1 00:00:00,420 --> 00:00:02,830 ♪♪ 2 00:00:04,580 --> 00:00:06,170 (beeping) 3 00:00:06,170 --> 00:00:08,250 (humming) 4 00:00:11,120 --> 00:00:12,880 -Go Go: Whoa. -That's right. 5 00:00:12,880 --> 00:00:16,000 Say hello to our brand new hyper-conducting magnet. 6 00:00:16,000 --> 00:00:17,670 Hello. 7 00:00:17,670 --> 00:00:20,500 I'm very pleased that you volunteered for this project. 8 00:00:20,500 --> 00:00:22,500 Giant magnet? I'm in. 9 00:00:22,500 --> 00:00:26,750 Everyone else on campus seems to be more interested in Halloween shenanigans. 10 00:00:26,750 --> 00:00:27,960 What? 11 00:00:27,960 --> 00:00:29,750 (ghostly moaning) 12 00:00:29,750 --> 00:00:31,210 Oh, no. 13 00:00:31,210 --> 00:00:36,210 (ghost voice) Go Go, it is I, your ancient ancestor, 14 00:00:36,210 --> 00:00:38,920 come back from the grave to haunt you, wha-- whoa! 15 00:00:38,920 --> 00:00:40,710 Uhh! 16 00:00:40,710 --> 00:00:42,580 Cool giant magnet. 17 00:00:42,580 --> 00:00:45,750 Deal with this. Ugh. Shenanigans. 18 00:00:45,750 --> 00:00:47,420 (sighs) 19 00:00:47,420 --> 00:00:48,960 Did I scare you? Did I? Huh? 20 00:00:48,960 --> 00:00:50,460 Did I scare you? Were you scared? Come on... 21 00:00:50,460 --> 00:00:51,920 -You wish. -You sure? 22 00:00:51,920 --> 00:00:53,500 Because your face is emoting right now. 23 00:00:53,500 --> 00:00:55,500 Not fear. Anger. 24 00:00:55,500 --> 00:00:56,880 Know the difference. 25 00:01:00,540 --> 00:01:01,960 Ahhh... okay. 26 00:01:01,960 --> 00:01:04,500 I saw an eye twitch. Seems fearish. 27 00:01:04,500 --> 00:01:06,040 You do this every year. It's annoying. 28 00:01:06,040 --> 00:01:07,540 And it never works. 29 00:01:07,540 --> 00:01:09,540 Correction: It hasn't worked yet! 30 00:01:09,540 --> 00:01:10,830 But I remain undeterred. 31 00:01:10,830 --> 00:01:13,620 Mark my words, Go Go, I will frighten you. 32 00:01:13,620 --> 00:01:16,670 -There will be fear in your future. -(beeps) 33 00:01:16,670 --> 00:01:17,750 Aaah! 34 00:01:19,670 --> 00:01:21,040 And some bruising in mine. 35 00:01:21,040 --> 00:01:23,120 -(beep) -Oh-ho! 36 00:01:23,120 --> 00:01:26,040 Baymax: Hello, I am Baymax. 37 00:01:26,040 --> 00:01:28,580 (theme music playing) 38 00:01:28,580 --> 00:01:29,580 ♪ Whoa-oh ♪ 39 00:01:31,080 --> 00:01:32,460 ♪ Whoa-oh ♪ 40 00:01:33,960 --> 00:01:35,420 ♪ Whoa-oh ♪ 41 00:01:40,540 --> 00:01:42,380 ♪ Whoa-oh, whoa-oh ♪ 42 00:01:45,920 --> 00:01:48,040 ♪ Whoa-oh, whoa-oh ♪ 43 00:01:53,790 --> 00:01:57,170 (buzzing) 44 00:01:57,170 --> 00:01:58,710 -Boo! -(screams) 45 00:01:58,710 --> 00:02:00,620 -No. -Good try, though, Freddie. 46 00:02:00,620 --> 00:02:03,790 Guys, look. I got this invitation to this new haunted house 47 00:02:03,790 --> 00:02:05,620 -guaranteed to be terrifying! -(evil laughter plays) 48 00:02:05,620 --> 00:02:07,790 What? You hear that, Go Go? 49 00:02:07,790 --> 00:02:08,880 Guaranteed! 50 00:02:08,880 --> 00:02:10,170 Fred, I'm not going to be scared 51 00:02:10,170 --> 00:02:11,880 of some cheesy haunted house. 52 00:02:11,880 --> 00:02:14,670 Methinks the lady doth be afraid. 53 00:02:14,670 --> 00:02:16,880 -Fine. Let's go. -Ohhh! 54 00:02:16,880 --> 00:02:18,540 Yes! You see what I did there? 55 00:02:18,540 --> 00:02:21,210 I used what's called reverse psychology. 56 00:02:21,210 --> 00:02:22,960 Ooh! Can we wear Halloween costumes? 57 00:02:22,960 --> 00:02:24,790 Uh-- Yeah! 58 00:02:26,290 --> 00:02:29,790 Oh! Thought I was wearin' my costume. 59 00:02:29,790 --> 00:02:31,290 Wasabi, you don't have to come. 60 00:02:31,290 --> 00:02:33,670 What? (chuckles) Why wouldn't I go? 61 00:02:36,670 --> 00:02:39,210 It's just-- you know, you're-- you're a little... jumpy. 62 00:02:39,210 --> 00:02:41,620 Jumpy? I'm not jump-- (screams) 63 00:02:41,620 --> 00:02:43,040 Cockroach! I saw a cockroach! 64 00:02:43,040 --> 00:02:46,620 Oh, wait. No, it's just a blueberry. 65 00:02:46,620 --> 00:02:48,580 False alarm. 66 00:02:48,580 --> 00:02:51,960 You do know what happens at haunted houses, right? 67 00:02:54,580 --> 00:02:56,670 What I call "safe scares." 68 00:02:56,670 --> 00:02:59,830 I know they're not real, therefore, I can enjoy the feeling of fear 69 00:02:59,830 --> 00:03:02,960 -without the actual fear. (screams) -Okay, everybody's in. 70 00:03:02,960 --> 00:03:04,710 Let's costume up and get goin', 71 00:03:04,710 --> 00:03:08,000 because someone is... about to be scared! 72 00:03:09,830 --> 00:03:11,170 So, why a pineapple? 73 00:03:11,170 --> 00:03:12,920 It's the only fruit that fit. 74 00:03:12,920 --> 00:03:17,880 Guys! Guys! Did you see that? I am a Halloween costume! 75 00:03:17,880 --> 00:03:20,750 Hiro: We're all Halloween costumes. 76 00:03:20,750 --> 00:03:22,830 This is officially the coolest day of my life! 77 00:03:22,830 --> 00:03:24,170 Kid: What are you supposed to be? 78 00:03:26,790 --> 00:03:29,920 Baymax: Hello. I am a pirate. 79 00:03:29,920 --> 00:03:32,040 Arrrrgh. 80 00:03:32,040 --> 00:03:33,250 Have a lollipop. 81 00:03:36,880 --> 00:03:39,790 Welcome, welcome to Mr. O'Hare's House of Scares! 82 00:03:39,790 --> 00:03:41,920 (eerie laughter) 83 00:03:41,920 --> 00:03:44,710 Are you ready to be... scared? 84 00:03:44,710 --> 00:03:46,750 -(wolf howling) -Cheesy. 85 00:03:46,750 --> 00:03:47,960 How about you, little boy? 86 00:03:47,960 --> 00:03:49,750 Are you ready to be scared? 87 00:03:49,750 --> 00:03:51,210 I'm 14. 88 00:03:51,210 --> 00:03:55,170 Oh, well... you are a little on the diminutive side. 89 00:03:55,170 --> 00:03:57,790 -(eerie animal noise) -Anyway, enter... 90 00:03:57,790 --> 00:04:00,210 if you dare! 91 00:04:00,210 --> 00:04:05,000 (wolf howling) 92 00:04:05,000 --> 00:04:06,920 Trick or treat. 93 00:04:06,920 --> 00:04:10,960 (eerie laughter) 94 00:04:10,960 --> 00:04:14,210 I know it's not real, but I'd still like an arm to clutch. 95 00:04:15,170 --> 00:04:19,000 (shrieking) 96 00:04:19,000 --> 00:04:20,960 Baymax: This is not anatomically correct. 97 00:04:25,920 --> 00:04:28,920 Um, I've never seen these in a haunted house before. 98 00:04:28,920 --> 00:04:30,790 Have you been to a lot of haunted houses? 99 00:04:30,790 --> 00:04:33,250 Yeah. Tadashi would take me to them all the time. 100 00:04:33,250 --> 00:04:35,000 Ooh, a vampire. 101 00:04:35,000 --> 00:04:37,080 Cool. Check it out, guys! 102 00:04:39,040 --> 00:04:40,960 -(evil laughing) -(chittering) 103 00:04:42,290 --> 00:04:44,710 Whoa! Freaky. 104 00:04:44,710 --> 00:04:46,080 Eh. It just blew air in your face. 105 00:04:46,080 --> 00:04:47,380 It's a trick. 106 00:04:47,380 --> 00:04:50,290 I find your lack of fear disturbing, to be honest. 107 00:04:50,290 --> 00:04:52,120 Everyone's afraid of something. 108 00:04:52,120 --> 00:04:55,040 Come on, Go Go. Something must freak you out. 109 00:04:55,040 --> 00:04:58,210 For me... gonna go with heights. 110 00:04:58,210 --> 00:04:59,830 I think you all know mine. 111 00:04:59,830 --> 00:05:03,670 -Spiders? -Uuugh... leggy little demons. 112 00:05:03,670 --> 00:05:06,670 -(mummy shrieks) -(Hiro/Fred/Wasabi/ Honey Lemon yelp) 113 00:05:06,670 --> 00:05:08,040 Baymax: Your bandage is loose. 114 00:05:08,040 --> 00:05:10,170 This could increase your risk of infection. 115 00:05:11,670 --> 00:05:13,000 I'm afraid of hippos. 116 00:05:13,000 --> 00:05:15,330 Hippos? But I thought you loved all things cute. 117 00:05:15,330 --> 00:05:17,080 Hippos aren't cute! 118 00:05:17,080 --> 00:05:18,920 Hippos are-- ooh... 119 00:05:22,250 --> 00:05:24,040 Anyway, Go Go, there has to be something. 120 00:05:24,040 --> 00:05:28,000 Okay, fine. I don't like... leprechauns. 121 00:05:28,000 --> 00:05:29,750 Leprechauns. 122 00:05:29,750 --> 00:05:32,000 Okay... kinda mundane. 123 00:05:32,000 --> 00:05:36,830 -Excuse me if my darkest fear bores you-- -(mummy shrieks) 124 00:05:36,830 --> 00:05:37,880 I think we're done here. 125 00:05:40,120 --> 00:05:43,170 -(howling) -Thanks for visiting. Come again... 126 00:05:43,170 --> 00:05:46,290 if you da-aaare! 127 00:05:46,290 --> 00:05:47,670 Leave us a good review. 128 00:05:49,080 --> 00:05:53,000 You guys. Noodle Burger Boy's at the Krei Tech shipyard. 129 00:05:53,000 --> 00:05:54,330 (beeping) 130 00:06:07,830 --> 00:06:11,040 Fred: Hey, Noodle Burger Boy! Put that crate down! 131 00:06:11,040 --> 00:06:12,790 (giggles) Okay, mister! 132 00:06:14,080 --> 00:06:15,750 No more running. 133 00:06:15,750 --> 00:06:17,210 Fred: Whoa-ho! Good news, guys. 134 00:06:17,210 --> 00:06:19,040 Noodle Burger Boy is actually surren-- 135 00:06:19,040 --> 00:06:21,080 Aahh! 136 00:06:21,080 --> 00:06:25,210 Noodle Burger Boy: I'm gonna burn your buns! 137 00:06:25,210 --> 00:06:27,960 Fred: Oww! I forgot about the laser eyes! 138 00:06:29,000 --> 00:06:30,120 Hold on, Freddie! 139 00:06:34,000 --> 00:06:36,040 Uhh-- Hmm. 140 00:06:36,040 --> 00:06:38,120 Huh! Thanks, Baymax. 141 00:06:38,120 --> 00:06:40,290 Baymax: You are welcome. 142 00:06:40,290 --> 00:06:41,290 Where'd he go? 143 00:06:42,420 --> 00:06:43,790 I'm right behind him! 144 00:06:45,460 --> 00:06:48,120 Way too many pickles! 145 00:06:48,120 --> 00:06:49,250 Eahhhhhh! 146 00:06:52,120 --> 00:06:53,920 Ahh! 147 00:06:53,920 --> 00:06:55,040 I hate this guy! 148 00:06:55,040 --> 00:06:56,120 On it! 149 00:06:59,170 --> 00:07:01,170 Whoa! Uuh! Uuh! 150 00:07:01,170 --> 00:07:03,880 I liked it better when he could only shoot ketchup and mustard! 151 00:07:05,120 --> 00:07:06,460 Whoa! Uuh! 152 00:07:08,170 --> 00:07:09,920 Okay, Baymax. We need to slow him down. 153 00:07:09,920 --> 00:07:12,920 (beeping) 154 00:07:18,960 --> 00:07:23,000 Golly, mister. That sure wasn't swell. 155 00:07:23,000 --> 00:07:25,380 It's time to reprogram you. 156 00:07:25,380 --> 00:07:26,290 You're coming with... 157 00:07:34,290 --> 00:07:35,170 Tadashi? 158 00:07:49,170 --> 00:07:51,040 Wait-- Wh-- Where'd he go? 159 00:07:51,040 --> 00:07:53,080 Baymax: Noodle Burger Boy is gone. 160 00:07:53,080 --> 00:07:54,330 No. Not-- 161 00:07:54,330 --> 00:07:56,170 Fred: What happened? How did he get away? 162 00:07:56,170 --> 00:07:57,380 Was it the laser eyes? 163 00:07:57,380 --> 00:08:00,170 Hey, there's no shame in losing to laser eyes. 164 00:08:00,170 --> 00:08:02,330 No, I thought I saw... something. 165 00:08:02,330 --> 00:08:03,460 I got distracted. 166 00:08:03,460 --> 00:08:04,920 Sorry, guys. 167 00:08:04,920 --> 00:08:05,960 Don't worry, Hiro. 168 00:08:05,960 --> 00:08:07,120 We'll get him next time. 169 00:08:07,120 --> 00:08:09,210 Yeah, Noodle Burger Boy has an annoying habit 170 00:08:09,210 --> 00:08:11,250 of getting away, but never staying away. 171 00:08:11,250 --> 00:08:13,540 I guess we'd better break the bad news to Krei. 172 00:08:13,540 --> 00:08:15,500 I wonder what was in that crate? 173 00:08:15,500 --> 00:08:17,420 Baymax: Hiro... is something wrong? 174 00:08:22,250 --> 00:08:23,500 No. I'm coming. 175 00:08:25,040 --> 00:08:27,960 As the Third Law of Thermodynamics states, 176 00:08:27,960 --> 00:08:29,920 the entropy of a system approaches zero 177 00:08:29,920 --> 00:08:32,460 as its temperature approaches absolute zero. 178 00:08:32,460 --> 00:08:35,000 Mr. Hamada! Sit down! 179 00:08:35,000 --> 00:08:38,920 Uh, sorry, Professor Granville, but I just-- I need to, uh, go! 180 00:08:40,790 --> 00:08:41,920 Hey! Wait! 181 00:08:43,120 --> 00:08:46,460 What? Okay. I am officially losing it. 182 00:08:50,120 --> 00:08:55,040 (squeaking noise) 183 00:08:55,040 --> 00:08:57,580 Ucch, not again. Fred! 184 00:08:57,580 --> 00:08:59,380 (high-pitched voice) Who's Fred? 185 00:08:59,380 --> 00:09:01,880 -I'm a wee leprechaun. -This has to stop. 186 00:09:01,880 --> 00:09:03,380 Because you're scared? 187 00:09:03,380 --> 00:09:07,380 No, because I'm-- Actually... yeah. 188 00:09:07,380 --> 00:09:12,380 (mock scream) I'm really scared. You win. 189 00:09:12,380 --> 00:09:14,210 (normal voice) That's fake fear, Go Go. 190 00:09:14,210 --> 00:09:16,040 I thought you said you were afraid of leprechauns. 191 00:09:16,040 --> 00:09:19,040 I am, but this-- this is mostly sad. 192 00:09:19,040 --> 00:09:22,170 (gasps) I spent hours applying this beard. 193 00:09:22,170 --> 00:09:23,460 It's real hair! 194 00:09:23,460 --> 00:09:25,040 Now it's all sad. 195 00:09:25,040 --> 00:09:27,040 Fred... Halloween is over. 196 00:09:27,040 --> 00:09:29,500 Oh, no. Frederick Frederickson does not give up. 197 00:09:29,500 --> 00:09:32,250 I will scare you, Go Go. Just you wait. 198 00:09:32,250 --> 00:09:34,620 Just you wait! (thuds) 199 00:09:34,620 --> 00:09:39,210 Eh-- Uh, no-- Uh, that's not-- okay, and-- reverse, no-- 200 00:09:39,210 --> 00:09:41,670 (chuckles) Steering's a little tricky on this thing. 201 00:09:41,670 --> 00:09:44,460 Uh, actually-- can you just turn away as I attempt to exit 202 00:09:44,460 --> 00:09:46,580 with some sort of grace? 203 00:09:49,580 --> 00:09:52,420 Krei said all their crates have built-in tracking devices. 204 00:09:52,420 --> 00:09:55,330 Wow. Krei actually did something useful. 205 00:09:55,330 --> 00:09:57,460 -I'm shocked. -According to this, 206 00:09:57,460 --> 00:10:00,540 the stolen crate should be right there. 207 00:10:00,540 --> 00:10:02,290 Wasabi on radio: Does it happen to say which floor? 208 00:10:02,290 --> 00:10:03,330 Uh, no. 209 00:10:04,460 --> 00:10:06,040 Do you see any construction? 210 00:10:06,040 --> 00:10:10,040 -Baymax: Scanning... -(beeps) 211 00:10:10,040 --> 00:10:12,670 The 23rd floor is under construction. 212 00:10:12,670 --> 00:10:15,000 Freddie: Okay, I'll bet that's where Noodle Burger Boy is. 213 00:10:15,000 --> 00:10:18,420 Villains love exposed pipes, beams, and plastic tarps. 214 00:10:18,420 --> 00:10:19,960 (tapping on keyboard) 215 00:10:21,750 --> 00:10:23,290 Good call, Fred. 216 00:10:24,710 --> 00:10:25,920 Honey Lemon: What's he doing? 217 00:10:25,920 --> 00:10:28,290 My guess is something bad. Or, you know what? 218 00:10:28,290 --> 00:10:30,080 He could just be catchin' up on emails. 219 00:10:30,080 --> 00:10:32,040 But... probably somethin' bad. 220 00:10:32,040 --> 00:10:35,540 Which is why we need to catch this dumb burger head once and for all. 221 00:10:35,540 --> 00:10:38,290 Don't forget, laser eyes. 222 00:10:39,620 --> 00:10:44,040 (beeping) 223 00:10:44,040 --> 00:10:46,670 Forget laser eyes, we've got bigger problems! 224 00:10:46,670 --> 00:10:48,750 -Guess we know what was in the crate. -Buddy guards! 225 00:10:48,750 --> 00:10:50,710 Howdy and hello! 226 00:10:50,710 --> 00:10:53,960 Have you met my little dumplings? 227 00:10:53,960 --> 00:10:56,000 "Little dumplings"? Really? 228 00:10:56,000 --> 00:10:58,540 Dumplings... attack! 229 00:10:58,540 --> 00:11:00,620 Wasabi: Okay, new biggest fear, flying dumplings with eyes. 230 00:11:00,620 --> 00:11:02,620 (grunting) 231 00:11:03,620 --> 00:11:05,210 Aahhh! 232 00:11:05,210 --> 00:11:07,210 Oh no! You already ruined Noodle Burgers. 233 00:11:07,210 --> 00:11:09,000 You are not ruining dumplings for me, too! 234 00:11:11,670 --> 00:11:13,380 (grunt) 235 00:11:13,380 --> 00:11:15,040 (grunt) 236 00:11:15,040 --> 00:11:17,620 Uh-yah! That is a big shipping container! 237 00:11:25,120 --> 00:11:27,620 They're all networked to Noodle Burger Boy. 238 00:11:27,620 --> 00:11:30,330 (grunting) 239 00:11:30,330 --> 00:11:31,750 No kidding! 240 00:11:31,750 --> 00:11:33,290 Noodle Burger Boy: Golly, little dumplings. 241 00:11:33,290 --> 00:11:35,670 I'm really getting steamed. 242 00:11:35,670 --> 00:11:39,170 Let's see how they like invisible-style! 243 00:11:47,460 --> 00:11:48,830 This is not fair! 244 00:11:52,040 --> 00:11:53,080 (grunt) 245 00:11:53,080 --> 00:11:54,830 (laughs) 246 00:11:54,830 --> 00:11:56,420 I can get us out of here. 247 00:11:59,880 --> 00:12:01,830 (grunting) 248 00:12:03,040 --> 00:12:04,620 Mmm... 249 00:12:04,620 --> 00:12:06,580 Hiro! We're kinda stuck! 250 00:12:15,330 --> 00:12:17,790 (Hiro grunting) 251 00:12:17,790 --> 00:12:21,080 Huh... never thought I'd see Hiro wrestle a flying dumpling. 252 00:12:21,080 --> 00:12:22,420 Seems like more of a Go Go thing. 253 00:12:22,420 --> 00:12:25,170 (grunting) 254 00:12:25,170 --> 00:12:27,080 There! 255 00:12:27,080 --> 00:12:28,420 Should've thought that through. 256 00:12:28,420 --> 00:12:29,500 Uhh! 257 00:12:29,500 --> 00:12:30,540 Baymax: Hiro! 258 00:12:32,000 --> 00:12:33,120 Oh, no. 259 00:12:33,120 --> 00:12:34,620 Baymax! 260 00:12:34,620 --> 00:12:36,380 (Noodle Burger Boy laughs) 261 00:12:36,380 --> 00:12:40,000 Golly, mister, it looks like your friend got pan fried! 262 00:12:40,000 --> 00:12:41,580 Time to go, little dumplings! 263 00:12:41,580 --> 00:12:44,710 Follow papa. Remember the buddy system! 264 00:12:44,710 --> 00:12:48,880 ♪ Yeah, ho, hee hee! Yeah, ho, hee hee! ♪ 265 00:12:48,880 --> 00:12:50,170 So weird. 266 00:12:50,170 --> 00:12:52,880 Fred: Great! Another food group off the list. 267 00:12:52,880 --> 00:12:54,750 Dumplings are not a food group. 268 00:12:54,750 --> 00:12:56,040 Fred: Not anymore! 269 00:12:56,040 --> 00:12:57,750 (grunts) Hold on... 270 00:12:57,750 --> 00:12:59,580 I think I got it! 271 00:12:59,580 --> 00:13:01,210 Baymax! You okay? 272 00:13:01,210 --> 00:13:04,170 I am badly damaged. I will now shut down. 273 00:13:04,170 --> 00:13:06,920 Don't worry, buddy. I'll fix you. 274 00:13:14,670 --> 00:13:16,000 Hey, uh... how's that? 275 00:13:16,000 --> 00:13:17,830 Baymax: I am unable to move my arms. 276 00:13:17,830 --> 00:13:20,380 -Also, my legs. -So, not great. 277 00:13:20,380 --> 00:13:22,540 Just, let me make a few more adjustments. 278 00:13:30,210 --> 00:13:31,460 Tadashi? 279 00:13:31,460 --> 00:13:34,080 Wait. Okay, Baymax, did-- did you see that? 280 00:13:34,080 --> 00:13:36,000 It was Tadashi, he was right there. 281 00:13:36,000 --> 00:13:40,170 Hiro, I am sorry, but Tadashi could not have been here. 282 00:13:40,170 --> 00:13:42,080 -Tadashi is-- -I know. 283 00:13:43,380 --> 00:13:46,880 Missing a loved one can be difficult. 284 00:13:46,880 --> 00:13:48,210 Wait here. 285 00:14:21,250 --> 00:14:23,080 (cable car bell rings) 286 00:14:26,420 --> 00:14:28,420 The haunted house? 287 00:14:29,670 --> 00:14:30,880 (door squeaking) 288 00:14:32,830 --> 00:14:34,420 Hello? 289 00:14:34,420 --> 00:14:36,120 -(door slams shut) -Aaah! 290 00:14:39,920 --> 00:14:43,080 Come on! I know someone's here, I just saw-- 291 00:14:45,620 --> 00:14:47,000 Hey, little brother. 292 00:14:53,880 --> 00:14:55,250 Tadashi, no! 293 00:15:01,250 --> 00:15:03,500 This is impossible! 294 00:15:03,500 --> 00:15:05,580 Come on, nothing's impossible, Hiro. 295 00:15:05,580 --> 00:15:07,210 How? How are you here? 296 00:15:07,210 --> 00:15:09,170 Well, I could ask you the same thing. 297 00:15:09,170 --> 00:15:11,750 How are you here, when I know for a fact, 298 00:15:11,750 --> 00:15:13,670 that Aunt Cass would not let you out this late. 299 00:15:13,670 --> 00:15:16,500 I-- I was working in the garage, and then I saw you, 300 00:15:16,500 --> 00:15:18,080 -and I just-- -Just snuck out? 301 00:15:18,080 --> 00:15:19,290 I didn't sneak. 302 00:15:19,290 --> 00:15:20,880 I... left. 303 00:15:20,880 --> 00:15:22,830 Without telling her where you were going? 304 00:15:22,830 --> 00:15:24,330 It's good to see nothing's changed. 305 00:15:24,330 --> 00:15:26,330 Still the same old Hiro. 306 00:15:27,830 --> 00:15:29,790 (frightened sound) 307 00:15:29,790 --> 00:15:32,670 This is crazy. This is just crazy! 308 00:15:32,670 --> 00:15:34,580 (tapping on keyboard) 309 00:15:35,830 --> 00:15:38,750 -♪ Yeah, hoo, hee hee ♪ -(gasps) 310 00:15:38,750 --> 00:15:41,420 -♪ Yeah, hoo, hee hee ♪ 311 00:15:41,420 --> 00:15:44,580 -Really? -♪ I'm crazy for a Noodle Burger ♪ 312 00:15:44,580 --> 00:15:47,000 Freddie: Oh, yeah. Can't take this one off the list. 313 00:15:49,790 --> 00:15:52,380 Pizza's never gonna be off the list, guys. 314 00:15:52,380 --> 00:15:53,580 Don't care what happens. 315 00:15:53,580 --> 00:15:56,290 Isn't there anywhere else you can do that? 316 00:15:56,290 --> 00:15:58,120 (phone buzzes) 317 00:15:58,120 --> 00:15:59,330 Noodle Burger Boy's back! 318 00:15:59,330 --> 00:16:01,420 -Where? -Here! 319 00:16:01,420 --> 00:16:03,250 -(buzzing) -Baymax: Oh. 320 00:16:03,250 --> 00:16:04,710 -(buzzing) -Oh. 321 00:16:04,710 --> 00:16:06,040 -(buzzing) -Oh. 322 00:16:06,040 --> 00:16:07,420 -(cracks) -Oh, no. 323 00:16:07,420 --> 00:16:10,040 (buzzes, beeps) 324 00:16:10,040 --> 00:16:11,920 So how's it going at nerd school? 325 00:16:11,920 --> 00:16:13,290 It's-- It's everything you said it'd be. 326 00:16:13,290 --> 00:16:15,880 Uh, except this professor, Granville. 327 00:16:15,880 --> 00:16:18,620 She's... just so-- ahhhh! 328 00:16:18,620 --> 00:16:20,880 But I-- I don't know, I guess that's good for me. 329 00:16:20,880 --> 00:16:21,880 It's good for you? 330 00:16:21,880 --> 00:16:25,000 -She thinks I need limits. -Limits? 331 00:16:25,000 --> 00:16:26,380 Limits'll just slow you down. 332 00:16:26,380 --> 00:16:27,920 Uh, what do you mean? 333 00:16:27,920 --> 00:16:30,330 Hiro, you can do anything. Be anything. 334 00:16:30,330 --> 00:16:32,460 But time is previous. Don't waste it. 335 00:16:32,460 --> 00:16:37,290 And definitely, don't let Professor Granville or anyone hold you back. 336 00:16:37,290 --> 00:16:39,920 ♪ I'm crazy for a Noodle Burger ♪ 337 00:16:39,920 --> 00:16:42,000 ♪ 'Cause Noodle Burgers are pretty swell ♪ 338 00:16:42,000 --> 00:16:45,460 ♪ Yeah, if I could, I'd marry Noodle Burger ♪ 339 00:16:45,460 --> 00:16:47,710 ♪ 'Cause Noodle Burgers ring my bell ♪ 340 00:16:49,120 --> 00:16:52,170 You don't belong here, Noodle Burger Boy! 341 00:16:52,170 --> 00:16:53,960 Technically, I don't belong here, either, 342 00:16:53,960 --> 00:16:57,040 but my parents gave this school a lot of money! 343 00:16:57,040 --> 00:16:59,040 Aaah! Uhh! 344 00:16:59,040 --> 00:17:01,420 (groans) 345 00:17:03,460 --> 00:17:04,790 Aaah! Aaah! 346 00:17:04,790 --> 00:17:06,880 Aaah! Aaah! 347 00:17:10,210 --> 00:17:11,420 Interesting. 348 00:17:11,420 --> 00:17:12,920 Honey Lemon, cover me! 349 00:17:12,920 --> 00:17:14,040 On it! 350 00:17:14,040 --> 00:17:15,120 (grunting) 351 00:17:15,120 --> 00:17:16,620 (screams) 352 00:17:16,620 --> 00:17:18,040 (growling) 353 00:17:20,960 --> 00:17:24,040 Hey! What's wrong? Guys, I need cover! 354 00:17:24,040 --> 00:17:25,960 Oh, good, Wasabi, I need you to-- 355 00:17:25,960 --> 00:17:27,580 Fred! Now is not the time! 356 00:17:27,580 --> 00:17:29,540 (breathing heavily) 357 00:17:29,540 --> 00:17:32,040 (Fred screaming) 358 00:17:32,040 --> 00:17:33,040 No! 359 00:17:34,830 --> 00:17:35,880 No! 360 00:17:38,080 --> 00:17:41,540 -(crumbling) -(frightened noises) 361 00:17:41,540 --> 00:17:43,710 Eeeh! 362 00:17:43,710 --> 00:17:45,040 Too high! Too high! 363 00:17:45,040 --> 00:17:46,580 Too big! Too big! 364 00:17:46,580 --> 00:17:49,040 I don't know what's happening. But I don't like it! 365 00:17:49,040 --> 00:17:52,830 -(growling) -Now they're opening their mouths! 366 00:18:00,500 --> 00:18:02,500 Okie-dokie, little dumplings! 367 00:18:02,500 --> 00:18:04,710 Let's take our order to go! 368 00:18:07,540 --> 00:18:11,580 Aunt Cass is doing great. But I-- I-- I can tell she misses you. 369 00:18:13,080 --> 00:18:14,620 I-- I miss you, too. 370 00:18:16,580 --> 00:18:20,460 And Baymax-- well, Baymax is awesome. 371 00:18:20,460 --> 00:18:23,000 Of course, he's a little broken right now, but-- but I can fix him. 372 00:18:23,000 --> 00:18:26,880 You know, Hiro, you shouldn't waste your talents fixing my old work. 373 00:18:30,540 --> 00:18:31,790 What's wrong? 374 00:18:31,790 --> 00:18:34,750 "Don't fix Baymax"? "You don't need limits"? 375 00:18:34,750 --> 00:18:38,170 Tadashi would never say those things. 376 00:18:38,170 --> 00:18:40,250 I just want what's best for you. 377 00:18:40,250 --> 00:18:42,580 You... are not my brother. 378 00:18:42,580 --> 00:18:43,580 (door slams) 379 00:18:55,540 --> 00:18:56,830 Can you see the spider, too? 380 00:18:56,830 --> 00:18:59,540 (breathing heavily) 381 00:18:59,540 --> 00:19:01,120 Spider? It's a leprechaun. 382 00:19:01,120 --> 00:19:03,170 -(growling) -Honey Lemon: Hippos! 383 00:19:03,170 --> 00:19:04,500 (screaming) Hippos! 384 00:19:06,790 --> 00:19:08,830 Uhhh! 385 00:19:08,830 --> 00:19:10,040 Wait, what? 386 00:19:10,040 --> 00:19:11,710 I-- I know you're not Tadashi. 387 00:19:11,710 --> 00:19:13,620 Who are you really? 388 00:19:13,620 --> 00:19:15,170 Why are you doing this? 389 00:19:15,170 --> 00:19:16,710 Doing what? 390 00:19:16,710 --> 00:19:18,710 Pretending to be my brother. Messing with me. 391 00:19:18,710 --> 00:19:22,290 I don't know what you're talking about... little brother. 392 00:19:22,290 --> 00:19:23,880 It-- It's this place. 393 00:19:25,750 --> 00:19:27,620 It's got to be augmented reality. 394 00:19:27,620 --> 00:19:28,620 But how? 395 00:19:30,790 --> 00:19:32,290 -(evil laughing) -(chittering) 396 00:19:34,830 --> 00:19:36,580 The kinetoscopes... 397 00:19:36,580 --> 00:19:38,880 At the haunted house. 398 00:19:38,880 --> 00:19:40,250 Digital imaging lenses. 399 00:19:40,250 --> 00:19:41,750 Lenses? 400 00:19:44,250 --> 00:19:45,920 (Obake's voice) Clever boy. 401 00:19:45,920 --> 00:19:47,750 Obake. 402 00:19:53,880 --> 00:19:56,080 Guys, they're contacts. Take them out! 403 00:19:56,080 --> 00:19:57,330 Huh? 404 00:19:57,330 --> 00:20:00,920 I don't like touchin' my eyes! 405 00:20:00,920 --> 00:20:03,330 I'm doin' it! I'm doin' it, but I don't like doin' it! 406 00:20:03,330 --> 00:20:05,880 Hey, Wasabi! It's okay, buddy, it's not real! 407 00:20:05,880 --> 00:20:09,330 I don't know... it feels pretty real to me! 408 00:20:09,330 --> 00:20:11,620 Wasabi, these are safe scares! 409 00:20:11,620 --> 00:20:13,830 Just take the contacts out of your eyes! 410 00:20:13,830 --> 00:20:16,170 (gasps) But I don't wear contacts! 411 00:20:16,170 --> 00:20:17,920 -(frightened sound) -(sighs) 412 00:20:17,920 --> 00:20:19,290 Come on, you big baby. 413 00:20:19,290 --> 00:20:20,290 Aaah! 414 00:20:28,830 --> 00:20:31,250 Aah, the floor! Ah, I'm so happy! 415 00:20:31,250 --> 00:20:32,290 (kissing) 416 00:20:32,290 --> 00:20:34,790 Wait! What am I doing? So gross! 417 00:20:34,790 --> 00:20:35,880 (spitting) 418 00:20:35,880 --> 00:20:39,000 Phew! That was really scary! 419 00:20:39,000 --> 00:20:39,830 Yeah. 420 00:20:39,830 --> 00:20:42,710 Are you serious? Oh-- Go Go was scared, 421 00:20:42,710 --> 00:20:44,880 and I didn't even get to appreciate it? 422 00:20:44,880 --> 00:20:47,750 Guys, Noodle Burger Boy took the magnet. 423 00:20:49,210 --> 00:20:52,710 Why would Noodle Burger Boy want a high-powered magnet? 424 00:20:52,710 --> 00:20:54,670 (crickets chirping) 425 00:20:54,670 --> 00:20:56,830 Wait, you saw Tadashi? 426 00:20:56,830 --> 00:20:58,920 Not only that, I talked to him. 427 00:20:58,920 --> 00:21:00,750 It was so... real. 428 00:21:00,750 --> 00:21:02,040 I'm so sorry, Hiro. 429 00:21:02,040 --> 00:21:04,920 Ugh, that is crossing a line. 430 00:21:04,920 --> 00:21:07,670 Seriously. What is this Obake guy's deal? 431 00:21:07,670 --> 00:21:09,710 And how could he know so much about Tadashi? 432 00:21:21,120 --> 00:21:22,750 Noodle Burger Boy: Order up, mister! 433 00:21:22,750 --> 00:21:25,920 Obake: Good. Very good. 434 00:21:25,920 --> 00:21:27,830 Yes... 435 00:21:27,830 --> 00:21:30,380 this will do nicely. 436 00:21:35,670 --> 00:21:38,710 (theme music playing)