1 00:00:00,134 --> 00:00:08,340 ¶¶ 2 00:00:08,342 --> 00:00:10,409 [bird calls] 3 00:00:14,315 --> 00:00:15,581 [all] Hey! 4 00:00:17,451 --> 00:00:19,551 The Feast of the Flower! 5 00:00:19,553 --> 00:00:22,488 A festival of food, dancing, and music 6 00:00:22,490 --> 00:00:24,223 that celebrates the once-a-year bloom 7 00:00:24,225 --> 00:00:27,126 of the the legendary Drosera Occidendum, 8 00:00:27,128 --> 00:00:28,460 a one-of-a-kind flower! 9 00:00:28,462 --> 00:00:30,362 -Never heard of it. -Me neither! 10 00:00:30,364 --> 00:00:33,065 A cultural tradition I know nothing about. 11 00:00:33,067 --> 00:00:35,434 You know how rare that is? [squeals] 12 00:00:36,504 --> 00:00:38,137 What are you doing? 13 00:00:38,139 --> 00:00:39,505 Documenting my adventures. 14 00:00:39,507 --> 00:00:40,506 The people will want to feel like 15 00:00:40,508 --> 00:00:42,241 they were here with me. 16 00:00:42,243 --> 00:00:46,245 This place is going to look guh-reat on my profile. 17 00:00:46,247 --> 00:00:48,414 -It already looks great! -[Dewey texting] 18 00:00:48,416 --> 00:00:50,549 But now it's in sepia! 19 00:00:50,551 --> 00:00:54,153 Eh? Eeeehh? [laughs] 20 00:00:54,155 --> 00:00:57,156 Oh, boy! I can't wait to see my pals! 21 00:00:57,158 --> 00:00:58,557 Sorry, who are these friends of yours? 22 00:00:58,559 --> 00:01:00,325 And why haven't we ever heard of them? 23 00:01:00,327 --> 00:01:02,394 And why did you all stop speaking? 24 00:01:02,396 --> 00:01:06,198 -And-- -Please, not everything is a dark family secret. 25 00:01:06,200 --> 00:01:09,301 Kids, I've got a dark family secret. 26 00:01:12,173 --> 00:01:13,338 I... 27 00:01:13,340 --> 00:01:15,207 [all] Yeah? 28 00:01:15,209 --> 00:01:18,343 ...was one of the Three Caballeros. 29 00:01:20,081 --> 00:01:22,214 -Oh! Good for you! -Yeah, Three Caba-Waba... 30 00:01:22,216 --> 00:01:23,449 I don't know what that is. 31 00:01:23,451 --> 00:01:25,551 The Three Caballeros. 32 00:01:25,553 --> 00:01:28,220 Donald's old college band. 33 00:01:28,222 --> 00:01:30,289 They practiced their polyphonic pandemonium 34 00:01:30,291 --> 00:01:32,424 in my garage for hours on end. 35 00:01:32,426 --> 00:01:34,293 Ah, the next time you complain about bagpipes, 36 00:01:34,295 --> 00:01:36,528 just imagine trying to sleep while your uncle saws away 37 00:01:36,530 --> 00:01:38,130 at an accordion. 38 00:01:38,132 --> 00:01:39,364 [both] Huh? 39 00:01:39,366 --> 00:01:41,533 I was so awesome. 40 00:01:43,237 --> 00:01:45,237 Awk, you're find as is. 41 00:01:45,239 --> 00:01:48,207 A family man. A boat owner. You're more impressive 42 00:01:48,209 --> 00:01:50,209 than those two warbling wastrels are. 43 00:01:50,211 --> 00:01:51,443 -[plane approaching] -Huh? 44 00:01:55,149 --> 00:01:56,548 A-ha! 45 00:01:58,285 --> 00:02:01,286 [playing notes] 46 00:02:05,493 --> 00:02:06,625 Ha ha! 47 00:02:11,499 --> 00:02:12,498 [grunts] 48 00:02:12,500 --> 00:02:15,334 [both exclaim] 49 00:02:17,271 --> 00:02:19,338 Oh, they are much more impressive than you. 50 00:02:19,340 --> 00:02:20,472 [gulps] 51 00:02:20,474 --> 00:02:23,242 ¶ Life is like a hurricane ¶ 52 00:02:23,244 --> 00:02:25,511 ¶ Here in Duckburg ¶ 53 00:02:25,513 --> 00:02:28,347 ¶ Race cars, lasers, airplanes ¶ 54 00:02:28,349 --> 00:02:31,283 ¶ It's a duck-blur ¶ 55 00:02:31,285 --> 00:02:34,086 ¶ We might solve a mystery ¶ 56 00:02:34,088 --> 00:02:36,255 ¶ Or rewrite history ¶ 57 00:02:36,257 --> 00:02:39,091 ¶ Ducktales, whoo-ooh ¶ 58 00:02:39,093 --> 00:02:42,361 ¶ Every day they're out there making Ducktales ¶ 59 00:02:42,363 --> 00:02:44,163 ¶ Whoo-ooh ¶ 60 00:02:44,165 --> 00:02:46,098 ¶ Tales of derring-do ¶ 61 00:02:46,100 --> 00:02:47,499 ¶ Bad and good-luck tales ¶ 62 00:02:47,501 --> 00:02:48,567 ¶ Whoo-ooh ¶ 63 00:02:52,273 --> 00:02:54,306 -Ah! Ha ha! -Donald! 64 00:02:54,308 --> 00:02:55,574 [Donald grunting] 65 00:02:57,111 --> 00:02:58,177 A-ha! 66 00:03:01,182 --> 00:03:04,483 [all] Squawk, crow, quack, I got your back! 67 00:03:04,485 --> 00:03:06,585 Secret handshake! Cool! 68 00:03:07,521 --> 00:03:09,354 -Mm. -Ha ha! 69 00:03:09,356 --> 00:03:11,490 - Saludos, amigos! -[Huey grunting] 70 00:03:11,492 --> 00:03:15,060 Surely you remember old Panchito and José! 71 00:03:15,062 --> 00:03:16,395 Os patinhos! 72 00:03:16,397 --> 00:03:20,065 Oh, last time we saw you, you were just little eggs! 73 00:03:20,067 --> 00:03:23,468 Hey, remember when you insisted you could juggle the eggs? 74 00:03:23,470 --> 00:03:25,070 [both laughing] 75 00:03:25,072 --> 00:03:26,438 And you dropped one! 76 00:03:30,344 --> 00:03:33,178 Now, just who is paying for this little vacation? 77 00:03:33,180 --> 00:03:37,149 Ha! Scrooge. The same old miser, eh? 78 00:03:37,151 --> 00:03:40,252 I've taken care of everyone's stay! 79 00:03:40,254 --> 00:03:43,555 As a travel consultant and global tastemaker, 80 00:03:43,557 --> 00:03:47,159 I'm always being asked to sample the best places, 81 00:03:47,161 --> 00:03:50,162 the best food, the best everything! 82 00:03:50,164 --> 00:03:51,563 With all my jet setting, 83 00:03:51,565 --> 00:03:54,366 it will be nice to spend a night on solid ground. 84 00:03:54,368 --> 00:03:57,069 [phone rings] 85 00:03:57,071 --> 00:04:00,172 [sighs] It's my agent. Hm. Again. 86 00:04:00,174 --> 00:04:03,275 When you are an international pop sensation, 87 00:04:03,277 --> 00:04:06,278 you are but a slave to fame. 88 00:04:06,280 --> 00:04:08,247 "Panchito, sign my baby." 89 00:04:08,249 --> 00:04:10,349 "Panchito, present at this awards show, 90 00:04:10,351 --> 00:04:12,451 and also win most of the awards." 91 00:04:12,453 --> 00:04:14,519 It is non-stop, my friends! 92 00:04:14,521 --> 00:04:19,424 But this weekend, the Three Caballeros ride again! 93 00:04:19,426 --> 00:04:22,261 Just like old times, eh, amigos? [laughs] 94 00:04:22,263 --> 00:04:24,529 Tell us everything embarrassing about Uncle Donald! 95 00:04:24,531 --> 00:04:28,267 [laughs] Embarrassing? Your uncle was the cool one! 96 00:04:28,269 --> 00:04:31,370 Always off on globetrotting adventures. 97 00:04:31,372 --> 00:04:33,639 [grunting] 98 00:04:35,442 --> 00:04:36,475 [grunts] 99 00:04:36,477 --> 00:04:37,476 [laughs sheepishly] 100 00:04:37,478 --> 00:04:40,112 What are you now? A superspy? 101 00:04:40,114 --> 00:04:41,413 A-- a world-famous DJ? 102 00:04:41,415 --> 00:04:43,382 Some insane combination of the two? 103 00:04:43,384 --> 00:04:46,351 Surely, you are super successful and impressive. 104 00:04:50,391 --> 00:04:52,090 [breathing heavily] 105 00:04:52,092 --> 00:04:53,425 Breathe. Just breathe. 106 00:04:53,427 --> 00:04:55,294 I've done nothing with my life! 107 00:04:55,296 --> 00:04:56,461 I'm a failure! 108 00:04:56,463 --> 00:04:59,564 Aw, that never bothered you before. 109 00:04:59,566 --> 00:05:02,434 Uncle Donald, you're very successful! 110 00:05:02,436 --> 00:05:05,270 You raised three boys and are rich in love! 111 00:05:05,272 --> 00:05:07,239 Isn't that the true measure of success? 112 00:05:07,241 --> 00:05:08,273 [both] No! 113 00:05:08,275 --> 00:05:11,109 [sighs] Huey, you gotta help me! 114 00:05:11,111 --> 00:05:13,178 Help you? Well, I have been looking 115 00:05:13,180 --> 00:05:15,480 to earn my Improv Theatre merit badge. 116 00:05:15,482 --> 00:05:18,417 How about you play the part of someone successful? 117 00:05:18,419 --> 00:05:20,285 Lie? Perfect! 118 00:05:20,287 --> 00:05:22,254 Nonsense! You do what you want, 119 00:05:22,256 --> 00:05:23,488 but I will not help you lie 120 00:05:23,490 --> 00:05:27,092 to impress that band of braggadocios. 121 00:05:27,094 --> 00:05:29,127 If you blow our cover, José will probably get mad 122 00:05:29,129 --> 00:05:31,330 and you'll have to pay for this trip yourself. 123 00:05:31,332 --> 00:05:33,565 Donald, we have to lie to your friends, do y'hear? 124 00:05:35,336 --> 00:05:37,469 Just keep it small and simple. 125 00:05:37,471 --> 00:05:40,305 [both laughing] 126 00:05:40,307 --> 00:05:42,107 Sorry, everyone! Uncle Donald had, uh, 127 00:05:42,109 --> 00:05:43,508 a very important business call! 128 00:05:43,510 --> 00:05:46,211 From McDuck Enterprises! 129 00:05:46,213 --> 00:05:49,348 My company! I'm a billionaire! 130 00:05:49,350 --> 00:05:53,452 The same Donald who searched our couch cushions for corn chips 131 00:05:53,454 --> 00:05:56,288 now owns McDuck Enterprises? 132 00:05:56,290 --> 00:05:59,324 Yes! And he's taking over the family business 133 00:05:59,326 --> 00:06:01,226 so Scrooge can retire. 134 00:06:01,228 --> 00:06:04,162 -[Scrooge grumbles] -'Cause he's so old! 135 00:06:04,164 --> 00:06:05,464 Very, very old! 136 00:06:05,466 --> 00:06:07,332 Because I'm so--! 137 00:06:07,334 --> 00:06:10,068 [no audio] 138 00:06:10,070 --> 00:06:13,071 -[exclaims] So old! -[back cracks] 139 00:06:13,073 --> 00:06:15,307 So very, very old. 140 00:06:15,309 --> 00:06:17,342 Oh, Donald, is that you? 141 00:06:17,344 --> 00:06:19,077 -[nose squeaks] -Oh! 142 00:06:19,079 --> 00:06:22,147 My eyes are as clouded as my mind! 143 00:06:22,149 --> 00:06:23,482 -[nose squeaking] -Ow! 144 00:06:23,484 --> 00:06:26,151 Taking care of his uncle's legacy. 145 00:06:26,153 --> 00:06:29,187 A man of great wealth and kindness. 146 00:06:29,189 --> 00:06:30,255 Oof! 147 00:06:37,097 --> 00:06:39,264 [Webby] "Long ago, an invading force 148 00:06:39,266 --> 00:06:42,234 led a bloody massacre that left the town empty. 149 00:06:42,236 --> 00:06:45,237 From the wreckage, a single flower grew, 150 00:06:45,239 --> 00:06:48,240 proving that no matter how terrible a tragedy, 151 00:06:48,242 --> 00:06:51,243 life will always find a way to bloom anew. 152 00:06:51,245 --> 00:06:55,447 Now, the town celebrates this triumph every year." 153 00:06:55,449 --> 00:06:58,383 Or something like that. My Portuguese is a little enferrujado. 154 00:06:58,385 --> 00:07:01,186 Webby, get out of the way! You're ruining my shot with your story! 155 00:07:01,188 --> 00:07:04,556 -[camera clicking] -My story provides context for your photo! 156 00:07:04,558 --> 00:07:08,427 Of course! This is a moment of cultural significance. 157 00:07:08,429 --> 00:07:10,529 Louie, get a full body shot. Hit it! 158 00:07:10,531 --> 00:07:13,265 OK, look thoughtful. No, not confused. 159 00:07:13,267 --> 00:07:15,200 OK, don't move. That's the stuff! 160 00:07:15,202 --> 00:07:16,268 [groans] 161 00:07:21,408 --> 00:07:23,074 I know it's not on the menu, 162 00:07:23,076 --> 00:07:25,210 but can I get some deep-fried cassava? 163 00:07:25,212 --> 00:07:28,246 Oh, you have to try it. It melts right in your mouth. 164 00:07:28,248 --> 00:07:30,482 Please. The adventurous billionaire 165 00:07:30,484 --> 00:07:33,318 must have a refined palette. 166 00:07:33,320 --> 00:07:36,488 I'll have the kids macaroni and cheese! 167 00:07:36,490 --> 00:07:39,424 Eh, thanks for ordering for me, Uncle Donald. 168 00:07:39,426 --> 00:07:43,295 He will have the Moqueca Baiana. 169 00:07:43,297 --> 00:07:45,330 And more steak sticks! 170 00:07:50,337 --> 00:07:52,237 Aye, I'm so sorry! 171 00:07:52,239 --> 00:07:56,174 Here, let Panchito wipe your troubles away, 172 00:07:56,176 --> 00:07:59,144 which, coincidentally, is the title of my new album. 173 00:07:59,146 --> 00:08:02,414 [chuckles] A keepsake. To remember me by. 174 00:08:02,416 --> 00:08:04,149 Thank you. 175 00:08:04,151 --> 00:08:07,152 -Classic Brazilian hospitality. -[Donald sighs] 176 00:08:07,154 --> 00:08:08,520 OK, now show me how much you want that bite! 177 00:08:08,522 --> 00:08:11,189 -[camera clicks] -Mmm, you're so hungry! 178 00:08:11,191 --> 00:08:14,459 Ooh, you're like a hungry bear about to go into hibernation! 179 00:08:14,461 --> 00:08:17,095 You need all the sustenance you can get! 180 00:08:17,097 --> 00:08:18,163 -[camera clicking] -[Webby grunts] 181 00:08:18,165 --> 00:08:19,264 Perfect, yeah, no, 182 00:08:19,266 --> 00:08:21,199 I think I really captured the flavor. 183 00:08:21,201 --> 00:08:23,201 They make this pastel once a year 184 00:08:23,203 --> 00:08:24,436 in honor of the bloom, 185 00:08:24,438 --> 00:08:27,506 and you're not even going to eat it?! 186 00:08:27,508 --> 00:08:29,441 [grunts] It's cold now. 187 00:08:29,443 --> 00:08:32,511 Fine! More cultural experience for me! 188 00:08:32,513 --> 00:08:33,578 [camera clicks] 189 00:08:40,454 --> 00:08:42,521 [all whistling inconspicuously] 190 00:08:51,164 --> 00:08:53,231 [all running out of breath] 191 00:08:53,233 --> 00:08:56,401 OK, we cannot all whistle inconspicuously. 192 00:08:56,403 --> 00:08:59,137 Let's settle this like adults. 193 00:08:59,139 --> 00:09:01,540 Donald should pay, because he's the billionaire! 194 00:09:01,542 --> 00:09:05,277 Uh-huh. [chuckles nervously] Right. 195 00:09:12,319 --> 00:09:14,252 [laughs nervously] Excuse me. 196 00:09:20,427 --> 00:09:24,162 And a nice big tip, too! 197 00:09:24,164 --> 00:09:25,430 -[Scrooge grunting] -Come, come, Uncle Scrooge. 198 00:09:25,432 --> 00:09:29,367 Let's get you some rest. 199 00:09:29,369 --> 00:09:31,069 Have a great day. 200 00:09:31,071 --> 00:09:32,504 [hissing] 201 00:09:32,506 --> 00:09:34,172 Sorry, what was that? 202 00:09:34,174 --> 00:09:35,307 Have a great day. 203 00:09:37,077 --> 00:09:40,245 Man, everyone here is so nice! 204 00:09:45,552 --> 00:09:47,218 Huh? [gasps] 205 00:09:47,220 --> 00:09:48,520 Who's excited for a tour 206 00:09:48,522 --> 00:09:50,221 of fascinating historical sights 207 00:09:50,223 --> 00:09:52,290 on the back of this noble burro? 208 00:09:52,292 --> 00:09:54,192 Webby is! 209 00:09:54,194 --> 00:09:55,260 [camera clicks] 210 00:09:57,297 --> 00:09:59,364 The Brazilian dust in your eyes, 211 00:09:59,366 --> 00:10:01,299 the authentic smell of donkey, 212 00:10:01,301 --> 00:10:04,102 the saddle sores that remind you of your experience 213 00:10:04,104 --> 00:10:05,370 for weeks to come! 214 00:10:05,372 --> 00:10:07,205 You can't get that in a photo! 215 00:10:07,207 --> 00:10:09,240 Yeah. That's why photos are better. 216 00:10:09,242 --> 00:10:10,542 [groans] 217 00:10:10,544 --> 00:10:12,277 Oof. One more! 218 00:10:12,279 --> 00:10:13,278 [disgusted grunt] 219 00:10:13,280 --> 00:10:14,546 Eeh, one more! 220 00:10:14,548 --> 00:10:16,481 -[blows raspberry] -[burro brays, passes gas] 221 00:10:18,151 --> 00:10:19,451 Have a great day. 222 00:10:23,390 --> 00:10:24,489 OK, we'll just crop her out later. 223 00:10:24,491 --> 00:10:26,257 You know, just forget it. 224 00:10:26,259 --> 00:10:29,494 Onto the adventure of learning! 225 00:10:29,496 --> 00:10:31,563 Where'd they go? We missed the tour! 226 00:10:31,565 --> 00:10:33,164 But we got a picture. 227 00:10:33,166 --> 00:10:35,166 How is a picture better than a tour 228 00:10:35,168 --> 00:10:37,435 with Sir Reginald von Hoofy the Third? 229 00:10:37,437 --> 00:10:40,572 Webbigail, a wise old man once gave me this advice: 230 00:10:40,574 --> 00:10:43,141 "Pics, or it didn't happen." 231 00:10:43,143 --> 00:10:44,576 It didn't happen! 232 00:10:44,578 --> 00:10:47,512 But, according to this pic, it did. 233 00:10:47,514 --> 00:10:49,414 (whispers) So wise. 234 00:10:51,118 --> 00:10:52,250 Remember that show we played 235 00:10:52,252 --> 00:10:54,085 down in Acapulco over Spring Break? 236 00:10:54,087 --> 00:10:55,120 [laughs] 237 00:10:55,122 --> 00:10:56,287 The crowd! 238 00:10:56,289 --> 00:10:58,523 Oh, right! The crowd hated you! 239 00:10:58,525 --> 00:11:02,494 You hit your solo, and they hit you with a chair! 240 00:11:02,496 --> 00:11:05,163 -[laughs] -He got a concussion! [laughs] 241 00:11:05,165 --> 00:11:06,164 I did? 242 00:11:06,166 --> 00:11:08,500 [all laughing] 243 00:11:08,502 --> 00:11:11,269 Yeah! And you made us finish our set 244 00:11:11,271 --> 00:11:13,104 as we fought our way to the exit! 245 00:11:13,106 --> 00:11:16,174 Yes! I broke my guitar over someone's head! 246 00:11:16,176 --> 00:11:18,376 It was Donald's head! Ha! 247 00:11:18,378 --> 00:11:21,346 You did? Why don't I remember that? 248 00:11:21,348 --> 00:11:23,348 But, like a true musician, 249 00:11:23,350 --> 00:11:26,384 I kept playing, because-- 250 00:11:26,386 --> 00:11:28,386 [all] --the show must go on! 251 00:11:28,388 --> 00:11:31,156 [all exclaiming] 252 00:11:31,158 --> 00:11:33,391 [all laughing] 253 00:11:33,393 --> 00:11:36,528 Ay caramba. What a bunch of knuckleheads 254 00:11:36,530 --> 00:11:38,063 we used to be. 255 00:11:38,065 --> 00:11:39,330 But look at us now, eh? 256 00:11:39,332 --> 00:11:42,400 Grown up, successful, responsible. 257 00:11:42,402 --> 00:11:45,370 We're not those carefree, fun-loving guys anymore. 258 00:11:45,372 --> 00:11:47,238 [both sigh] 259 00:11:47,240 --> 00:11:48,406 -Mm? -[cell phone rings] 260 00:11:48,408 --> 00:11:51,209 [grumbles, grunts] 261 00:11:51,211 --> 00:11:52,243 [radio static] 262 00:11:52,245 --> 00:11:54,312 [samba music playing] 263 00:11:59,252 --> 00:12:01,319 Oh! 264 00:12:08,261 --> 00:12:10,595 Ha! Hey! 265 00:12:16,203 --> 00:12:17,268 [grunts] 266 00:12:18,238 --> 00:12:20,371 -[Donald growls] -[José exclaims] 267 00:12:20,373 --> 00:12:21,439 [laughs] 268 00:12:32,219 --> 00:12:34,119 Man, I can't wait to watch this when we get home! 269 00:12:34,121 --> 00:12:36,087 You could watch it now! 270 00:12:36,089 --> 00:12:38,223 It's happening right in front of you! 271 00:12:38,225 --> 00:12:40,225 OK, well, I'm gonna go take a walk 272 00:12:40,227 --> 00:12:42,527 to soak up the real local culture. 273 00:12:42,529 --> 00:12:44,429 Send us pictures of anything good! 274 00:12:44,431 --> 00:12:48,233 [all laughing and talking indistinctly] 275 00:12:48,235 --> 00:12:50,268 Look how happy Uncle Donald is. 276 00:12:50,270 --> 00:12:52,303 You can't put a price on that smile. 277 00:12:52,305 --> 00:12:56,441 That lunch cost me $351.47. 278 00:12:56,443 --> 00:12:58,309 Oh, just let him have this. 279 00:12:58,311 --> 00:13:00,545 -[laughing] -[Huey] It's only for one weekend. 280 00:13:00,547 --> 00:13:03,248 What do you mean, you're getting the band back together?! 281 00:13:03,250 --> 00:13:05,083 Oh, people love a comeback! 282 00:13:05,085 --> 00:13:07,418 Think of the headlines: "Panchito Reunites 283 00:13:07,420 --> 00:13:10,255 with Old Friends, Rockets to a Number 284 00:13:10,257 --> 00:13:12,157 Somehow Higher Than Number One!" 285 00:13:12,159 --> 00:13:13,424 I'll talk to some of my people. 286 00:13:13,426 --> 00:13:15,260 Perhaps we can play na Fiesta da flor! 287 00:13:15,262 --> 00:13:17,095 [Panchito] Why stop with the festival? 288 00:13:17,097 --> 00:13:19,430 Donald, you can pay for a tour, right? 289 00:13:19,432 --> 00:13:22,267 -Absolutely! -[growls] 290 00:13:22,269 --> 00:13:25,270 No broken-down station wagons like the old days! 291 00:13:25,272 --> 00:13:27,105 Only the top-of-the-line! 292 00:13:27,107 --> 00:13:28,506 The Three Caballeros 293 00:13:28,508 --> 00:13:33,144 opening for Panchito Pistoles! 294 00:13:33,146 --> 00:13:36,314 Eh, we can work out who opens for who later. 295 00:13:37,417 --> 00:13:39,484 -[Scrooge growls] -[Donald groans] 296 00:13:39,486 --> 00:13:41,319 Hey, what's the big idea? 297 00:13:41,321 --> 00:13:44,088 -Waste my money on a tour! -[Donald straining] 298 00:13:44,090 --> 00:13:45,490 No-good spendthrift! 299 00:13:45,492 --> 00:13:48,092 And you owe me for lunch! 300 00:13:48,094 --> 00:13:49,327 -[whistles] -Huh? 301 00:13:49,329 --> 00:13:51,262 I think you've lost yourself in the role here. 302 00:13:51,264 --> 00:13:54,365 Maybe it's time to stop acting and tell the truth. 303 00:13:54,367 --> 00:13:56,367 No way! I need this! 304 00:13:56,369 --> 00:13:59,270 I gotta go tune my instrument. 305 00:14:01,274 --> 00:14:04,142 And buy an instrument. 306 00:14:04,144 --> 00:14:05,343 Can I...? Ha! 307 00:14:05,345 --> 00:14:07,111 [yelps] 308 00:14:07,113 --> 00:14:08,613 [grumbling furiously] 309 00:14:10,517 --> 00:14:14,052 Excuse me, señora, I am thirsty - for knowledge! 310 00:14:14,054 --> 00:14:15,520 Can I ask you some questions about the festival? 311 00:14:15,522 --> 00:14:17,055 Of course. 312 00:14:17,057 --> 00:14:19,190 So, how do you celebrate the bloom? 313 00:14:19,192 --> 00:14:21,392 Have a great day. 314 00:14:21,394 --> 00:14:23,528 Huh. Well, that makes sense. 315 00:14:23,530 --> 00:14:27,232 OK, what year was the festival established? 316 00:14:27,234 --> 00:14:29,133 Thank you. 317 00:14:29,135 --> 00:14:31,236 No, when was the first bloom? 318 00:14:31,238 --> 00:14:33,171 Of course. 319 00:14:33,173 --> 00:14:35,206 -Huh? -Have a great day. 320 00:14:35,208 --> 00:14:38,142 Thank you. Of course. Have a great day. 321 00:14:38,144 --> 00:14:40,144 Thank you. Of course. 322 00:14:40,146 --> 00:14:42,547 -Have a great day. Thank you. Of course. -[Webby whimpering] 323 00:14:42,549 --> 00:14:44,249 [grunts] Huh? 324 00:14:44,251 --> 00:14:46,251 [Coffee Cart Woman] Thank you. Of course. 325 00:14:46,253 --> 00:14:48,186 Have a great day. Thank you. 326 00:14:48,188 --> 00:14:49,554 -[Webby gasps] -Of course. 327 00:14:52,192 --> 00:14:54,158 Guys, something is wrong here! 328 00:14:55,228 --> 00:14:56,394 Hey! You don't just take 329 00:14:56,396 --> 00:14:58,329 a photographer's camera... phone. 330 00:14:58,331 --> 00:15:00,164 You've taken 100 photos today. 331 00:15:00,166 --> 00:15:03,167 Why don't you have any pictures of people's feet? 332 00:15:03,169 --> 00:15:04,535 Because that would be weird? I-- I don't...? 333 00:15:04,537 --> 00:15:08,406 Aha! Because they don't have any feet! 334 00:15:08,408 --> 00:15:10,541 -[rustling] -[all] Huh? 335 00:15:10,543 --> 00:15:13,077 [all] Huh? 336 00:15:13,079 --> 00:15:14,245 [all whimpering] 337 00:15:15,382 --> 00:15:17,348 -Thank you. -Have a great day. 338 00:15:17,350 --> 00:15:19,284 Of course. 339 00:15:22,088 --> 00:15:24,422 -[flower roars] -[all screaming] 340 00:15:26,459 --> 00:15:27,525 [Louie, Dewey, and Webby screaming] 341 00:15:29,362 --> 00:15:31,195 [all screaming] 342 00:15:31,197 --> 00:15:32,363 [roars] 343 00:15:32,365 --> 00:15:33,531 [both scream] 344 00:15:33,533 --> 00:15:34,532 [yelps] 345 00:15:34,534 --> 00:15:37,068 [all panting] 346 00:15:37,070 --> 00:15:39,137 [all grunting] 347 00:15:41,374 --> 00:15:43,174 [roars] 348 00:15:44,311 --> 00:15:47,445 [running scales] 349 00:15:47,447 --> 00:15:49,113 Perfect! 350 00:15:49,115 --> 00:15:50,148 This has to stop! 351 00:15:50,150 --> 00:15:53,318 No way! I'm a star. 352 00:15:53,320 --> 00:15:55,420 You want to stand out like your friends, I get it. 353 00:15:55,422 --> 00:15:56,454 But what's going to happen 354 00:15:56,456 --> 00:15:57,555 when you have to pay for a plane? 355 00:15:57,557 --> 00:15:59,557 Or a stadium. Or literally anything 356 00:15:59,559 --> 00:16:02,160 and you have no money! 357 00:16:03,096 --> 00:16:05,263 Uncle Scrooge is rich. 358 00:16:05,265 --> 00:16:07,432 I'll pay him back. 359 00:16:07,434 --> 00:16:09,334 What was that, sonny? 360 00:16:09,336 --> 00:16:12,103 I'm just a doddering old man 361 00:16:12,105 --> 00:16:15,139 who can't help you out of this mess that you've made. 362 00:16:15,141 --> 00:16:18,476 Aw, phooey! I'm going out there if you like it or not! 363 00:16:18,478 --> 00:16:20,078 [Louie, Dewey, and Webby screaming] 364 00:16:20,080 --> 00:16:21,179 [Louie] Forget everything! 365 00:16:21,181 --> 00:16:22,513 We have to get out of here now! 366 00:16:22,515 --> 00:16:24,248 The festival is a trap! 367 00:16:24,250 --> 00:16:27,318 The bloom - it's a giant carnivorous plant! 368 00:16:27,320 --> 00:16:31,155 You mean... we are the Feast of the Flower?! 369 00:16:31,157 --> 00:16:34,325 Oh! I just put that together. Clever. 370 00:16:34,327 --> 00:16:36,094 But my band! 371 00:16:36,096 --> 00:16:38,162 Band? Man, we do our own thing 372 00:16:38,164 --> 00:16:39,197 for, like, 15 minutes... 373 00:16:39,199 --> 00:16:40,465 The fountain wasn't a legend. 374 00:16:40,467 --> 00:16:42,533 It was a warning! We have to get out of here 375 00:16:42,535 --> 00:16:44,335 before the flower eats us all! 376 00:16:44,337 --> 00:16:46,504 But the show must go on? 377 00:16:46,506 --> 00:16:48,439 Ugh! Are you willing to risk your life 378 00:16:48,441 --> 00:16:50,274 to look cool for your friends? 379 00:16:50,276 --> 00:16:52,377 Ugh! OK! 380 00:16:52,379 --> 00:16:55,346 Go. I'll get the guys. 381 00:16:55,348 --> 00:16:57,448 -[gasps] -[plant roars] 382 00:17:01,388 --> 00:17:03,354 We gotta get outta here! 383 00:17:03,356 --> 00:17:05,056 And onto the stage! 384 00:17:05,058 --> 00:17:06,124 Ole! 385 00:17:06,126 --> 00:17:08,359 The crowd is gonna eat us alive! 386 00:17:08,361 --> 00:17:10,361 Eh, we've played rough crowds before. 387 00:17:10,363 --> 00:17:12,063 [laughs] Last month, 388 00:17:12,065 --> 00:17:13,531 a few of my more ravenous fans 389 00:17:13,533 --> 00:17:14,532 found me backstage and-- 390 00:17:14,534 --> 00:17:15,533 [all grunting] 391 00:17:15,535 --> 00:17:17,368 Donald! I pulled major strings 392 00:17:17,370 --> 00:17:20,338 -to get us this gig! -I never cancel a performance! 393 00:17:20,340 --> 00:17:22,373 The audience needs Panchito! 394 00:17:25,311 --> 00:17:27,211 [growls] 395 00:17:28,515 --> 00:17:29,580 [roars] 396 00:17:32,218 --> 00:17:33,251 [all yelp] 397 00:17:33,253 --> 00:17:36,220 Have a great day! 398 00:17:37,223 --> 00:17:38,389 [all scream] 399 00:17:39,392 --> 00:17:41,325 [yelps] 400 00:17:41,327 --> 00:17:43,227 "Just another day in the exciting life 401 00:17:43,229 --> 00:17:46,164 of Dewey Duck! #Adventure #Derring-Dewey." 402 00:17:46,166 --> 00:17:47,398 Hashtag-- Aah! 403 00:17:47,400 --> 00:17:48,533 Aw, that's a good one. I'm usin' it! 404 00:17:48,535 --> 00:17:49,534 [yelps] 405 00:17:49,536 --> 00:17:51,436 [Dewey] No! 406 00:17:51,438 --> 00:17:54,072 [growls] 407 00:17:54,074 --> 00:17:56,207 Nooooo! 408 00:17:56,209 --> 00:17:58,276 I feel like the first "No" shoulda been bigger. 409 00:17:58,278 --> 00:18:01,045 Hang on, kids! I'm coming-- Aah! 410 00:18:01,047 --> 00:18:04,182 [grunting] You can drop the old man act now! 411 00:18:04,184 --> 00:18:05,249 I can't! Oh! 412 00:18:05,251 --> 00:18:07,418 All that pretending threw out my back! 413 00:18:07,420 --> 00:18:08,453 [both scream] 414 00:18:08,455 --> 00:18:10,221 You think you're so rich, 415 00:18:10,223 --> 00:18:11,522 you don't need us anymore! 416 00:18:11,524 --> 00:18:13,257 That's not true! 417 00:18:13,259 --> 00:18:14,525 Do you hear the audience out there? 418 00:18:14,527 --> 00:18:16,127 They're screaming for us! 419 00:18:16,129 --> 00:18:18,362 -[plant roaring] -[kids screaming] 420 00:18:18,364 --> 00:18:19,464 Don't give up on our dream! 421 00:18:19,466 --> 00:18:22,100 Don't you want the fame, the fans? 422 00:18:22,102 --> 00:18:23,301 The European tour! 423 00:18:23,303 --> 00:18:26,104 There isn't going to be a tour. 424 00:18:26,106 --> 00:18:29,240 I'm not a billionaire. I'm broke! 425 00:18:29,242 --> 00:18:32,276 [sighs] I lied to impress you. 426 00:18:32,278 --> 00:18:35,146 Donald, I am so disappointed in you. 427 00:18:35,148 --> 00:18:40,084 To lie to such successful and famous individuals... 428 00:18:40,086 --> 00:18:42,420 I... lied as well. 429 00:18:42,422 --> 00:18:46,257 I'm not jetsetter. I'm just a humble flight attendant. 430 00:18:46,259 --> 00:18:48,326 I cashed in all my airline points to pay for this trip. 431 00:18:48,328 --> 00:18:51,329 How dare you both betray me like this! 432 00:18:51,331 --> 00:18:52,563 I needed this tour! 433 00:18:54,501 --> 00:18:56,434 Because obviously, I am lying, too! 434 00:18:56,436 --> 00:18:58,102 I'm no superstar. 435 00:18:58,104 --> 00:18:59,270 I'm supposed to be performing 436 00:18:59,272 --> 00:19:01,072 at a child's birthday party right now. 437 00:19:01,074 --> 00:19:04,108 I just... I really needed something 438 00:19:04,110 --> 00:19:06,244 to relaunch my career. 439 00:19:06,246 --> 00:19:09,247 We're not so different from those college knuckleheads after all, huh? 440 00:19:09,249 --> 00:19:13,151 Woulda been nice to play again, one more time. 441 00:19:14,254 --> 00:19:15,386 -[all scream] -[plant roars 442 00:19:17,123 --> 00:19:20,324 -[all scream] -Donald! Giant plant! Help! 443 00:19:20,326 --> 00:19:22,426 [growling] 444 00:19:22,428 --> 00:19:25,129 You know, this does explain why the place was so cheap. 445 00:19:25,131 --> 00:19:27,198 And why the brochure was printed on a leaf. 446 00:19:27,200 --> 00:19:29,433 I'm comin', kids! 447 00:19:29,435 --> 00:19:30,468 [yelps, grunts] 448 00:19:30,470 --> 00:19:34,138 Uh-uh-uh. We have a gig to play. 449 00:19:34,140 --> 00:19:35,439 Are you kidding? 450 00:19:35,441 --> 00:19:38,376 But we do it like we did in Acapulco. 451 00:19:40,280 --> 00:19:42,246 ["The Three Caballeros" playing] 452 00:19:45,151 --> 00:19:48,219 ¶ We're Three Caballeros Yes, Three Caballeros ¶ 453 00:19:48,221 --> 00:19:52,256 ¶ They say we are birds of a feather ¶ 454 00:19:54,394 --> 00:19:58,062 ¶ We're happy amigos No matter where he goes ¶ 455 00:19:58,064 --> 00:19:59,330 ¶ The one, two, and three goes ¶ 456 00:19:59,332 --> 00:20:01,532 ¶ We're always together ¶ 457 00:20:01,534 --> 00:20:03,401 ¶ We're three happy chappies ¶ 458 00:20:03,403 --> 00:20:05,303 ¶ With snappy serapes ¶ 459 00:20:05,305 --> 00:20:08,372 ¶ You'll find us beneath our sombreros ¶ 460 00:20:08,374 --> 00:20:11,175 -[burro brays] -[kids grunting] 461 00:20:11,177 --> 00:20:14,312 ¶ We're brave, and we'll say so We're bright as a peso ¶ 462 00:20:14,314 --> 00:20:16,147 - ¶ Who says so? ¶ - ¶ We say so! ¶ 463 00:20:16,149 --> 00:20:18,616 ¶ The Three Caballeros ¶ 464 00:20:20,186 --> 00:20:21,152 -[Scrooge exclaims] -[back cracks] 465 00:20:21,154 --> 00:20:23,387 Ahh, that's better! 466 00:20:23,389 --> 00:20:27,191 Now, unhand me, ya walloping weed! 467 00:20:27,193 --> 00:20:30,394 ¶ Ahhhh ¶ 468 00:20:30,396 --> 00:20:32,430 [roaring] 469 00:20:34,434 --> 00:20:37,435 ¶ We have the stars to guide us ¶ 470 00:20:37,437 --> 00:20:40,204 Uncle Donald, your voice is terrible! 471 00:20:40,206 --> 00:20:41,539 Keep singing! 472 00:20:41,541 --> 00:20:45,176 ¶ Guitars here beside us ¶ 473 00:20:45,178 --> 00:20:47,278 ¶ To play as we go ¶ 474 00:20:47,280 --> 00:20:49,180 ¶ We sing and we samba ¶ 475 00:20:49,182 --> 00:20:50,448 ¶ We shout, "Ay, caramba!" ¶ 476 00:20:50,450 --> 00:20:55,319 ¶ The Three Caballeros ¶ 477 00:20:59,559 --> 00:21:02,526 [light applause] 478 00:21:02,528 --> 00:21:06,430 Aw, thank you! We'll be here all night! 479 00:21:12,071 --> 00:21:13,237 Oh, man! That was amazing! 480 00:21:13,239 --> 00:21:15,439 I wanna remember every single moment! 481 00:21:15,441 --> 00:21:18,175 [chuckles] Good thing I found this! 482 00:21:27,287 --> 00:21:29,253 No pics, so it didn't happen! 483 00:21:29,255 --> 00:21:30,321 So wise. 484 00:21:30,323 --> 00:21:31,489 [laughing] 485 00:21:31,491 --> 00:21:33,257 I think that was even better than Acapulco! 486 00:21:33,259 --> 00:21:35,293 See? When you're true to yourself, 487 00:21:35,295 --> 00:21:37,495 everything works out as it should! 488 00:21:37,497 --> 00:21:40,097 Things really did work out, huh? 489 00:21:40,099 --> 00:21:41,265 Maybe we should get the band back together 490 00:21:41,267 --> 00:21:42,333 for real this time! 491 00:21:42,335 --> 00:21:45,102 That is a great idea! 492 00:21:45,104 --> 00:21:48,072 Oh, no! Turbulence! 493 00:21:48,074 --> 00:21:50,508 Curse these withered old limbs. 494 00:21:50,510 --> 00:21:53,244 [grunting] 495 00:21:53,246 --> 00:21:54,578 I'm so sorry. 496 00:22:03,256 --> 00:22:03,287 [end theme playing]