1
00:00:00,134 --> 00:00:02,835
¶¶
2
00:00:05,706 --> 00:00:07,339
[lightning zaps]
3
00:00:07,341 --> 00:00:09,375
[thunder]
4
00:00:20,354 --> 00:00:22,888
[grunt] Mayday! Mayday!
5
00:00:22,890 --> 00:00:24,123
Does anybody read me?!
6
00:00:24,125 --> 00:00:25,891
[static]
7
00:00:25,893 --> 00:00:27,393
Stupid, no good--
8
00:00:27,395 --> 00:00:29,728
-Della!
-Uncle Scrooge!
9
00:00:29,730 --> 00:00:31,697
Turn back!
It's too dangerous!
10
00:00:31,699 --> 00:00:33,966
The Cosmic Storm's
coming at ya!
11
00:00:33,968 --> 00:00:35,167
-Della!
-[static]
12
00:00:35,169 --> 00:00:37,036
[thunder]
13
00:00:43,711 --> 00:00:46,311
[straining]
14
00:00:52,686 --> 00:00:53,986
Aah!
15
00:00:53,988 --> 00:00:56,221
-Ohh! Oh!
-[crash]
16
00:01:00,327 --> 00:01:02,227
[groaning]
17
00:01:07,168 --> 00:01:08,167
Oh, no!
18
00:01:08,169 --> 00:01:09,168
Oh, no no no!
19
00:01:09,170 --> 00:01:10,269
No no no no!
20
00:01:12,406 --> 00:01:15,407
[coughing]
21
00:01:15,409 --> 00:01:17,342
[gasping for air]
22
00:01:21,182 --> 00:01:23,048
Yes! Oxy-Chew!
23
00:01:23,050 --> 00:01:24,450
[grunting]
24
00:01:29,790 --> 00:01:32,925
[gasp] Unhh! Ugh!
25
00:01:32,927 --> 00:01:35,594
Uch! Black licorice?
26
00:01:37,598 --> 00:01:40,632
[grunting]
27
00:01:41,635 --> 00:01:44,002
[grunting]
28
00:01:44,939 --> 00:01:46,672
Aaah! Unh!
29
00:01:47,975 --> 00:01:49,374
[thud]
30
00:01:59,053 --> 00:02:00,953
[metal creaking]
31
00:02:06,060 --> 00:02:07,726
[thud]
32
00:02:08,729 --> 00:02:10,295
Aw, phooey.
33
00:02:19,440 --> 00:02:22,374
[chewing]
34
00:02:25,513 --> 00:02:27,312
I'm coming, boys.
35
00:02:29,483 --> 00:02:32,117
[static]
36
00:02:32,119 --> 00:02:34,686
Yes! Ha ha! It works!
37
00:02:34,688 --> 00:02:36,822
Whoo! Take that, science!
38
00:02:36,824 --> 00:02:39,358
Okay, hey, Uncle Scrooge.
Or Donald.
39
00:02:39,360 --> 00:02:41,260
Or literally anybody
who can hear me.
40
00:02:41,262 --> 00:02:42,494
This is Della Duck!
41
00:02:42,496 --> 00:02:43,996
[switch clicks]
42
00:02:45,799 --> 00:02:47,199
-[click]
-Meh!
43
00:02:47,201 --> 00:02:48,867
Right, so here's what's up:
44
00:02:48,869 --> 00:02:51,503
the freak cosmic storm
knocked out most of my systems.
45
00:02:51,505 --> 00:02:53,605
But because
I am an amazing pilot,
46
00:02:53,607 --> 00:02:55,474
I landed the ship safely.
47
00:02:55,476 --> 00:02:56,675
For the most part.
48
00:02:56,677 --> 00:02:58,110
[thud]
49
00:02:58,112 --> 00:03:00,345
Eh? Ehhhh?!
50
00:03:00,347 --> 00:03:01,513
[robotic whirring]
51
00:03:01,515 --> 00:03:03,682
Pretty cool robot leg.
52
00:03:03,684 --> 00:03:05,317
I'm still working on it.
53
00:03:05,319 --> 00:03:06,718
Maybe add some jets
or a can opener?
54
00:03:06,720 --> 00:03:08,787
Anyway--
I've been able to survive
55
00:03:08,789 --> 00:03:13,025
in the thin lunar atmosphere
thanks to Gyro's Oxy-Chew.
56
00:03:14,662 --> 00:03:17,496
It provides oxygen,
water, and nutrition.
57
00:03:17,498 --> 00:03:19,798
And tastes terrible.
58
00:03:19,800 --> 00:03:22,467
Black licorice.
Worst flavor ever.
59
00:03:22,469 --> 00:03:24,303
It's fine.
60
00:03:24,305 --> 00:03:25,904
I'm sure the flavor
will wear off soon.
61
00:03:25,906 --> 00:03:27,539
[clank]
62
00:03:27,541 --> 00:03:29,141
I've activated
my distress beacon,
63
00:03:29,143 --> 00:03:31,076
so if you're getting
these transmissions,
64
00:03:31,078 --> 00:03:33,212
you'll be able to pinpoint
my location and come get me.
65
00:03:33,214 --> 00:03:35,013
[sigh]
66
00:03:35,015 --> 00:03:38,750
I've made efforts
to get off this rock myself.
67
00:03:38,752 --> 00:03:41,587
[rock music playing]
68
00:03:43,157 --> 00:03:47,793
[humming "Moon Theme" from
the DuckTales NES video game]
69
00:03:50,664 --> 00:03:52,431
[continuing]
¶ Na na naaa ¶
70
00:03:52,433 --> 00:03:55,701
¶ Na nnaaa ¶
71
00:03:55,703 --> 00:03:56,735
Aaah!
72
00:03:56,737 --> 00:03:58,737
It did not go great.
73
00:03:58,739 --> 00:04:01,607
In the meantime, I've put
together a pretty boss shelter.
74
00:04:01,609 --> 00:04:03,508
Got a nice comfy bed.
75
00:04:05,412 --> 00:04:07,512
A calendar marking
the days I've been here.
76
00:04:09,216 --> 00:04:12,150
And the, uh... family room.
77
00:04:15,956 --> 00:04:18,123
Bet the boys
have hatched by now.
78
00:04:18,125 --> 00:04:20,225
Not even sure
what they look like.
79
00:04:20,227 --> 00:04:21,994
Ooh! Uh, hold on.
80
00:04:24,365 --> 00:04:26,098
Here we go!
81
00:04:27,801 --> 00:04:29,768
That's better!
82
00:04:29,770 --> 00:04:32,404
Donald, if you're there,
put the screen up to the crib.
83
00:04:32,406 --> 00:04:34,740
Hey, kids! I'm your mom!
84
00:04:34,742 --> 00:04:37,376
I know I'm
on a little trip, for now,
85
00:04:37,378 --> 00:04:38,644
but I'll keep sending
these transmissions.
86
00:04:38,646 --> 00:04:41,246
You'll barely know I'm gone!
87
00:04:41,248 --> 00:04:44,650
I promise I'm coming home,
somehow.
88
00:04:45,786 --> 00:04:48,720
Nothing can stop Della Duck!
89
00:04:48,722 --> 00:04:50,489
Oh, man, we're gonna go
on so many amazing adventures
90
00:04:50,491 --> 00:04:52,591
when I get back.
91
00:04:52,593 --> 00:04:54,393
In fact, there's
this old song about adventure
92
00:04:54,395 --> 00:04:55,727
-that I used to sing to--
-[crash]
93
00:04:55,729 --> 00:04:57,663
-[screeching]
-Ohhh! Unh!
94
00:04:57,665 --> 00:05:00,632
Aah! What are you?!
95
00:05:00,634 --> 00:05:02,567
Aah!
Its face has tentacles!
96
00:05:02,569 --> 00:05:03,635
[static]
97
00:05:03,637 --> 00:05:05,003
[panting]
98
00:05:05,005 --> 00:05:07,506
Good news:
I'm not alone.
99
00:05:07,508 --> 00:05:10,509
Bad news: There's
a horrifying bug monster
100
00:05:10,511 --> 00:05:12,277
out there trying to eat me.
101
00:05:12,279 --> 00:05:14,479
Important life lesson
on bug monsters, kids:
102
00:05:14,481 --> 00:05:16,515
you're gonna be worried
about the pincers,
103
00:05:16,517 --> 00:05:19,117
but, remember, their spit
is corrosive, too.
104
00:05:19,119 --> 00:05:20,485
Hmm. [chews]
105
00:05:20,487 --> 00:05:22,287
That's Day 192.
106
00:05:22,289 --> 00:05:24,823
The gum has
not yet lost its flavor.
107
00:05:24,825 --> 00:05:26,558
[sigh]
108
00:05:28,996 --> 00:05:34,266
¶ ¶
109
00:05:44,211 --> 00:05:46,011
-[static]
-Soooo...
110
00:05:46,013 --> 00:05:47,646
it's been a few months.
111
00:05:47,648 --> 00:05:49,648
I haven't heard back
from anyone.
112
00:05:49,650 --> 00:05:51,350
[tapping]
113
00:05:51,352 --> 00:05:52,984
I need to find some other way
to call for help.
114
00:05:52,986 --> 00:05:55,620
Luckily, I found this
in the wreckage!
115
00:05:55,622 --> 00:05:58,090
My old
Junior Woodchuck Guidebook!
116
00:05:59,526 --> 00:06:01,793
"How to survive
a shipwreck.
117
00:06:01,795 --> 00:06:04,663
Create a signal
for passing ships."
118
00:06:04,665 --> 00:06:06,765
Rocket ships.
119
00:06:08,001 --> 00:06:09,668
Mmm!
120
00:06:09,670 --> 00:06:11,803
[grunting] There!
121
00:06:14,141 --> 00:06:16,375
[grunting]
122
00:06:19,012 --> 00:06:21,747
"Hey, Scrooge,
it's me, Della.
123
00:06:21,749 --> 00:06:23,382
I'm alive on the moon.
124
00:06:23,384 --> 00:06:25,484
Send help. And snacks.
125
00:06:25,486 --> 00:06:26,685
This gum is the worst.
126
00:06:26,687 --> 00:06:28,720
Sincerely, Della."
127
00:06:28,722 --> 00:06:29,654
Perfect!
128
00:06:29,656 --> 00:06:31,156
-[rumbling]
-[gasp]
129
00:06:33,360 --> 00:06:35,394
[growling]
130
00:06:35,396 --> 00:06:36,595
Oh, no!
131
00:06:37,998 --> 00:06:38,997
Unh!
132
00:06:38,999 --> 00:06:40,065
[gasp]
133
00:06:41,668 --> 00:06:42,768
[screech]
134
00:06:44,371 --> 00:06:46,571
Well, that was unnecessary.
135
00:06:51,879 --> 00:06:53,745
[sigh]
136
00:06:59,720 --> 00:07:02,921
Oh! Not enough scraps
for a full "S.O.S."
137
00:07:02,923 --> 00:07:06,758
Need something that will
get Scrooge's attention.
138
00:07:09,630 --> 00:07:11,663
Nailed it!
139
00:07:15,769 --> 00:07:18,937
¶ Happy birthday to you! ¶
140
00:07:18,939 --> 00:07:22,274
¶ Happy Birthday to my boys! ¶
141
00:07:22,276 --> 00:07:26,778
¶ Happy birthday to you! ¶
142
00:07:26,780 --> 00:07:28,213
[blows]
143
00:07:28,215 --> 00:07:29,648
[blows harder]
144
00:07:31,618 --> 00:07:34,719
Oh. Uhh... uhh... uhh.
145
00:07:34,721 --> 00:07:36,822
I'm sorry I can't be there
for your first birthday,
146
00:07:36,824 --> 00:07:37,923
but I am trying.
147
00:07:37,925 --> 00:07:39,958
[crash]
148
00:07:39,960 --> 00:07:42,694
Do not mess with me today,
Moon Mite!
149
00:07:44,465 --> 00:07:45,931
[growling]
150
00:07:45,933 --> 00:07:47,332
-[rocket engine]
-[gasp]
151
00:07:50,003 --> 00:07:51,770
Forget cake!
152
00:07:51,772 --> 00:07:52,971
Guess what you're getting
for your birthday?
153
00:07:52,973 --> 00:07:54,573
Your mom!
154
00:07:54,575 --> 00:07:57,809
Hey! Get away from there!
Let's make a deal--
155
00:07:57,811 --> 00:08:00,645
you leave my S.O.S. alone
for, like, ten seconds,
156
00:08:00,647 --> 00:08:01,847
and once I'm off
this stupid rock,
157
00:08:01,849 --> 00:08:03,014
you can eat
my whole dang ship!
158
00:08:03,016 --> 00:08:04,749
Eh? Ehhh?!
159
00:08:06,787 --> 00:08:08,520
[Della grunting]
160
00:08:08,522 --> 00:08:10,121
-[growls]
-Ohhh!
161
00:08:10,123 --> 00:08:11,690
Aah!
162
00:08:11,692 --> 00:08:12,757
Ahh!
163
00:08:14,828 --> 00:08:18,096
Let! It! Goooo!
164
00:08:18,098 --> 00:08:19,831
Oof!
165
00:08:19,833 --> 00:08:21,099
[groaning]
166
00:08:21,101 --> 00:08:22,701
[gasp]
167
00:08:22,703 --> 00:08:25,837
[Moon Mite screeches]
168
00:08:25,839 --> 00:08:28,707
This is Space Eagle
to McDuck HQ.
169
00:08:28,709 --> 00:08:31,142
Looks like some kind of meteor
strike on the surface.
170
00:08:31,144 --> 00:08:32,677
There are
no visible signs of life.
171
00:08:38,118 --> 00:08:39,284
[groans]
172
00:08:43,657 --> 00:08:45,891
-Aah!
-[screeches]
173
00:08:48,729 --> 00:08:49,895
Unh!
174
00:08:50,831 --> 00:08:53,732
No! Wait! Come back!
175
00:08:53,734 --> 00:08:55,100
Unh!
176
00:08:59,706 --> 00:09:01,706
[sniffling]
177
00:09:01,708 --> 00:09:03,408
[chews]
178
00:09:03,410 --> 00:09:04,576
[sigh]
179
00:09:04,578 --> 00:09:07,379
Okay. New plan.
180
00:09:08,815 --> 00:09:10,749
[static]
181
00:09:10,751 --> 00:09:13,818
Plan C: I'm gonna rebuild
the Spear of Selene!
182
00:09:13,820 --> 00:09:16,187
I mean, how hard can it be?
It's just rocket science.
183
00:09:16,189 --> 00:09:17,756
Oh, boy.
184
00:09:19,092 --> 00:09:20,725
Focus, Della!
185
00:09:20,727 --> 00:09:22,794
Like Donald always says,
do things by the book.
186
00:09:26,767 --> 00:09:27,766
[growling]
187
00:09:27,768 --> 00:09:31,937
Aah! Aaaaaah!
188
00:09:31,939 --> 00:09:33,538
Puh! Puh!
189
00:09:33,540 --> 00:09:36,341
Good thing Donald's not here.
190
00:09:36,343 --> 00:09:39,811
["Moon Theme" playing]
191
00:09:44,084 --> 00:09:45,183
Whoa! Oh!
192
00:09:45,185 --> 00:09:46,751
Ohhh!
193
00:09:48,922 --> 00:09:50,789
Uhhhhh!
194
00:09:57,064 --> 00:09:58,663
[grunting] Ah!
195
00:10:01,969 --> 00:10:04,002
[whirring]
196
00:10:07,741 --> 00:10:09,007
Ta-da!
197
00:10:25,959 --> 00:10:28,793
[humming]
198
00:10:31,798 --> 00:10:35,467
Okay, it took... [mumbles]
a while,
199
00:10:35,469 --> 00:10:37,268
but I finally did it.
200
00:10:37,270 --> 00:10:40,338
I rebuilt the Spear of Selene!
201
00:10:40,340 --> 00:10:42,941
¶ Best mother ev-er! ¶
202
00:10:42,943 --> 00:10:44,275
[cracking]
203
00:10:44,277 --> 00:10:45,276
All right, I just gotta
start this baby up,
204
00:10:45,278 --> 00:10:46,845
and I'm on my way home!
205
00:10:46,847 --> 00:10:49,581
[powering up]
206
00:10:58,959 --> 00:11:00,592
-[alarm beeping]
-[ship powers down]
207
00:11:00,594 --> 00:11:02,093
Aaah!
208
00:11:02,095 --> 00:11:03,261
Unh!
209
00:11:03,263 --> 00:11:05,830
[muttering]
210
00:11:05,832 --> 00:11:06,965
Come on!
211
00:11:06,967 --> 00:11:09,034
"Starting the engine:
turn key."
212
00:11:09,036 --> 00:11:11,036
Yeah. No duh, book!
213
00:11:12,472 --> 00:11:13,972
Rrrrr!
214
00:11:13,974 --> 00:11:16,474
It wasn't enough
that Gyro created
215
00:11:16,476 --> 00:11:18,043
the most disgusting
flavor of gum
216
00:11:18,045 --> 00:11:19,978
that somehow gets
more flavorful as you chew it,
217
00:11:19,980 --> 00:11:21,980
but then he had to use
his stupid Gold Tech
218
00:11:21,982 --> 00:11:24,115
to make the engine run!
219
00:11:24,117 --> 00:11:27,652
How am I gonna find stinkin'
gold on the stinkin' moon?!
220
00:11:27,654 --> 00:11:29,721
Unh!
221
00:11:29,723 --> 00:11:31,856
Okay, I spent 20 years
222
00:11:31,858 --> 00:11:33,858
with the best treasure hunter
in the world.
223
00:11:35,162 --> 00:11:38,063
If there's gold on this rock,
224
00:11:40,534 --> 00:11:42,133
I'm gonna find it.
225
00:11:42,135 --> 00:11:44,669
Hup! Ah! Hup!
226
00:11:44,671 --> 00:11:45,870
-[clank]
-Hup!
227
00:11:47,007 --> 00:11:48,573
Hup!
228
00:11:48,575 --> 00:11:50,075
Hup!
229
00:11:53,680 --> 00:11:55,213
Welp, there's
no gold on the moon.
230
00:11:55,215 --> 00:11:56,815
[Scottish accent]
"Tear me tartan,
231
00:11:56,817 --> 00:11:58,717
I'm the richest duck
in the world,
232
00:11:58,719 --> 00:12:01,152
but I couldn't possibly spare
any back-up gold,
233
00:12:01,154 --> 00:12:03,988
even though the engine
runs on it."
234
00:12:03,990 --> 00:12:07,025
Life lesson, kids:
adventuring is tough.
235
00:12:07,027 --> 00:12:09,027
-[hinge squeaking]
-Ya know, sometimes
there's a cursed idol
236
00:12:09,029 --> 00:12:10,862
that turns into a demon.
237
00:12:10,864 --> 00:12:13,031
Or sometimes you
crash land on the moon
238
00:12:13,033 --> 00:12:14,099
and try to stay alive,
239
00:12:14,101 --> 00:12:16,101
but a Moon Mite
messes everything up,
240
00:12:16,103 --> 00:12:19,070
keeping you here
while your kids grow up
with their uncles.
241
00:12:19,072 --> 00:12:22,741
But you still got your health,
a cool robot leg,
242
00:12:22,743 --> 00:12:25,276
and gum that mocks you
with every chew!
243
00:12:25,278 --> 00:12:27,879
[chomp] Ow!
244
00:12:27,881 --> 00:12:30,415
A gold filling?!
245
00:12:30,417 --> 00:12:32,016
Ah! Ha ha ha!
246
00:12:32,018 --> 00:12:34,252
I had gold in my mouth
this whole time!
247
00:12:34,254 --> 00:12:37,388
I had gold
in my mouth this whole time?!
248
00:12:37,390 --> 00:12:40,692
That's why Scrooge made me
go to the dentist as a kid.
249
00:12:40,694 --> 00:12:42,527
It wasn't
about hygiene at all!
250
00:12:42,529 --> 00:12:44,095
I've got back-up gold!
251
00:12:44,097 --> 00:12:46,030
Nothing can stop me now!
252
00:12:46,032 --> 00:12:47,398
[crash]
253
00:12:47,400 --> 00:12:49,134
[gasp]
254
00:12:51,037 --> 00:12:53,271
No-no-no-no!
Not this time!
255
00:12:55,208 --> 00:12:57,108
[screeching]
256
00:12:57,110 --> 00:12:58,309
Huh? Aah!
257
00:12:58,311 --> 00:13:00,612
Unh! Unh!
258
00:13:00,614 --> 00:13:01,946
[screech]
259
00:13:05,552 --> 00:13:07,318
[ship creaking]
260
00:13:15,762 --> 00:13:17,328
Aaah!
261
00:13:22,169 --> 00:13:23,802
[hissing]
262
00:13:26,606 --> 00:13:28,173
Ha ha!
263
00:13:28,175 --> 00:13:29,941
Aah! Aah!
264
00:13:29,943 --> 00:13:31,042
Oh!
265
00:13:32,846 --> 00:13:34,813
-Aah! Ohh!
-[screeching]
266
00:13:38,185 --> 00:13:40,852
-[laser blasts]
-[howling]
267
00:13:43,089 --> 00:13:44,122
Huh?
268
00:13:44,124 --> 00:13:46,291
Halt in name of the Moon!
269
00:13:46,293 --> 00:13:48,326
Wait, what? Who? What?!
270
00:13:48,328 --> 00:13:50,829
[rumbling]
271
00:13:53,767 --> 00:13:55,133
Oh, no, you don't!
272
00:13:55,135 --> 00:13:57,368
Don't ignore me
when I threaten your life!
273
00:13:57,370 --> 00:13:59,170
Respect my dominance!
274
00:14:03,443 --> 00:14:05,643
[panting]
275
00:14:05,645 --> 00:14:07,846
Who are you
and how did you get here?!
276
00:14:07,848 --> 00:14:10,148
Hi! Della Duck. I have,
like, 13 million questions!
277
00:14:10,150 --> 00:14:12,817
But right now,
I have to get my ship
and get back to Earth!
278
00:14:12,819 --> 00:14:14,853
[Lunaris] Stand down,
Lieutenant Penumbra.
279
00:14:15,856 --> 00:14:17,355
Greetings, Earther.
280
00:14:17,357 --> 00:14:20,992
I am General Lunaris
of the Planet Moon.
281
00:14:20,994 --> 00:14:22,961
What?
The moon's not a planet.
282
00:14:22,963 --> 00:14:26,164
You will treat
the vastly superior Moon
with respect,
283
00:14:26,166 --> 00:14:28,633
or you will suffer
the ultimate consequence.
284
00:14:28,635 --> 00:14:30,168
Look, I'll suffer
whatever consequences you want
285
00:14:30,170 --> 00:14:32,003
after I find the mite.
286
00:14:32,005 --> 00:14:35,039
Uh, ha.
The courageous warriors
of the Planet Moon
287
00:14:35,041 --> 00:14:38,209
have been hunting the beast
for more than three cycles.
288
00:14:38,211 --> 00:14:41,579
So how exactly is a pathetic
Earth-dwelling dummy
going to find it?
289
00:14:41,581 --> 00:14:42,714
[rumbling]
290
00:14:42,716 --> 00:14:44,182
[all scream]
291
00:14:44,184 --> 00:14:45,216
Unh!
292
00:14:45,218 --> 00:14:48,186
[grunting]
293
00:14:48,188 --> 00:14:49,053
Unh!
294
00:14:54,761 --> 00:14:56,394
[heavy footsteps]
295
00:14:59,032 --> 00:15:00,832
[screech]
296
00:15:00,834 --> 00:15:01,933
Ohh!
297
00:15:03,236 --> 00:15:05,103
Hey, I found the mite!
298
00:15:07,340 --> 00:15:09,107
[screeching]
299
00:15:09,109 --> 00:15:11,009
Open fire,
Lieutenant Penumbra!
300
00:15:13,280 --> 00:15:14,679
-[screech]
-Oh!
301
00:15:16,283 --> 00:15:18,416
Quick! Feed the Earther
to the beast!
302
00:15:18,418 --> 00:15:21,085
While it's crushing
her weak bones, we kill it!
303
00:15:21,087 --> 00:15:23,221
Listen, we both know
how this goes:
304
00:15:23,223 --> 00:15:24,789
first we hate each other,
305
00:15:24,791 --> 00:15:26,691
then go on a life-changing
adventure, then...
306
00:15:26,693 --> 00:15:28,293
-Boom!
-[screech]
307
00:15:29,229 --> 00:15:30,395
Best friends!
308
00:15:30,397 --> 00:15:32,196
So can we move
this along, Penny?
309
00:15:32,198 --> 00:15:34,198
[screeching]
310
00:15:34,200 --> 00:15:37,368
My name
is Lieutenant Penumbra!
311
00:15:40,106 --> 00:15:41,239
[hissing]
312
00:15:41,241 --> 00:15:42,473
[gasp]
313
00:15:44,044 --> 00:15:45,343
Huh!
314
00:15:46,246 --> 00:15:49,113
[screeching]
315
00:15:56,823 --> 00:15:59,824
Aaaaah! Uhhh!
316
00:15:59,826 --> 00:16:01,960
Aaaaah!
317
00:16:03,663 --> 00:16:04,896
Stop firing, Lieutenant.
318
00:16:04,898 --> 00:16:06,030
You'll hit Della.
319
00:16:07,567 --> 00:16:09,567
You won't stop me
from getting home to my kids,
320
00:16:09,569 --> 00:16:11,936
ya creepy-crawly crook!
321
00:16:11,938 --> 00:16:13,004
Rraah!
322
00:16:13,006 --> 00:16:14,572
[screech]
323
00:16:18,111 --> 00:16:20,778
I will not fail them again!
324
00:16:20,780 --> 00:16:21,913
Aaah!
325
00:16:21,915 --> 00:16:23,281
[grunting]
326
00:16:23,283 --> 00:16:25,149
[screeching]
327
00:16:29,189 --> 00:16:30,588
[mite screeching]
328
00:16:35,929 --> 00:16:37,161
Yah!
329
00:16:38,264 --> 00:16:39,964
[screeching]
330
00:16:39,966 --> 00:16:41,766
Aaaah!
331
00:16:41,768 --> 00:16:44,869
[creature cries]
332
00:16:44,871 --> 00:16:48,773
[cries echoing]
333
00:16:50,210 --> 00:16:51,609
[crying]
334
00:16:53,947 --> 00:16:56,481
[crying]
335
00:16:56,483 --> 00:16:59,117
[sobbing]
336
00:16:59,119 --> 00:17:01,652
Wait.
The mite isn't a monster.
337
00:17:01,654 --> 00:17:03,388
It's a mother!
338
00:17:03,390 --> 00:17:04,389
Who cares?
339
00:17:04,391 --> 00:17:05,990
The mite isn't our enemy.
340
00:17:05,992 --> 00:17:09,460
It's just trying
to survive.
341
00:17:09,462 --> 00:17:11,729
She put herself in danger,
342
00:17:11,731 --> 00:17:13,531
faced unknown threats,
343
00:17:13,533 --> 00:17:17,368
scoured this entire planet
for any scrap of metal.
344
00:17:20,240 --> 00:17:22,640
Because a mother
would do anything
345
00:17:22,642 --> 00:17:24,208
for the sake of her kids.
346
00:17:24,210 --> 00:17:26,411
Ah... mmph!
347
00:17:27,380 --> 00:17:28,813
[crying]
348
00:17:37,057 --> 00:17:39,424
[growling]
349
00:17:54,441 --> 00:17:56,340
[baby mite crying]
350
00:18:05,618 --> 00:18:06,684
[both gasp]
351
00:18:09,422 --> 00:18:11,422
Let me try something.
352
00:18:11,424 --> 00:18:13,724
I used to sing
this old song to my boys
353
00:18:13,726 --> 00:18:16,127
before they hatched.
354
00:18:16,129 --> 00:18:19,697
[crying]
355
00:18:19,699 --> 00:18:21,265
[sigh]
356
00:18:21,267 --> 00:18:25,970
¶ Look to the stars,
my darling baby boys ¶
357
00:18:27,040 --> 00:18:30,308
¶ Life is strange and vast ¶
358
00:18:30,310 --> 00:18:34,612
¶ Filled
with wonders and joys ¶
359
00:18:34,614 --> 00:18:37,815
¶ Face each new sun ¶
360
00:18:37,817 --> 00:18:41,285
¶ With eyes clear and true ¶
361
00:18:41,287 --> 00:18:44,489
¶ Unafraid of the unknown ¶
362
00:18:44,491 --> 00:18:50,294
¶ Because I'll face it
all with you ¶
363
00:18:57,670 --> 00:18:59,470
Quick,
give me your guns.
364
00:18:59,472 --> 00:19:01,072
Ooh, good plan.
365
00:19:01,074 --> 00:19:02,974
Lull the beasts
into a false sense of security
366
00:19:02,976 --> 00:19:06,511
only to
betray them when they're
at their most vulnerable!
367
00:19:06,513 --> 00:19:08,646
Huh, maybe we are
becoming best friends.
368
00:19:18,158 --> 00:19:21,526
Boo! You disappoint me
in every way possible!
369
00:19:33,606 --> 00:19:35,506
[chirping]
370
00:19:40,113 --> 00:19:42,547
We fought the mites
for cycles,
371
00:19:42,549 --> 00:19:46,284
and you turned them back,
not through battle,
but compassion.
372
00:19:46,286 --> 00:19:48,386
If we
simply share the gold,
373
00:19:48,388 --> 00:19:50,354
we will no longer be
at war with the beasts.
374
00:19:50,356 --> 00:19:54,725
You have done
the Planet Moon a great
service today, Della Duck.
375
00:19:55,995 --> 00:19:57,395
[sigh]
376
00:20:06,472 --> 00:20:08,506
There's no way
I can fix this.
377
00:20:08,508 --> 00:20:11,842
Sorry, boys. I tried.
378
00:20:11,844 --> 00:20:14,712
You might not be able
to go home,
379
00:20:14,714 --> 00:20:17,148
but that doesn't mean
you can't make a new one,
380
00:20:17,150 --> 00:20:18,549
with us.
381
00:20:32,732 --> 00:20:35,666
[Lunaris] For too long,
the mites have been
attacking our home,
382
00:20:35,668 --> 00:20:38,502
but my people
will hide in fear no more.
383
00:20:39,939 --> 00:20:42,073
Neat house. Huh.
384
00:20:42,075 --> 00:20:44,041
Where I'm from,
we call this a "rock."
385
00:20:44,043 --> 00:20:46,244
General, am I allowed
to disintegrate her yet?
386
00:20:46,246 --> 00:20:47,945
[chuckles]
387
00:20:58,057 --> 00:20:59,590
[gasp] Wha-- ?!
388
00:21:03,196 --> 00:21:06,764
Welcome to Tranquility.
389
00:21:06,766 --> 00:21:10,468
Wait. This whole time
there's been a city here?!
390
00:21:10,470 --> 00:21:12,436
And I've been slumming it
in the moon desert?!
391
00:21:12,438 --> 00:21:14,238
I told you
you were a dummy.
392
00:21:14,240 --> 00:21:17,608
And you guys had food,
and weapons and... [gasp]
393
00:21:20,246 --> 00:21:21,579
gold!
394
00:21:21,581 --> 00:21:24,315
[chuckles] It's
our most plentiful resource.
395
00:21:24,317 --> 00:21:25,716
We use it for everything.
396
00:21:25,718 --> 00:21:27,652
Sometimes we just throw it
in the trash,
397
00:21:27,654 --> 00:21:29,153
which is also made of gold.
398
00:21:29,155 --> 00:21:33,157
Wow. That is incredibly
infuriating, but amazing!
399
00:21:33,159 --> 00:21:35,760
Ha ha ha ha!
I can fix my ship!
400
00:21:35,762 --> 00:21:38,929
Your attempts to wrestle me
to the ground are pathetic!
401
00:21:38,931 --> 00:21:41,766
See? Best friends!
402
00:21:41,768 --> 00:21:43,401
[laughing
and whooping]
403
00:21:43,403 --> 00:21:44,568
I can't believe
you're just going
404
00:21:44,570 --> 00:21:46,604
to let that Moon-hater
run free.
405
00:21:46,606 --> 00:21:48,239
You've gone Earth soft.
406
00:21:48,241 --> 00:21:51,575
That Earth-dweller managed
to defeat our greatest enemy
407
00:21:51,577 --> 00:21:52,910
like it was nothing.
408
00:21:52,912 --> 00:21:54,478
She could be useful.
409
00:21:56,582 --> 00:21:58,516
Or dangerous.
410
00:21:59,686 --> 00:22:02,219
[Penumbra]
Watch your back, Earther.
411
00:22:03,623 --> 00:22:06,590
[theme music playing]