1
00:00:00,134 --> 00:00:08,340
¶¶
2
00:00:08,342 --> 00:00:10,409
[bird calls]
3
00:00:14,315 --> 00:00:15,581
[all]
Hey!
4
00:00:17,451 --> 00:00:19,551
The Feast of the Flower!
5
00:00:19,553 --> 00:00:22,488
A festival of food,
dancing, and music
6
00:00:22,490 --> 00:00:24,223
that celebrates
the once-a-year bloom
7
00:00:24,225 --> 00:00:27,126
of the the legendary
Drosera Occidendum,
8
00:00:27,128 --> 00:00:28,460
a one-of-a-kind flower!
9
00:00:28,462 --> 00:00:30,362
-Never heard of it.
-Me neither!
10
00:00:30,364 --> 00:00:33,065
A cultural tradition
I know nothing about.
11
00:00:33,067 --> 00:00:35,434
You know how rare that is?
[squeals]
12
00:00:36,504 --> 00:00:38,137
What are you doing?
13
00:00:38,139 --> 00:00:39,505
Documenting my adventures.
14
00:00:39,507 --> 00:00:40,506
The people will want
to feel like
15
00:00:40,508 --> 00:00:42,241
they were here with me.
16
00:00:42,243 --> 00:00:46,245
This place is going to look
guh-reat on my profile.
17
00:00:46,247 --> 00:00:48,414
-It already looks great!
-[Dewey texting]
18
00:00:48,416 --> 00:00:50,549
But now it's in sepia!
19
00:00:50,551 --> 00:00:54,153
Eh? Eeeehh? [laughs]
20
00:00:54,155 --> 00:00:57,156
Oh, boy! I can't wait
to see my pals!
21
00:00:57,158 --> 00:00:58,557
Sorry, who are these
friends of yours?
22
00:00:58,559 --> 00:01:00,325
And why haven't we ever
heard of them?
23
00:01:00,327 --> 00:01:02,394
And why did you all
stop speaking?
24
00:01:02,396 --> 00:01:06,198
-And--
-Please, not everything
is a dark family secret.
25
00:01:06,200 --> 00:01:09,301
Kids, I've got
a dark family secret.
26
00:01:12,173 --> 00:01:13,338
I...
27
00:01:13,340 --> 00:01:15,207
[all]
Yeah?
28
00:01:15,209 --> 00:01:18,343
...was one of
the Three Caballeros.
29
00:01:20,081 --> 00:01:22,214
-Oh! Good for you!
-Yeah, Three Caba-Waba...
30
00:01:22,216 --> 00:01:23,449
I don't know what that is.
31
00:01:23,451 --> 00:01:25,551
The Three Caballeros.
32
00:01:25,553 --> 00:01:28,220
Donald's old college band.
33
00:01:28,222 --> 00:01:30,289
They practiced
their polyphonic pandemonium
34
00:01:30,291 --> 00:01:32,424
in my garage
for hours on end.
35
00:01:32,426 --> 00:01:34,293
Ah, the next time
you complain about bagpipes,
36
00:01:34,295 --> 00:01:36,528
just imagine trying to sleep
while your uncle saws away
37
00:01:36,530 --> 00:01:38,130
at an accordion.
38
00:01:38,132 --> 00:01:39,364
[both]
Huh?
39
00:01:39,366 --> 00:01:41,533
I was so awesome.
40
00:01:43,237 --> 00:01:45,237
Awk, you're find as is.
41
00:01:45,239 --> 00:01:48,207
A family man. A boat owner.
You're more impressive
42
00:01:48,209 --> 00:01:50,209
than those two
warbling wastrels are.
43
00:01:50,211 --> 00:01:51,443
-[plane approaching]
-Huh?
44
00:01:55,149 --> 00:01:56,548
A-ha!
45
00:01:58,285 --> 00:02:01,286
[playing notes]
46
00:02:05,493 --> 00:02:06,625
Ha ha!
47
00:02:11,499 --> 00:02:12,498
[grunts]
48
00:02:12,500 --> 00:02:15,334
[both exclaim]
49
00:02:17,271 --> 00:02:19,338
Oh, they are much more
impressive than you.
50
00:02:19,340 --> 00:02:20,472
[gulps]
51
00:02:20,474 --> 00:02:23,242
¶ Life is like
a hurricane ¶
52
00:02:23,244 --> 00:02:25,511
¶ Here in Duckburg ¶
53
00:02:25,513 --> 00:02:28,347
¶ Race cars, lasers,
airplanes ¶
54
00:02:28,349 --> 00:02:31,283
¶ It's a duck-blur ¶
55
00:02:31,285 --> 00:02:34,086
¶ We might solve
a mystery ¶
56
00:02:34,088 --> 00:02:36,255
¶ Or rewrite history ¶
57
00:02:36,257 --> 00:02:39,091
¶ Ducktales, whoo-ooh ¶
58
00:02:39,093 --> 00:02:42,361
¶ Every day they're out there
making Ducktales ¶
59
00:02:42,363 --> 00:02:44,163
¶ Whoo-ooh ¶
60
00:02:44,165 --> 00:02:46,098
¶ Tales of derring-do ¶
61
00:02:46,100 --> 00:02:47,499
¶ Bad and good-luck tales ¶
62
00:02:47,501 --> 00:02:48,567
¶ Whoo-ooh ¶
63
00:02:52,273 --> 00:02:54,306
-Ah! Ha ha!
-Donald!
64
00:02:54,308 --> 00:02:55,574
[Donald grunting]
65
00:02:57,111 --> 00:02:58,177
A-ha!
66
00:03:01,182 --> 00:03:04,483
[all]
Squawk, crow, quack,
I got your back!
67
00:03:04,485 --> 00:03:06,585
Secret handshake! Cool!
68
00:03:07,521 --> 00:03:09,354
-Mm.
-Ha ha!
69
00:03:09,356 --> 00:03:11,490
- Saludos, amigos!
-[Huey grunting]
70
00:03:11,492 --> 00:03:15,060
Surely you remember
old Panchito and José!
71
00:03:15,062 --> 00:03:16,395
Os patinhos!
72
00:03:16,397 --> 00:03:20,065
Oh, last time we saw you,
you were just little eggs!
73
00:03:20,067 --> 00:03:23,468
Hey, remember when you insisted
you could juggle the eggs?
74
00:03:23,470 --> 00:03:25,070
[both laughing]
75
00:03:25,072 --> 00:03:26,438
And you dropped one!
76
00:03:30,344 --> 00:03:33,178
Now, just who is paying
for this little vacation?
77
00:03:33,180 --> 00:03:37,149
Ha! Scrooge.
The same old miser, eh?
78
00:03:37,151 --> 00:03:40,252
I've taken care
of everyone's stay!
79
00:03:40,254 --> 00:03:43,555
As a travel consultant
and global tastemaker,
80
00:03:43,557 --> 00:03:47,159
I'm always being asked
to sample the best places,
81
00:03:47,161 --> 00:03:50,162
the best food,
the best everything!
82
00:03:50,164 --> 00:03:51,563
With all my jet setting,
83
00:03:51,565 --> 00:03:54,366
it will be nice
to spend a night
on solid ground.
84
00:03:54,368 --> 00:03:57,069
[phone rings]
85
00:03:57,071 --> 00:04:00,172
[sighs] It's my agent.
Hm. Again.
86
00:04:00,174 --> 00:04:03,275
When you are an international
pop sensation,
87
00:04:03,277 --> 00:04:06,278
you are but a slave
to fame.
88
00:04:06,280 --> 00:04:08,247
"Panchito, sign my baby."
89
00:04:08,249 --> 00:04:10,349
"Panchito, present at
this awards show,
90
00:04:10,351 --> 00:04:12,451
and also win
most of the awards."
91
00:04:12,453 --> 00:04:14,519
It is non-stop, my friends!
92
00:04:14,521 --> 00:04:19,424
But this weekend,
the Three Caballeros ride again!
93
00:04:19,426 --> 00:04:22,261
Just like old times,
eh, amigos? [laughs]
94
00:04:22,263 --> 00:04:24,529
Tell us everything embarrassing
about Uncle Donald!
95
00:04:24,531 --> 00:04:28,267
[laughs] Embarrassing?
Your uncle was the cool one!
96
00:04:28,269 --> 00:04:31,370
Always off on globetrotting
adventures.
97
00:04:31,372 --> 00:04:33,639
[grunting]
98
00:04:35,442 --> 00:04:36,475
[grunts]
99
00:04:36,477 --> 00:04:37,476
[laughs sheepishly]
100
00:04:37,478 --> 00:04:40,112
What are you now?
A superspy?
101
00:04:40,114 --> 00:04:41,413
A-- a world-famous DJ?
102
00:04:41,415 --> 00:04:43,382
Some insane combination
of the two?
103
00:04:43,384 --> 00:04:46,351
Surely, you are super successful
and impressive.
104
00:04:50,391 --> 00:04:52,090
[breathing heavily]
105
00:04:52,092 --> 00:04:53,425
Breathe. Just breathe.
106
00:04:53,427 --> 00:04:55,294
I've done nothing with my life!
107
00:04:55,296 --> 00:04:56,461
I'm a failure!
108
00:04:56,463 --> 00:04:59,564
Aw, that never
bothered you before.
109
00:04:59,566 --> 00:05:02,434
Uncle Donald,
you're very successful!
110
00:05:02,436 --> 00:05:05,270
You raised three boys
and are rich in love!
111
00:05:05,272 --> 00:05:07,239
Isn't that the true measure
of success?
112
00:05:07,241 --> 00:05:08,273
[both]
No!
113
00:05:08,275 --> 00:05:11,109
[sighs] Huey,
you gotta help me!
114
00:05:11,111 --> 00:05:13,178
Help you? Well,
I have been looking
115
00:05:13,180 --> 00:05:15,480
to earn my Improv Theatre
merit badge.
116
00:05:15,482 --> 00:05:18,417
How about you play the part
of someone successful?
117
00:05:18,419 --> 00:05:20,285
Lie? Perfect!
118
00:05:20,287 --> 00:05:22,254
Nonsense! You do
what you want,
119
00:05:22,256 --> 00:05:23,488
but I will not help you lie
120
00:05:23,490 --> 00:05:27,092
to impress that band
of braggadocios.
121
00:05:27,094 --> 00:05:29,127
If you blow our cover,
José will probably get mad
122
00:05:29,129 --> 00:05:31,330
and you'll have to pay
for this trip yourself.
123
00:05:31,332 --> 00:05:33,565
Donald, we have to lie
to your friends, do y'hear?
124
00:05:35,336 --> 00:05:37,469
Just keep it small and simple.
125
00:05:37,471 --> 00:05:40,305
[both laughing]
126
00:05:40,307 --> 00:05:42,107
Sorry, everyone!
Uncle Donald had, uh,
127
00:05:42,109 --> 00:05:43,508
a very important
business call!
128
00:05:43,510 --> 00:05:46,211
From McDuck Enterprises!
129
00:05:46,213 --> 00:05:49,348
My company! I'm a billionaire!
130
00:05:49,350 --> 00:05:53,452
The same Donald who searched
our couch cushions
for corn chips
131
00:05:53,454 --> 00:05:56,288
now owns McDuck Enterprises?
132
00:05:56,290 --> 00:05:59,324
Yes! And he's taking over
the family business
133
00:05:59,326 --> 00:06:01,226
so Scrooge can retire.
134
00:06:01,228 --> 00:06:04,162
-[Scrooge grumbles]
-'Cause he's so old!
135
00:06:04,164 --> 00:06:05,464
Very, very old!
136
00:06:05,466 --> 00:06:07,332
Because I'm so--!
137
00:06:07,334 --> 00:06:10,068
[no audio]
138
00:06:10,070 --> 00:06:13,071
-[exclaims] So old!
-[back cracks]
139
00:06:13,073 --> 00:06:15,307
So very, very old.
140
00:06:15,309 --> 00:06:17,342
Oh, Donald, is that you?
141
00:06:17,344 --> 00:06:19,077
-[nose squeaks]
-Oh!
142
00:06:19,079 --> 00:06:22,147
My eyes are as clouded
as my mind!
143
00:06:22,149 --> 00:06:23,482
-[nose squeaking]
-Ow!
144
00:06:23,484 --> 00:06:26,151
Taking care
of his uncle's legacy.
145
00:06:26,153 --> 00:06:29,187
A man of great wealth
and kindness.
146
00:06:29,189 --> 00:06:30,255
Oof!
147
00:06:37,097 --> 00:06:39,264
[Webby]
"Long ago, an invading force
148
00:06:39,266 --> 00:06:42,234
led a bloody massacre
that left the town empty.
149
00:06:42,236 --> 00:06:45,237
From the wreckage,
a single flower grew,
150
00:06:45,239 --> 00:06:48,240
proving that no matter
how terrible a tragedy,
151
00:06:48,242 --> 00:06:51,243
life will always find a way
to bloom anew.
152
00:06:51,245 --> 00:06:55,447
Now, the town celebrates
this triumph every year."
153
00:06:55,449 --> 00:06:58,383
Or something like that.
My Portuguese is a little
enferrujado.
154
00:06:58,385 --> 00:07:01,186
Webby, get out of the way!
You're ruining my shot
with your story!
155
00:07:01,188 --> 00:07:04,556
-[camera clicking]
-My story provides context
for your photo!
156
00:07:04,558 --> 00:07:08,427
Of course! This is a moment
of cultural significance.
157
00:07:08,429 --> 00:07:10,529
Louie, get a full body shot.
Hit it!
158
00:07:10,531 --> 00:07:13,265
OK, look thoughtful.
No, not confused.
159
00:07:13,267 --> 00:07:15,200
OK, don't move.
That's the stuff!
160
00:07:15,202 --> 00:07:16,268
[groans]
161
00:07:21,408 --> 00:07:23,074
I know it's not on the menu,
162
00:07:23,076 --> 00:07:25,210
but can I get
some deep-fried cassava?
163
00:07:25,212 --> 00:07:28,246
Oh, you have to try it.
It melts right in your mouth.
164
00:07:28,248 --> 00:07:30,482
Please.
The adventurous billionaire
165
00:07:30,484 --> 00:07:33,318
must have a refined palette.
166
00:07:33,320 --> 00:07:36,488
I'll have the kids
macaroni and cheese!
167
00:07:36,490 --> 00:07:39,424
Eh, thanks for ordering
for me, Uncle Donald.
168
00:07:39,426 --> 00:07:43,295
He will have
the Moqueca Baiana.
169
00:07:43,297 --> 00:07:45,330
And more steak sticks!
170
00:07:50,337 --> 00:07:52,237
Aye, I'm so sorry!
171
00:07:52,239 --> 00:07:56,174
Here, let Panchito
wipe your troubles away,
172
00:07:56,176 --> 00:07:59,144
which, coincidentally,
is the title of my new album.
173
00:07:59,146 --> 00:08:02,414
[chuckles] A keepsake.
To remember me by.
174
00:08:02,416 --> 00:08:04,149
Thank you.
175
00:08:04,151 --> 00:08:07,152
-Classic Brazilian hospitality.
-[Donald sighs]
176
00:08:07,154 --> 00:08:08,520
OK, now show me
how much you want that bite!
177
00:08:08,522 --> 00:08:11,189
-[camera clicks]
-Mmm, you're so hungry!
178
00:08:11,191 --> 00:08:14,459
Ooh, you're like a hungry bear
about to go into hibernation!
179
00:08:14,461 --> 00:08:17,095
You need all the sustenance
you can get!
180
00:08:17,097 --> 00:08:18,163
-[camera clicking]
-[Webby grunts]
181
00:08:18,165 --> 00:08:19,264
Perfect, yeah, no,
182
00:08:19,266 --> 00:08:21,199
I think I really
captured the flavor.
183
00:08:21,201 --> 00:08:23,201
They make this pastel
once a year
184
00:08:23,203 --> 00:08:24,436
in honor of the bloom,
185
00:08:24,438 --> 00:08:27,506
and you're not even
going to eat it?!
186
00:08:27,508 --> 00:08:29,441
[grunts] It's cold now.
187
00:08:29,443 --> 00:08:32,511
Fine! More cultural experience
for me!
188
00:08:32,513 --> 00:08:33,578
[camera clicks]
189
00:08:40,454 --> 00:08:42,521
[all whistling inconspicuously]
190
00:08:51,164 --> 00:08:53,231
[all running out of breath]
191
00:08:53,233 --> 00:08:56,401
OK, we cannot all
whistle inconspicuously.
192
00:08:56,403 --> 00:08:59,137
Let's settle this like adults.
193
00:08:59,139 --> 00:09:01,540
Donald should pay,
because he's the billionaire!
194
00:09:01,542 --> 00:09:05,277
Uh-huh. [chuckles nervously]
Right.
195
00:09:12,319 --> 00:09:14,252
[laughs nervously]
Excuse me.
196
00:09:20,427 --> 00:09:24,162
And a nice big tip, too!
197
00:09:24,164 --> 00:09:25,430
-[Scrooge grunting]
-Come, come, Uncle Scrooge.
198
00:09:25,432 --> 00:09:29,367
Let's get you some rest.
199
00:09:29,369 --> 00:09:31,069
Have a great day.
200
00:09:31,071 --> 00:09:32,504
[hissing]
201
00:09:32,506 --> 00:09:34,172
Sorry, what was that?
202
00:09:34,174 --> 00:09:35,307
Have a great day.
203
00:09:37,077 --> 00:09:40,245
Man, everyone here
is so nice!
204
00:09:45,552 --> 00:09:47,218
Huh? [gasps]
205
00:09:47,220 --> 00:09:48,520
Who's excited for a tour
206
00:09:48,522 --> 00:09:50,221
of fascinating
historical sights
207
00:09:50,223 --> 00:09:52,290
on the back
of this noble burro?
208
00:09:52,292 --> 00:09:54,192
Webby is!
209
00:09:54,194 --> 00:09:55,260
[camera clicks]
210
00:09:57,297 --> 00:09:59,364
The Brazilian dust
in your eyes,
211
00:09:59,366 --> 00:10:01,299
the authentic smell of donkey,
212
00:10:01,301 --> 00:10:04,102
the saddle sores
that remind you
of your experience
213
00:10:04,104 --> 00:10:05,370
for weeks to come!
214
00:10:05,372 --> 00:10:07,205
You can't get that in a photo!
215
00:10:07,207 --> 00:10:09,240
Yeah. That's why photos
are better.
216
00:10:09,242 --> 00:10:10,542
[groans]
217
00:10:10,544 --> 00:10:12,277
Oof. One more!
218
00:10:12,279 --> 00:10:13,278
[disgusted grunt]
219
00:10:13,280 --> 00:10:14,546
Eeh, one more!
220
00:10:14,548 --> 00:10:16,481
-[blows raspberry]
-[burro brays, passes gas]
221
00:10:18,151 --> 00:10:19,451
Have a great day.
222
00:10:23,390 --> 00:10:24,489
OK, we'll just
crop her out later.
223
00:10:24,491 --> 00:10:26,257
You know, just forget it.
224
00:10:26,259 --> 00:10:29,494
Onto the adventure
of learning!
225
00:10:29,496 --> 00:10:31,563
Where'd they go?
We missed the tour!
226
00:10:31,565 --> 00:10:33,164
But we got a picture.
227
00:10:33,166 --> 00:10:35,166
How is a picture
better than a tour
228
00:10:35,168 --> 00:10:37,435
with Sir Reginald von Hoofy
the Third?
229
00:10:37,437 --> 00:10:40,572
Webbigail, a wise old man
once gave me this advice:
230
00:10:40,574 --> 00:10:43,141
"Pics, or it didn't happen."
231
00:10:43,143 --> 00:10:44,576
It didn't happen!
232
00:10:44,578 --> 00:10:47,512
But, according to this pic,
it did.
233
00:10:47,514 --> 00:10:49,414
(whispers)
So wise.
234
00:10:51,118 --> 00:10:52,250
Remember that show
we played
235
00:10:52,252 --> 00:10:54,085
down in Acapulco
over Spring Break?
236
00:10:54,087 --> 00:10:55,120
[laughs]
237
00:10:55,122 --> 00:10:56,287
The crowd!
238
00:10:56,289 --> 00:10:58,523
Oh, right!
The crowd hated you!
239
00:10:58,525 --> 00:11:02,494
You hit your solo,
and they hit you with a chair!
240
00:11:02,496 --> 00:11:05,163
-[laughs]
-He got a concussion! [laughs]
241
00:11:05,165 --> 00:11:06,164
I did?
242
00:11:06,166 --> 00:11:08,500
[all laughing]
243
00:11:08,502 --> 00:11:11,269
Yeah! And you made us
finish our set
244
00:11:11,271 --> 00:11:13,104
as we fought our way
to the exit!
245
00:11:13,106 --> 00:11:16,174
Yes! I broke my guitar
over someone's head!
246
00:11:16,176 --> 00:11:18,376
It was Donald's head! Ha!
247
00:11:18,378 --> 00:11:21,346
You did? Why don't I
remember that?
248
00:11:21,348 --> 00:11:23,348
But, like a true musician,
249
00:11:23,350 --> 00:11:26,384
I kept playing, because--
250
00:11:26,386 --> 00:11:28,386
[all]
--the show must go on!
251
00:11:28,388 --> 00:11:31,156
[all exclaiming]
252
00:11:31,158 --> 00:11:33,391
[all laughing]
253
00:11:33,393 --> 00:11:36,528
Ay caramba. What a bunch
of knuckleheads
254
00:11:36,530 --> 00:11:38,063
we used to be.
255
00:11:38,065 --> 00:11:39,330
But look at us now, eh?
256
00:11:39,332 --> 00:11:42,400
Grown up, successful,
responsible.
257
00:11:42,402 --> 00:11:45,370
We're not those carefree,
fun-loving guys anymore.
258
00:11:45,372 --> 00:11:47,238
[both sigh]
259
00:11:47,240 --> 00:11:48,406
-Mm?
-[cell phone rings]
260
00:11:48,408 --> 00:11:51,209
[grumbles, grunts]
261
00:11:51,211 --> 00:11:52,243
[radio static]
262
00:11:52,245 --> 00:11:54,312
[samba music playing]
263
00:11:59,252 --> 00:12:01,319
Oh!
264
00:12:08,261 --> 00:12:10,595
Ha! Hey!
265
00:12:16,203 --> 00:12:17,268
[grunts]
266
00:12:18,238 --> 00:12:20,371
-[Donald growls]
-[José exclaims]
267
00:12:20,373 --> 00:12:21,439
[laughs]
268
00:12:32,219 --> 00:12:34,119
Man, I can't wait to watch this
when we get home!
269
00:12:34,121 --> 00:12:36,087
You could watch it now!
270
00:12:36,089 --> 00:12:38,223
It's happening
right in front of you!
271
00:12:38,225 --> 00:12:40,225
OK, well, I'm gonna go
take a walk
272
00:12:40,227 --> 00:12:42,527
to soak up
the real local culture.
273
00:12:42,529 --> 00:12:44,429
Send us pictures
of anything good!
274
00:12:44,431 --> 00:12:48,233
[all laughing and talking
indistinctly]
275
00:12:48,235 --> 00:12:50,268
Look how happy
Uncle Donald is.
276
00:12:50,270 --> 00:12:52,303
You can't put a price
on that smile.
277
00:12:52,305 --> 00:12:56,441
That lunch cost me $351.47.
278
00:12:56,443 --> 00:12:58,309
Oh, just let him have this.
279
00:12:58,311 --> 00:13:00,545
-[laughing]
-[Huey] It's only for
one weekend.
280
00:13:00,547 --> 00:13:03,248
What do you mean,
you're getting the band
back together?!
281
00:13:03,250 --> 00:13:05,083
Oh, people love a comeback!
282
00:13:05,085 --> 00:13:07,418
Think of the headlines:
"Panchito Reunites
283
00:13:07,420 --> 00:13:10,255
with Old Friends,
Rockets to a Number
284
00:13:10,257 --> 00:13:12,157
Somehow Higher
Than Number One!"
285
00:13:12,159 --> 00:13:13,424
I'll talk to some of my people.
286
00:13:13,426 --> 00:13:15,260
Perhaps we can play
na Fiesta da flor!
287
00:13:15,262 --> 00:13:17,095
[Panchito]
Why stop with the festival?
288
00:13:17,097 --> 00:13:19,430
Donald, you can pay
for a tour, right?
289
00:13:19,432 --> 00:13:22,267
-Absolutely!
-[growls]
290
00:13:22,269 --> 00:13:25,270
No broken-down station wagons
like the old days!
291
00:13:25,272 --> 00:13:27,105
Only the top-of-the-line!
292
00:13:27,107 --> 00:13:28,506
The Three Caballeros
293
00:13:28,508 --> 00:13:33,144
opening for Panchito Pistoles!
294
00:13:33,146 --> 00:13:36,314
Eh, we can work out
who opens for who later.
295
00:13:37,417 --> 00:13:39,484
-[Scrooge growls]
-[Donald groans]
296
00:13:39,486 --> 00:13:41,319
Hey, what's the big idea?
297
00:13:41,321 --> 00:13:44,088
-Waste my money on a tour!
-[Donald straining]
298
00:13:44,090 --> 00:13:45,490
No-good spendthrift!
299
00:13:45,492 --> 00:13:48,092
And you owe me for lunch!
300
00:13:48,094 --> 00:13:49,327
-[whistles]
-Huh?
301
00:13:49,329 --> 00:13:51,262
I think you've lost yourself
in the role here.
302
00:13:51,264 --> 00:13:54,365
Maybe it's time to stop acting
and tell the truth.
303
00:13:54,367 --> 00:13:56,367
No way! I need this!
304
00:13:56,369 --> 00:13:59,270
I gotta go tune my instrument.
305
00:14:01,274 --> 00:14:04,142
And buy an instrument.
306
00:14:04,144 --> 00:14:05,343
Can I...? Ha!
307
00:14:05,345 --> 00:14:07,111
[yelps]
308
00:14:07,113 --> 00:14:08,613
[grumbling furiously]
309
00:14:10,517 --> 00:14:14,052
Excuse me, señora,
I am thirsty - for knowledge!
310
00:14:14,054 --> 00:14:15,520
Can I ask you some questions
about the festival?
311
00:14:15,522 --> 00:14:17,055
Of course.
312
00:14:17,057 --> 00:14:19,190
So, how do you celebrate
the bloom?
313
00:14:19,192 --> 00:14:21,392
Have a great day.
314
00:14:21,394 --> 00:14:23,528
Huh. Well, that makes sense.
315
00:14:23,530 --> 00:14:27,232
OK, what year
was the festival established?
316
00:14:27,234 --> 00:14:29,133
Thank you.
317
00:14:29,135 --> 00:14:31,236
No, when was the first bloom?
318
00:14:31,238 --> 00:14:33,171
Of course.
319
00:14:33,173 --> 00:14:35,206
-Huh?
-Have a great day.
320
00:14:35,208 --> 00:14:38,142
Thank you. Of course.
Have a great day.
321
00:14:38,144 --> 00:14:40,144
Thank you. Of course.
322
00:14:40,146 --> 00:14:42,547
-Have a great day.
Thank you. Of course.
-[Webby whimpering]
323
00:14:42,549 --> 00:14:44,249
[grunts] Huh?
324
00:14:44,251 --> 00:14:46,251
[Coffee Cart Woman]
Thank you. Of course.
325
00:14:46,253 --> 00:14:48,186
Have a great day. Thank you.
326
00:14:48,188 --> 00:14:49,554
-[Webby gasps]
-Of course.
327
00:14:52,192 --> 00:14:54,158
Guys, something is wrong here!
328
00:14:55,228 --> 00:14:56,394
Hey! You don't just take
329
00:14:56,396 --> 00:14:58,329
a photographer's camera...
phone.
330
00:14:58,331 --> 00:15:00,164
You've taken 100 photos today.
331
00:15:00,166 --> 00:15:03,167
Why don't you have any pictures
of people's feet?
332
00:15:03,169 --> 00:15:04,535
Because that would be weird?
I-- I don't...?
333
00:15:04,537 --> 00:15:08,406
Aha! Because they don't
have any feet!
334
00:15:08,408 --> 00:15:10,541
-[rustling]
-[all] Huh?
335
00:15:10,543 --> 00:15:13,077
[all]
Huh?
336
00:15:13,079 --> 00:15:14,245
[all whimpering]
337
00:15:15,382 --> 00:15:17,348
-Thank you.
-Have a great day.
338
00:15:17,350 --> 00:15:19,284
Of course.
339
00:15:22,088 --> 00:15:24,422
-[flower roars]
-[all screaming]
340
00:15:26,459 --> 00:15:27,525
[Louie, Dewey, and Webby
screaming]
341
00:15:29,362 --> 00:15:31,195
[all screaming]
342
00:15:31,197 --> 00:15:32,363
[roars]
343
00:15:32,365 --> 00:15:33,531
[both scream]
344
00:15:33,533 --> 00:15:34,532
[yelps]
345
00:15:34,534 --> 00:15:37,068
[all panting]
346
00:15:37,070 --> 00:15:39,137
[all grunting]
347
00:15:41,374 --> 00:15:43,174
[roars]
348
00:15:44,311 --> 00:15:47,445
[running scales]
349
00:15:47,447 --> 00:15:49,113
Perfect!
350
00:15:49,115 --> 00:15:50,148
This has to stop!
351
00:15:50,150 --> 00:15:53,318
No way! I'm a star.
352
00:15:53,320 --> 00:15:55,420
You want to stand out
like your friends, I get it.
353
00:15:55,422 --> 00:15:56,454
But what's going to happen
354
00:15:56,456 --> 00:15:57,555
when you have to pay
for a plane?
355
00:15:57,557 --> 00:15:59,557
Or a stadium.
Or literally anything
356
00:15:59,559 --> 00:16:02,160
and you have no money!
357
00:16:03,096 --> 00:16:05,263
Uncle Scrooge is rich.
358
00:16:05,265 --> 00:16:07,432
I'll pay him back.
359
00:16:07,434 --> 00:16:09,334
What was that, sonny?
360
00:16:09,336 --> 00:16:12,103
I'm just a doddering old man
361
00:16:12,105 --> 00:16:15,139
who can't help you out
of this mess that you've made.
362
00:16:15,141 --> 00:16:18,476
Aw, phooey! I'm going out there
if you like it or not!
363
00:16:18,478 --> 00:16:20,078
[Louie, Dewey, and Webby
screaming]
364
00:16:20,080 --> 00:16:21,179
[Louie]
Forget everything!
365
00:16:21,181 --> 00:16:22,513
We have to get out of here now!
366
00:16:22,515 --> 00:16:24,248
The festival is a trap!
367
00:16:24,250 --> 00:16:27,318
The bloom - it's a giant
carnivorous plant!
368
00:16:27,320 --> 00:16:31,155
You mean... we are
the Feast of the Flower?!
369
00:16:31,157 --> 00:16:34,325
Oh! I just
put that together. Clever.
370
00:16:34,327 --> 00:16:36,094
But my band!
371
00:16:36,096 --> 00:16:38,162
Band? Man, we do our own thing
372
00:16:38,164 --> 00:16:39,197
for, like, 15 minutes...
373
00:16:39,199 --> 00:16:40,465
The fountain wasn't a legend.
374
00:16:40,467 --> 00:16:42,533
It was a warning!
We have to get out of here
375
00:16:42,535 --> 00:16:44,335
before the flower eats us all!
376
00:16:44,337 --> 00:16:46,504
But the show must go on?
377
00:16:46,506 --> 00:16:48,439
Ugh! Are you willing
to risk your life
378
00:16:48,441 --> 00:16:50,274
to look cool for your friends?
379
00:16:50,276 --> 00:16:52,377
Ugh! OK!
380
00:16:52,379 --> 00:16:55,346
Go. I'll get the guys.
381
00:16:55,348 --> 00:16:57,448
-[gasps]
-[plant roars]
382
00:17:01,388 --> 00:17:03,354
We gotta get outta here!
383
00:17:03,356 --> 00:17:05,056
And onto the stage!
384
00:17:05,058 --> 00:17:06,124
Ole!
385
00:17:06,126 --> 00:17:08,359
The crowd is gonna
eat us alive!
386
00:17:08,361 --> 00:17:10,361
Eh, we've played
rough crowds before.
387
00:17:10,363 --> 00:17:12,063
[laughs] Last month,
388
00:17:12,065 --> 00:17:13,531
a few of my more ravenous fans
389
00:17:13,533 --> 00:17:14,532
found me backstage and--
390
00:17:14,534 --> 00:17:15,533
[all grunting]
391
00:17:15,535 --> 00:17:17,368
Donald! I pulled major strings
392
00:17:17,370 --> 00:17:20,338
-to get us this gig!
-I never cancel a performance!
393
00:17:20,340 --> 00:17:22,373
The audience needs Panchito!
394
00:17:25,311 --> 00:17:27,211
[growls]
395
00:17:28,515 --> 00:17:29,580
[roars]
396
00:17:32,218 --> 00:17:33,251
[all yelp]
397
00:17:33,253 --> 00:17:36,220
Have a great day!
398
00:17:37,223 --> 00:17:38,389
[all scream]
399
00:17:39,392 --> 00:17:41,325
[yelps]
400
00:17:41,327 --> 00:17:43,227
"Just another day
in the exciting life
401
00:17:43,229 --> 00:17:46,164
of Dewey Duck! #Adventure
#Derring-Dewey."
402
00:17:46,166 --> 00:17:47,398
Hashtag-- Aah!
403
00:17:47,400 --> 00:17:48,533
Aw, that's a good one.
I'm usin' it!
404
00:17:48,535 --> 00:17:49,534
[yelps]
405
00:17:49,536 --> 00:17:51,436
[Dewey]
No!
406
00:17:51,438 --> 00:17:54,072
[growls]
407
00:17:54,074 --> 00:17:56,207
Nooooo!
408
00:17:56,209 --> 00:17:58,276
I feel like the first "No"
shoulda been bigger.
409
00:17:58,278 --> 00:18:01,045
Hang on, kids!
I'm coming-- Aah!
410
00:18:01,047 --> 00:18:04,182
[grunting]
You can drop
the old man act now!
411
00:18:04,184 --> 00:18:05,249
I can't! Oh!
412
00:18:05,251 --> 00:18:07,418
All that pretending
threw out my back!
413
00:18:07,420 --> 00:18:08,453
[both scream]
414
00:18:08,455 --> 00:18:10,221
You think you're so rich,
415
00:18:10,223 --> 00:18:11,522
you don't need us anymore!
416
00:18:11,524 --> 00:18:13,257
That's not true!
417
00:18:13,259 --> 00:18:14,525
Do you hear
the audience out there?
418
00:18:14,527 --> 00:18:16,127
They're screaming for us!
419
00:18:16,129 --> 00:18:18,362
-[plant roaring]
-[kids screaming]
420
00:18:18,364 --> 00:18:19,464
Don't give up on our dream!
421
00:18:19,466 --> 00:18:22,100
Don't you want the fame,
the fans?
422
00:18:22,102 --> 00:18:23,301
The European tour!
423
00:18:23,303 --> 00:18:26,104
There isn't going
to be a tour.
424
00:18:26,106 --> 00:18:29,240
I'm not a billionaire.
I'm broke!
425
00:18:29,242 --> 00:18:32,276
[sighs] I lied to impress you.
426
00:18:32,278 --> 00:18:35,146
Donald, I am so
disappointed in you.
427
00:18:35,148 --> 00:18:40,084
To lie to such successful
and famous individuals...
428
00:18:40,086 --> 00:18:42,420
I... lied as well.
429
00:18:42,422 --> 00:18:46,257
I'm not jetsetter.
I'm just a humble
flight attendant.
430
00:18:46,259 --> 00:18:48,326
I cashed in
all my airline points
to pay for this trip.
431
00:18:48,328 --> 00:18:51,329
How dare you both
betray me like this!
432
00:18:51,331 --> 00:18:52,563
I needed this tour!
433
00:18:54,501 --> 00:18:56,434
Because obviously,
I am lying, too!
434
00:18:56,436 --> 00:18:58,102
I'm no superstar.
435
00:18:58,104 --> 00:18:59,270
I'm supposed to be performing
436
00:18:59,272 --> 00:19:01,072
at a child's birthday party
right now.
437
00:19:01,074 --> 00:19:04,108
I just...
I really needed something
438
00:19:04,110 --> 00:19:06,244
to relaunch my career.
439
00:19:06,246 --> 00:19:09,247
We're not so different
from those college knuckleheads
after all, huh?
440
00:19:09,249 --> 00:19:13,151
Woulda been nice to play again,
one more time.
441
00:19:14,254 --> 00:19:15,386
-[all scream]
-[plant roars
442
00:19:17,123 --> 00:19:20,324
-[all scream]
-Donald! Giant plant! Help!
443
00:19:20,326 --> 00:19:22,426
[growling]
444
00:19:22,428 --> 00:19:25,129
You know, this does explain
why the place was so cheap.
445
00:19:25,131 --> 00:19:27,198
And why the brochure
was printed on a leaf.
446
00:19:27,200 --> 00:19:29,433
I'm comin', kids!
447
00:19:29,435 --> 00:19:30,468
[yelps, grunts]
448
00:19:30,470 --> 00:19:34,138
Uh-uh-uh.
We have a gig to play.
449
00:19:34,140 --> 00:19:35,439
Are you kidding?
450
00:19:35,441 --> 00:19:38,376
But we do it like we did
in Acapulco.
451
00:19:40,280 --> 00:19:42,246
["The Three Caballeros"
playing]
452
00:19:45,151 --> 00:19:48,219
¶ We're Three Caballeros
Yes, Three Caballeros ¶
453
00:19:48,221 --> 00:19:52,256
¶ They say we are birds
of a feather ¶
454
00:19:54,394 --> 00:19:58,062
¶ We're happy amigos
No matter where he goes ¶
455
00:19:58,064 --> 00:19:59,330
¶ The one, two,
and three goes ¶
456
00:19:59,332 --> 00:20:01,532
¶ We're always together ¶
457
00:20:01,534 --> 00:20:03,401
¶ We're three happy chappies ¶
458
00:20:03,403 --> 00:20:05,303
¶ With snappy serapes ¶
459
00:20:05,305 --> 00:20:08,372
¶ You'll find us
beneath our sombreros ¶
460
00:20:08,374 --> 00:20:11,175
-[burro brays]
-[kids grunting]
461
00:20:11,177 --> 00:20:14,312
¶ We're brave, and we'll say so
We're bright as a peso ¶
462
00:20:14,314 --> 00:20:16,147
- ¶ Who says so? ¶
- ¶ We say so! ¶
463
00:20:16,149 --> 00:20:18,616
¶ The Three Caballeros ¶
464
00:20:20,186 --> 00:20:21,152
-[Scrooge exclaims]
-[back cracks]
465
00:20:21,154 --> 00:20:23,387
Ahh, that's better!
466
00:20:23,389 --> 00:20:27,191
Now, unhand me,
ya walloping weed!
467
00:20:27,193 --> 00:20:30,394
¶ Ahhhh ¶
468
00:20:30,396 --> 00:20:32,430
[roaring]
469
00:20:34,434 --> 00:20:37,435
¶ We have the stars
to guide us ¶
470
00:20:37,437 --> 00:20:40,204
Uncle Donald,
your voice is terrible!
471
00:20:40,206 --> 00:20:41,539
Keep singing!
472
00:20:41,541 --> 00:20:45,176
¶ Guitars here beside us ¶
473
00:20:45,178 --> 00:20:47,278
¶ To play as we go ¶
474
00:20:47,280 --> 00:20:49,180
¶ We sing and we samba ¶
475
00:20:49,182 --> 00:20:50,448
¶ We shout, "Ay, caramba!" ¶
476
00:20:50,450 --> 00:20:55,319
¶ The Three Caballeros ¶
477
00:20:59,559 --> 00:21:02,526
[light applause]
478
00:21:02,528 --> 00:21:06,430
Aw, thank you!
We'll be here all night!
479
00:21:12,071 --> 00:21:13,237
Oh, man! That was amazing!
480
00:21:13,239 --> 00:21:15,439
I wanna remember
every single moment!
481
00:21:15,441 --> 00:21:18,175
[chuckles] Good thing
I found this!
482
00:21:27,287 --> 00:21:29,253
No pics, so it didn't happen!
483
00:21:29,255 --> 00:21:30,321
So wise.
484
00:21:30,323 --> 00:21:31,489
[laughing]
485
00:21:31,491 --> 00:21:33,257
I think that was even better
than Acapulco!
486
00:21:33,259 --> 00:21:35,293
See? When you're
true to yourself,
487
00:21:35,295 --> 00:21:37,495
everything works out
as it should!
488
00:21:37,497 --> 00:21:40,097
Things really did
work out, huh?
489
00:21:40,099 --> 00:21:41,265
Maybe we should
get the band back together
490
00:21:41,267 --> 00:21:42,333
for real this time!
491
00:21:42,335 --> 00:21:45,102
That is a great idea!
492
00:21:45,104 --> 00:21:48,072
Oh, no! Turbulence!
493
00:21:48,074 --> 00:21:50,508
Curse these
withered old limbs.
494
00:21:50,510 --> 00:21:53,244
[grunting]
495
00:21:53,246 --> 00:21:54,578
I'm so sorry.
496
00:22:03,256 --> 00:22:03,287
[end theme playing]