1 00:00:00,134 --> 00:00:02,835 ¶¶ 2 00:00:08,776 --> 00:00:12,011 [inhales] Ah! The library. 3 00:00:12,013 --> 00:00:15,214 I love the smell of thinkin' in the morning. 4 00:00:20,955 --> 00:00:23,789 The Myth of the Shadow Realm. 5 00:00:23,791 --> 00:00:26,158 "Myth." Ha! Nice try, book. 6 00:00:26,160 --> 00:00:28,160 But I will not be deterred in my quest. 7 00:00:28,162 --> 00:00:29,695 I can't be. 8 00:00:34,735 --> 00:00:37,069 Library day. Again. 9 00:00:38,072 --> 00:00:39,571 [thinking] Wave hello to Ralph. 10 00:00:39,573 --> 00:00:41,473 Morning, Ralph! It's me, Webby! 11 00:00:42,510 --> 00:00:44,476 [buzzes] 12 00:00:44,478 --> 00:00:46,245 swipe your library card, 13 00:00:46,247 --> 00:00:48,747 realize you're swiping it backwards, 14 00:00:48,749 --> 00:00:50,916 and head to the supernatural reference section 15 00:00:50,918 --> 00:00:52,751 to annoy the librarian on duty. 16 00:00:52,753 --> 00:00:55,754 Hi! I'm Webby, and I need your help with some books. 17 00:00:57,425 --> 00:01:00,759 Mrs. Quackfaster? What are you doing here? 18 00:01:00,761 --> 00:01:03,929 Working a second job to pay for a retirement condo 19 00:01:03,931 --> 00:01:06,799 in Birdbados! 20 00:01:08,536 --> 00:01:11,837 Well, I'm just doing some casual research on shadow magic. 21 00:01:11,839 --> 00:01:14,740 Not trying to bring my best friend back from its depths or anything. 22 00:01:14,742 --> 00:01:16,708 You are a bizarre one. 23 00:01:16,710 --> 00:01:20,846 Anyway, I'm looking for Spirits of the Shadow Realm. 24 00:01:21,882 --> 00:01:23,682 Give it up, Pink. 25 00:01:23,684 --> 00:01:25,417 You've messed with enough magic for one lifetime. 26 00:01:25,419 --> 00:01:27,019 I'll be fine. 27 00:01:27,021 --> 00:01:29,788 In the shadow realm. Forever. 28 00:01:29,790 --> 00:01:32,424 I cannot lend you this book. 29 00:01:32,426 --> 00:01:35,094 Because it holds dark and forbidden secrets? 30 00:01:35,096 --> 00:01:38,464 No, because another odd little girl already checked it out. 31 00:01:39,533 --> 00:01:41,533 Hi! I'm Web... 32 00:01:47,374 --> 00:01:48,807 Yes? 33 00:01:48,809 --> 00:01:51,110 I see you have Spirits of the Shadow Realm. 34 00:01:51,112 --> 00:01:54,613 The book's written in ancient Syriac, so it may be a bit advanced. 35 00:01:54,615 --> 00:01:56,148 [foreign language] 36 00:02:02,089 --> 00:02:05,491 Conversational? Is there any other kind? 37 00:02:10,731 --> 00:02:11,997 Nerds. 38 00:02:13,601 --> 00:02:16,101 -Violet Sabrewing. -Webby. 39 00:02:16,103 --> 00:02:18,770 Webbigail Vanderquack? Of McDuck Manor? 40 00:02:18,772 --> 00:02:21,907 Trusted companion in many of Scrooge McDuck's adventures? 41 00:02:21,909 --> 00:02:23,942 Oh, gee. Uh, yeah, no. 42 00:02:23,944 --> 00:02:26,278 I mean, I... I'm more of a faithful ward. 43 00:02:26,280 --> 00:02:29,114 All right, enough with the love fest. Just grab the book and-- 44 00:02:29,116 --> 00:02:31,750 You must have a fascinating perspective on the supernatural. 45 00:02:31,752 --> 00:02:35,254 I've... had a few experiences. 46 00:02:35,256 --> 00:02:37,923 -Have you? -Hold up, Pink. 47 00:02:37,925 --> 00:02:40,425 If you need this book to further your own exploration, 48 00:02:40,427 --> 00:02:42,261 I'm happy to review it with you. 49 00:02:42,263 --> 00:02:44,296 Uh, sorry. She's got a library day routine. 50 00:02:44,298 --> 00:02:45,764 Webby, let's roll. 51 00:02:45,766 --> 00:02:47,933 -Okay! -You're home at 5:00. 52 00:02:47,935 --> 00:02:50,035 I'll bring my bedclothes, should our research extend 53 00:02:50,037 --> 00:02:52,271 longer than anticipated and I have to stay the night. 54 00:02:52,273 --> 00:02:54,439 -Good day. -Um, okay! 55 00:02:54,441 --> 00:02:57,442 -See you tonight! -Oh, no. A sleepover. 56 00:02:57,444 --> 00:02:59,545 Oh, boy! A sleepover! 57 00:02:59,547 --> 00:03:01,346 Shh, shh, shh! 58 00:03:04,451 --> 00:03:06,185 ¶ Life is like a hurricane ¶ 59 00:03:06,187 --> 00:03:08,287 ¶ Here in Duckburg ¶ 60 00:03:08,289 --> 00:03:10,822 ¶ Race cars, lasers, airplanes ¶ 61 00:03:10,824 --> 00:03:13,525 ¶ It's a duck-blur ¶ 62 00:03:13,527 --> 00:03:16,295 ¶ We might solve a mystery ¶ 63 00:03:16,297 --> 00:03:18,697 ¶ Or rewrite history ¶ 64 00:03:18,699 --> 00:03:21,300 ¶ Ducktales, whoo-ooh ¶ 65 00:03:21,302 --> 00:03:24,870 ¶ Every day they're out there making Ducktales ¶ 66 00:03:24,872 --> 00:03:26,572 ¶ Whoo-ooh ¶ 67 00:03:26,574 --> 00:03:28,307 ¶ Tales of derring-do ¶ 68 00:03:28,309 --> 00:03:30,008 ¶ Bad and good-luck tales ¶ 69 00:03:30,010 --> 00:03:31,310 ¶ Whoo-ooh ¶ 70 00:03:44,491 --> 00:03:47,226 Mmm, Bin-ventory Day. 71 00:03:47,228 --> 00:03:49,828 Mr. McDuck and the boys are cataloguing treasure 72 00:03:49,830 --> 00:03:51,663 at the office all evening. 73 00:03:51,665 --> 00:03:54,600 -Just a nice, quiet... -[door slams] 74 00:03:54,602 --> 00:03:57,236 Granny! I have a friend coming over for a sleepover tonight! 75 00:03:57,238 --> 00:04:00,005 She speaks Old Norse! I can't wait! 76 00:04:00,007 --> 00:04:02,741 Webbigail, that's splendid news. 77 00:04:02,743 --> 00:04:05,010 Good for you for getting back on the friendship horse. 78 00:04:05,012 --> 00:04:09,181 -Thanks, Gran. -This is a big step, given your past sleepovers. 79 00:04:09,183 --> 00:04:11,883 -Well-- -That money-bin incident with the mystical shark, 80 00:04:11,885 --> 00:04:14,186 the vicious unicorn battle in the other bin-- 81 00:04:14,188 --> 00:04:16,922 -You knew about that? -But look at you now, 82 00:04:16,924 --> 00:04:19,925 giving the sleepover the old college try. 83 00:04:19,927 --> 00:04:22,227 You're right. Every sleepover I ever had 84 00:04:22,229 --> 00:04:25,030 ended in some kind of supernatural disaster. 85 00:04:25,032 --> 00:04:26,932 Yes! I mean, sure, 86 00:04:26,934 --> 00:04:29,368 I was the cause of most of those disasters, but-- 87 00:04:29,370 --> 00:04:32,271 And they all led to me losing Lena to the Shadow Realm. 88 00:04:32,273 --> 00:04:35,607 -Yes, but-- -I can't put another friend in mystical peril! 89 00:04:35,609 --> 00:04:37,576 There's only one thing to do-- 90 00:04:37,578 --> 00:04:40,412 -Cancel the sleepover. -Make this the most normal sleepover ever! 91 00:04:40,414 --> 00:04:42,047 No! 92 00:04:42,049 --> 00:04:44,383 Oh, yeah, yeah, yeah. Yeah. Yeah, just, uh, you know, 93 00:04:44,385 --> 00:04:47,319 normal kid stuff, like, uh, uh, games! 94 00:04:47,321 --> 00:04:50,255 Yeah! And, I don't know, pie! Pie! Is that normal? Oh! 95 00:04:50,257 --> 00:04:52,424 -Oh, I gotta hide my stuff! -Webby, dear. 96 00:04:52,426 --> 00:04:55,093 Gotta-Gotta hide anything that's mystical 97 00:04:55,095 --> 00:04:56,762 or cursed or screams "adventure." 98 00:04:56,764 --> 00:04:57,929 [exclaims] 99 00:04:57,931 --> 00:04:59,498 [gasps] 100 00:04:59,500 --> 00:05:00,899 [gasps] 101 00:05:02,269 --> 00:05:03,669 Whoa! 102 00:05:05,939 --> 00:05:07,439 I know you're anxious, 103 00:05:07,441 --> 00:05:08,974 but the best way to make a good impression 104 00:05:08,976 --> 00:05:10,642 is to be yourself. 105 00:05:10,644 --> 00:05:12,778 I've never been anyone but myself, 106 00:05:12,780 --> 00:05:15,447 barring that summer undercover in Parrotguay. 107 00:05:15,449 --> 00:05:18,450 Granny, I'm not like you. I need friends. 108 00:05:18,452 --> 00:05:21,486 What? I have... friends. 109 00:05:21,488 --> 00:05:24,923 [awkward chuckling] Yeah, I'm sure you do! I gotta go! 110 00:05:24,925 --> 00:05:28,460 -Name one person I don't get along with! -Hey, Mrs. B. 111 00:05:28,462 --> 00:05:30,829 I just finished fixing that gate I broke on the way in. 112 00:05:30,831 --> 00:05:33,999 Just a heads-up-- I'm probably gonna break it on the way out too. 113 00:05:35,102 --> 00:05:37,302 [sighs] 114 00:05:37,304 --> 00:05:40,272 Launchpad, if you're not busy this evening, 115 00:05:40,274 --> 00:05:41,506 sup with me? 116 00:05:41,508 --> 00:05:43,141 Uh, 'sup with you? 117 00:05:43,143 --> 00:05:44,943 I guess you're British or something? 118 00:05:44,945 --> 00:05:46,978 Hmm. 119 00:05:46,980 --> 00:05:48,980 No, I mean supper. 120 00:05:48,982 --> 00:05:50,816 Would you like to have dinner? 121 00:05:50,818 --> 00:05:52,818 Oh, yeah. Every single day. 122 00:05:52,820 --> 00:05:55,420 -Ooh, maybe I'll make myself taquitos tonight! -[seethes] 123 00:05:58,959 --> 00:06:00,192 [screams] 124 00:06:01,295 --> 00:06:03,028 [grunting] 125 00:06:07,668 --> 00:06:09,234 Ah! Perfect. 126 00:06:09,236 --> 00:06:11,336 -Nothing weird here. -[doorbell rings] 127 00:06:11,338 --> 00:06:14,406 Duckworth, could you get that? 128 00:06:14,408 --> 00:06:16,942 Wait. Ghost butler! 129 00:06:19,513 --> 00:06:21,113 [gasps] 130 00:06:26,520 --> 00:06:28,587 Sorry, Duckworth! 131 00:06:29,556 --> 00:06:31,890 [panting] Whew! 132 00:06:31,892 --> 00:06:35,193 Big house. I... run everywhere. 133 00:06:35,195 --> 00:06:36,962 Violet, hello! 134 00:06:40,868 --> 00:06:42,200 I brought pie. 135 00:06:42,202 --> 00:06:46,104 A pie! How normal! Come in! 136 00:06:46,106 --> 00:06:49,074 Pie? I'm not buying what this chick's selling. 137 00:06:50,711 --> 00:06:53,478 [Launchpad mumbling nervously] 138 00:06:59,953 --> 00:07:01,753 [mumbling continues] 139 00:07:04,725 --> 00:07:06,892 Oh, if you're having trouble with the utensils, 140 00:07:06,894 --> 00:07:08,660 I'm more than happy to help. 141 00:07:09,763 --> 00:07:12,397 Oh, no. I got this, Mrs. B. 142 00:07:12,399 --> 00:07:15,333 [silverware clatters] 143 00:07:16,603 --> 00:07:18,937 Mmm! Whoa-oa! 144 00:07:18,939 --> 00:07:20,038 Oh! 145 00:07:21,608 --> 00:07:23,608 [frustrated sigh] Huh? 146 00:07:23,610 --> 00:07:25,944 Hmm. Yeah. 147 00:07:34,421 --> 00:07:36,488 [grunting] 148 00:07:40,394 --> 00:07:43,161 [groans, exclaims] 149 00:07:47,267 --> 00:07:49,868 And this is my room. 150 00:07:58,979 --> 00:08:01,279 Clean. Spartan. I like it. 151 00:08:01,281 --> 00:08:03,482 Now to business. 152 00:08:03,484 --> 00:08:05,617 I was just going to dip my toe 153 00:08:05,619 --> 00:08:07,752 into the thrilling world of Tulpas. 154 00:08:07,754 --> 00:08:09,254 Tulpas? 155 00:08:10,491 --> 00:08:12,757 Tulpas are manifestations 156 00:08:12,759 --> 00:08:14,292 of powerful emotions-- 157 00:08:14,294 --> 00:08:16,495 hatred, jealousy, greed. 158 00:08:16,497 --> 00:08:19,998 They live in a dark realm adjacent to our reality. 159 00:08:20,000 --> 00:08:22,100 It's the closest thing I've found in my research 160 00:08:22,102 --> 00:08:23,802 to explain what happened the night 161 00:08:23,804 --> 00:08:26,304 the shadows attacked Duckburg, and-- 162 00:08:26,306 --> 00:08:28,106 Who likes Baggle? 163 00:08:28,108 --> 00:08:29,608 Everyone. 164 00:08:29,610 --> 00:08:32,277 But I thought I was here to review the book with you. 165 00:08:32,279 --> 00:08:35,814 Oh, we have plenty of time for that. It's a sleepover! 166 00:08:35,816 --> 00:08:39,317 So, uh, let's start with some icebreakers to get to know each other! 167 00:08:39,319 --> 00:08:40,619 Okay. I'll go first. 168 00:08:40,621 --> 00:08:43,355 What do you know about Magica DeSpell 169 00:08:43,357 --> 00:08:45,357 and the Shadow War? 170 00:08:45,359 --> 00:08:48,527 Aha! She just said the "M" word! 171 00:08:48,529 --> 00:08:51,530 -Makeovers! -What? No! Magica. 172 00:08:51,532 --> 00:08:53,532 For a girl clearly versed in the supernatural, 173 00:08:53,534 --> 00:08:55,333 you are oddly nervous about it. 174 00:08:55,335 --> 00:08:57,702 But I'm not nervous about sparkles! 175 00:08:57,704 --> 00:08:59,037 Normal night! 176 00:08:59,039 --> 00:09:01,506 Why is this brainiac 177 00:09:01,508 --> 00:09:04,476 using Webby to learn about Aunt Magica? 178 00:09:06,680 --> 00:09:09,748 Wait. Is that my amulet? 179 00:09:09,750 --> 00:09:11,483 Webby! 180 00:09:18,926 --> 00:09:20,759 If Violet has my amulet, 181 00:09:20,761 --> 00:09:22,594 she may be trying to channel Magica's powers. 182 00:09:22,596 --> 00:09:24,729 I have to warn Webby before it's... 183 00:09:24,731 --> 00:09:28,500 -[Lena gasps] -[gibbering] 184 00:09:28,502 --> 00:09:31,469 -Too late! -I look amazing! 185 00:09:33,240 --> 00:09:34,839 [gasps] 186 00:09:34,841 --> 00:09:37,075 I love wearing makeup! 187 00:09:37,077 --> 00:09:40,412 The splayed dermis is a nice touch. 188 00:09:41,548 --> 00:09:44,249 This was fun. Moving on. 189 00:09:44,251 --> 00:09:47,752 Aw, but you look exactly like the demon Rakshasa! 190 00:09:47,754 --> 00:09:50,589 Hmm. The fangs seem off-kilter. 191 00:09:50,591 --> 00:09:52,724 Oh, he has one crooked fang from a poker brawl. 192 00:09:52,726 --> 00:09:54,926 -I have proof-- [gasps] -You do? Where? 193 00:09:54,928 --> 00:09:56,561 Definitely not the attic. [gasps] 194 00:09:56,563 --> 00:09:59,164 Do not share your secrets! 195 00:10:01,735 --> 00:10:03,568 [gasps] Wait! 196 00:10:03,570 --> 00:10:05,403 This is exactly what she wants you to do, 197 00:10:05,405 --> 00:10:08,139 because that's exactly what I would have done! 198 00:10:14,247 --> 00:10:17,582 "To Webby-- Stay gold! Rakky." 199 00:10:17,584 --> 00:10:19,417 That fang is indeed crooked. 200 00:10:19,419 --> 00:10:21,586 Is all this stuff weirding you out? 201 00:10:21,588 --> 00:10:24,723 On the contrary. This is all fascinating. 202 00:10:24,725 --> 00:10:27,058 And I'm detecting a strong 203 00:10:27,060 --> 00:10:31,096 ectoplasmic aura coming from... 204 00:10:31,098 --> 00:10:34,666 Is this some form of friendship bracelet? 205 00:10:34,668 --> 00:10:37,769 That is not yours! 206 00:10:37,771 --> 00:10:41,673 Ah, that's nothing. Let's play a game instead. 207 00:10:48,749 --> 00:10:52,517 Using ancient Demogorgan runes to contact shadow spirits? 208 00:10:52,519 --> 00:10:55,153 -Baggle? -Rune Baggle? 209 00:10:56,256 --> 00:10:57,422 Deal. 210 00:10:57,424 --> 00:11:00,892 Contact spirits, huh? 211 00:11:09,603 --> 00:11:11,670 Aah! Whoa. 212 00:11:22,683 --> 00:11:25,350 [anxious groaning] 213 00:11:28,121 --> 00:11:30,722 Just do it already! Go ahead and fire me! 214 00:11:30,724 --> 00:11:33,725 What? I'm not going to fire you. 215 00:11:33,727 --> 00:11:37,295 Well, then why are you being so nice to me and buttering me up? 216 00:11:37,297 --> 00:11:39,898 I'm trying to establish a bond of friendship. 217 00:11:39,900 --> 00:11:42,000 Surely we share some interests. 218 00:11:42,002 --> 00:11:43,368 Politics? 219 00:11:44,504 --> 00:11:45,837 Sports? Cricket! 220 00:11:45,839 --> 00:11:48,306 I'm not really a bug guy, per se. 221 00:11:49,643 --> 00:11:51,676 You're a pilot. What are your thoughts on 222 00:11:51,678 --> 00:11:53,812 ramjet propulsion engines versus turboprops? 223 00:11:55,015 --> 00:11:57,082 Mm. Yes. 224 00:11:57,084 --> 00:12:00,985 The propellers, they put the plane... in the sky. 225 00:12:00,987 --> 00:12:02,420 Uh-huh. 226 00:12:02,422 --> 00:12:04,155 Uh, fine. 227 00:12:04,157 --> 00:12:06,691 I suppose we'll just never have anything in common. 228 00:12:06,693 --> 00:12:09,994 -Where'd you get that Darkwing book? -Beg your pardon? Oh. 229 00:12:09,996 --> 00:12:12,597 That is the Scarlet Pimperbill, a masked man 230 00:12:12,599 --> 00:12:15,233 who stalks the city at night to protect people from harm. 231 00:12:15,235 --> 00:12:17,202 Just like Darkwing Duck. 232 00:12:17,204 --> 00:12:19,504 Uh, I don't know what that is. 233 00:12:19,506 --> 00:12:23,108 What? Lady-- heh!-- hold on to your cape. 234 00:12:23,110 --> 00:12:26,745 This night's about to get dangerous. 235 00:12:27,881 --> 00:12:30,949 [mystical humming] 236 00:12:30,951 --> 00:12:35,353 I'm awakening the vibrations of the Shadow Spirits. 237 00:12:35,355 --> 00:12:39,290 [both humming mystically] 238 00:12:46,433 --> 00:12:49,968 Shadows of the dark realm, find favor with my call. 239 00:12:49,970 --> 00:12:51,603 Forget what I said, Webby. 240 00:12:51,605 --> 00:12:54,205 This girl doesn't know squat about the Shadow Realm. 241 00:12:54,207 --> 00:12:58,643 Make your presence known, great spirits one and all. 242 00:12:59,780 --> 00:13:02,313 [gasps] What? Oh, no. 243 00:13:02,315 --> 00:13:03,848 [both shout] 244 00:13:05,252 --> 00:13:08,086 I touched that? [gasps] I touched that! 245 00:13:08,088 --> 00:13:11,623 How did I touch that? Oh, she's good. 246 00:13:14,728 --> 00:13:16,461 Ah, that could've been anything-- 247 00:13:16,463 --> 00:13:18,329 the wind or the house settling. 248 00:13:21,401 --> 00:13:23,001 Or shadow spirits! 249 00:13:26,072 --> 00:13:29,474 -Communication from the other realm. -What does it say? 250 00:13:29,476 --> 00:13:31,409 [Violet] It's Elder Futhark. 251 00:13:31,411 --> 00:13:34,179 "Thunder trots." A reference to 252 00:13:34,181 --> 00:13:37,282 the four horsemen of the apocalypse, perhaps? 253 00:13:37,284 --> 00:13:40,919 Oh! I also see "rodent truths." 254 00:13:40,921 --> 00:13:43,087 Ooh, what secrets are the mice hiding? 255 00:13:43,089 --> 00:13:46,524 It says, "Don't trust her." Ugh! Nerds! 256 00:13:46,526 --> 00:13:48,760 We need more clarity. 257 00:13:53,433 --> 00:13:55,200 [both humming mystically] 258 00:14:07,848 --> 00:14:09,214 What the... 259 00:14:09,216 --> 00:14:11,049 Oh, no. I gotta stop her! 260 00:14:11,051 --> 00:14:13,017 Uh, think, think, think, think. 261 00:14:13,019 --> 00:14:15,820 How else can a spirit communicate with the land of the living? 262 00:14:15,822 --> 00:14:18,356 Ugh! How cliche. 263 00:14:22,529 --> 00:14:24,729 [gasps] 264 00:14:24,731 --> 00:14:26,731 Webby, don't trust her! 265 00:14:26,733 --> 00:14:28,967 She's summoning evil spirits! 266 00:14:28,969 --> 00:14:32,237 [gasps] We've summoned an evil spirit! 267 00:14:32,239 --> 00:14:35,740 Evil spirit? Right, you can't hear me. 268 00:14:35,742 --> 00:14:38,343 [exclaiming] 269 00:14:38,345 --> 00:14:41,579 Why do all my slumber parties end in supernatural vengeance? 270 00:14:41,581 --> 00:14:42,981 [grunting] 271 00:14:50,590 --> 00:14:52,323 Webby! 272 00:14:52,325 --> 00:14:53,258 Lena? 273 00:14:53,260 --> 00:14:55,226 Violet? 274 00:14:55,228 --> 00:14:56,661 [panting] 275 00:15:02,269 --> 00:15:05,003 Where did you get that? 276 00:15:05,005 --> 00:15:08,940 Slumber party's over. Start talking. Now! 277 00:15:10,844 --> 00:15:12,577 I'm gonna need some answers, 278 00:15:12,579 --> 00:15:14,946 or I'm gonna knock you into the Shadow Realm the hard way. 279 00:15:16,516 --> 00:15:18,883 I found it on the beach. 280 00:15:18,885 --> 00:15:21,219 All my life, I've been rational, 281 00:15:21,221 --> 00:15:23,688 never giving things like magic a second thought. 282 00:15:23,690 --> 00:15:25,757 But when the Shadow War happened, 283 00:15:25,759 --> 00:15:28,192 it jolted something in me, 284 00:15:28,194 --> 00:15:30,995 -opened my eyes. -[gasping] 285 00:15:33,433 --> 00:15:38,102 There's a world beyond textbooks and rational truths, 286 00:15:39,572 --> 00:15:42,640 one I'm compelled to know more about. 287 00:15:46,313 --> 00:15:49,747 Have you ever felt like you were living a sheltered life, 288 00:15:49,749 --> 00:15:53,618 but there was something incredible just out of reach? 289 00:15:57,057 --> 00:15:58,323 [thinking] They're gone. 290 00:15:58,325 --> 00:16:00,591 You aren't buying this, are you? 291 00:16:00,593 --> 00:16:03,761 -Uh... -Ugh, you're totally buying it. 292 00:16:03,763 --> 00:16:05,763 You shouldn't mess with that amulet. 293 00:16:05,765 --> 00:16:08,499 I've already lost one friend to the Shadow Realm. 294 00:16:10,770 --> 00:16:13,271 Hmm. Lena, yes? 295 00:16:13,273 --> 00:16:15,106 What if I could bring her back? 296 00:16:15,108 --> 00:16:17,308 -[both] What? -If Lena was banished 297 00:16:17,310 --> 00:16:20,478 back into the Shadow Realm, as you say, then perhaps 298 00:16:20,480 --> 00:16:23,247 using Magica's amulet, we might be able to 299 00:16:23,249 --> 00:16:26,918 harness those powers and pull Lena back home. 300 00:16:26,920 --> 00:16:28,653 This is dangerous, Pink. 301 00:16:30,623 --> 00:16:34,826 Let's crack open the Shadow Realm and get my friend back. 302 00:16:35,762 --> 00:16:38,830 [evil laughter] 303 00:16:49,609 --> 00:16:52,877 Suck gas, you perfidiously possessed plantain! 304 00:16:54,114 --> 00:16:55,947 [coughing, wheezing] 305 00:16:55,949 --> 00:16:59,283 [chuckling] Well, look at us two. 306 00:16:59,285 --> 00:17:02,720 Couple of work buddies sharing-- Don't go in there, D.W.! 307 00:17:02,722 --> 00:17:06,391 So Quackerjack summoned Paddywhack from the Jack-in-the-box 308 00:17:06,393 --> 00:17:09,360 so Paddywhack could possess Quackerjack's doll, 309 00:17:09,362 --> 00:17:12,130 Mr. Banana Brain, who is attacking Darkwing. 310 00:17:12,132 --> 00:17:14,365 Yeah, the mythology is pretty dense. 311 00:17:14,367 --> 00:17:17,168 Yes, this is certainly dense. 312 00:17:17,170 --> 00:17:20,371 I hear you. Let's watch the third episode again to clear it up. 313 00:17:20,373 --> 00:17:22,874 We are, after all, bonding. 314 00:17:22,876 --> 00:17:25,343 Well, I hope the girls are having a good time. 315 00:17:25,345 --> 00:17:28,880 [Webby, Violet chanting mystically] 316 00:17:33,920 --> 00:17:37,355 Webby, she's using you! I should know! 317 00:17:37,357 --> 00:17:38,923 Quit now, before... 318 00:17:45,098 --> 00:17:46,464 [Lena] What? 319 00:17:51,871 --> 00:17:55,807 [gasps] No. Not her. Not again! 320 00:17:58,912 --> 00:18:01,379 Conjure your forces now. 321 00:18:01,381 --> 00:18:04,382 Rise and speak to me! 322 00:18:04,384 --> 00:18:06,584 Webby, it's a trap! 323 00:18:06,586 --> 00:18:08,519 [exclaims] 324 00:18:09,789 --> 00:18:11,722 [gasping] 325 00:18:11,724 --> 00:18:13,391 Uh... hi? 326 00:18:13,393 --> 00:18:16,227 [grunts] Lena! 327 00:18:16,229 --> 00:18:18,129 I hate to break up this heartwarming reunion, 328 00:18:18,131 --> 00:18:19,864 but these Tulpas are edging closer. 329 00:18:19,866 --> 00:18:22,567 Where are my manners? Lena, this is-- 330 00:18:22,569 --> 00:18:24,402 Oh, I know who she is! 331 00:18:24,404 --> 00:18:26,437 A spy! A thief! 332 00:18:26,439 --> 00:18:28,706 A second-rate knockoff of me! 333 00:18:28,708 --> 00:18:31,976 Get away from Webby. She's mine! [gasps] 334 00:18:35,448 --> 00:18:37,415 [gasps] 335 00:18:37,417 --> 00:18:38,783 [gasps] 336 00:18:38,785 --> 00:18:41,619 [Webby shouting] 337 00:18:43,123 --> 00:18:45,123 This is your fault! 338 00:18:45,125 --> 00:18:47,125 If you hadn't meddled with magic, Webby would still be safe! 339 00:18:47,127 --> 00:18:49,427 The Tulpas are manifestations of great desire. 340 00:18:49,429 --> 00:18:51,729 Like your desire for magical power. 341 00:18:51,731 --> 00:18:54,265 Or your desire not to be forgotten by Webbigail. 342 00:18:54,267 --> 00:18:56,234 Newton's apple, you are dense! 343 00:18:56,236 --> 00:18:58,469 You'll note the Tulpas have taken your form. 344 00:18:58,471 --> 00:19:00,204 [gasps] 345 00:19:02,775 --> 00:19:05,843 They are manifestations of your own jealousy, 346 00:19:05,845 --> 00:19:08,412 trying to keep Webbigail with you in the Shadow Realm! 347 00:19:08,414 --> 00:19:10,081 Ugh! Maybe. 348 00:19:10,083 --> 00:19:11,649 Look, We have nothing in common, 349 00:19:11,651 --> 00:19:13,151 but we do both seem to care about-- 350 00:19:13,153 --> 00:19:15,753 -[Webby] Help! -[both] Webby! 351 00:19:15,755 --> 00:19:18,489 [screaming] 352 00:19:18,491 --> 00:19:21,125 -[Launchpad screaming] -[gasping] 353 00:19:21,127 --> 00:19:23,861 That was a surprisingly suspenseful twist. 354 00:19:23,863 --> 00:19:26,664 -Put the next tape in. -No can do. 355 00:19:26,666 --> 00:19:28,766 The show was canceled before the finale. 356 00:19:28,768 --> 00:19:31,102 But-But what happens next? 357 00:19:31,104 --> 00:19:33,137 They can't just end the show like that! 358 00:19:33,139 --> 00:19:34,772 I have to know what happens! 359 00:19:34,774 --> 00:19:37,875 Uh, I have a few theories, 360 00:19:37,877 --> 00:19:40,178 which I've put into a fan script. 361 00:19:40,180 --> 00:19:43,181 See, with the help of his new best friend and pilot, Launchpad, Darkwing-- 362 00:19:43,183 --> 00:19:46,217 We must film this. 363 00:19:46,219 --> 00:19:49,487 -Whoo-hoo! -[gasping] 364 00:19:49,489 --> 00:19:51,822 If she goes out that door, we may lose her forever. 365 00:19:51,824 --> 00:19:54,859 Not on my watch. Come on, nerd. 366 00:19:54,861 --> 00:19:56,994 Let's make magic. 367 00:19:56,996 --> 00:19:59,463 With the hand of my friend's friend, 368 00:19:59,465 --> 00:20:02,300 we bring bitter jealousy to an end. 369 00:20:02,302 --> 00:20:04,468 -[both] With the hand of my friend's friend, -[growling] 370 00:20:04,470 --> 00:20:07,205 we bring bitter jealousy to an end. 371 00:20:07,207 --> 00:20:09,707 With the hand of my friend's friend, 372 00:20:09,709 --> 00:20:12,076 we bring bitter jealousy to an end. 373 00:20:12,078 --> 00:20:14,679 With the hand of my friend's friend, 374 00:20:14,681 --> 00:20:17,381 we bring bitter jealousy to an end. 375 00:20:19,185 --> 00:20:20,551 Huh? 376 00:20:24,023 --> 00:20:25,656 [gasps] 377 00:20:30,697 --> 00:20:32,330 [sobs] 378 00:20:40,440 --> 00:20:42,006 [all gasp] 379 00:20:49,749 --> 00:20:51,382 -[Lena] I'm back? -[both gasp] 380 00:20:51,384 --> 00:20:54,619 You certainly look like you're back. 381 00:20:54,621 --> 00:20:57,855 [exclaiming excitedly] 382 00:20:57,857 --> 00:20:59,890 You're back! 383 00:20:59,892 --> 00:21:01,525 [coughing] 384 00:21:01,527 --> 00:21:03,961 Hey, Webby, you have any more of those smoke bombs? 385 00:21:03,963 --> 00:21:07,231 Hurry, Launchpad, let's get this shot before the boys are back and ruin our fun. 386 00:21:07,233 --> 00:21:08,899 Suck gas, evildoers! 387 00:21:08,901 --> 00:21:11,636 Never mind. We found some. 388 00:21:11,638 --> 00:21:14,138 Oh, hey, Lena. Whee! 389 00:21:16,209 --> 00:21:18,643 You've been with me this whole time? 390 00:21:18,645 --> 00:21:21,579 Well, I wanted to make sure nothing bad happened to you, or whatever. 391 00:21:21,581 --> 00:21:24,315 That is the sweetest, non-creepiest thing 392 00:21:24,317 --> 00:21:26,417 anyone's ever said to me. 393 00:21:26,419 --> 00:21:29,420 I've got my old best friend, I've got my new best friend, 394 00:21:29,422 --> 00:21:31,222 I've got pie! 395 00:21:31,224 --> 00:21:34,592 Oh, this is easily the most successful sleepover I've ever had. 396 00:21:34,594 --> 00:21:37,995 Yes, it was very educational. 397 00:21:37,997 --> 00:21:41,332 A shame you didn't listen to your friend earlier. 398 00:21:41,334 --> 00:21:44,635 Now I will use that knowledge to seek 399 00:21:44,637 --> 00:21:47,738 grim vengeance upon you all! 400 00:21:47,740 --> 00:21:51,309 -[gasps] -[gibbering] 401 00:21:51,311 --> 00:21:53,244 [screaming] 402 00:21:53,246 --> 00:21:55,246 [both laughing] 403 00:21:55,248 --> 00:21:56,914 I can joke too. 404 00:21:56,916 --> 00:21:58,849 You were right. She totally bought it. 405 00:21:58,851 --> 00:22:00,818 [chuckles] Good one, Vi. 406 00:22:00,820 --> 00:22:02,820 Best friends! 407 00:22:04,924 --> 00:22:07,892 [theme music plays]