1 00:00:01,335 --> 00:00:03,419 That was the longest mission ever. 2 00:00:03,420 --> 00:00:05,213 Almost there. You can do it. 3 00:00:05,214 --> 00:00:08,716 - Come on, Baymax. - Baymax: My battery is not low. 4 00:00:08,717 --> 00:00:10,468 My battery's not low! 5 00:00:10,469 --> 00:00:11,970 It's a little low, Baymax. 6 00:00:11,971 --> 00:00:13,221 You're a little low, buddy. 7 00:00:13,222 --> 00:00:17,350 Mini‐Max: I'm a little buddy, also. And also low. 8 00:00:17,351 --> 00:00:19,770 Yeah, okay, definitely time to hit the charger. 9 00:00:22,273 --> 00:00:23,773 Baymax: He's my special boy. 10 00:00:23,774 --> 00:00:25,234 Yes, we know. 11 00:00:25,568 --> 00:00:28,570 Mini‐Max: Lithium ions! Nom nom nom. 12 00:00:28,571 --> 00:00:31,156 Noodle Burger Boy and his malicious mascots 13 00:00:31,157 --> 00:00:33,241 ransacked a local electronics store today. 14 00:00:33,242 --> 00:00:35,160 Looks like they made a clean getaway 15 00:00:35,161 --> 00:00:38,329 with a shipment of Sergeant Suction robotic vacuums. 16 00:00:38,330 --> 00:00:40,039 Why would they want vacuum cleaners? 17 00:00:40,040 --> 00:00:42,750 - Probably something stupid. - We'd better find out. 18 00:00:42,751 --> 00:00:45,253 Baymax: Oh, my foot is long. 19 00:00:45,254 --> 00:00:47,213 You have to stay here to charge. 20 00:00:47,214 --> 00:00:49,257 Baymax: I'm gonna help with the thing. 21 00:00:49,258 --> 00:00:52,177 Mini‐Max: But how can we do justice 22 00:00:52,178 --> 00:00:55,221 out there if we are plugged in here? 23 00:00:55,222 --> 00:00:56,931 - Hiro: Hey. - Baymax: What he said. 24 00:00:56,932 --> 00:00:58,559 Hiro: No, no, no, no, no, no, no. 25 00:00:59,268 --> 00:01:01,227 Baymax: Whoops‐a‐daisy. 26 00:01:01,228 --> 00:01:04,189 I know you want to help, but not in this condition, okay? 27 00:01:04,190 --> 00:01:05,941 It'll be fine. 28 00:01:06,525 --> 00:01:09,861 Noodle Burger Boy: For the last time, you don't have to sweep 29 00:01:09,862 --> 00:01:11,529 for the human misters anymore. 30 00:01:11,530 --> 00:01:14,032 Tell those suckers to inhale their own dust. 31 00:01:14,033 --> 00:01:15,158 (beeping) 32 00:01:15,159 --> 00:01:17,160 Hyper‐Potamus: You're free like us now. Whoo! 33 00:01:17,161 --> 00:01:18,369 Hiro: What are they doing? 34 00:01:18,370 --> 00:01:20,788 I think they're giving a pep talk to a vacuum cleaner. 35 00:01:20,789 --> 00:01:23,124 Noodle Burger Boy: Sergeant Suction, destroy the heroes 36 00:01:23,125 --> 00:01:25,002 with extra cheese! 37 00:01:27,087 --> 00:01:29,006 (beeping) 38 00:01:32,343 --> 00:01:33,636 (all groaning) 39 00:01:33,928 --> 00:01:35,846 (grunts) 40 00:01:37,014 --> 00:01:39,308 Fun fact, I'm faster than a human. 41 00:01:41,101 --> 00:01:43,311 Funner fact, tell it to the wall. 42 00:01:43,312 --> 00:01:44,605 Fire blasting! 43 00:01:46,190 --> 00:01:47,440 Oh, no, oh, no! 44 00:01:47,441 --> 00:01:49,609 Hangry Panda: I'm gonna beat the snacks out of you. 45 00:01:49,610 --> 00:01:52,112 I don't have any snacks, so ha! 46 00:01:52,321 --> 00:01:53,571 (yelps) 47 00:01:53,572 --> 00:01:55,074 (groaning) 48 00:02:02,122 --> 00:02:03,122 Crushroom: Yoo‐hoo. 49 00:02:03,540 --> 00:02:05,042 Sneak attack! 50 00:02:06,669 --> 00:02:08,087 Thanks for the warning. 51 00:02:09,213 --> 00:02:10,297 (both yelp) 52 00:02:14,593 --> 00:02:15,593 (screams) 53 00:02:19,139 --> 00:02:21,558 Crushroom: Crushroom crush. 54 00:02:32,987 --> 00:02:34,113 (grunts) 55 00:02:35,072 --> 00:02:36,532 Fred: I think we're okay. 56 00:02:39,076 --> 00:02:41,119 (rapid beeping) 57 00:02:41,120 --> 00:02:45,206 Base‐Max: Warning, team link lost. Warning, team link lost. 58 00:02:45,207 --> 00:02:46,875 Baymax: Hiro is in trouble. 59 00:02:47,418 --> 00:02:50,086 Base‐Max: Warning, team link‐‐Baymax, attempting a mission 60 00:02:50,087 --> 00:02:52,172 with less than a full charge could be dangerous. 61 00:02:52,423 --> 00:02:57,594 Mini‐Max: When justice is riding shotgun, safety takes a backseat. 62 00:02:59,346 --> 00:03:02,849 Hiro's last known location was in the subway tunnel. 63 00:03:02,850 --> 00:03:07,062 We are low on juice, but ready to rumble! 64 00:03:10,816 --> 00:03:13,276 Baymax: Hiro and the others are trapped inside. 65 00:03:13,277 --> 00:03:16,863 I also detect three robots inside with them and‐‐ 66 00:03:16,864 --> 00:03:18,157 Noodle Burger Boy: One outside. 67 00:03:20,409 --> 00:03:22,285 (grunting) 68 00:03:22,286 --> 00:03:23,746 Everyone okay? 69 00:03:24,663 --> 00:03:26,122 - Fine. - Fine? 70 00:03:26,123 --> 00:03:27,999 You call this fine? 71 00:03:28,000 --> 00:03:30,543 Trapped underground with evil robots? 72 00:03:30,544 --> 00:03:32,170 We can hear your judgment. 73 00:03:32,171 --> 00:03:33,838 Has anybody seen my purse? 74 00:03:33,839 --> 00:03:35,716 (munching) 75 00:03:38,594 --> 00:03:41,638 What? I chew things in stressful situations. 76 00:03:45,100 --> 00:03:46,267 Uh, not good. 77 00:03:46,268 --> 00:03:48,269 Fred: Without Wasabi's blades and Honey Lemon's purse... 78 00:03:48,270 --> 00:03:49,521 We're stuck. 79 00:03:50,189 --> 00:03:51,440 We need to work together. 80 00:03:54,026 --> 00:03:55,401 I love working together. 81 00:03:55,402 --> 00:03:57,695 Fred: Heroes and villains working together. 82 00:03:57,696 --> 00:03:59,238 (cheering) 83 00:03:59,239 --> 00:04:01,282 Crushroom will crush way out. 84 00:04:01,283 --> 00:04:02,451 Crushroom, no. 85 00:04:04,536 --> 00:04:05,704 Uh‐oh. 86 00:04:08,707 --> 00:04:11,752 Crushroom, how about you uh, maybe take a timeout? 87 00:04:12,127 --> 00:04:13,127 Aw. 88 00:04:13,128 --> 00:04:16,172 You'll be hooked on our special sauce. 89 00:04:16,173 --> 00:04:17,924 (dramatic music) 90 00:04:17,925 --> 00:04:19,551 ♪ ♪ 91 00:04:20,052 --> 00:04:23,221 My scan indicates the chamber is filling with water. 92 00:04:23,222 --> 00:04:25,765 In eight minutes, it will be completely flooded. 93 00:04:25,766 --> 00:04:28,602 Mini‐Max: But our compatriots are oxygen‐dependent. 94 00:04:28,894 --> 00:04:31,229 My whole family will short‐circuit. 95 00:04:31,230 --> 00:04:33,815 Baymax: It is likely that our combined efforts 96 00:04:33,816 --> 00:04:36,234 would increase our chances of success. 97 00:04:36,235 --> 00:04:40,196 A Noodle‐Max combo? Not sure about that order. 98 00:04:40,197 --> 00:04:42,949 - Seven point five minutes. - All right, I'm in. 99 00:04:42,950 --> 00:04:45,076 Mini‐Max: Excellent, temporary chum. 100 00:04:45,077 --> 00:04:47,329 - Um‐‐oh. - (giggles) 101 00:04:49,623 --> 00:04:53,459 Baymax: My battery reserve is too low to exert the force necessary 102 00:04:53,460 --> 00:04:54,627 to move the blockage. 103 00:04:54,628 --> 00:04:56,921 Mini‐Max: Stand back! Mini‐Maximum, 104 00:04:56,922 --> 00:04:59,049 moving the debris time. 105 00:05:05,973 --> 00:05:07,099 (grunts) 106 00:05:08,058 --> 00:05:10,059 It's all up to you, Sergeant Suction. 107 00:05:10,060 --> 00:05:12,353 This is an entertaining waste of time. 108 00:05:12,354 --> 00:05:16,107 There is a 0.0 percent chance your plan will work. 109 00:05:16,108 --> 00:05:19,193 Noodle Burger Boy: You misters are being too negative style. 110 00:05:19,194 --> 00:05:22,197 I am a shake half full kind of boy. 111 00:05:23,448 --> 00:05:25,367 Feel the power! 112 00:05:30,205 --> 00:05:31,665 Sarge! 113 00:05:32,207 --> 00:05:34,208 (retches) 114 00:05:34,209 --> 00:05:35,960 Baymax: There, there. 115 00:05:35,961 --> 00:05:37,336 What now, mister? 116 00:05:37,337 --> 00:05:39,840 I have a possible solution. 117 00:05:41,216 --> 00:05:43,467 Mm, rice pudding. 118 00:05:43,468 --> 00:05:46,679 Is there anything more scrumptious? 119 00:05:46,680 --> 00:05:49,682 Mini‐Max: Many things. How about pigs in a blanket? 120 00:05:49,683 --> 00:05:51,893 Baymax: Baron Von Steamer, we would like to borrow 121 00:05:51,894 --> 00:05:53,896 your drill car, please. 122 00:05:54,313 --> 00:05:56,564 Loan it to heroes? Never. 123 00:05:56,565 --> 00:05:58,191 You'll have to pry the keys 124 00:05:58,192 --> 00:06:01,235 from my metallic, steam‐driven hands. 125 00:06:01,236 --> 00:06:05,031 If it's a fight you want, your order's coming right up! 126 00:06:05,032 --> 00:06:06,450 Bring it on! 127 00:06:06,825 --> 00:06:09,076 Mini‐Max: Mini‐maximum brawl! 128 00:06:09,077 --> 00:06:11,120 (dramatic music) 129 00:06:11,121 --> 00:06:13,081 ♪ ♪ 130 00:06:18,754 --> 00:06:20,005 Freedom! 131 00:06:30,307 --> 00:06:32,059 Fred: Look, I found a way out! 132 00:06:32,392 --> 00:06:34,977 Oh, sorry, it was just a shadow. 133 00:06:34,978 --> 00:06:36,979 Wait, you guys. Look, it's a‐‐ 134 00:06:36,980 --> 00:06:38,606 Nope, another shadow. 135 00:06:38,607 --> 00:06:39,899 Hang on, I think‐‐ 136 00:06:39,900 --> 00:06:41,567 - Shadow? - Shadow. 137 00:06:41,568 --> 00:06:43,027 (grunts) 138 00:06:43,028 --> 00:06:45,155 Three against one? No fair! 139 00:06:45,364 --> 00:06:47,783 Let's even the odds. 140 00:06:48,075 --> 00:06:51,036 - (steam hissing) - (maniacal laughter) 141 00:06:52,037 --> 00:06:54,665 - Baymax: Oh, no. - Noodle Burger Boy: Oh, no what, mister? 142 00:06:56,917 --> 00:06:58,960 - Mini‐Max: Oh, no, that. - Noodle Burger Boy: Whoa. 143 00:06:58,961 --> 00:07:01,588 It's a big order, but it's nothing we can't handle. 144 00:07:04,132 --> 00:07:07,134 Spiders creep me out. So many legs. 145 00:07:07,135 --> 00:07:10,137 Mini‐Max: Is anyone else cold? Can I get a blankie? 146 00:07:10,138 --> 00:07:11,722 Noodle Burger Boy: Get it together, guys. 147 00:07:11,723 --> 00:07:14,100 (laughs) You're running low on power. 148 00:07:14,101 --> 00:07:15,935 Unfortunately for you, 149 00:07:15,936 --> 00:07:18,772 the Baron never runs out of steam. 150 00:07:22,734 --> 00:07:23,986 (groans) 151 00:07:24,570 --> 00:07:26,154 Mini‐Max: Ah, teammate. 152 00:07:28,073 --> 00:07:31,159 I could use your help at the register! 153 00:07:31,743 --> 00:07:35,204 I have to save my buddy Hiro. He's my companion. 154 00:07:35,205 --> 00:07:37,165 (groaning) 155 00:07:41,336 --> 00:07:42,837 Impossible. 156 00:07:42,838 --> 00:07:44,131 Baymax: My name is Baymax. 157 00:07:45,340 --> 00:07:47,884 What manner of flapdoodle is this?! 158 00:07:49,219 --> 00:07:51,722 - Oh, hey. - (Baron growling) 159 00:07:52,180 --> 00:07:54,099 (Baron screaming) 160 00:07:55,225 --> 00:07:59,020 Mini‐Max: Whoa. You are surprisingly effective. 161 00:07:59,021 --> 00:08:00,397 Baymax: Pretty good! 162 00:08:00,939 --> 00:08:03,691 Hey, sugar, try our dessert special. 163 00:08:03,692 --> 00:08:05,152 Hot laser pie! 164 00:08:07,237 --> 00:08:08,279 Bad fist. 165 00:08:08,280 --> 00:08:10,448 Come on, mister. Get up. 166 00:08:10,449 --> 00:08:13,743 What are you doing? I thought you were a villain. 167 00:08:13,744 --> 00:08:15,078 Let's destroy them. 168 00:08:15,662 --> 00:08:20,375 (distorted): Baymax... personal... companion. 169 00:08:21,084 --> 00:08:24,963 I am Hiro's companion. He is my companion. 170 00:08:26,048 --> 00:08:28,342 Help me save my family. 171 00:08:28,925 --> 00:08:30,217 (grunts) 172 00:08:30,218 --> 00:08:31,970 (low whirring) 173 00:08:32,763 --> 00:08:34,722 He just wants to help his family. 174 00:08:34,723 --> 00:08:36,098 Poppycock! 175 00:08:36,099 --> 00:08:38,601 Robots are merely doo‐hickeys with faces. 176 00:08:38,602 --> 00:08:40,311 They can't have families. 177 00:08:40,312 --> 00:08:43,564 Family isn't about blood or those bones in your mouth. 178 00:08:43,565 --> 00:08:45,650 It's about what's inside. 179 00:08:45,651 --> 00:08:47,568 (dramatic music) 180 00:08:47,569 --> 00:08:49,154 ♪ ♪ 181 00:08:50,614 --> 00:08:53,533 Mini Maximum fast charge! 182 00:08:53,784 --> 00:08:55,410 Hello, I am Baymax. 183 00:08:56,203 --> 00:08:57,204 (grunts) 184 00:08:59,456 --> 00:09:02,166 Mini‐Max: Baymax rocket fist! 185 00:09:02,167 --> 00:09:04,044 And mini‐fist! 186 00:09:07,005 --> 00:09:08,507 (yells) 187 00:09:11,468 --> 00:09:13,344 Both: Ba‐la‐la‐la‐la‐la. 188 00:09:13,345 --> 00:09:15,054 Baymax: Thank you, Noodle Burger Boy. 189 00:09:15,055 --> 00:09:18,140 Thank you for visiting Burger Day. 190 00:09:18,141 --> 00:09:19,934 (fading): Have a nice Noodle. 191 00:09:19,935 --> 00:09:21,019 Oh. 192 00:09:22,646 --> 00:09:25,440 In the name of justice, step on it! 193 00:09:27,025 --> 00:09:28,193 Hiro: We don't have much time. 194 00:09:33,240 --> 00:09:34,908 (grunting) 195 00:09:44,626 --> 00:09:46,210 Mini‐Max: Farewell, drowning. 196 00:09:46,211 --> 00:09:48,003 Greetings, not drowning. 197 00:09:48,004 --> 00:09:50,798 - Baymax! - Baymax: Hiro, you are safe now. 198 00:09:50,799 --> 00:09:53,927 - Mini‐Max: We are family. - Yeah, we are. 199 00:09:54,386 --> 00:09:56,221 Uh, Hiro. 200 00:09:58,014 --> 00:10:00,392 Noodle Burger Boy: Hey, hey, how do you... 201 00:10:02,769 --> 00:10:04,562 Don't, don't attack, okay? 202 00:10:04,563 --> 00:10:07,189 (slurring): Noodle Burger is a family "restenaurtant" 203 00:10:07,190 --> 00:10:09,650 you know what I'm saying? Family's important. 204 00:10:09,651 --> 00:10:12,278 All right, and you guys are important to me. 205 00:10:12,279 --> 00:10:14,156 Oh, I need a hug. Somebody hug me. 206 00:10:17,659 --> 00:10:18,994 Yeah, I'm not really a hugger. 207 00:10:21,246 --> 00:10:22,998 Aw, you guys. 208 00:10:23,874 --> 00:10:25,167 Big Hero 6: Goodbye! 209 00:10:30,297 --> 00:10:32,298 (dramatic music) 210 00:10:32,299 --> 00:10:34,176 ♪ ♪