowego Pałacu. 167 00:10:21,162 --> 00:10:22,538 Jadeitowy Pałac? 168 00:10:22,622 --> 00:10:25,624 To nie moja żona, to banan! 169 00:10:25,708 --> 00:10:27,501 - Chwytasz? - Doskonały dowcip. 170 00:10:27,585 --> 00:10:31,505 Mistrzu Komiku? Przybędziesz? 171 00:10:31,589 --> 00:10:36,844 - A wtedy mówię: "To moja żona". - Tak, świetne. Kto następny? 172 00:10:36,928 --> 00:10:38,012 Tancerz. 173 00:10:42,350 --> 00:10:43,684 Wspaniały pokaz. 174 00:10:43,768 --> 00:10:46,937 Jadeitowy Pałac. 175 00:10:47,021 --> 00:10:49,023 Ojcze, będziesz ze mnie dumny. 176 00:10:49,107 --> 00:10:52,193 Zawsze byłem z ciebie dumny. 177 00:10:53,161 --> 00:10:54,540 Jakie to słodkie. 178 00:10:59,325 --> 00:11:04,330 - Kto następny? - Co? A tak. 179 00:11:04,414 --> 00:11:07,417 - Lekarz. - Ja jestem lekarzem. 180 00:11:08,325 --> 00:11:11,504 Już tam jest. Idziemy. 181 00:11:11,588 --> 00:11:14,673 Czytałem o tym. Nakłuwanie gałek ocznych. 182 00:11:14,757 --> 00:11:16,509 Przygotuj się. 183 00:11:32,859 --> 00:11:34,277 Z drogi. 184 00:11:46,968 --> 00:11:48,499 Tak! 185 00:12:24,691 --> 00:12:26,912 Wiem, czemu Shifu was wybrał. 186 00:12:26,996 --> 00:12:30,457 - Tak? Dlaczego? - Jesteście niesamowici. 187 00:12:30,541 --> 00:12:32,710 - Super! - Dzięki. 188 00:12:32,794 --> 00:12:35,754 W tym tempie dotrzemy na czas. 189 00:12:35,838 --> 00:12:37,445 Nie mogę się doczekać! 190 00:12:46,224 --> 00:12:49,435 Łącznie z Lekarzem, mamy czwórkę, po którą posłałeś. 191 00:12:49,519 --> 00:12:51,520 - Słucham? - Chcę powiedzieć... 192 00:12:51,604 --> 00:12:54,023 To był dla mnie zaszczyt. 193 00:12:54,107 --> 00:12:57,318 Kto to jest, Tygrysico? 194 00:12:57,402 --> 00:13:00,362 Wojownicy z twojej listy. 195 00:13:00,446 --> 00:13:03,073 Wojownicy? Gdzie? 196 00:13:03,157 --> 00:13:07,370 To nie moja lista. Gdzie wojownicy, po których posłałem? 197 00:13:09,496 --> 00:13:10,665 Moja kolej? 198 00:13:11,262 --> 00:13:15,712 Nie rozumiem. To jakiś przypadek. 199 00:13:16,584 --> 00:13:20,518 - Nie ma przypadków... - Mistrzu, wybacz mi. 200 00:13:21,922 --> 00:13:26,263 Zawiodłaś mnie. Kto teraz obroni dolinę? 201 00:13:26,347 --> 00:13:28,557 - Możemy pomóc Tygrysicy. - Co? 202 00:13:28,641 --> 00:13:31,352 Umiemy trochę walczyć. 203 00:13:31,436 --> 00:13:33,938 - Możesz na mnie liczyć. - Do roboty. 204 00:13:34,022 --> 00:13:36,023 I tak nie jestem lekarzem, wchodzę w to. 205 00:13:36,107 --> 00:13:37,566 Lepiej stąd idźcie. 206 00:13:37,650 --> 00:13:41,153 - Dobra. - Nie! Mistrzu, posłuchaj proszę. 207 00:13:41,237 --> 00:13:43,280 Obserwowałam ich. Każdy coś umie. 208 00:13:43,364 --> 00:13:46,367 Ale to nie są wojownicy, po których posłałem! 209 00:13:51,789 --> 00:13:55,668 - To zaszczyt was poznać. - Ale, Tygrysico... 210 00:13:55,752 --> 00:13:58,295 - Przepraszam. - Mistrzu Shifu! 211 00:13:58,379 --> 00:14:00,047 Mistrzu! To Dzik! 212 00:14:00,131 --> 00:14:01,674 Dzik dotarł do Wielkiego Lasu! 213 00:14:01,758 --> 00:14:04,468 Ewakuujcie miasto. 214 00:14:04,552 --> 00:14:06,888 - Już się robi. - A wy lepiej już idźcie. 215 00:14:07,851 --> 00:14:08,973 Idziemy. 216 00:14:12,234 --> 00:14:13,728 Zrobię, co będę mógł. 217 00:14:17,457 --> 00:14:21,815 Sprzątacz, komik, tancerz, 218 00:14:21,926 --> 00:14:24,013 a nawet mały lekarz. 219 00:14:24,697 --> 00:14:27,700 Nie znalazłaś ich przypadkiem. 220 00:14:27,784 --> 00:14:30,536 - Zawiodłam Shifu. - Gorzej. 221 00:14:31,185 --> 00:14:33,190 Rozczarowałaś samą siebie. 222 00:14:34,447 --> 00:14:39,337 Mimo starań, nigdy nie będziesz taka jak Shifu. 223 00:14:41,798 --> 00:14:46,881 Chodzi o to, czy będziesz sobą. 224 00:14:57,814 --> 00:15:01,358 - Okropność. - Nawet nie zjedli śniadania. 225 00:15:01,442 --> 00:15:05,237 Nie, tato. Gdybym nie zatruł Shifu moim gotowaniem, 226 00:15:05,321 --> 00:15:07,489 do niczego by nie doszło. 227 00:15:07,573 --> 00:15:10,367 Po? To ty ugotowałeś danie dla Shifu? 228 00:15:10,451 --> 00:15:14,872 Shifu zjadł makaron z Chatki Pinga? 229 00:15:14,956 --> 00:15:16,957 Przepraszam. Chciałem ci powiedzieć... 230 00:15:17,041 --> 00:15:19,835 - Nie, to fantastyczne! - Ale... 231 00:15:19,919 --> 00:15:22,880 Ping i Syn, oficjalni kucharze Pałacu. 232 00:15:22,964 --> 00:15:25,466 - Bezcenna reklama. - Ale, tato... 233 00:15:25,550 --> 00:15:29,470 Jeśli się pospieszymy, będziemy jedynymi kucharzami w okolicy. 234 00:15:29,554 --> 00:15:30,926 - Zaraz... - Idę po garnki. 235 00:15:31,010 --> 00:15:33,102 Nazbieraj grzybów i korzonków, 236 00:15:33,227 --> 00:15:35,517 spotkamy się na miejscu. 237 00:15:35,601 --> 00:15:37,061 Już pędzę. 238 00:15:37,145 --> 00:15:40,814 - Szkoda, że nie możemy pomóc. - Nie wiesz, czy duży jest ten dzik? 239 00:15:40,898 --> 00:15:44,068 Wielki? Gigantyczny? Czy taki średni? 240 00:16:00,835 --> 00:16:02,253 Jestem Dzik! 241 00:16:05,006 --> 00:16:09,093 Nie cofnę się. Spokój. Siła. 242 00:16:09,177 --> 00:16:11,095 Oto ścieżka Kung Fu. 243 00:16:15,290 --> 00:16:20,014 Zatrzymasz mnie? Przekonamy się! 244 00:16:24,859 --> 00:16:28,362 Tylko na tyle cię stać? Jestem rozczarowany. 245 00:16:32,408 --> 00:16:35,369 Myślałem, że to będzie wyzwanie. 246 00:16:38,915 --> 00:16:41,500 - Dzień dobry, Shifu. - Muszę coś zrobić. 247 00:16:41,584 --> 00:16:42,626 Nie. 248 00:16:42,710 --> 00:16:46,088 Jej los nie leży w twoich rękach. 249 00:16:47,673 --> 00:16:49,675 Jestem niepowstrzymany! 250 00:16:52,553 --> 00:16:53,763 Mam cię! 251 00:16:56,849 --> 00:16:58,851 Nie ruszaj się, słonko. 252 00:17:00,895 --> 00:17:03,105 Wiesz, co jest najważniejsze w dobrym dowcipie? 253 00:17:03,189 --> 00:17:04,417 Powalająca puenta! 254 00:17:08,277 --> 00:17:09,612 Pomóc ci? 255 00:17:13,991 --> 00:17:16,994 Co to ma być? Jesteście niczym! 256 00:17:17,078 --> 00:17:19,246 Właśnie pokonałem Shifu! 257 00:17:19,330 --> 00:17:23,918 Nie jestem Shifu. 258 00:17:27,880 --> 00:17:29,629 Jestem Tygrysicą. 259 00:17:54,047 --> 00:17:56,367 Lepiej wstrzymaj oddech. To zaboli. 260 00:17:58,286 --> 00:18:00,538 Teraz razem. 261 00:18:02,665 --> 00:18:06,760 Ruch biodrem. Wycofanie. 262 00:18:08,504 --> 00:18:09,964 Wypad! 263 00:18:11,507 --> 00:18:15,636 Powstrzymali mnie. 264 00:18:18,723 --> 00:18:24,228 Kung Fu! Już wiem, co chcę robić! 265 00:18:24,312 --> 00:18:27,940 Wiem, co chcę robić! 266 00:18:28,024 --> 00:18:31,318 - Chyba skończyliśmy. - Dobra z nas drużyna. 267 00:18:31,402 --> 00:18:32,611 - Tak. - Wspaniała. 268 00:18:32,695 --> 00:18:35,104 Jak się nazwiemy? 269 00:18:35,785 --> 00:18:39,262 Proszę Shifu. Zdrowiej. 270 00:18:40,786 --> 00:18:43,413 - Może Mocarna Piątka? - Odlotowa Piątka? 271 00:18:43,497 --> 00:18:46,083 - Ognista Piątka? - To za mało. 272 00:18:46,167 --> 00:18:48,835 - Gruba Piątka. 273 00:18:48,919 --> 00:18:50,295 To nie było eleganckie. 274 00:18:50,379 --> 00:18:53,715 Ta technika jest nietypowa i nieprecyzyjna. 275 00:18:53,799 --> 00:18:55,801 Natychmiast zaczynamy trening. 276 00:18:59,430 --> 00:19:01,724 Tygrysico, co robisz? 277 00:19:06,783 --> 00:19:10,183 Musimy poćwiczyć ten twój Styl Tygrysicy. 278 00:19:11,442 --> 00:19:13,444 Jestem z ciebie bardzo dumny. 279 00:19:20,034 --> 00:19:24,121 - Mistrzu. - Czekajcie! Zostańcie. 280 00:19:24,205 --> 00:19:27,124 Walczyliście dobrze. Macie odwagę i honor. 281 00:19:27,208 --> 00:19:29,877 Musimy odkryć wasze zdolności. 282 00:19:31,337 --> 00:19:33,547 Jesteś bardzo mały. 283 00:19:33,631 --> 00:19:36,174 Ale wiem, że możesz zadać potworny ból. 284 00:19:36,258 --> 00:19:39,636 - Dziękuję. - Cztery pięści? 285 00:19:39,720 --> 00:19:42,848 Chyba sobie poradzisz. 286 00:19:43,766 --> 00:19:47,436 Bez względu na rodzaj wroga najlepszą bronią są twoje skrzydła. 287 00:19:47,520 --> 00:19:50,523 Mogą być tarczą i pomocą. 288 00:19:51,443 --> 00:19:54,276 - Nie masz nóg. - Tak. 289 00:19:55,152 --> 00:19:56,465 Coś wymyślimy. 290 00:19:58,614 --> 00:20:03,619 W takim razie musimy opracować pięć nowych stylów walki. 291 00:20:06,163 --> 00:20:09,041 A potem Tygrysica zadała ostatni cios. 292 00:20:10,418 --> 00:20:12,419 Gdzie one są? Gdzie? 293 00:20:12,503 --> 00:20:15,714 Pójdę za tobą, Mistrzyni. Razem pokonamy bandytów. 294 00:20:15,798 --> 00:20:18,044 Nie mają szans z moim pomocnikiem. 295 00:20:18,128 --> 00:20:21,220 No chodź, bandyto! Poczujesz smak mojej stopy. 296 00:20:24,223 --> 00:20:26,808 Wybacz, Mistrzyni Tygrysico. Zawiodłem cię. 297 00:20:26,892 --> 00:20:30,145 Nigdy nie zostanie wojownikiem. Jest za słaby. 298 00:20:30,229 --> 00:20:32,148 Bo nie chce jeść brokułów. 299 00:20:32,940 --> 00:20:35,234 Ja w niego wierzę. 300 00:20:39,029 --> 00:20:40,948 Tak, prawą stopą. 301 00:20:41,949 --> 00:20:44,243 Przenieś ciężar ciała. 302 00:20:45,327 --> 00:20:49,539 Biodra, wypad, cofnięcie. 303 00:20:49,623 --> 00:20:52,292 Dziękuję, Mistrzyni Tygrysico. 304 00:20:52,376 --> 00:20:55,296 - Chodź kochanie, czas spać. - Idę mamo... 305 00:20:57,506 --> 00:21:01,030 - Brawo, mały mistrzu. - Znalazłeś swoje figurki? 306 00:21:02,136 --> 00:21:04,472 Twój tata powiedział, że przez przypadek je oddał. 307 00:21:05,765 --> 00:21:09,935 Nie, są tam, gdzie powinny być. 308 00:21:10,019 --> 00:21:13,438 Zresztą mam oryginały! 309 00:21:13,522 --> 00:21:15,941 - Jak słodko. - Właśnie. 310 00:21:16,025 --> 00:21:18,901 Kto zna tajemnice wszechświata? 311 00:21:20,070 --> 00:21:26,327 Przypadek, czy przeznaczenie? To tajemnica.