1 00:00:00,134 --> 00:00:02,835 ¶¶ 2 00:00:05,706 --> 00:00:07,339 [lightning zaps] 3 00:00:07,341 --> 00:00:09,375 [thunder] 4 00:00:20,354 --> 00:00:22,888 [grunt] Mayday! Mayday! 5 00:00:22,890 --> 00:00:24,123 Does anybody read me?! 6 00:00:24,125 --> 00:00:25,891 [static] 7 00:00:25,893 --> 00:00:27,393 Stupid, no good-- 8 00:00:27,395 --> 00:00:29,728 -Della! -Uncle Scrooge! 9 00:00:29,730 --> 00:00:31,697 Turn back! It's too dangerous! 10 00:00:31,699 --> 00:00:33,966 The Cosmic Storm's coming at ya! 11 00:00:33,968 --> 00:00:35,167 -Della! -[static] 12 00:00:35,169 --> 00:00:37,036 [thunder] 13 00:00:43,711 --> 00:00:46,311 [straining] 14 00:00:52,686 --> 00:00:53,986 Aah! 15 00:00:53,988 --> 00:00:56,221 -Ohh! Oh! -[crash] 16 00:01:00,327 --> 00:01:02,227 [groaning] 17 00:01:07,168 --> 00:01:08,167 Oh, no! 18 00:01:08,169 --> 00:01:09,168 Oh, no no no! 19 00:01:09,170 --> 00:01:10,269 No no no no! 20 00:01:12,406 --> 00:01:15,407 [coughing] 21 00:01:15,409 --> 00:01:17,342 [gasping for air] 22 00:01:21,182 --> 00:01:23,048 Yes! Oxy-Chew! 23 00:01:23,050 --> 00:01:24,450 [grunting] 24 00:01:29,790 --> 00:01:32,925 [gasp] Unhh! Ugh! 25 00:01:32,927 --> 00:01:35,594 Uch! Black licorice? 26 00:01:37,598 --> 00:01:40,632 [grunting] 27 00:01:41,635 --> 00:01:44,002 [grunting] 28 00:01:44,939 --> 00:01:46,672 Aaah! Unh! 29 00:01:47,975 --> 00:01:49,374 [thud] 30 00:01:59,053 --> 00:02:00,953 [metal creaking] 31 00:02:06,060 --> 00:02:07,726 [thud] 32 00:02:08,729 --> 00:02:10,295 Aw, phooey. 33 00:02:19,440 --> 00:02:22,374 [chewing] 34 00:02:25,513 --> 00:02:27,312 I'm coming, boys. 35 00:02:29,483 --> 00:02:32,117 [static] 36 00:02:32,119 --> 00:02:34,686 Yes! Ha ha! It works! 37 00:02:34,688 --> 00:02:36,822 Whoo! Take that, science! 38 00:02:36,824 --> 00:02:39,358 Okay, hey, Uncle Scrooge. Or Donald. 39 00:02:39,360 --> 00:02:41,260 Or literally anybody who can hear me. 40 00:02:41,262 --> 00:02:42,494 This is Della Duck! 41 00:02:42,496 --> 00:02:43,996 [switch clicks] 42 00:02:45,799 --> 00:02:47,199 -[click] -Meh! 43 00:02:47,201 --> 00:02:48,867 Right, so here's what's up: 44 00:02:48,869 --> 00:02:51,503 the freak cosmic storm knocked out most of my systems. 45 00:02:51,505 --> 00:02:53,605 But because I am an amazing pilot, 46 00:02:53,607 --> 00:02:55,474 I landed the ship safely. 47 00:02:55,476 --> 00:02:56,675 For the most part. 48 00:02:56,677 --> 00:02:58,110 [thud] 49 00:02:58,112 --> 00:03:00,345 Eh? Ehhhh?! 50 00:03:00,347 --> 00:03:01,513 [robotic whirring] 51 00:03:01,515 --> 00:03:03,682 Pretty cool robot leg. 52 00:03:03,684 --> 00:03:05,317 I'm still working on it. 53 00:03:05,319 --> 00:03:06,718 Maybe add some jets or a can opener? 54 00:03:06,720 --> 00:03:08,787 Anyway-- I've been able to survive 55 00:03:08,789 --> 00:03:13,025 in the thin lunar atmosphere thanks to Gyro's Oxy-Chew. 56 00:03:14,662 --> 00:03:17,496 It provides oxygen, water, and nutrition. 57 00:03:17,498 --> 00:03:19,798 And tastes terrible. 58 00:03:19,800 --> 00:03:22,467 Black licorice. Worst flavor ever. 59 00:03:22,469 --> 00:03:24,303 It's fine. 60 00:03:24,305 --> 00:03:25,904 I'm sure the flavor will wear off soon. 61 00:03:25,906 --> 00:03:27,539 [clank] 62 00:03:27,541 --> 00:03:29,141 I've activated my distress beacon, 63 00:03:29,143 --> 00:03:31,076 so if you're getting these transmissions, 64 00:03:31,078 --> 00:03:33,212 you'll be able to pinpoint my location and come get me. 65 00:03:33,214 --> 00:03:35,013 [sigh] 66 00:03:35,015 --> 00:03:38,750 I've made efforts to get off this rock myself. 67 00:03:38,752 --> 00:03:41,587 [rock music playing] 68 00:03:43,157 --> 00:03:47,793 [humming "Moon Theme" from the DuckTales NES video game] 69 00:03:50,664 --> 00:03:52,431 [continuing] ¶ Na na naaa ¶ 70 00:03:52,433 --> 00:03:55,701 ¶ Na nnaaa ¶ 71 00:03:55,703 --> 00:03:56,735 Aaah! 72 00:03:56,737 --> 00:03:58,737 It did not go great. 73 00:03:58,739 --> 00:04:01,607 In the meantime, I've put together a pretty boss shelter. 74 00:04:01,609 --> 00:04:03,508 Got a nice comfy bed. 75 00:04:05,412 --> 00:04:07,512 A calendar marking the days I've been here. 76 00:04:09,216 --> 00:04:12,150 And the, uh... family room. 77 00:04:15,956 --> 00:04:18,123 Bet the boys have hatched by now. 78 00:04:18,125 --> 00:04:20,225 Not even sure what they look like. 79 00:04:20,227 --> 00:04:21,994 Ooh! Uh, hold on. 80 00:04:24,365 --> 00:04:26,098 Here we go! 81 00:04:27,801 --> 00:04:29,768 That's better! 82 00:04:29,770 --> 00:04:32,404 Donald, if you're there, put the screen up to the crib. 83 00:04:32,406 --> 00:04:34,740 Hey, kids! I'm your mom! 84 00:04:34,742 --> 00:04:37,376 I know I'm on a little trip, for now, 85 00:04:37,378 --> 00:04:38,644 but I'll keep sending these transmissions. 86 00:04:38,646 --> 00:04:41,246 You'll barely know I'm gone! 87 00:04:41,248 --> 00:04:44,650 I promise I'm coming home, somehow. 88 00:04:45,786 --> 00:04:48,720 Nothing can stop Della Duck! 89 00:04:48,722 --> 00:04:50,489 Oh, man, we're gonna go on so many amazing adventures 90 00:04:50,491 --> 00:04:52,591 when I get back. 91 00:04:52,593 --> 00:04:54,393 In fact, there's this old song about adventure 92 00:04:54,395 --> 00:04:55,727 -that I used to sing to-- -[crash] 93 00:04:55,729 --> 00:04:57,663 -[screeching] -Ohhh! Unh! 94 00:04:57,665 --> 00:05:00,632 Aah! What are you?! 95 00:05:00,634 --> 00:05:02,567 Aah! Its face has tentacles! 96 00:05:02,569 --> 00:05:03,635 [static] 97 00:05:03,637 --> 00:05:05,003 [panting] 98 00:05:05,005 --> 00:05:07,506 Good news: I'm not alone. 99 00:05:07,508 --> 00:05:10,509 Bad news: There's a horrifying bug monster 100 00:05:10,511 --> 00:05:12,277 out there trying to eat me. 101 00:05:12,279 --> 00:05:14,479 Important life lesson on bug monsters, kids: 102 00:05:14,481 --> 00:05:16,515 you're gonna be worried about the pincers, 103 00:05:16,517 --> 00:05:19,117 but, remember, their spit is corrosive, too. 104 00:05:19,119 --> 00:05:20,485 Hmm. [chews] 105 00:05:20,487 --> 00:05:22,287 That's Day 192. 106 00:05:22,289 --> 00:05:24,823 The gum has not yet lost its flavor. 107 00:05:24,825 --> 00:05:26,558 [sigh] 108 00:05:28,996 --> 00:05:34,266 ¶ ¶ 109 00:05:44,211 --> 00:05:46,011 -[static] -Soooo... 110 00:05:46,013 --> 00:05:47,646 it's been a few months. 111 00:05:47,648 --> 00:05:49,648 I haven't heard back from anyone. 112 00:05:49,650 --> 00:05:51,350 [tapping] 113 00:05:51,352 --> 00:05:52,984 I need to find some other way to call for help. 114 00:05:52,986 --> 00:05:55,620 Luckily, I found this in the wreckage! 115 00:05:55,622 --> 00:05:58,090 My old Junior Woodchuck Guidebook! 116 00:05:59,526 --> 00:06:01,793 "How to survive a shipwreck. 117 00:06:01,795 --> 00:06:04,663 Create a signal for passing ships." 118 00:06:04,665 --> 00:06:06,765 Rocket ships. 119 00:06:08,001 --> 00:06:09,668 Mmm! 120 00:06:09,670 --> 00:06:11,803 [grunting] There! 121 00:06:14,141 --> 00:06:16,375 [grunting] 122 00:06:19,012 --> 00:06:21,747 "Hey, Scrooge, it's me, Della. 123 00:06:21,749 --> 00:06:23,382 I'm alive on the moon. 124 00:06:23,384 --> 00:06:25,484 Send help. And snacks. 125 00:06:25,486 --> 00:06:26,685 This gum is the worst. 126 00:06:26,687 --> 00:06:28,720 Sincerely, Della." 127 00:06:28,722 --> 00:06:29,654 Perfect! 128 00:06:29,656 --> 00:06:31,156 -[rumbling] -[gasp] 129 00:06:33,360 --> 00:06:35,394 [growling] 130 00:06:35,396 --> 00:06:36,595 Oh, no! 131 00:06:37,998 --> 00:06:38,997 Unh! 132 00:06:38,999 --> 00:06:40,065 [gasp] 133 00:06:41,668 --> 00:06:42,768 [screech] 134 00:06:44,371 --> 00:06:46,571 Well, that was unnecessary. 135 00:06:51,879 --> 00:06:53,745 [sigh] 136 00:06:59,720 --> 00:07:02,921 Oh! Not enough scraps for a full "S.O.S." 137 00:07:02,923 --> 00:07:06,758 Need something that will get Scrooge's attention. 138 00:07:09,630 --> 00:07:11,663 Nailed it! 139 00:07:15,769 --> 00:07:18,937 ¶ Happy birthday to you! ¶ 140 00:07:18,939 --> 00:07:22,274 ¶ Happy Birthday to my boys! ¶ 141 00:07:22,276 --> 00:07:26,778 ¶ Happy birthday to you! ¶ 142 00:07:26,780 --> 00:07:28,213 [blows] 143 00:07:28,215 --> 00:07:29,648 [blows harder] 144 00:07:31,618 --> 00:07:34,719 Oh. Uhh... uhh... uhh. 145 00:07:34,721 --> 00:07:36,822 I'm sorry I can't be there for your first birthday, 146 00:07:36,824 --> 00:07:37,923 but I am trying. 147 00:07:37,925 --> 00:07:39,958 [crash] 148 00:07:39,960 --> 00:07:42,694 Do not mess with me today, Moon Mite! 149 00:07:44,465 --> 00:07:45,931 [growling] 150 00:07:45,933 --> 00:07:47,332 -[rocket engine] -[gasp] 151 00:07:50,003 --> 00:07:51,770 Forget cake! 152 00:07:51,772 --> 00:07:52,971 Guess what you're getting for your birthday? 153 00:07:52,973 --> 00:07:54,573 Your mom! 154 00:07:54,575 --> 00:07:57,809 Hey! Get away from there! Let's make a deal-- 155 00:07:57,811 --> 00:08:00,645 you leave my S.O.S. alone for, like, ten seconds, 156 00:08:00,647 --> 00:08:01,847 and once I'm off this stupid rock, 157 00:08:01,849 --> 00:08:03,014 you can eat my whole dang ship! 158 00:08:03,016 --> 00:08:04,749 Eh? Ehhh?! 159 00:08:06,787 --> 00:08:08,520 [Della grunting] 160 00:08:08,522 --> 00:08:10,121 -[growls] -Ohhh! 161 00:08:10,123 --> 00:08:11,690 Aah! 162 00:08:11,692 --> 00:08:12,757 Ahh! 163 00:08:14,828 --> 00:08:18,096 Let! It! Goooo! 164 00:08:18,098 --> 00:08:19,831 Oof! 165 00:08:19,833 --> 00:08:21,099 [groaning] 166 00:08:21,101 --> 00:08:22,701 [gasp] 167 00:08:22,703 --> 00:08:25,837 [Moon Mite screeches] 168 00:08:25,839 --> 00:08:28,707 This is Space Eagle to McDuck HQ. 169 00:08:28,709 --> 00:08:31,142 Looks like some kind of meteor strike on the surface. 170 00:08:31,144 --> 00:08:32,677 There are no visible signs of life. 171 00:08:38,118 --> 00:08:39,284 [groans] 172 00:08:43,657 --> 00:08:45,891 -Aah! -[screeches] 173 00:08:48,729 --> 00:08:49,895 Unh! 174 00:08:50,831 --> 00:08:53,732 No! Wait! Come back! 175 00:08:53,734 --> 00:08:55,100 Unh! 176 00:08:59,706 --> 00:09:01,706 [sniffling] 177 00:09:01,708 --> 00:09:03,408 [chews] 178 00:09:03,410 --> 00:09:04,576 [sigh] 179 00:09:04,578 --> 00:09:07,379 Okay. New plan. 180 00:09:08,815 --> 00:09:10,749 [static] 181 00:09:10,751 --> 00:09:13,818 Plan C: I'm gonna rebuild the Spear of Selene! 182 00:09:13,820 --> 00:09:16,187 I mean, how hard can it be? It's just rocket science. 183 00:09:16,189 --> 00:09:17,756 Oh, boy. 184 00:09:19,092 --> 00:09:20,725 Focus, Della! 185 00:09:20,727 --> 00:09:22,794 Like Donald always says, do things by the book. 186 00:09:26,767 --> 00:09:27,766 [growling] 187 00:09:27,768 --> 00:09:31,937 Aah! Aaaaaah! 188 00:09:31,939 --> 00:09:33,538 Puh! Puh! 189 00:09:33,540 --> 00:09:36,341 Good thing Donald's not here. 190 00:09:36,343 --> 00:09:39,811 ["Moon Theme" playing] 191 00:09:44,084 --> 00:09:45,183 Whoa! Oh! 192 00:09:45,185 --> 00:09:46,751 Ohhh! 193 00:09:48,922 --> 00:09:50,789 Uhhhhh! 194 00:09:57,064 --> 00:09:58,663 [grunting] Ah! 195 00:10:01,969 --> 00:10:04,002 [whirring] 196 00:10:07,741 --> 00:10:09,007 Ta-da! 197 00:10:25,959 --> 00:10:28,793 [humming] 198 00:10:31,798 --> 00:10:35,467 Okay, it took... [mumbles] a while, 199 00:10:35,469 --> 00:10:37,268 but I finally did it. 200 00:10:37,270 --> 00:10:40,338 I rebuilt the Spear of Selene! 201 00:10:40,340 --> 00:10:42,941 ¶ Best mother ev-er! ¶ 202 00:10:42,943 --> 00:10:44,275 [cracking] 203 00:10:44,277 --> 00:10:45,276 All right, I just gotta start this baby up, 204 00:10:45,278 --> 00:10:46,845 and I'm on my way home! 205 00:10:46,847 --> 00:10:49,581 [powering up] 206 00:10:58,959 --> 00:11:00,592 -[alarm beeping] -[ship powers down] 207 00:11:00,594 --> 00:11:02,093 Aaah! 208 00:11:02,095 --> 00:11:03,261 Unh! 209 00:11:03,263 --> 00:11:05,830 [muttering] 210 00:11:05,832 --> 00:11:06,965 Come on! 211 00:11:06,967 --> 00:11:09,034 "Starting the engine: turn key." 212 00:11:09,036 --> 00:11:11,036 Yeah. No duh, book! 213 00:11:12,472 --> 00:11:13,972 Rrrrr! 214 00:11:13,974 --> 00:11:16,474 It wasn't enough that Gyro created 215 00:11:16,476 --> 00:11:18,043 the most disgusting flavor of gum 216 00:11:18,045 --> 00:11:19,978 that somehow gets more flavorful as you chew it, 217 00:11:19,980 --> 00:11:21,980 but then he had to use his stupid Gold Tech 218 00:11:21,982 --> 00:11:24,115 to make the engine run! 219 00:11:24,117 --> 00:11:27,652 How am I gonna find stinkin' gold on the stinkin' moon?! 220 00:11:27,654 --> 00:11:29,721 Unh! 221 00:11:29,723 --> 00:11:31,856 Okay, I spent 20 years 222 00:11:31,858 --> 00:11:33,858 with the best treasure hunter in the world. 223 00:11:35,162 --> 00:11:38,063 If there's gold on this rock, 224 00:11:40,534 --> 00:11:42,133 I'm gonna find it. 225 00:11:42,135 --> 00:11:44,669 Hup! Ah! Hup! 226 00:11:44,671 --> 00:11:45,870 -[clank] -Hup! 227 00:11:47,007 --> 00:11:48,573 Hup! 228 00:11:48,575 --> 00:11:50,075 Hup! 229 00:11:53,680 --> 00:11:55,213 Welp, there's no gold on the moon. 230 00:11:55,215 --> 00:11:56,815 [Scottish accent] "Tear me tartan, 231 00:11:56,817 --> 00:11:58,717 I'm the richest duck in the world, 232 00:11:58,719 --> 00:12:01,152 but I couldn't possibly spare any back-up gold, 233 00:12:01,154 --> 00:12:03,988 even though the engine runs on it." 234 00:12:03,990 --> 00:12:07,025 Life lesson, kids: adventuring is tough. 235 00:12:07,027 --> 00:12:09,027 -[hinge squeaking] -Ya know, sometimes there's a cursed idol 236 00:12:09,029 --> 00:12:10,862 that turns into a demon. 237 00:12:10,864 --> 00:12:13,031 Or sometimes you crash land on the moon 238 00:12:13,033 --> 00:12:14,099 and try to stay alive, 239 00:12:14,101 --> 00:12:16,101 but a Moon Mite messes everything up, 240 00:12:16,103 --> 00:12:19,070 keeping you here while your kids grow up with their uncles. 241 00:12:19,072 --> 00:12:22,741 But you still got your health, a cool robot leg, 242 00:12:22,743 --> 00:12:25,276 and gum that mocks you with every chew! 243 00:12:25,278 --> 00:12:27,879 [chomp] Ow! 244 00:12:27,881 --> 00:12:30,415 A gold filling?! 245 00:12:30,417 --> 00:12:32,016 Ah! Ha ha ha! 246 00:12:32,018 --> 00:12:34,252 I had gold in my mouth this whole time! 247 00:12:34,254 --> 00:12:37,388 I had gold in my mouth this whole time?! 248 00:12:37,390 --> 00:12:40,692 That's why Scrooge made me go to the dentist as a kid. 249 00:12:40,694 --> 00:12:42,527 It wasn't about hygiene at all! 250 00:12:42,529 --> 00:12:44,095 I've got back-up gold! 251 00:12:44,097 --> 00:12:46,030 Nothing can stop me now! 252 00:12:46,032 --> 00:12:47,398 [crash] 253 00:12:47,400 --> 00:12:49,134 [gasp] 254 00:12:51,037 --> 00:12:53,271 No-no-no-no! Not this time! 255 00:12:55,208 --> 00:12:57,108 [screeching] 256 00:12:57,110 --> 00:12:58,309 Huh? Aah! 257 00:12:58,311 --> 00:13:00,612 Unh! Unh! 258 00:13:00,614 --> 00:13:01,946 [screech] 259 00:13:05,552 --> 00:13:07,318 [ship creaking] 260 00:13:15,762 --> 00:13:17,328 Aaah! 261 00:13:22,169 --> 00:13:23,802 [hissing] 262 00:13:26,606 --> 00:13:28,173 Ha ha! 263 00:13:28,175 --> 00:13:29,941 Aah! Aah! 264 00:13:29,943 --> 00:13:31,042 Oh! 265 00:13:32,846 --> 00:13:34,813 -Aah! Ohh! -[screeching] 266 00:13:38,185 --> 00:13:40,852 -[laser blasts] -[howling] 267 00:13:43,089 --> 00:13:44,122 Huh? 268 00:13:44,124 --> 00:13:46,291 Halt in name of the Moon! 269 00:13:46,293 --> 00:13:48,326 Wait, what? Who? What?! 270 00:13:48,328 --> 00:13:50,829 [rumbling] 271 00:13:53,767 --> 00:13:55,133 Oh, no, you don't! 272 00:13:55,135 --> 00:13:57,368 Don't ignore me when I threaten your life! 273 00:13:57,370 --> 00:13:59,170 Respect my dominance! 274 00:14:03,443 --> 00:14:05,643 [panting] 275 00:14:05,645 --> 00:14:07,846 Who are you and how did you get here?! 276 00:14:07,848 --> 00:14:10,148 Hi! Della Duck. I have, like, 13 million questions! 277 00:14:10,150 --> 00:14:12,817 But right now, I have to get my ship and get back to Earth! 278 00:14:12,819 --> 00:14:14,853 [Lunaris] Stand down, Lieutenant Penumbra. 279 00:14:15,856 --> 00:14:17,355 Greetings, Earther. 280 00:14:17,357 --> 00:14:20,992 I am General Lunaris of the Planet Moon. 281 00:14:20,994 --> 00:14:22,961 What? The moon's not a planet. 282 00:14:22,963 --> 00:14:26,164 You will treat the vastly superior Moon with respect, 283 00:14:26,166 --> 00:14:28,633 or you will suffer the ultimate consequence. 284 00:14:28,635 --> 00:14:30,168 Look, I'll suffer whatever consequences you want 285 00:14:30,170 --> 00:14:32,003 after I find the mite. 286 00:14:32,005 --> 00:14:35,039 Uh, ha. The courageous warriors of the Planet Moon 287 00:14:35,041 --> 00:14:38,209 have been hunting the beast for more than three cycles. 288 00:14:38,211 --> 00:14:41,579 So how exactly is a pathetic Earth-dwelling dummy going to find it? 289 00:14:41,581 --> 00:14:42,714 [rumbling] 290 00:14:42,716 --> 00:14:44,182 [all scream] 291 00:14:44,184 --> 00:14:45,216 Unh! 292 00:14:45,218 --> 00:14:48,186 [grunting] 293 00:14:48,188 --> 00:14:49,053 Unh! 294 00:14:54,761 --> 00:14:56,394 [heavy footsteps] 295 00:14:59,032 --> 00:15:00,832 [screech] 296 00:15:00,834 --> 00:15:01,933 Ohh! 297 00:15:03,236 --> 00:15:05,103 Hey, I found the mite! 298 00:15:07,340 --> 00:15:09,107 [screeching] 299 00:15:09,109 --> 00:15:11,009 Open fire, Lieutenant Penumbra! 300 00:15:13,280 --> 00:15:14,679 -[screech] -Oh! 301 00:15:16,283 --> 00:15:18,416 Quick! Feed the Earther to the beast! 302 00:15:18,418 --> 00:15:21,085 While it's crushing her weak bones, we kill it! 303 00:15:21,087 --> 00:15:23,221 Listen, we both know how this goes: 304 00:15:23,223 --> 00:15:24,789 first we hate each other, 305 00:15:24,791 --> 00:15:26,691 then go on a life-changing adventure, then... 306 00:15:26,693 --> 00:15:28,293 -Boom! -[screech] 307 00:15:29,229 --> 00:15:30,395 Best friends! 308 00:15:30,397 --> 00:15:32,196 So can we move this along, Penny? 309 00:15:32,198 --> 00:15:34,198 [screeching] 310 00:15:34,200 --> 00:15:37,368 My name is Lieutenant Penumbra! 311 00:15:40,106 --> 00:15:41,239 [hissing] 312 00:15:41,241 --> 00:15:42,473 [gasp] 313 00:15:44,044 --> 00:15:45,343 Huh! 314 00:15:46,246 --> 00:15:49,113 [screeching] 315 00:15:56,823 --> 00:15:59,824 Aaaaah! Uhhh! 316 00:15:59,826 --> 00:16:01,960 Aaaaah! 317 00:16:03,663 --> 00:16:04,896 Stop firing, Lieutenant. 318 00:16:04,898 --> 00:16:06,030 You'll hit Della. 319 00:16:07,567 --> 00:16:09,567 You won't stop me from getting home to my kids, 320 00:16:09,569 --> 00:16:11,936 ya creepy-crawly crook! 321 00:16:11,938 --> 00:16:13,004 Rraah! 322 00:16:13,006 --> 00:16:14,572 [screech] 323 00:16:18,111 --> 00:16:20,778 I will not fail them again! 324 00:16:20,780 --> 00:16:21,913 Aaah! 325 00:16:21,915 --> 00:16:23,281 [grunting] 326 00:16:23,283 --> 00:16:25,149 [screeching] 327 00:16:29,189 --> 00:16:30,588 [mite screeching] 328 00:16:35,929 --> 00:16:37,161 Yah! 329 00:16:38,264 --> 00:16:39,964 [screeching] 330 00:16:39,966 --> 00:16:41,766 Aaaah! 331 00:16:41,768 --> 00:16:44,869 [creature cries] 332 00:16:44,871 --> 00:16:48,773 [cries echoing] 333 00:16:50,210 --> 00:16:51,609 [crying] 334 00:16:53,947 --> 00:16:56,481 [crying] 335 00:16:56,483 --> 00:16:59,117 [sobbing] 336 00:16:59,119 --> 00:17:01,652 Wait. The mite isn't a monster. 337 00:17:01,654 --> 00:17:03,388 It's a mother! 338 00:17:03,390 --> 00:17:04,389 Who cares? 339 00:17:04,391 --> 00:17:05,990 The mite isn't our enemy. 340 00:17:05,992 --> 00:17:09,460 It's just trying to survive. 341 00:17:09,462 --> 00:17:11,729 She put herself in danger, 342 00:17:11,731 --> 00:17:13,531 faced unknown threats, 343 00:17:13,533 --> 00:17:17,368 scoured this entire planet for any scrap of metal. 344 00:17:20,240 --> 00:17:22,640 Because a mother would do anything 345 00:17:22,642 --> 00:17:24,208 for the sake of her kids. 346 00:17:24,210 --> 00:17:26,411 Ah... mmph! 347 00:17:27,380 --> 00:17:28,813 [crying] 348 00:17:37,057 --> 00:17:39,424 [growling] 349 00:17:54,441 --> 00:17:56,340 [baby mite crying] 350 00:18:05,618 --> 00:18:06,684 [both gasp] 351 00:18:09,422 --> 00:18:11,422 Let me try something. 352 00:18:11,424 --> 00:18:13,724 I used to sing this old song to my boys 353 00:18:13,726 --> 00:18:16,127 before they hatched. 354 00:18:16,129 --> 00:18:19,697 [crying] 355 00:18:19,699 --> 00:18:21,265 [sigh] 356 00:18:21,267 --> 00:18:25,970 ¶ Look to the stars, my darling baby boys ¶ 357 00:18:27,040 --> 00:18:30,308 ¶ Life is strange and vast ¶ 358 00:18:30,310 --> 00:18:34,612 ¶ Filled with wonders and joys ¶ 359 00:18:34,614 --> 00:18:37,815 ¶ Face each new sun ¶ 360 00:18:37,817 --> 00:18:41,285 ¶ With eyes clear and true ¶ 361 00:18:41,287 --> 00:18:44,489 ¶ Unafraid of the unknown ¶ 362 00:18:44,491 --> 00:18:50,294 ¶ Because I'll face it all with you ¶ 363 00:18:57,670 --> 00:18:59,470 Quick, give me your guns. 364 00:18:59,472 --> 00:19:01,072 Ooh, good plan. 365 00:19:01,074 --> 00:19:02,974 Lull the beasts into a false sense of security 366 00:19:02,976 --> 00:19:06,511 only to betray them when they're at their most vulnerable! 367 00:19:06,513 --> 00:19:08,646 Huh, maybe we are becoming best friends. 368 00:19:18,158 --> 00:19:21,526 Boo! You disappoint me in every way possible! 369 00:19:33,606 --> 00:19:35,506 [chirping] 370 00:19:40,113 --> 00:19:42,547 We fought the mites for cycles, 371 00:19:42,549 --> 00:19:46,284 and you turned them back, not through battle, but compassion. 372 00:19:46,286 --> 00:19:48,386 If we simply share the gold, 373 00:19:48,388 --> 00:19:50,354 we will no longer be at war with the beasts. 374 00:19:50,356 --> 00:19:54,725 You have done the Planet Moon a great service today, Della Duck. 375 00:19:55,995 --> 00:19:57,395 [sigh] 376 00:20:06,472 --> 00:20:08,506 There's no way I can fix this. 377 00:20:08,508 --> 00:20:11,842 Sorry, boys. I tried. 378 00:20:11,844 --> 00:20:14,712 You might not be able to go home, 379 00:20:14,714 --> 00:20:17,148 but that doesn't mean you can't make a new one, 380 00:20:17,150 --> 00:20:18,549 with us. 381 00:20:32,732 --> 00:20:35,666 [Lunaris] For too long, the mites have been attacking our home, 382 00:20:35,668 --> 00:20:38,502 but my people will hide in fear no more. 383 00:20:39,939 --> 00:20:42,073 Neat house. Huh. 384 00:20:42,075 --> 00:20:44,041 Where I'm from, we call this a "rock." 385 00:20:44,043 --> 00:20:46,244 General, am I allowed to disintegrate her yet? 386 00:20:46,246 --> 00:20:47,945 [chuckles] 387 00:20:58,057 --> 00:20:59,590 [gasp] Wha-- ?! 388 00:21:03,196 --> 00:21:06,764 Welcome to Tranquility. 389 00:21:06,766 --> 00:21:10,468 Wait. This whole time there's been a city here?! 390 00:21:10,470 --> 00:21:12,436 And I've been slumming it in the moon desert?! 391 00:21:12,438 --> 00:21:14,238 I told you you were a dummy. 392 00:21:14,240 --> 00:21:17,608 And you guys had food, and weapons and... [gasp] 393 00:21:20,246 --> 00:21:21,579 gold! 394 00:21:21,581 --> 00:21:24,315 [chuckles] It's our most plentiful resource. 395 00:21:24,317 --> 00:21:25,716 We use it for everything. 396 00:21:25,718 --> 00:21:27,652 Sometimes we just throw it in the trash, 397 00:21:27,654 --> 00:21:29,153 which is also made of gold. 398 00:21:29,155 --> 00:21:33,157 Wow. That is incredibly infuriating, but amazing! 399 00:21:33,159 --> 00:21:35,760 Ha ha ha ha! I can fix my ship! 400 00:21:35,762 --> 00:21:38,929 Your attempts to wrestle me to the ground are pathetic! 401 00:21:38,931 --> 00:21:41,766 See? Best friends! 402 00:21:41,768 --> 00:21:43,401 [laughing and whooping] 403 00:21:43,403 --> 00:21:44,568 I can't believe you're just going 404 00:21:44,570 --> 00:21:46,604 to let that Moon-hater run free. 405 00:21:46,606 --> 00:21:48,239 You've gone Earth soft. 406 00:21:48,241 --> 00:21:51,575 That Earth-dweller managed to defeat our greatest enemy 407 00:21:51,577 --> 00:21:52,910 like it was nothing. 408 00:21:52,912 --> 00:21:54,478 She could be useful. 409 00:21:56,582 --> 00:21:58,516 Or dangerous. 410 00:21:59,686 --> 00:22:02,219 [Penumbra] Watch your back, Earther. 411 00:22:03,623 --> 00:22:06,590 [theme music playing]