1 00:00:00,134 --> 00:00:02,835 ¶¶ 2 00:00:08,175 --> 00:00:10,109 [exhales] 3 00:00:10,811 --> 00:00:12,311 [grunts] 4 00:00:12,313 --> 00:00:14,380 Dumb earth gravity. 5 00:00:14,382 --> 00:00:18,183 Won't... keep... me... from... 6 00:00:18,986 --> 00:00:20,419 the kids. 7 00:00:23,057 --> 00:00:25,724 OK, first impression is the only impression. 8 00:00:25,726 --> 00:00:27,359 You gotta nail this. 9 00:00:27,361 --> 00:00:29,361 Greetings children! 10 00:00:29,363 --> 00:00:30,329 [groans] 11 00:00:30,331 --> 00:00:32,898 Hello! 12 00:00:32,900 --> 00:00:35,334 Oh, hey, didn't see you there. 13 00:00:35,336 --> 00:00:36,502 [groans] 14 00:00:36,504 --> 00:00:38,837 Simple, sincere. 15 00:00:38,839 --> 00:00:41,807 It's just the most important moment of your life. 16 00:00:46,347 --> 00:00:49,148 [laughing] Behold! 17 00:00:49,150 --> 00:00:51,917 The Cartographer's Quill! 18 00:00:53,387 --> 00:00:56,255 A mystical artifact that sketches maps 19 00:00:56,257 --> 00:00:59,058 leading to the world's greatest treasures! 20 00:01:01,929 --> 00:01:04,396 [all exclaim] 21 00:01:04,398 --> 00:01:07,066 -[Scrooge] Imagine: All the money... -[giggles] 22 00:01:07,068 --> 00:01:08,901 -[Scrooge] Daring adventure... -Yeah! 23 00:01:08,903 --> 00:01:11,003 -[Scrooge] Infinite wisdom... -Mm. 24 00:01:11,005 --> 00:01:15,274 [Scrooge] And untold mystery in the world, literally at your fingertips. 25 00:01:15,276 --> 00:01:17,576 Ooh! You had me at quill! 26 00:01:17,578 --> 00:01:23,115 This could be the most important moment of our adventuring lives! 27 00:01:23,117 --> 00:01:24,450 Sup, party people! 28 00:01:24,452 --> 00:01:27,286 I'm back in the hizou... Oh, no... 29 00:01:27,288 --> 00:01:28,720 Knew it was wrong as soon as I said it. 30 00:01:28,722 --> 00:01:31,590 Sorry, that was terrible. Can I get a do-over? 31 00:01:33,260 --> 00:01:35,461 Hi, Uncle Scrooge. 32 00:01:39,366 --> 00:01:42,267 ¶ Life is like a hurricane ¶ 33 00:01:42,269 --> 00:01:44,470 ¶ Here in Duckburg ¶ 34 00:01:44,472 --> 00:01:47,372 ¶ Race cars lasers, airplanes ¶ 35 00:01:47,374 --> 00:01:50,242 ¶ It's a duck-blur ¶ 36 00:01:50,244 --> 00:01:52,811 ¶ We might solve a mystery ¶ 37 00:01:52,813 --> 00:01:55,314 ¶ Or rewrite history ¶ 38 00:01:55,316 --> 00:01:57,616 ¶ Ducktales, whoo-ooh ¶ 39 00:01:57,618 --> 00:02:01,386 ¶ Every day they're out there making Ducktales ¶ 40 00:02:01,388 --> 00:02:03,188 ¶ Whoo-ooh ¶ 41 00:02:03,190 --> 00:02:04,790 ¶ Tales of derring-do ¶ 42 00:02:04,792 --> 00:02:06,625 ¶ Bad and good-luck tales ¶ 43 00:02:06,627 --> 00:02:08,627 ¶ Whoo-ooh ¶ 44 00:02:08,629 --> 00:02:11,330 ¶ D-d-danger lurks behind you ¶ 45 00:02:11,332 --> 00:02:13,298 ¶ There's a stranger out to find you ¶ 46 00:02:13,300 --> 00:02:14,633 ¶ What to do? ¶ 47 00:02:14,635 --> 00:02:17,336 ¶ Just grab on to some Ducktales ¶ 48 00:02:17,338 --> 00:02:19,071 ¶ Whoo-ooh ¶ 49 00:02:19,073 --> 00:02:21,140 ¶ Every day they're out there ¶ 50 00:02:21,142 --> 00:02:22,774 ¶ Making Ducktales ¶ 51 00:02:22,776 --> 00:02:24,343 ¶ Whoo-ooh ¶ 52 00:02:24,345 --> 00:02:26,512 ¶ Tales of daring bad and good ¶ 53 00:02:26,514 --> 00:02:29,181 ¶ Not phony tales or cottontails ¶ 54 00:02:29,183 --> 00:02:32,050 -¶ No, Ducktales! ¶ -¶ Whoo-ooh! ¶ 55 00:02:36,490 --> 00:02:37,523 Uh... [gasps] 56 00:02:37,525 --> 00:02:40,159 [laughing] 57 00:02:42,530 --> 00:02:44,863 Mm... 58 00:02:44,865 --> 00:02:47,266 It's you! It's really you! 59 00:02:47,268 --> 00:02:49,268 Oh, I cannot believe it! 60 00:02:49,270 --> 00:02:52,271 Oh, look at ya! Oh! Standing here. 61 00:02:52,273 --> 00:02:55,440 Oh-ho-ho-ho-ho-ho, I thought you were-- 62 00:02:55,442 --> 00:02:57,276 Dead? Not yet! 63 00:02:57,278 --> 00:02:59,545 -Where--? -The moon. 64 00:02:59,547 --> 00:03:02,447 You were on the moon?! 65 00:03:02,449 --> 00:03:05,384 -I searched the moon! -Not hard enough! 66 00:03:05,386 --> 00:03:09,821 There were mites and aliens and I had to rebuild the spear with my tooth! 67 00:03:09,823 --> 00:03:13,525 Don't raise your voice at me, you rapacious rocketeer! 68 00:03:13,527 --> 00:03:17,429 [giggles] I missed your Scroogian alliteration. 69 00:03:19,033 --> 00:03:21,567 [sighs] 70 00:03:21,569 --> 00:03:23,402 Lost it in the crash. 71 00:03:24,371 --> 00:03:27,839 Out of rocket parts! Brilliant! 72 00:03:27,841 --> 00:03:32,144 Leg or no, you're every bit the woman you were ten years ago. 73 00:03:32,146 --> 00:03:35,414 Out of my way, old man, where are my... 74 00:03:35,416 --> 00:03:36,615 [gasps] 75 00:03:39,653 --> 00:03:42,988 -Who's the cyborg? -Is that...? 76 00:03:42,990 --> 00:03:47,292 -It can't be... -Guys, I think that's your mom. 77 00:03:50,231 --> 00:03:54,466 Huey, Dewey, Louie... Meet Della Duck. 78 00:03:55,402 --> 00:03:56,835 [chuckles] I'm part robot! 79 00:03:56,837 --> 00:03:58,604 I knew it! 80 00:03:58,606 --> 00:04:00,405 [grunts] [chuckles] 81 00:04:07,214 --> 00:04:10,249 Wait, Huey, Dewey, and Louie? No, no, no... 82 00:04:10,251 --> 00:04:13,619 Their names were supposed to be Jet, Turbo, and Rebel! 83 00:04:13,621 --> 00:04:17,122 -I coulda been Turbo?! -I told Donald. 84 00:04:17,124 --> 00:04:19,458 I wrote it down in case no one could understand him. 85 00:04:19,460 --> 00:04:22,594 I coulda been Turbo?! 86 00:04:22,596 --> 00:04:25,964 Hi, Huey-slash-Jet here. 87 00:04:25,966 --> 00:04:27,899 How did you survive in a barren wasteland? 88 00:04:27,901 --> 00:04:29,568 Have you adjusted to our gravity? 89 00:04:29,570 --> 00:04:31,770 Did you make any customized modifications to your leg? 90 00:04:31,772 --> 00:04:35,440 Sheer determination to get back to you. Kinda. And no. 91 00:04:35,442 --> 00:04:37,776 Because as Junior Woodchuck Rule 42 states: 92 00:04:37,778 --> 00:04:41,113 [both] Build things right the first time and they won't need modification. 93 00:04:41,115 --> 00:04:43,315 [gasps] You really are my mom! 94 00:04:43,317 --> 00:04:47,085 -Get in here, Rebel! -Nope. I'm not buying. 95 00:04:47,087 --> 00:04:51,123 This has to be a trick, or a curse from Magica, or a parallel universe, 96 00:04:51,125 --> 00:04:54,159 or... or... [sniffles] 97 00:04:59,833 --> 00:05:00,899 Mom! 98 00:05:00,901 --> 00:05:02,167 Mm-hm... 99 00:05:03,971 --> 00:05:06,638 [crying] 100 00:05:08,342 --> 00:05:12,044 My heart! It's too full! 101 00:05:12,646 --> 00:05:14,579 [chewing] 102 00:05:18,652 --> 00:05:21,920 Wow, she is amazing. 103 00:05:23,290 --> 00:05:24,656 Ah... 104 00:05:25,426 --> 00:05:27,092 And... now I'm done. 105 00:05:27,094 --> 00:05:29,594 Thanks... [gasps] Agent 22?! 106 00:05:29,596 --> 00:05:30,629 You're the housekeeper now? 107 00:05:30,631 --> 00:05:31,630 Where's Duckworth? 108 00:05:31,632 --> 00:05:33,498 He's moved on. 109 00:05:34,335 --> 00:05:35,834 Though sadly not far enough. 110 00:05:35,836 --> 00:05:39,538 The underworld has fewer cobwebs to tend to. 111 00:05:42,843 --> 00:05:44,543 You've been gone awhile, lass. 112 00:05:44,545 --> 00:05:46,345 A lot has changed. 113 00:05:46,347 --> 00:05:47,946 Is it true that parents pick favorites? 114 00:05:47,948 --> 00:05:49,715 Which one of us is yours? 115 00:05:49,717 --> 00:05:51,350 Did you suffer any side effects from the cosmic storm? 116 00:05:51,352 --> 00:05:52,718 Ooh! How many fingers am I holding up? 117 00:05:52,720 --> 00:05:54,653 -Wait, are you moving in? -Back to favorites. 118 00:05:54,655 --> 00:05:57,723 -It's ol' Turbo, right? -I'm Webby! 119 00:05:57,725 --> 00:06:00,158 All right, that's enough for today. 120 00:06:00,160 --> 00:06:04,162 Your mum must be tired... after conquering the moon! 121 00:06:04,164 --> 00:06:05,230 [chuckles] 122 00:06:05,232 --> 00:06:06,631 Let her rest. 123 00:06:06,633 --> 00:06:07,799 Who can rest when there's so much 124 00:06:07,801 --> 00:06:09,701 lost time to make up for?! 125 00:06:10,337 --> 00:06:13,238 I've got my boys! 126 00:06:13,240 --> 00:06:14,539 [yelps] 127 00:06:15,342 --> 00:06:17,476 -[groans] -My brother... 128 00:06:17,478 --> 00:06:19,344 Wait, where's Donald? 129 00:06:19,346 --> 00:06:21,747 He's off on a relaxing remote vacation. 130 00:06:21,749 --> 00:06:24,416 [squawking] 131 00:06:24,418 --> 00:06:27,152 Oh, instead of welcoming back his sister. 132 00:06:27,154 --> 00:06:28,720 Must be nice. 133 00:06:28,722 --> 00:06:31,390 Boys, I don't know what to say, 134 00:06:31,392 --> 00:06:35,594 except I'm so sorry for ever stepping foot on that rocket. 135 00:06:35,596 --> 00:06:39,097 I never meant to leave you, or miss your first steps, 136 00:06:39,099 --> 00:06:40,432 or potty training... 137 00:06:40,434 --> 00:06:43,935 Wait, you are potty trained, right? 138 00:06:43,937 --> 00:06:46,938 What I'm trying to say is, for a decade, 139 00:06:46,940 --> 00:06:49,608 I fought every day to get back to this family, 140 00:06:49,610 --> 00:06:52,744 and I will fight every day to be a part of it. 141 00:06:52,746 --> 00:06:54,613 If you'll have me? 142 00:06:54,615 --> 00:06:56,848 -I-- -Of course! 143 00:06:56,850 --> 00:06:58,917 We're a family again! 144 00:06:59,586 --> 00:07:01,620 I missed you so much, 145 00:07:01,622 --> 00:07:02,921 you deserve to have the best mom, 146 00:07:02,923 --> 00:07:04,723 and I'm going to be the best mom. 147 00:07:04,725 --> 00:07:06,258 Starting right now. 148 00:07:06,260 --> 00:07:08,026 -Who wants cake? -[all] Yeah! 149 00:07:08,028 --> 00:07:09,861 To the kitchen! 150 00:07:11,598 --> 00:07:13,632 Which is apparently over here now! 151 00:07:13,634 --> 00:07:15,133 Did you remodel? 152 00:07:26,313 --> 00:07:28,280 [humming] 153 00:07:28,916 --> 00:07:31,249 -[oven beeping] -Ooh! 154 00:07:31,251 --> 00:07:33,185 [exclaims] 155 00:07:33,654 --> 00:07:35,120 Perfect! 156 00:07:36,790 --> 00:07:39,624 Congratulations Birthday Valentine! 157 00:07:39,626 --> 00:07:41,993 Merry Flag Day Just Because! 158 00:07:41,995 --> 00:07:45,497 Happy International Talk Like A Pirate Arrrbor Day! 159 00:07:45,499 --> 00:07:48,633 -[camera clicks] -I missed so many life achievements and holidays, 160 00:07:48,635 --> 00:07:51,036 I'm gonna make up for them all tonight. 161 00:07:52,439 --> 00:07:53,905 I didn't know what dessert was your favorite, 162 00:07:53,907 --> 00:07:55,173 so, I made all of them! 163 00:07:55,175 --> 00:07:57,275 My favorite dessert is all of them! 164 00:07:57,277 --> 00:07:59,244 Good instincts, Mom! 165 00:08:00,314 --> 00:08:02,247 Well, I don't normally have nighttime sugars, 166 00:08:02,249 --> 00:08:06,184 but since this is all the special occasions. 167 00:08:06,186 --> 00:08:08,954 [grunts] You made flan?! 168 00:08:08,956 --> 00:08:11,857 'Cause I'm a flan-tastic mom! 169 00:08:11,859 --> 00:08:16,862 [laughs] Oh, my gosh, our mom is hilarious! 170 00:08:20,834 --> 00:08:25,704 Now, it is my honor to present you with a true Della-cacy... 171 00:08:25,706 --> 00:08:28,039 How does she Dewey it?! 172 00:08:28,041 --> 00:08:30,809 -H'boy, now there's two of them. -Behold! 173 00:08:30,811 --> 00:08:32,477 My classic firework cake! 174 00:08:32,479 --> 00:08:33,712 It's like a regular cake, 175 00:08:33,714 --> 00:08:35,180 but it's loaded with Fizzy Rocks! 176 00:08:35,182 --> 00:08:37,716 I haven't seen these in forever! 177 00:08:37,718 --> 00:08:39,551 That's because after all the lawsuits 178 00:08:39,553 --> 00:08:41,520 the government claimed they were unsafe to eat. 179 00:08:41,522 --> 00:08:44,523 That sounds like a challenge! 180 00:08:44,525 --> 00:08:45,991 -Yeah, do it! -Again, it's incredibly unsafe. 181 00:08:45,993 --> 00:08:47,359 Every time. 182 00:08:49,530 --> 00:08:53,565 Mom, look! I'm shifting into Turbo! 183 00:08:56,136 --> 00:08:57,369 [groans] 184 00:08:58,872 --> 00:09:01,573 Best Mother ever... 185 00:09:03,143 --> 00:09:05,777 [cheering] 186 00:09:06,914 --> 00:09:10,115 This is... going so well. 187 00:09:10,884 --> 00:09:12,751 [groans] [stomach rumbles] 188 00:09:12,753 --> 00:09:14,219 It's gonna be OK. 189 00:09:14,221 --> 00:09:17,889 Oh, my insides are on fire... [groans] 190 00:09:17,891 --> 00:09:19,925 with love for my mom! 191 00:09:19,927 --> 00:09:21,092 [groans] 192 00:09:23,931 --> 00:09:26,565 Hey, I know what'll make that belly feel better. 193 00:09:26,567 --> 00:09:30,735 A bedtime story! Because a good mom knows how to sooth her sick kid. 194 00:09:30,737 --> 00:09:33,038 Ever heard the one about "The Princess and the Peacock?" 195 00:09:33,040 --> 00:09:35,840 Uh, yeah. A long time ago I think. 196 00:09:35,842 --> 00:09:37,609 Oh... right. 197 00:09:37,611 --> 00:09:40,946 Of course. Guess it is a little baby-ish. 198 00:09:40,948 --> 00:09:42,347 Oh, no, but, um-- 199 00:09:42,349 --> 00:09:44,683 You're never too old for a fairytale! 200 00:09:44,685 --> 00:09:47,786 No, Rebel... I mean, Louie is right. 201 00:09:47,788 --> 00:09:48,954 You're all grown up now. 202 00:09:48,956 --> 00:09:51,923 You're ready for a real-life grownup story. 203 00:09:51,925 --> 00:09:54,259 -Starring, yours truly! -[both] Yeah! 204 00:09:54,261 --> 00:09:55,694 [burps] 205 00:09:58,131 --> 00:09:59,898 The place: El Dorado. 206 00:09:59,900 --> 00:10:01,766 The time: when I was your age. 207 00:10:01,768 --> 00:10:05,537 The legend: the horror known as The Gilded Man. 208 00:10:05,539 --> 00:10:08,740 The Aztec android was meant to protect the people, 209 00:10:08,742 --> 00:10:11,610 but he blew a fuse and mangled them instead. 210 00:10:11,612 --> 00:10:14,813 -[toy roars] -Metal gnawed through flesh, 211 00:10:14,815 --> 00:10:16,781 leaving a trail of bodies 212 00:10:16,783 --> 00:10:19,784 until the golden city was stained blood red. 213 00:10:19,786 --> 00:10:23,154 I grabbed a wrench, crawled inside the gold-minted monster, 214 00:10:23,156 --> 00:10:25,457 and hacked away at his clockwork innards, 215 00:10:25,459 --> 00:10:27,826 tearing him apart from the inside, 216 00:10:27,828 --> 00:10:31,096 piece-by-piece with reckless abandon. 217 00:10:31,098 --> 00:10:32,330 Wham! 218 00:10:32,332 --> 00:10:35,734 He let out a ghastly rusted shriek... 219 00:10:35,736 --> 00:10:37,302 [roars] 220 00:10:37,304 --> 00:10:41,806 Until, finally, his gory gears turned their last. 221 00:10:41,808 --> 00:10:44,976 Some say that shriek was a death knell. 222 00:10:44,978 --> 00:10:47,112 Others say it was a promise. 223 00:10:47,114 --> 00:10:53,184 To rebuild and seek vengeance on the one who defeated him and her family. 224 00:10:53,186 --> 00:10:55,453 Pretty sure we stuffed him in the garage. 225 00:10:55,455 --> 00:10:57,188 Well, goodnight! 226 00:10:58,825 --> 00:11:00,325 Maybe we should leave the lights on, 227 00:11:00,327 --> 00:11:02,594 you know, just in case... 228 00:11:02,596 --> 00:11:04,295 -[roar] -[all gasp] 229 00:11:04,297 --> 00:11:06,731 [all whimpering] 230 00:11:09,169 --> 00:11:10,468 [snores] 231 00:11:10,470 --> 00:11:12,003 [horn blares] 232 00:11:12,005 --> 00:11:13,038 [all yell] 233 00:11:13,040 --> 00:11:16,374 Good morning, my sleepy sunshine's. 234 00:11:16,376 --> 00:11:19,511 [horn blares] 235 00:11:19,513 --> 00:11:22,313 Can you believe Scrooge didn't want me to have these? 236 00:11:22,315 --> 00:11:24,683 -What? -I know, right? 237 00:11:24,685 --> 00:11:27,652 Thankfully, I hid a whole case in my old secret stash. 238 00:11:27,654 --> 00:11:29,954 Customized them just for you. 239 00:11:32,225 --> 00:11:33,892 Heads up! 240 00:11:33,894 --> 00:11:34,893 Ahh! 241 00:11:34,895 --> 00:11:36,327 [horn sounds] 242 00:11:36,329 --> 00:11:38,797 First order of business, shredding the nar. 243 00:11:38,799 --> 00:11:41,833 Because a good mom knows how to spice up the ordinary. 244 00:11:41,835 --> 00:11:43,868 -[horn blares] -[gasps] 245 00:11:44,671 --> 00:11:46,504 Observe. 246 00:11:46,506 --> 00:11:48,673 Whoo! [laughs] 247 00:11:48,675 --> 00:11:50,875 She is the best person alive. 248 00:11:50,877 --> 00:11:53,311 [pants] So, who wants to go first? 249 00:11:53,313 --> 00:11:56,581 [murmuring] [stomach rumbles] 250 00:11:56,583 --> 00:11:58,083 Maybe sit this round out, Turbo. 251 00:11:58,085 --> 00:12:00,652 Jet? Ah, I mean Huey. 252 00:12:00,654 --> 00:12:01,886 Sorry, I'll get it. 253 00:12:01,888 --> 00:12:05,156 Huey has a hat, and the hue is red. 254 00:12:05,158 --> 00:12:07,559 Junior Woodchuck Rule 84: 255 00:12:07,561 --> 00:12:10,962 Safety doesn't happen by accident! 256 00:12:13,233 --> 00:12:18,269 So, the first jump is at a 20 degree angle, then you kick flip... 257 00:12:18,271 --> 00:12:21,239 -[ringing] -[voice muffled] 258 00:12:29,182 --> 00:12:31,916 If you do that last part exactly right, you won't die. 259 00:12:31,918 --> 00:12:34,119 -Ready? -Uh-huh. 260 00:12:34,121 --> 00:12:35,954 Oh, this oughta be rich. 261 00:12:38,125 --> 00:12:41,092 [yelling] 262 00:12:45,098 --> 00:12:45,930 [grunts] 263 00:12:45,932 --> 00:12:49,467 I flew too close to the sun! 264 00:12:49,469 --> 00:12:51,102 You did great. 265 00:12:51,104 --> 00:12:54,105 And I bet you'll scream way less next time. 266 00:12:54,107 --> 00:12:56,107 Whose is this? 267 00:12:56,109 --> 00:12:59,144 Oh... Well, that's my... 268 00:12:59,146 --> 00:13:01,045 Son's shield! 269 00:13:01,047 --> 00:13:02,547 Sons' shield. 270 00:13:02,549 --> 00:13:05,650 Plural possessive because it's all of ours. 271 00:13:05,652 --> 00:13:09,053 We three share the blame. 272 00:13:10,557 --> 00:13:11,823 Triplets, amirite...? 273 00:13:11,825 --> 00:13:13,858 -[rumbling] -[all scream] 274 00:13:15,162 --> 00:13:17,162 [sighs] 275 00:13:17,164 --> 00:13:19,497 Here, Mrs. B, let us help you. 276 00:13:19,499 --> 00:13:20,799 I'll go get the broom. 277 00:13:20,801 --> 00:13:22,167 [groans] 278 00:13:22,169 --> 00:13:23,802 And a bucket. 279 00:13:24,237 --> 00:13:26,304 [straining] 280 00:13:27,240 --> 00:13:29,440 Boys, to your rooms. 281 00:13:29,442 --> 00:13:30,975 I'll handle this. 282 00:13:30,977 --> 00:13:32,811 After all, I'm used to cleaning up 283 00:13:32,813 --> 00:13:34,245 after children, dear. 284 00:13:50,597 --> 00:13:52,297 You did a great job, Donald. 285 00:13:52,299 --> 00:13:54,599 You earned that vacation. 286 00:13:55,302 --> 00:13:57,035 [screams] 287 00:13:59,439 --> 00:14:00,772 [Della] I'll take it from here. 288 00:14:00,774 --> 00:14:03,641 Me and the boys and Scrooge and... 289 00:14:03,643 --> 00:14:06,110 -Who is this? -[Launchpad] Hey. 290 00:14:06,112 --> 00:14:09,113 Thought I'd come over to introduce myself. I'm Launchpad. 291 00:14:09,115 --> 00:14:12,717 -I'm a pilot. -Uh-uh. No way, buddy. 292 00:14:12,719 --> 00:14:15,687 I know I was gone for a while, but I will not be replaced! 293 00:14:15,689 --> 00:14:17,021 Where's Scrooge? 294 00:14:17,023 --> 00:14:19,757 Nothing can stop Della Duck! 295 00:14:20,827 --> 00:14:22,861 Nice to meet you! 296 00:14:22,863 --> 00:14:24,529 [Mrs. Beakley] I'm sorry, Mr. McDuck, 297 00:14:24,531 --> 00:14:27,298 but I think Della is struggling to adjust to this new life. 298 00:14:27,300 --> 00:14:30,134 Come now, Beakley, she's only just arrived. 299 00:14:30,136 --> 00:14:31,836 So, she's not the best with cooking, 300 00:14:31,838 --> 00:14:34,305 or age-appropriate stories, or child endangerment. 301 00:14:34,307 --> 00:14:36,507 But nobody's perfect. 302 00:14:36,509 --> 00:14:38,509 She's trying and that's what matters. 303 00:14:38,511 --> 00:14:40,245 Junior Woodchuck Rule Three: 304 00:14:40,247 --> 00:14:42,046 No matter how hard things get, 305 00:14:42,048 --> 00:14:44,582 never give up on a fellow Woodchuck. 306 00:14:44,584 --> 00:14:46,217 Sorry, I still can't hear that great. 307 00:14:46,219 --> 00:14:48,453 Also, she's our mom! 308 00:14:49,222 --> 00:14:51,890 -Right, Louie? -Right? 309 00:14:51,892 --> 00:14:53,258 Well... 310 00:14:53,693 --> 00:14:54,659 [gasps] 311 00:14:54,661 --> 00:14:56,194 [all gasp] 312 00:14:56,196 --> 00:14:57,896 Hey, look, don't get me wrong, 313 00:14:57,898 --> 00:15:00,465 of course, I'm happy to have Mom back. 314 00:15:01,201 --> 00:15:02,200 But? 315 00:15:02,202 --> 00:15:05,169 But, I dunno. It's probably my fault. 316 00:15:05,171 --> 00:15:10,008 I've gone so long without a mom, I guess I don't really know how to have one. 317 00:15:10,010 --> 00:15:12,243 That's because she's not a mom. 318 00:15:15,782 --> 00:15:18,883 Not yet, anyway. She's been gone for so long. 319 00:15:18,885 --> 00:15:21,286 You've got to give her time to figure out who she is, 320 00:15:21,288 --> 00:15:24,322 and how she fits into this family. 321 00:15:26,293 --> 00:15:29,294 I was gone for a decade and everyone was fine. 322 00:15:29,296 --> 00:15:34,866 I'm home for ten hours and now my kids are all sick, injured, and terrified. 323 00:15:34,868 --> 00:15:37,101 I miss fighting monsters. 324 00:15:37,103 --> 00:15:40,305 You guys make it easy to know what to do. 325 00:15:40,307 --> 00:15:41,773 I fought you, Gilded Man! 326 00:15:41,775 --> 00:15:43,975 And Moon Mites, and the abyss of space, 327 00:15:43,977 --> 00:15:47,312 and every last odd to get back to my kids, and... 328 00:15:47,314 --> 00:15:49,747 [sighs] I'm blowing it. 329 00:15:49,749 --> 00:15:52,383 Who do I have to fight to be a part of this family?! 330 00:15:52,385 --> 00:15:54,719 [rumbling] 331 00:16:04,831 --> 00:16:06,497 Ah, phooey. 332 00:16:06,499 --> 00:16:10,768 Hey, listen, so I know you're all about seeking revenge 333 00:16:10,770 --> 00:16:12,603 against the entire family of the person who destroyed you, 334 00:16:12,605 --> 00:16:15,640 but any chance you'd seek a truce instead? 335 00:16:17,944 --> 00:16:19,243 [grunting] 336 00:16:19,245 --> 00:16:21,913 Fine! You want a fight, you got one. 337 00:16:23,283 --> 00:16:25,650 [grunting] 338 00:16:26,252 --> 00:16:27,085 [laughs] 339 00:16:27,087 --> 00:16:28,453 Oh, this is it! 340 00:16:28,455 --> 00:16:29,854 I'm good at this. 341 00:16:29,856 --> 00:16:31,756 I'll beat you, save the family 342 00:16:31,758 --> 00:16:32,991 and prove my worth! 343 00:16:32,993 --> 00:16:34,826 Nothing can stop Della Duck! 344 00:16:34,828 --> 00:16:38,896 What in dismal downs is going on in here?! 345 00:16:40,266 --> 00:16:42,867 I really need to start locking this door. 346 00:16:45,372 --> 00:16:49,207 Don't worry, Uncle Scrooge, I got everything under control. Ah! 347 00:16:53,713 --> 00:16:55,279 What's with all the old junk? 348 00:16:55,281 --> 00:16:56,948 Where's the Deus Excalibur, 349 00:16:56,950 --> 00:16:58,383 or the Ferryman's Flame, or... 350 00:16:58,385 --> 00:17:01,352 We, kinda, sorta used a lot of that stuff already. 351 00:17:01,354 --> 00:17:02,587 [groans] 352 00:17:04,858 --> 00:17:08,059 Come on, you golden-geared gargantuan! 353 00:17:08,061 --> 00:17:09,227 [grunts] 354 00:17:18,671 --> 00:17:20,705 [car alarm blaring] 355 00:17:21,508 --> 00:17:24,375 [screeching] 356 00:17:30,717 --> 00:17:32,683 OK, here's the plan: I'll stall him, 357 00:17:32,685 --> 00:17:35,019 you go get the kids so they can see me save them from this monster 358 00:17:35,021 --> 00:17:37,155 -and prove I'm a good mom. -[car alarm stops] 359 00:17:37,157 --> 00:17:38,823 What idiot said you weren't a good mom? 360 00:17:38,825 --> 00:17:40,491 You. Like, five minutes ago. 361 00:17:40,493 --> 00:17:43,094 Oh... Lass, you've only been here for a day. 362 00:17:43,096 --> 00:17:45,897 You can't force a relationship with your kids just through monster fighting. 363 00:17:45,899 --> 00:17:49,333 You're right! We should probably go treasure hunting, too. 364 00:17:49,903 --> 00:17:51,169 [gasps] 365 00:18:07,253 --> 00:18:08,519 [all gasp] 366 00:18:08,521 --> 00:18:09,821 [groans] 367 00:18:14,127 --> 00:18:16,360 [yells] Our nightmares are real! 368 00:18:23,903 --> 00:18:26,704 Ha! Only the one true King of England 369 00:18:26,706 --> 00:18:28,339 can wield that sword! 370 00:18:30,376 --> 00:18:31,809 Oh, no. 371 00:18:32,312 --> 00:18:34,545 [grunting] 372 00:18:38,151 --> 00:18:39,584 Granny! 373 00:18:39,586 --> 00:18:42,553 You just knocked out the wrong old lady! 374 00:18:42,555 --> 00:18:44,489 [grunting] 375 00:18:49,896 --> 00:18:51,496 [grunts] [screams] 376 00:18:51,498 --> 00:18:53,164 -[all gasp] -Mom?! 377 00:18:53,166 --> 00:18:55,500 Hi, kids! I'm saving you! 378 00:18:55,502 --> 00:18:56,434 [yells] 379 00:18:56,436 --> 00:18:58,302 Time to take this robotic recluse 380 00:18:58,304 --> 00:18:59,737 down from the inside! 381 00:18:59,739 --> 00:19:02,306 [grunts] Oh, c'mon! 382 00:19:02,308 --> 00:19:05,343 Why isn't this working?! It worked before. 383 00:19:05,345 --> 00:19:09,714 That was ages ago. You've grown, things are different now. 384 00:19:16,756 --> 00:19:18,156 [gasps] 385 00:19:18,158 --> 00:19:21,092 [horn blaring] 386 00:19:24,497 --> 00:19:25,463 [all gasp] 387 00:19:25,465 --> 00:19:27,165 Hey, it worked! 388 00:19:28,768 --> 00:19:31,002 [all screaming] 389 00:19:31,004 --> 00:19:33,504 [exclaims] It hates noise! 390 00:19:33,506 --> 00:19:35,840 I got a really loud idea. 391 00:19:35,842 --> 00:19:37,408 Huey, get some tape! 392 00:19:51,391 --> 00:19:53,524 [grunts] Mom, catch! 393 00:19:57,564 --> 00:20:00,231 -[horn blares] -[groans] 394 00:20:11,711 --> 00:20:14,579 -[gasps] -Louie, look out! 395 00:20:14,581 --> 00:20:16,614 [grunting] 396 00:20:23,356 --> 00:20:24,655 [both gasp] 397 00:20:29,929 --> 00:20:31,896 [powers down] 398 00:20:42,442 --> 00:20:44,075 Thanks, Mom. 399 00:20:45,378 --> 00:20:46,644 [both gasp] 400 00:20:48,615 --> 00:20:50,081 Hey, guys. 401 00:20:58,591 --> 00:21:00,458 How did you get free? 402 00:21:00,460 --> 00:21:03,261 Good parenting is about coping with change 403 00:21:03,263 --> 00:21:06,030 and adapting to unforeseen challenges. 404 00:21:06,032 --> 00:21:07,431 She adapted. 405 00:21:07,433 --> 00:21:10,534 One day in and you're learning already. 406 00:21:13,206 --> 00:21:16,474 [Della] Huey, Dewey, Louie. 407 00:21:16,476 --> 00:21:20,478 I know you're not used to having a mom, and I'm not used to being one, 408 00:21:20,480 --> 00:21:23,881 but I'll figure it out as we go along, in time. 409 00:21:23,883 --> 00:21:25,449 We all will. 410 00:21:27,487 --> 00:21:30,454 So, what do you guys want to do? 411 00:21:30,456 --> 00:21:31,656 -Go find a treasure! -Discover a hidden temple! 412 00:21:31,658 --> 00:21:32,923 Anything! Everything! 413 00:21:32,925 --> 00:21:34,458 Well, let's get started. 414 00:21:34,460 --> 00:21:37,595 -[all cheering] -[laughing] 415 00:21:37,597 --> 00:21:41,465 Man, Donald sure is missing out on some quality family bonding. 416 00:21:41,467 --> 00:21:43,734 [gasping] 417 00:21:48,908 --> 00:21:50,541 [exhales] 418 00:21:51,311 --> 00:21:53,644 I come in peace. 419 00:21:54,480 --> 00:21:56,280 I'm sorry, what? 420 00:21:56,282 --> 00:21:58,516 I literally have no idea what he said. 421 00:21:59,185 --> 00:22:01,385 Seize him.