1 00:00:00,420 --> 00:00:02,830 ♪♪ 2 00:00:04,960 --> 00:00:07,880 Crime in San Fransokyo, at an all-time low, 3 00:00:07,880 --> 00:00:09,250 according to a new study released today 4 00:00:09,250 --> 00:00:10,960 by the Department of New Studies. 5 00:00:10,960 --> 00:00:13,000 Thank you, Big Hero 6. 6 00:00:13,000 --> 00:00:16,620 Since there's nothing else going on, today we begin a 12-part series 7 00:00:16,620 --> 00:00:19,210 on "Foods I Don't Care For." 8 00:00:19,210 --> 00:00:21,620 Part one: Yams. 9 00:00:21,620 --> 00:00:24,920 The yam has a high amount of vitamin B5, 10 00:00:24,920 --> 00:00:27,120 C, and nutritional fiber. 11 00:00:29,250 --> 00:00:30,290 Hiro? 12 00:00:31,250 --> 00:00:33,170 Hiro? 13 00:00:33,170 --> 00:00:34,170 Hiro? 14 00:00:35,790 --> 00:00:37,120 -(louder) Hiro! -Aah! 15 00:00:37,120 --> 00:00:39,040 Has your hearing become impaired? 16 00:00:39,040 --> 00:00:40,210 Can you hear me now? 17 00:00:40,210 --> 00:00:42,880 Uh, sorry, Baymax. I was just distracted. 18 00:00:42,880 --> 00:00:45,210 I know this is all connected. 19 00:00:45,210 --> 00:00:49,330 Like this painting. I bet Globby stole it for Obake. But why? 20 00:00:49,330 --> 00:00:52,620 Obake's planning something big. I've gotta figure this out. 21 00:00:52,620 --> 00:00:54,830 -Nothing's more important. -(beeping) 22 00:00:54,830 --> 00:00:57,000 Hiro, there's nothing more important 23 00:00:57,000 --> 00:00:58,880 than what I'm about to tell you 24 00:00:58,880 --> 00:01:00,330 Wait. Is that a conspiracy wall 25 00:01:00,330 --> 00:01:01,460 Nice. 26 00:01:01,460 --> 00:01:02,750 Fred, what is it? 27 00:01:02,750 --> 00:01:04,960 Oh. Wasabi's birthday's in three days, 28 00:01:04,960 --> 00:01:07,580 as you can see on my birthday wall. 29 00:01:10,580 --> 00:01:12,750 Hello. I am Baymax. 30 00:01:12,750 --> 00:01:15,210 (theme music playing) 31 00:01:15,210 --> 00:01:16,620 ♪ Whoa-oh ♪ 32 00:01:17,880 --> 00:01:19,250 ♪ Whoa-oh ♪ 33 00:01:20,790 --> 00:01:22,040 ♪ Whoa-oh ♪ 34 00:01:27,380 --> 00:01:29,210 ♪ Whoa-oh, whoa-oh ♪ 35 00:01:32,960 --> 00:01:34,790 ♪ Whoa-oh, whoa-oh ♪ 36 00:01:43,500 --> 00:01:45,620 So, what should we get Wasabi for his birthday? 37 00:01:45,620 --> 00:01:48,960 I say we get him a custom-made Dandy Boy costume! 38 00:01:48,960 --> 00:01:51,330 -Dandy Boy? -Duh. Captain Fancy's number two? 39 00:01:51,330 --> 00:01:53,420 He's, like, my second favorite sidekick. 40 00:01:53,420 --> 00:01:56,170 Don't worry, Mini-Max. You'll always be my first favorite. 41 00:01:56,170 --> 00:01:57,330 I was not worried. 42 00:01:57,330 --> 00:01:59,420 -Sure, you weren't. -It is true. 43 00:01:59,420 --> 00:02:01,540 The defense of the principles of goodness 44 00:02:01,540 --> 00:02:04,460 consumes my thoughts at all times! 45 00:02:04,460 --> 00:02:06,790 Mm-hm, yeah. Again, sure you weren't. 46 00:02:06,790 --> 00:02:10,290 Ooh, I got it! What if we got Wasabi a puppy? 47 00:02:10,290 --> 00:02:13,670 Wasabi is allergic to all species of canine. 48 00:02:13,670 --> 00:02:17,500 Aw. Well, I guess Pablo the puppy could live with me and Go Go. 49 00:02:17,500 --> 00:02:19,960 -Right, Go Go? -Oh, boy. You named it. 50 00:02:19,960 --> 00:02:23,380 -Pablo! -We should just give Wasabi cash in a paper bag. 51 00:02:23,380 --> 00:02:25,500 He can do what he wants with it, no questions asked. 52 00:02:25,500 --> 00:02:28,080 -Hmm. -Why aren't you writing that down? 53 00:02:28,080 --> 00:02:30,670 Guys, you know how Wasabi's car is still stuck in the Bay? 54 00:02:30,670 --> 00:02:33,170 What if we got it out and fixed it up for him? 55 00:02:33,170 --> 00:02:34,710 -That's also a great idea. -I'm in. 56 00:02:34,710 --> 00:02:37,210 Someone should distract Wasabi while you guys fix the car. 57 00:02:37,210 --> 00:02:38,210 Good call, Fred. 58 00:02:38,210 --> 00:02:42,040 We interrupt "Foods I Don't Care For" for some actual news. 59 00:02:42,040 --> 00:02:47,460 Boss Awesome, beloved San Fransokyo superhero, is now larger than life, 60 00:02:47,460 --> 00:02:51,290 thanks to this beautiful, brand-new mega-monument in the Bay. 61 00:02:51,290 --> 00:02:53,290 The super statue was a gift from... 62 00:02:54,290 --> 00:02:55,210 (whispers) Who was it a gift from? 63 00:02:55,210 --> 00:02:57,290 That's my dad, Boss Awesome. 64 00:02:57,290 --> 00:02:59,330 They're always makin' statues of him. 65 00:02:59,330 --> 00:03:01,120 Usually not this big, though. 66 00:03:01,120 --> 00:03:02,830 According to the Hero-pedia, 67 00:03:02,830 --> 00:03:06,920 Boss Awesome is considered the greatest superhero of all-time! 68 00:03:06,920 --> 00:03:08,210 Yeah. He's made the cover 69 00:03:08,210 --> 00:03:10,580 of Super People magazine, like, 10 times. 70 00:03:10,580 --> 00:03:14,170 It would be extremely difficult for his offspring to measure up 71 00:03:14,170 --> 00:03:17,210 to such a remarkable legacy! 72 00:03:17,210 --> 00:03:18,420 Yeah. It would. 73 00:03:18,420 --> 00:03:21,330 Well, find out! I look like a super idiot out here with half a story! 74 00:03:21,330 --> 00:03:23,500 Wait! I'm his offspring! 75 00:03:23,500 --> 00:03:25,710 Oh, boy. Never thought about that. 76 00:03:25,710 --> 00:03:29,080 So, back to "Foods I Don't Care For, Part Two... 77 00:03:29,080 --> 00:03:31,330 Black Jelly Beans." 78 00:03:33,000 --> 00:03:35,330 If we're gonna fish Wasabi's car out of the Bay, 79 00:03:35,330 --> 00:03:37,040 we're gonna need some new underwater gear. 80 00:03:43,290 --> 00:03:44,290 Baymax: Oh. 81 00:03:51,210 --> 00:03:53,040 Suit warmer, on. 82 00:03:54,290 --> 00:03:56,420 Let's dive. 83 00:03:56,420 --> 00:03:57,710 Baymax: I cannot dive. 84 00:04:14,420 --> 00:04:15,580 Aah! 85 00:04:15,580 --> 00:04:16,880 Hello. 86 00:04:21,170 --> 00:04:22,580 I think I got it. 87 00:04:27,210 --> 00:04:29,880 (grunts) 88 00:04:32,960 --> 00:04:34,330 -(growling) -Aah! 89 00:04:35,920 --> 00:04:37,000 (growling) 90 00:04:37,000 --> 00:04:38,580 Aah! 91 00:04:38,580 --> 00:04:40,250 Baymax, sonic blaster! 92 00:04:40,250 --> 00:04:41,880 This will not hurt. 93 00:04:43,040 --> 00:04:44,620 (roaring) 94 00:04:49,330 --> 00:04:51,620 -Thanks, Baymax. -You are welcome. 95 00:04:54,710 --> 00:04:56,380 You're clear, Baymax. 96 00:05:10,170 --> 00:05:12,710 (Fred humming) 97 00:05:12,710 --> 00:05:16,250 Okay, birthday boy. Where do you feel like going on your special day? 98 00:05:16,250 --> 00:05:18,920 The arcade? The zoo? The arcade? 99 00:05:18,920 --> 00:05:21,620 Actually, I was thinking of going buck wild. 100 00:05:21,620 --> 00:05:25,250 Let's hit my favorite store, the Organized Gentleman! 101 00:05:26,670 --> 00:05:29,210 Oh. That sounds... 102 00:05:30,420 --> 00:05:31,460 fun. 103 00:05:31,460 --> 00:05:34,420 I can't wait to see Wasabi's face. 104 00:05:34,420 --> 00:05:36,500 Here it is. You are welcome. 105 00:05:36,500 --> 00:05:39,380 I-- I mean... when he sees his car. 106 00:05:39,380 --> 00:05:40,670 Good to go. 107 00:05:42,670 --> 00:05:44,120 What are you doing? 108 00:05:44,120 --> 00:05:46,420 Is that a picture of your conspiracy wall? 109 00:05:46,420 --> 00:05:48,380 Obake's playing us, I just know it. 110 00:05:48,380 --> 00:05:50,380 Don't worry, Hiro. We'll be ready. 111 00:05:50,380 --> 00:05:52,040 When it really matters. 112 00:05:55,580 --> 00:05:58,290 Yeah, I'm not really a shoulder patter. 113 00:05:58,290 --> 00:06:00,790 All: ♪ Happy Birthday, dear Wasabi ♪ 114 00:06:00,790 --> 00:06:02,330 ♪ Happy Birthday to you! ♪ 115 00:06:02,330 --> 00:06:03,460 Ha-ha, right! 116 00:06:03,460 --> 00:06:05,880 It's my sock drawer! 117 00:06:05,880 --> 00:06:07,920 And it's a cake! 118 00:06:07,920 --> 00:06:10,210 Oh, and don't worry, none of the frostings are touching. 119 00:06:10,210 --> 00:06:11,750 It's perfect. 120 00:06:11,750 --> 00:06:15,120 Except, you got the plaid and the argyle mixed up, but still... 121 00:06:15,120 --> 00:06:17,330 Wasabi, just blow out your candles. 122 00:06:17,330 --> 00:06:20,830 Birthday cakes have a significant increase in bacteria on the surface 123 00:06:20,830 --> 00:06:23,080 after candles are extinguished. 124 00:06:23,080 --> 00:06:25,380 See? This guy gets me. 125 00:06:29,880 --> 00:06:31,380 Follow us! 126 00:06:31,380 --> 00:06:33,420 We have a surprise for you! 127 00:06:36,210 --> 00:06:37,540 All: Surprise! 128 00:06:37,540 --> 00:06:39,210 Baymax: Surprise. 129 00:06:39,210 --> 00:06:41,290 Hey, that looks like my car. 130 00:06:41,290 --> 00:06:43,330 That's because it is your car! 131 00:06:43,330 --> 00:06:44,330 But now, dry! 132 00:06:44,330 --> 00:06:45,750 We upgraded a couple of things. 133 00:06:45,750 --> 00:06:48,080 By "a couple," we mean everything. 134 00:06:48,080 --> 00:06:50,290 You guys! 135 00:06:50,290 --> 00:06:52,420 Ooh, you're givin' me all the feels. 136 00:06:54,670 --> 00:06:58,080 Now, who wants to go for a test drive? 137 00:07:10,250 --> 00:07:13,040 ♪ ♪ 138 00:07:24,290 --> 00:07:27,330 (beeping) 139 00:07:30,420 --> 00:07:32,330 Obake: The boy likes to keep busy. 140 00:07:32,330 --> 00:07:35,170 -So do I. -(rumbling) 141 00:07:36,290 --> 00:07:37,580 (beeping) 142 00:07:41,250 --> 00:07:43,620 Baron von Steamer? 143 00:07:43,620 --> 00:07:45,380 Stupid name. 144 00:07:45,380 --> 00:07:46,920 (horns honking) 145 00:07:46,920 --> 00:07:48,250 Hiro: Your dad's statue looks cool. 146 00:07:48,250 --> 00:07:49,960 Wasabi: Huh, it's a lot bigger in person. 147 00:07:49,960 --> 00:07:53,330 Okay, fine, I get it. I'll never measure up to my dad, 148 00:07:53,330 --> 00:07:56,250 who is so awesome, it's actually in his name. 149 00:07:56,250 --> 00:07:58,170 Whatever. You don't have to be him. 150 00:07:58,170 --> 00:07:59,460 You be you, Freddie. 151 00:07:59,460 --> 00:08:00,710 -(phone rings) -Ooh. 152 00:08:00,710 --> 00:08:02,920 Heathcliff, my man. What do you want? 153 00:08:02,920 --> 00:08:06,500 Master Frederick, an urgent message from Baron von Steamer. 154 00:08:06,500 --> 00:08:08,580 -On the phone? -No. 155 00:08:08,580 --> 00:08:10,500 Baron's message, sir. 156 00:08:10,500 --> 00:08:12,420 Oh. Hit the lights, Mini-Max. 157 00:08:12,420 --> 00:08:15,120 I thrive on being useful! 158 00:08:16,460 --> 00:08:18,620 Greetings, Boss Awesome. 159 00:08:18,620 --> 00:08:23,460 It is I, Baron von Steamer, your archnemesis. 160 00:08:23,460 --> 00:08:25,210 Really could've just phoned. 161 00:08:25,210 --> 00:08:28,380 Meet me in Night Market Square by tomorrow at noon 162 00:08:28,380 --> 00:08:30,710 for an epic showdown! 163 00:08:30,710 --> 00:08:35,330 Otherwise, I'll... dramatic pause... destroy the city! 164 00:08:35,330 --> 00:08:36,790 (cackles) 165 00:08:36,790 --> 00:08:40,460 Hey, uh, I didn't mean to read "dramatic pause," 166 00:08:40,460 --> 00:08:43,920 but in fact, pause dramatically Well, you get the gist! 167 00:08:43,920 --> 00:08:47,120 (laughs evilly) 168 00:08:47,120 --> 00:08:49,210 Gee, mister, that old-timey guy 169 00:08:49,210 --> 00:08:51,670 sure is gonna mess with your plans. 170 00:08:51,670 --> 00:08:54,330 Obake: Big Hero 6 lives for this sort of thing. 171 00:08:54,330 --> 00:08:56,920 Not worried. 172 00:08:56,920 --> 00:08:58,830 (crickets chirping) 173 00:08:58,830 --> 00:09:01,000 I wish I could help, son. But-- 174 00:09:01,000 --> 00:09:03,750 I know, I know. You're halfway across the world, 175 00:09:03,750 --> 00:09:06,540 at the family rain forest preserve, saving the sloths. 176 00:09:06,540 --> 00:09:08,250 -She thinks I'm her mommy. -(purring) 177 00:09:08,250 --> 00:09:10,000 He'd never make it in time, anyway. 178 00:09:10,000 --> 00:09:13,170 Steamer has pulled this same stunt a dozen times. 179 00:09:13,170 --> 00:09:14,620 Threatened to destroy the entire city 180 00:09:14,620 --> 00:09:15,960 unless you show up to a showdown? 181 00:09:15,960 --> 00:09:18,330 -Bingo. -How did you beat him? 182 00:09:18,330 --> 00:09:20,210 Yes. I am confused. 183 00:09:20,210 --> 00:09:22,210 According to Hero-pedia, 184 00:09:22,210 --> 00:09:24,210 you were repeatedly captured. 185 00:09:24,210 --> 00:09:26,460 While he gloated about his plans, 186 00:09:26,460 --> 00:09:28,500 I'd bust out and save the day. 187 00:09:28,500 --> 00:09:30,790 Wait, so every time you pretended to get captured, 188 00:09:30,790 --> 00:09:32,540 Steamer would just explain his plan? 189 00:09:32,540 --> 00:09:33,830 Like clockwork. 190 00:09:33,830 --> 00:09:35,250 What are you thinking, Hiro? 191 00:09:35,250 --> 00:09:36,960 What if we dress Fred up as Boss Awesome? 192 00:09:36,960 --> 00:09:39,000 And wait for Steamer to reveal his plan, 193 00:09:39,000 --> 00:09:40,250 so we can be ready to stop it! 194 00:09:40,250 --> 00:09:41,540 What happened to me be me? 195 00:09:41,540 --> 00:09:43,330 New plan. You be him. 196 00:09:43,330 --> 00:09:45,040 What do you say, son? 197 00:09:45,040 --> 00:09:46,250 Classic! 198 00:09:51,040 --> 00:09:53,330 -(grunts) -Classic! 199 00:09:53,330 --> 00:09:55,500 Mini-Max: It is an honor to work with the world-renowned 200 00:09:55,500 --> 00:09:57,330 champion of justice! 201 00:09:57,330 --> 00:09:59,120 Stop man-crushing on my dad, Mini-Max. 202 00:09:59,120 --> 00:10:01,380 You're makin' it Mini-Maximum awkward for everyone. 203 00:10:01,380 --> 00:10:04,210 Okay, son. The key to being Boss Awesome is-- 204 00:10:04,210 --> 00:10:05,250 Say classic a lot? 205 00:10:05,250 --> 00:10:09,540 Absolutely! Hey, but, also, I've got signature moves! 206 00:10:09,540 --> 00:10:11,670 (mutters excitedly) 207 00:10:11,670 --> 00:10:13,210 The Coffee Table! 208 00:10:14,500 --> 00:10:15,620 The Dentist! 209 00:10:17,250 --> 00:10:18,460 The Twister! 210 00:10:19,620 --> 00:10:21,120 Okay, okay, my turn! 211 00:10:21,120 --> 00:10:23,040 The Inverted Hammer! 212 00:10:23,040 --> 00:10:24,120 Ouch! 213 00:10:24,120 --> 00:10:25,290 No, that wasn't right. 214 00:10:25,290 --> 00:10:27,000 The Summer Wind! 215 00:10:27,000 --> 00:10:28,620 (grunting) 216 00:10:28,620 --> 00:10:29,790 Ha-ha! The Blender! 217 00:10:29,790 --> 00:10:31,290 (grunts) 218 00:10:31,290 --> 00:10:33,210 (moans) 219 00:10:33,210 --> 00:10:35,250 Ninety percent there, though. 220 00:10:35,250 --> 00:10:40,250 (clears throat) It is I, Baron von Steamer. 221 00:10:40,250 --> 00:10:43,380 Okay, son, give the Five-Point Poke a try. 222 00:10:43,380 --> 00:10:45,920 Is that the one where you do a double backflip, land on their shoulders, 223 00:10:45,920 --> 00:10:47,120 poke them in five pressure points, 224 00:10:47,120 --> 00:10:48,460 causing temporary paralysis? 225 00:10:48,460 --> 00:10:49,960 That's the one! 226 00:10:49,960 --> 00:10:51,830 (breathes deeply) 227 00:10:51,830 --> 00:10:53,380 Here goes nothing. 228 00:10:57,420 --> 00:10:58,790 (grunts) 229 00:10:58,790 --> 00:11:01,540 (giggling) I'm sorry, sir. 230 00:11:01,540 --> 00:11:03,330 But I'm extremely ticklish. 231 00:11:03,330 --> 00:11:06,830 I see no paralysis, only delight. 232 00:11:10,750 --> 00:11:12,380 (beeping) 233 00:11:15,330 --> 00:11:16,380 Whatcha doing, mister? 234 00:11:16,380 --> 00:11:19,290 Converting H2O into D2O. 235 00:11:19,290 --> 00:11:20,330 Whatcha doin' that for? 236 00:11:20,330 --> 00:11:23,250 Isolating the deuterium turns water into fuel. 237 00:11:23,250 --> 00:11:24,380 What's deuterium, mister? 238 00:11:24,380 --> 00:11:26,420 Nifty remote, mister. 239 00:11:26,420 --> 00:11:27,960 What does that do? 240 00:11:27,960 --> 00:11:30,330 Now, where was I? 241 00:11:34,000 --> 00:11:36,960 ♪ ♪ 242 00:11:45,080 --> 00:11:46,250 Classic! 243 00:11:46,250 --> 00:11:50,380 Oh, boy, Dad. I don't know if I can fill your shoes. 244 00:11:50,380 --> 00:11:52,080 Seriously, what size are these? 245 00:11:52,080 --> 00:11:54,080 It's not how big your feet are, 246 00:11:54,080 --> 00:11:55,960 it's how big your heart is. 247 00:11:55,960 --> 00:11:59,250 And you are gonna be awesome. 248 00:11:59,250 --> 00:12:01,250 Thanks, Dad. 249 00:12:03,330 --> 00:12:04,960 (grunts, purrs) 250 00:12:04,960 --> 00:12:07,000 Private moment, sloth! 251 00:12:13,460 --> 00:12:15,250 Don't worry. We got you. 252 00:12:15,250 --> 00:12:17,080 Mm! Be careful, Freddie. 253 00:12:17,080 --> 00:12:21,250 Good luck. The mustache is working. 254 00:12:21,250 --> 00:12:22,790 Thanks, guys. 255 00:12:26,710 --> 00:12:28,500 (whispers) Check, check. One, two. 256 00:12:28,500 --> 00:12:29,710 Loud and clear. 257 00:12:30,830 --> 00:12:32,620 Classic. Classic. 258 00:12:32,620 --> 00:12:34,420 -Class-- Oh, whoa, whoa! -(rumbling) 259 00:12:35,420 --> 00:12:38,620 (whirring) 260 00:12:38,620 --> 00:12:40,960 Well, well, well! 261 00:12:40,960 --> 00:12:44,380 if it isn't my mortal enemy, Boss Awesome. 262 00:12:44,380 --> 00:12:46,920 Yep, that's me. Boss Awesome. 263 00:12:46,920 --> 00:12:48,500 Classic! 264 00:12:48,500 --> 00:12:49,580 Nailed it. 265 00:12:49,580 --> 00:12:51,710 Ow! (grunts) 266 00:12:51,710 --> 00:12:54,750 (flatly) Oh, no! You've captured me, you fiend. 267 00:12:56,210 --> 00:12:59,290 Hmm, you look... different. 268 00:12:59,290 --> 00:13:01,960 I-- I do? Is it my loose boots? 269 00:13:01,960 --> 00:13:03,580 Because I have an explanation for that. 270 00:13:03,580 --> 00:13:06,080 No, no, I... I like the boots. 271 00:13:06,080 --> 00:13:08,580 The boots work. Some-- Something else. 272 00:13:08,580 --> 00:13:10,210 Hmm. 273 00:13:15,250 --> 00:13:17,460 You've been working out! 274 00:13:17,460 --> 00:13:19,250 (others sighing) 275 00:13:19,250 --> 00:13:21,420 (laughs) Oh, you-- you got me! 276 00:13:21,420 --> 00:13:23,120 I just joined a new gym, yep. 277 00:13:23,120 --> 00:13:25,420 Gettin'... Gettin' my swole on! 278 00:13:25,420 --> 00:13:26,880 Get in! 279 00:13:29,330 --> 00:13:32,040 -He's in. -Now we wait. 280 00:13:32,040 --> 00:13:33,460 You can do this, Freddie! 281 00:13:35,420 --> 00:13:36,580 Huh? 282 00:13:36,580 --> 00:13:39,380 I'm going to make you watch the destruction 283 00:13:39,380 --> 00:13:41,960 of your beloved San Fransokyo 284 00:13:41,960 --> 00:13:45,790 before I destroy you! (cackling) 285 00:13:45,790 --> 00:13:48,290 -And...? -And what? 286 00:13:48,290 --> 00:13:50,000 Aren't you gonna tell me in great detail 287 00:13:50,000 --> 00:13:51,380 how you're gonna destroy the city? 288 00:13:51,380 --> 00:13:53,290 No. I'm just gonna destroy it. 289 00:13:53,290 --> 00:13:54,790 What? 290 00:13:54,790 --> 00:13:57,670 You see, I realized you always beat me 291 00:13:57,670 --> 00:14:01,460 because I explain my plan right before I go through with it. 292 00:14:01,460 --> 00:14:03,420 But not this time! 293 00:14:03,420 --> 00:14:06,210 (cackling) 294 00:14:06,210 --> 00:14:08,830 But wouldn't it be fun to tell me? 295 00:14:08,830 --> 00:14:10,250 (sighs) 296 00:14:10,250 --> 00:14:13,580 It would be delicious. 297 00:14:13,580 --> 00:14:16,250 But must resist oversharing. 298 00:14:16,250 --> 00:14:18,170 Come on, Steamer, huh? 299 00:14:18,170 --> 00:14:21,620 No villain can resist the urge to revel in their own brilliance. 300 00:14:21,620 --> 00:14:26,330 You're right. I can't resist a good revel! 301 00:14:26,330 --> 00:14:29,210 But that is why I'm taking precautions. 302 00:14:29,210 --> 00:14:30,500 No! 303 00:14:30,500 --> 00:14:32,750 (muffled cackling) 304 00:14:34,420 --> 00:14:37,040 -(cackling continues) -Now what? 305 00:14:37,040 --> 00:14:39,380 We have to figure out where the attack is going to come from. 306 00:14:40,250 --> 00:14:42,120 Steamer could show up anywhere, 307 00:14:42,120 --> 00:14:43,330 and he has a drill car. 308 00:14:43,330 --> 00:14:45,330 -(feedback whines) -Obake: You know, for a child prodigy, 309 00:14:45,330 --> 00:14:47,420 -you disappoint me. -Obake. 310 00:14:47,420 --> 00:14:51,000 Isn't it obvious, Hiro? Steamer's end game? 311 00:14:51,000 --> 00:14:52,750 Think bigger. 312 00:14:52,750 --> 00:14:55,620 -(feedback whines) -Well, that was creepy. 313 00:14:55,620 --> 00:14:57,670 Think bigger. 314 00:14:59,040 --> 00:15:02,620 Guys, that Boss Awesome statue, it's a weapon! 315 00:15:03,880 --> 00:15:06,380 (steam hissing) 316 00:15:20,080 --> 00:15:23,420 (mumbling) 317 00:15:23,420 --> 00:15:26,250 Okay, I think you're being evil, but I can't really tell. 318 00:15:27,830 --> 00:15:28,880 Aah! 319 00:15:29,880 --> 00:15:32,790 Sorry. Completely forgot I gagged myself. 320 00:15:32,790 --> 00:15:34,710 What I said was... 321 00:15:34,710 --> 00:15:38,420 Say goodbye to San Fransokyo! 322 00:15:40,830 --> 00:15:42,750 The statue! Of course! 323 00:15:42,750 --> 00:15:45,500 (cackling) Yes! 324 00:15:45,500 --> 00:15:49,500 The Boss Awesome statue was a secret weapon the whole time! 325 00:15:49,500 --> 00:15:52,960 Ooh, oh, it feels good to let it out! 326 00:16:00,580 --> 00:16:04,380 (screaming) 327 00:16:04,380 --> 00:16:07,290 It's sucking up the water in the Bay, so it can-- 328 00:16:07,290 --> 00:16:08,540 Blast the city with it! 329 00:16:08,540 --> 00:16:09,960 -I have an idea. -(beeps) 330 00:16:17,330 --> 00:16:20,250 I hope you brought your wrinkly laundry, 331 00:16:20,250 --> 00:16:23,210 because things are about to get steamy! 332 00:16:23,210 --> 00:16:24,790 Uh, why would I bring my laundry? 333 00:16:24,790 --> 00:16:27,120 That's a ridiculous thing to say right now. 334 00:16:27,120 --> 00:16:30,330 Boss Awesome never questions my banter. 335 00:16:30,330 --> 00:16:31,960 He just goes with it. 336 00:16:31,960 --> 00:16:35,210 Um, I mean, I did bring my clothesline 337 00:16:35,210 --> 00:16:37,500 to hang you out to dry! 338 00:16:37,500 --> 00:16:40,830 Ha-ha! That's the Boss Awesome I know! 339 00:16:47,380 --> 00:16:49,000 Baymax, overdrive mode. 340 00:16:49,000 --> 00:16:51,920 But overdrive mode will drain Baymax's battery, Hiro. 341 00:16:51,920 --> 00:16:54,380 Baymax: My systems cannot fully function on a low battery. 342 00:16:54,380 --> 00:16:57,420 I know, Baymax, but we need as much speed as we can get. 343 00:16:57,420 --> 00:16:58,580 -Wasabi: For what? -No time to explain. 344 00:16:58,580 --> 00:17:00,420 Baymax: Entering overdrive mode. 345 00:17:10,080 --> 00:17:11,080 Baymax: Oh, no. 346 00:17:15,210 --> 00:17:16,330 (cackling) 347 00:17:16,330 --> 00:17:18,750 Baymax, sonic blaster, now! 348 00:17:23,710 --> 00:17:25,420 (Hiro screams) 349 00:17:27,670 --> 00:17:29,290 (grunting) 350 00:17:29,290 --> 00:17:31,750 -(Hiro screams) -Baymax: I did the thing! 351 00:17:39,120 --> 00:17:41,080 Big Hero 6 for the win! 352 00:17:41,080 --> 00:17:42,880 Say what? 353 00:17:42,880 --> 00:17:45,290 I mean-- I mean-- I mean... classic! 354 00:17:45,290 --> 00:17:49,210 I wouldn't drop that annoying catchphrase so fast if I were you. 355 00:17:49,210 --> 00:17:52,250 You see, it also occurred to me that you win every time 356 00:17:52,250 --> 00:17:54,880 because I never have a Plan B! 357 00:17:54,880 --> 00:17:56,330 Behold! 358 00:17:57,420 --> 00:17:59,790 I don't even know who you are anymore. 359 00:18:02,580 --> 00:18:05,920 Baymax: Hello... I'm Bah-la-la-la-la. 360 00:18:05,920 --> 00:18:08,420 -(slurring) I swim in the water... -Baymax! 361 00:18:09,500 --> 00:18:10,580 Huh? 362 00:18:23,380 --> 00:18:25,790 -Guys? -Don't worry, Hiro. We're on it. 363 00:18:25,790 --> 00:18:27,380 -We are? -You still haven't tested 364 00:18:27,380 --> 00:18:29,040 the coolest new feature we added. 365 00:18:29,040 --> 00:18:30,210 Just press that button. 366 00:18:30,210 --> 00:18:33,120 How's a self-car wash button gonna help us, Go Go? 367 00:18:33,120 --> 00:18:35,330 That's not a self-car wash button. 368 00:18:35,330 --> 00:18:39,000 What is it? A button that transforms my car into an underwater car? 369 00:18:41,290 --> 00:18:44,620 It's a button that transforms my car into an underwater car! 370 00:18:44,620 --> 00:18:46,290 (tires screech) 371 00:18:52,620 --> 00:18:53,880 (Wasabi laughs) 372 00:18:58,420 --> 00:19:00,960 Best birthday ever! 373 00:19:04,290 --> 00:19:05,330 (beeps) 374 00:19:05,330 --> 00:19:09,000 Sayonara, San Fransokyo! 375 00:19:16,290 --> 00:19:17,710 Honey Lemon: Heat-seeking missiles! 376 00:19:17,710 --> 00:19:18,920 We have to divert them! 377 00:19:18,920 --> 00:19:20,420 -Fast! -Button for that. 378 00:19:26,960 --> 00:19:28,960 Freddie, time to get out of there. 379 00:19:30,290 --> 00:19:31,710 (beeping) 380 00:19:33,290 --> 00:19:36,250 -No! That's the wrong target! -(chains shatter) 381 00:19:36,250 --> 00:19:39,380 And I'm guessin' you don't have a Plan C? 382 00:19:45,380 --> 00:19:47,330 ♪ ♪ 383 00:19:58,830 --> 00:20:00,540 (gasps) 384 00:20:01,880 --> 00:20:03,710 (grunts) 385 00:20:08,250 --> 00:20:10,380 Out of my way, millennial! 386 00:20:14,330 --> 00:20:17,170 You won this time, Big Hero 6. 387 00:20:17,170 --> 00:20:20,830 But mark my words, I will have my reveng-- 388 00:20:20,830 --> 00:20:22,210 (grunts) 389 00:20:25,920 --> 00:20:28,330 -Goochie-goochie-goochie... -(giggling) Stop it! No, please. 390 00:20:28,330 --> 00:20:30,710 I despise getting... tickled! 391 00:20:30,710 --> 00:20:32,120 (giggling) I'll do anything! 392 00:20:32,120 --> 00:20:34,210 Will you surrender and turn yourself in to the police? 393 00:20:34,210 --> 00:20:35,670 (giggling) Yes! Yes! Yes! 394 00:20:35,670 --> 00:20:38,170 I-- I'll surrender and turn myself in to the police! 395 00:20:38,170 --> 00:20:40,620 (giggling) No! Please! 396 00:20:40,620 --> 00:20:42,460 (grunts) 397 00:20:43,920 --> 00:20:46,460 Wait! You're not Boss Awesome! 398 00:20:46,460 --> 00:20:49,000 You're his baby child! 399 00:20:49,000 --> 00:20:52,500 Mark my words! I will have my re-- 400 00:20:52,500 --> 00:20:55,250 I just can't with the revenge-vowing anymore. 401 00:20:55,250 --> 00:20:57,290 Nice, Fred. Was that one of your dad's moves? 402 00:20:57,290 --> 00:20:59,500 Yeah. But I put my own twist on it. 403 00:20:59,500 --> 00:21:03,290 -What do you call it? -I was thinkin' the "Goochie Goochie Gotcha." 404 00:21:03,290 --> 00:21:05,500 As Mr. Frederickson would say... 405 00:21:05,500 --> 00:21:07,460 Hiro/Wasabi/Fred: Classic! 406 00:21:07,460 --> 00:21:08,880 Classic. 407 00:21:10,420 --> 00:21:12,000 I don't know about you guys, 408 00:21:12,000 --> 00:21:15,040 but I'm still creeped out that Obake was able to hack us. 409 00:21:15,040 --> 00:21:17,210 And how weird was it that he helped us? 410 00:21:17,210 --> 00:21:20,120 Yeah. Why would he help us save the city? 411 00:21:20,120 --> 00:21:22,080 Maybe it wasn't about the city. 412 00:21:22,080 --> 00:21:24,500 Maybe it was about the water. 413 00:21:25,830 --> 00:21:27,420 (beeping) 414 00:21:29,080 --> 00:21:32,080 Thank you, Big Hero 6. 415 00:21:34,790 --> 00:21:36,830 (theme music playing)