1
00:00:00,134 --> 00:00:02,835
¶¶
2
00:00:06,874 --> 00:00:09,108
[Quackfaster]
The Legendary Cornelius Coot.
3
00:00:09,110 --> 00:00:13,779
Surrounded by his foes,
he drew his storied saber
4
00:00:13,781 --> 00:00:17,149
and fought back the marauding
Beagle militia.
5
00:00:17,151 --> 00:00:18,851
Coot was like a ghost.
6
00:00:18,853 --> 00:00:21,286
His musket fire
came from all directions.
7
00:00:21,288 --> 00:00:24,523
The confused Beagles
ran for their lives.
8
00:00:24,525 --> 00:00:28,227
Coot single-handedly
saved this very fort.
9
00:00:28,229 --> 00:00:30,863
And that's the story
of how he started
10
00:00:30,865 --> 00:00:33,365
a little town called...
11
00:00:34,201 --> 00:00:36,135
[wind gusts]
12
00:00:36,137 --> 00:00:37,403
...anyone?
13
00:00:37,405 --> 00:00:39,171
[all]
Duckburg.
14
00:00:39,173 --> 00:00:44,743
Coot stamped himself upon our
history in a way few ever will.
15
00:00:44,745 --> 00:00:46,545
We'll see about that.
16
00:00:47,648 --> 00:00:49,381
As a special treat today,
17
00:00:49,383 --> 00:00:51,550
Coot's descendant,
Della Duck,
18
00:00:51,552 --> 00:00:55,187
will skywrite the letter "C"
to commemorate him.
19
00:00:55,189 --> 00:00:56,188
Just a "C"?
20
00:00:56,190 --> 00:00:57,656
Uncle Scrooge charges
by the letter.
21
00:00:57,658 --> 00:00:59,224
I'm parched.
You got any refreshments?
22
00:00:59,226 --> 00:01:00,659
Maybe some Pep?
23
00:01:00,661 --> 00:01:04,263
In this village we only
have traditional victuals:
24
00:01:04,265 --> 00:01:07,433
saltwater jerky
and raw buttermilk.
25
00:01:14,875 --> 00:01:16,842
Hey, guys, check me out.
26
00:01:16,844 --> 00:01:18,744
I'm churning butter
like Cornelius Coot.
27
00:01:18,746 --> 00:01:20,045
Churn, baby, churn!
28
00:01:20,047 --> 00:01:21,180
[laughs]
29
00:01:21,182 --> 00:01:23,415
Yeah. Yup.
30
00:01:23,417 --> 00:01:24,716
And I'm bored.
31
00:01:24,718 --> 00:01:26,385
This is...
what's the word?
32
00:01:26,387 --> 00:01:27,586
The most horrible place ever?
33
00:01:27,588 --> 00:01:29,188
Yes, exactly,
thank you.
34
00:01:29,190 --> 00:01:31,757
This capotain isn't even
itchy enough to be authentic.
35
00:01:31,759 --> 00:01:33,192
Let's see if we can
fly with mom.
36
00:01:33,194 --> 00:01:34,927
Sure, we could go...
37
00:01:34,929 --> 00:01:36,295
unless we want to uncover
38
00:01:36,297 --> 00:01:39,398
the greatest mystery
your mom never solved!
39
00:01:39,400 --> 00:01:41,033
Whoa, is that...?
40
00:01:41,035 --> 00:01:42,301
Della's old journal.
41
00:01:42,303 --> 00:01:44,403
She was searching
for a top secret family treasure
42
00:01:44,405 --> 00:01:46,638
from the non-McDuck side
of your family.
43
00:01:46,640 --> 00:01:48,240
The Beagles weren't just
after the fort.
44
00:01:48,242 --> 00:01:52,644
They were after the golden
armory of Cornelius Coot.
45
00:01:52,646 --> 00:01:54,279
Untold treasure.
46
00:01:54,281 --> 00:01:55,747
Undiscovered history.
47
00:01:55,749 --> 00:01:57,549
Unparalleled adventure.
48
00:01:58,886 --> 00:02:01,220
Della couldn't crack it,
but we can.
49
00:02:01,222 --> 00:02:02,921
[slurps]
50
00:02:02,923 --> 00:02:04,223
[spits]
51
00:02:07,094 --> 00:02:09,561
Not if I get there first.
52
00:02:12,666 --> 00:02:15,300
¶ Life is like
A hurricane ¶
53
00:02:15,302 --> 00:02:17,936
¶ Here in Duckburg ¶
54
00:02:17,938 --> 00:02:20,339
¶ Racecars, lasers
Airplanes ¶
55
00:02:20,341 --> 00:02:23,342
¶ It's a duck blur ¶
56
00:02:23,344 --> 00:02:26,278
¶ Might solve a mystery ¶
57
00:02:26,280 --> 00:02:28,247
¶ Or rewrite history ¶
58
00:02:28,249 --> 00:02:31,283
¶ Duck Tales, whoo-ooh ¶
59
00:02:31,285 --> 00:02:35,821
¶ Every day they're out there
Making Duck Tales, whoo-ooh ¶
60
00:02:35,823 --> 00:02:39,925
¶ Tales of derring-do
Bad and good-luck tales ¶
61
00:02:39,927 --> 00:02:42,027
¶ Whoo-ooh ¶
62
00:02:42,029 --> 00:02:44,296
¶ D-D-Danger lurks behind you ¶
63
00:02:44,298 --> 00:02:46,832
¶ There's a stranger
Out to find you ¶
64
00:02:46,834 --> 00:02:48,267
¶ What to do? ¶
65
00:02:48,269 --> 00:02:52,437
¶ Just grab on
To some Duck Tales, whoo-ooh ¶
66
00:02:52,439 --> 00:02:57,009
¶ Every day they're out there
Making Duck Tales, whoo-ooh ¶
67
00:02:57,011 --> 00:02:59,611
¶ Tales of daring bad
And good ¶
68
00:02:59,613 --> 00:03:02,447
¶ Not pony tales
Or cotton tales ¶
69
00:03:02,449 --> 00:03:04,683
¶ No, Duck Tales, whoo-ooh ¶
70
00:03:08,856 --> 00:03:11,356
Ah, the perfect day.
71
00:03:11,358 --> 00:03:13,992
Just me,
the open sky,
72
00:03:13,994 --> 00:03:15,394
the Cloudslayer, and--
73
00:03:15,396 --> 00:03:16,495
Where's my plane?
74
00:03:16,497 --> 00:03:18,096
[Launchpad]
Right here, Miss D.
75
00:03:19,033 --> 00:03:20,365
[gasps]
76
00:03:20,367 --> 00:03:22,501
And there.
And a bit over there.
77
00:03:22,503 --> 00:03:24,236
Don't worry,
the Sunchaser has been through
78
00:03:24,238 --> 00:03:25,737
way worse than this.
79
00:03:25,739 --> 00:03:28,307
It has?
80
00:03:28,309 --> 00:03:30,509
Yeah. We've been
through hundreds,
81
00:03:30,511 --> 00:03:32,377
maybe thousands
of crashes together.
82
00:03:32,379 --> 00:03:34,379
If this old girl
could talk...
83
00:03:35,416 --> 00:03:37,015
[groaning]
84
00:03:37,017 --> 00:03:38,517
[sighs]
85
00:03:38,519 --> 00:03:40,319
Listen, LP,
I need to fly
86
00:03:40,321 --> 00:03:43,255
over Fort Duckburg
in T-minus three hours.
87
00:03:43,257 --> 00:03:46,191
Don't worry, we can stitch this
baby back together in no time.
88
00:03:46,193 --> 00:03:48,260
Just need to find
Spinnyboy.
89
00:03:48,262 --> 00:03:49,528
Spinnyboy?
90
00:03:49,530 --> 00:03:50,596
[pine tree creaks]
91
00:03:52,833 --> 00:03:54,233
There he is.
92
00:03:54,235 --> 00:03:57,069
Webby, most historians consider
this stuff to be a myth.
93
00:03:57,071 --> 00:03:59,905
"Coot was a ghost
with a golden armory."
94
00:03:59,907 --> 00:04:02,841
"He was everywhere at once."
All myths.
95
00:04:02,843 --> 00:04:05,244
Yeah, everyone and their mother
went looking for that treasure.
96
00:04:05,246 --> 00:04:08,213
Correction, everyone
and your mother.
97
00:04:08,215 --> 00:04:10,882
We've solved some big mysteries
before, but this...
98
00:04:10,884 --> 00:04:14,353
this is the one
that could make us legends!
99
00:04:14,355 --> 00:04:15,354
Aah!
100
00:04:15,356 --> 00:04:17,022
[gasps and wheezes]
101
00:04:17,024 --> 00:04:20,058
Everyone thinks Coot
is some big dang hero,
102
00:04:20,060 --> 00:04:23,028
beating up 60 defenseless
Beagles.
103
00:04:23,030 --> 00:04:24,696
But we're going
to set things right,
104
00:04:24,698 --> 00:04:26,632
force the tour guide
to give up the goods,
105
00:04:26,634 --> 00:04:30,369
and reclaim the treasure
of Fort Beagle-burg.
106
00:04:30,371 --> 00:04:32,537
-What?
-Ma! Ma!
107
00:04:32,539 --> 00:04:34,306
[panting]
108
00:04:34,308 --> 00:04:36,375
Ya'll forgot me
at the junkyard.
109
00:04:36,377 --> 00:04:37,976
I chased you here.
110
00:04:37,978 --> 00:04:39,611
Must not've heard me
yelling to slow down,
111
00:04:39,613 --> 00:04:42,247
because you rolled
the windows up.
112
00:04:42,249 --> 00:04:43,415
[sighs]
113
00:04:43,417 --> 00:04:45,250
Whoa!
114
00:04:45,252 --> 00:04:47,419
Big Time, if the Beagle Boys
Organization
115
00:04:47,421 --> 00:04:49,621
is going reclaim
its former glory,
116
00:04:49,623 --> 00:04:51,990
we're going to have to go
in a different direction.
117
00:04:52,993 --> 00:04:55,460
A non-failure direction.
118
00:04:56,630 --> 00:04:58,397
You're a failure
as a criminal,
119
00:04:58,399 --> 00:05:00,565
a Beagle and a son.
120
00:05:00,567 --> 00:05:03,568
So, what are you
trying to say?
121
00:05:03,570 --> 00:05:06,738
You're no longer
a member of the gang!
122
00:05:06,740 --> 00:05:10,575
Because I'm more
of a gang leader, right?
123
00:05:10,577 --> 00:05:13,979
Ugh! Come on, boys,
let's go grab us a tour guide.
124
00:05:13,981 --> 00:05:16,815
He'll figure it out
eventually.
125
00:05:16,817 --> 00:05:18,917
Nothing to see here.
History is a living document.
126
00:05:18,919 --> 00:05:20,852
Archeologists at work here,
people.
127
00:05:20,854 --> 00:05:22,621
All right, where do we dig?
128
00:05:22,623 --> 00:05:26,258
It says here "Find the truth
beneath the legend."
129
00:05:26,260 --> 00:05:27,926
Hmm.
130
00:05:30,331 --> 00:05:32,531
That's it, I'm digging.
131
00:05:35,536 --> 00:05:38,303
Oh, no. My delicious
gloppy history treat.
132
00:05:38,305 --> 00:05:40,505
Shh, listen.
133
00:05:41,675 --> 00:05:43,675
[liquid dripping into puddles
and echoing]
134
00:05:45,045 --> 00:05:46,511
[Huey]
There's something under here.
135
00:05:46,513 --> 00:05:48,347
"Truth beneath the legend!"
136
00:05:48,349 --> 00:05:50,048
[muffled screams]
137
00:05:51,719 --> 00:05:53,752
[grunting and blows landing]
138
00:05:56,457 --> 00:05:58,323
[slurps and gulps]
139
00:05:58,325 --> 00:06:01,493
That used to be me out there
getting slapped by Ma.
140
00:06:01,495 --> 00:06:05,764
Innkeep, another buttermilk
for which to drown my sorrows.
141
00:06:08,469 --> 00:06:10,402
-It'll be a minute.
-That's all right.
142
00:06:10,404 --> 00:06:11,837
I's got nowhere to be.
143
00:06:11,839 --> 00:06:13,905
[ducks grunting]
144
00:06:16,210 --> 00:06:17,709
[all]
Whoa!
145
00:06:20,647 --> 00:06:23,482
Told you.
Now let's go.
146
00:06:23,484 --> 00:06:24,850
The Coot gold.
147
00:06:24,852 --> 00:06:27,552
The McDuck brats
are going to get to it first.
148
00:06:27,554 --> 00:06:28,653
I got to tell...
149
00:06:28,655 --> 00:06:31,056
[grumbling]
150
00:06:34,228 --> 00:06:35,527
...nobody.
151
00:06:35,529 --> 00:06:39,498
It's Big Time's time
to make a name for himself.
152
00:06:39,500 --> 00:06:42,267
Innkeep, make that buttermilk
for the road.
153
00:06:43,337 --> 00:06:45,604
Come on, come on.
Hurry up, hurry up!
154
00:06:52,212 --> 00:06:53,678
I did it.
155
00:06:55,349 --> 00:06:57,582
I found a photo of what the
plane is supposed to look like,
156
00:06:57,584 --> 00:06:59,117
so we can piece it together.
157
00:06:59,119 --> 00:07:00,485
Let's start
from the corners.
158
00:07:02,756 --> 00:07:04,589
[Della grunts]
159
00:07:20,140 --> 00:07:21,606
Whoa!
160
00:07:24,378 --> 00:07:26,244
Ew, why is everything sticky?
161
00:07:26,246 --> 00:07:28,547
I used to use superglue
to assemble the plane,
162
00:07:28,549 --> 00:07:31,316
but it proved tricky.
163
00:07:31,318 --> 00:07:32,951
Now I use gum.
164
00:07:33,987 --> 00:07:36,021
[both grunt]
165
00:07:39,159 --> 00:07:41,593
So you, like, don't know
what you're doing at all?
166
00:07:41,595 --> 00:07:46,131
When it comes to planes,
everyone knows their own way.
167
00:07:46,133 --> 00:07:49,334
Is...is that a hamster wheel?
168
00:07:49,336 --> 00:07:51,970
Yeah, well, obviously, a gerbil
couldn't spin the propeller.
169
00:07:51,972 --> 00:07:53,338
[gerbil chitters]
170
00:07:59,746 --> 00:08:02,013
Cool. So this is our tomb.
171
00:08:11,658 --> 00:08:13,825
All right! Let's go!
172
00:08:14,962 --> 00:08:16,428
Everyone feel around.
173
00:08:16,430 --> 00:08:18,463
[Louie]
Okay, rocky-- Ooh, stony.
174
00:08:18,465 --> 00:08:19,798
Pebbly--
175
00:08:19,800 --> 00:08:20,999
Oh!
176
00:08:21,001 --> 00:08:22,701
Pointy? Metal?
177
00:08:22,703 --> 00:08:23,969
Gold?
178
00:08:23,971 --> 00:08:25,704
Nope. Rusty shovel.
Gross.
179
00:08:25,706 --> 00:08:28,840
It's an arrow pointing ahead.
We're on the right track.
180
00:08:28,842 --> 00:08:30,976
I'm coming for your treasure,
Coot!
181
00:08:30,978 --> 00:08:32,277
Ah!
182
00:08:33,680 --> 00:08:35,413
This wall here
is not a wall.
183
00:08:36,817 --> 00:08:39,784
Coot must have made a decoy wall
out of peat moss.
184
00:08:39,786 --> 00:08:41,486
Ingenious!
185
00:08:41,488 --> 00:08:44,322
All we have to do
is push ever so slightly
186
00:08:44,324 --> 00:08:46,191
-and--
-[all] Whoa!
187
00:08:50,631 --> 00:08:51,863
[all scream and grunt]
188
00:08:51,865 --> 00:08:53,698
Take that, moss wall.
189
00:08:55,569 --> 00:08:56,735
[lips smack]
190
00:08:56,737 --> 00:08:59,571
Hmm, it doesn't taste mossy
enough to be moss.
191
00:08:59,573 --> 00:09:01,006
What is that texture?
192
00:09:01,008 --> 00:09:03,408
Just relax, Louie, think of all
the stuff you're going to buy
193
00:09:03,410 --> 00:09:04,676
with the treasure, okay?
194
00:09:04,678 --> 00:09:05,677
An Empire Brothers ottoman,
195
00:09:05,679 --> 00:09:07,846
a case of imported
Pep Supérieur,
196
00:09:07,848 --> 00:09:09,414
an emerald-studded hoodie.
197
00:09:09,416 --> 00:09:10,815
[laughs]
198
00:09:10,817 --> 00:09:12,517
Do not laugh in the face
of my danger.
199
00:09:12,519 --> 00:09:14,753
I'm not. Huey's tickling me.
200
00:09:14,755 --> 00:09:16,688
-No, I'm not.
-Yes, you--
201
00:09:16,690 --> 00:09:18,857
Webby, turn your
phone light on.
202
00:09:18,859 --> 00:09:21,226
-It is on.
-Well, I can't see a thing.
203
00:09:21,228 --> 00:09:22,661
What? Oh, dear.
204
00:09:22,663 --> 00:09:24,930
[all scream]
205
00:09:29,436 --> 00:09:30,769
-[screams]
-[gasps]
206
00:09:32,940 --> 00:09:35,373
Help me.
207
00:09:35,375 --> 00:09:37,342
[all scream]
208
00:09:47,554 --> 00:09:49,287
Aww, she's smiling.
209
00:09:49,289 --> 00:09:51,189
Happy plane,
happy flight.
210
00:09:51,191 --> 00:09:52,524
Ooh.
211
00:09:52,526 --> 00:09:54,059
Don't. Paint's still wet.
212
00:09:54,061 --> 00:09:56,728
Don't. I just detailed that.
213
00:09:56,730 --> 00:09:58,897
Don't. Because I...I...
214
00:09:58,899 --> 00:10:02,100
don't want you
near my plane at all.
215
00:10:02,102 --> 00:10:05,136
Sorry, it's not personal,
it's just that...
216
00:10:05,138 --> 00:10:08,607
you know you're
a bad pilot, right?
217
00:10:08,609 --> 00:10:11,810
No, no, only in the sense that
you crash every time you fly.
218
00:10:11,812 --> 00:10:13,078
[laughs]
219
00:10:13,080 --> 00:10:15,046
Look, maybe with
a couple of lessons--
220
00:10:15,048 --> 00:10:17,282
[gasps] That's it.
I can be your co-pilot.
221
00:10:17,284 --> 00:10:18,750
What? No.
222
00:10:18,752 --> 00:10:20,218
I should learn from the best,
right?
223
00:10:20,220 --> 00:10:22,087
How do I say yes
without agreeing to this?
224
00:10:22,089 --> 00:10:24,789
Yeah! Best teacher ever!
225
00:10:24,791 --> 00:10:26,491
-Oh, no, don't do that.
-[laughs]
226
00:10:26,493 --> 00:10:28,960
Don't...get on the plane.
227
00:10:30,230 --> 00:10:31,997
[humming]
228
00:10:31,999 --> 00:10:34,099
[sighs]
229
00:10:34,101 --> 00:10:36,334
[grunting]
230
00:10:36,336 --> 00:10:39,804
Nice try, Coot,
but you'll never break us.
231
00:10:39,806 --> 00:10:42,107
[whimpering and sobbing]
232
00:10:42,109 --> 00:10:43,441
So many legs!
233
00:10:43,443 --> 00:10:44,943
Everywhere!
234
00:10:44,945 --> 00:10:46,177
I want to go home!
235
00:10:46,179 --> 00:10:48,146
[screams]
236
00:10:49,816 --> 00:10:51,816
Huh? Oh.
237
00:10:53,787 --> 00:10:56,921
Hey, is it me, or does she seem
a little more Webby than usual?
238
00:10:56,923 --> 00:10:58,590
Yeah, this is starting
to feel less like
239
00:10:58,592 --> 00:11:00,091
a "fun adventure" thing
and more like a--
240
00:11:00,093 --> 00:11:02,060
"Dangerous obsession
that kills us all" thing?
241
00:11:03,797 --> 00:11:05,930
Maybe we should
head back.
242
00:11:05,932 --> 00:11:08,700
[Dewey]
Yeah, this adventure's a bust.
243
00:11:12,305 --> 00:11:13,772
You know, Dewey,
we should go.
244
00:11:13,774 --> 00:11:17,342
No sense getting distracted by
riding this amazing mine cart.
245
00:11:17,344 --> 00:11:19,611
I'm sorry, mine cart?
246
00:11:19,613 --> 00:11:21,312
This is the ultimate!
247
00:11:21,314 --> 00:11:22,614
Everybody in!
248
00:11:22,616 --> 00:11:24,282
We ride to Coot's gold.
249
00:11:24,284 --> 00:11:26,785
[shrieks]
250
00:11:26,787 --> 00:11:28,153
Spiders!
251
00:11:28,155 --> 00:11:30,655
[yelling and grunting]
252
00:11:30,657 --> 00:11:33,224
Big Time? The Beagles are after
the treasure again.
253
00:11:33,226 --> 00:11:35,960
Quit repeating yourself,
history, you rascal.
254
00:11:35,962 --> 00:11:37,095
Let's roll.
255
00:11:42,069 --> 00:11:43,902
[all]
Whoa!
256
00:11:53,146 --> 00:11:54,746
[grunts]
257
00:11:57,918 --> 00:12:00,885
[Webby panting]
258
00:12:02,723 --> 00:12:03,988
Okay, lesson one.
259
00:12:03,990 --> 00:12:05,657
You've got your
altimeter, tachometer.
260
00:12:05,659 --> 00:12:06,858
Don't forget
the point-o-meter.
261
00:12:06,860 --> 00:12:08,193
-The what?
-The point-o-meter.
262
00:12:08,195 --> 00:12:09,994
It tells you how many points
you've earned.
263
00:12:09,996 --> 00:12:11,863
My high score is 5,000.
264
00:12:11,865 --> 00:12:13,064
That's the airspeed
indicator.
265
00:12:13,066 --> 00:12:15,033
You've gone 5,000 miles...?
266
00:12:15,035 --> 00:12:16,167
Why don't you just...
267
00:12:16,169 --> 00:12:17,402
[chuckles nervously]
268
00:12:17,404 --> 00:12:18,670
...stare out the window
269
00:12:18,672 --> 00:12:20,238
to make sure
we're still in the air?
270
00:12:20,240 --> 00:12:21,506
No prob.
271
00:12:21,508 --> 00:12:22,807
Still in the air.
272
00:12:23,744 --> 00:12:25,110
Still in the air.
273
00:12:25,112 --> 00:12:28,113
Wait. Still in the air.
274
00:12:31,418 --> 00:12:33,418
[wheels creaking]
275
00:12:34,921 --> 00:12:36,921
Whoo!
276
00:12:36,923 --> 00:12:37,922
Hoo!
277
00:12:37,924 --> 00:12:40,024
The mine cart chase.
278
00:12:40,026 --> 00:12:41,960
Adventure for the ages.
279
00:12:41,962 --> 00:12:43,461
[grunting]
280
00:12:51,104 --> 00:12:52,771
Ooh...
281
00:12:52,773 --> 00:12:53,972
Oh.
282
00:12:53,974 --> 00:12:56,908
Why is this stupid seat
so loose?
283
00:12:56,910 --> 00:12:58,910
So you can talk
to the people behind you.
284
00:12:58,912 --> 00:12:59,978
It reassures the passengers
285
00:12:59,980 --> 00:13:02,046
when you look into their eyes
while you crash.
286
00:13:02,048 --> 00:13:03,882
Yeah, yeah.
Running late. Okay.
287
00:13:03,884 --> 00:13:05,717
Get to fort to celebrate
ancestor.
288
00:13:05,719 --> 00:13:07,886
Just me, the open sky, and--
289
00:13:07,888 --> 00:13:09,621
You seem tense. Shh.
290
00:13:09,623 --> 00:13:10,755
Just relax.
291
00:13:10,757 --> 00:13:11,890
Turn your mind off.
292
00:13:11,892 --> 00:13:15,059
Just gaze at the clouds.
Nothing matters.
293
00:13:15,061 --> 00:13:16,828
Everything matters!
294
00:13:16,830 --> 00:13:18,630
It's six tons of metal
in the air
295
00:13:18,632 --> 00:13:20,131
that I just had to completely
reassemble.
296
00:13:20,133 --> 00:13:23,168
Just sit over there
and don't distract me!
297
00:13:25,505 --> 00:13:27,372
Still in the air.
298
00:13:28,909 --> 00:13:31,009
Yes! We made it!
299
00:13:31,011 --> 00:13:32,010
[yawns]
300
00:13:32,012 --> 00:13:33,912
Oh, man, are we still here?
301
00:13:33,914 --> 00:13:36,915
I had this amazing dream
that we weren't.
302
00:13:36,917 --> 00:13:38,483
What happened to Big Time?
303
00:13:38,485 --> 00:13:41,419
He must have gotten caught
in that spider-infested tunnel.
304
00:13:41,421 --> 00:13:42,654
Gross.
305
00:13:42,656 --> 00:13:43,988
Why are there so many
spider tunnels?
306
00:13:43,990 --> 00:13:46,024
Huey, look, what is this?
A relic?
307
00:13:46,026 --> 00:13:47,592
One of Coot's old weapons?
308
00:13:47,594 --> 00:13:49,360
Proof of the legendary myths?
309
00:13:49,362 --> 00:13:51,362
A old, rusty scythe?
310
00:13:51,364 --> 00:13:53,097
Or a marker
pointing this way.
311
00:13:53,099 --> 00:13:55,200
-[gasps]
-[beeping]
312
00:13:57,103 --> 00:13:59,838
Guys, we're almost where
your mom's journal entries end.
313
00:13:59,840 --> 00:14:03,508
A few more steps and we'll have
made it farther than anyone.
314
00:14:03,510 --> 00:14:04,776
If we solve this,
315
00:14:04,778 --> 00:14:06,845
we can be as incredible
as she is!
316
00:14:06,847 --> 00:14:08,513
Uh, Coot was.
317
00:14:08,515 --> 00:14:09,981
Listen, Webby,
I don't think we should--
318
00:14:09,983 --> 00:14:12,317
Perfect! Don't think.
Let's go!
319
00:14:12,319 --> 00:14:13,618
-Webby!
-No! Don't!
320
00:14:15,222 --> 00:14:17,655
"Cornelius Coot Arms."
321
00:14:17,657 --> 00:14:19,891
This is it.
The Golden Armory.
322
00:14:19,893 --> 00:14:21,559
-Treasure.
-Adventure.
323
00:14:21,561 --> 00:14:23,194
Historical accuracy.
324
00:14:26,967 --> 00:14:29,033
[all gasp]
325
00:14:32,405 --> 00:14:34,105
[all cheer]
326
00:14:36,042 --> 00:14:37,976
We've uncovered the legend.
Proven we're worthy.
327
00:14:37,978 --> 00:14:39,978
We did what nobody else
could do.
328
00:14:39,980 --> 00:14:41,412
We found--
329
00:14:41,414 --> 00:14:43,414
Ugh! Corn?
330
00:14:43,416 --> 00:14:44,983
What? No, no, no, no.
331
00:14:44,985 --> 00:14:48,152
Maybe the treasure
is beneath the corn.
332
00:14:48,154 --> 00:14:49,654
Or maybe there's
a further riddle
333
00:14:49,656 --> 00:14:51,756
and you have to find
the gold inside the corn, or...?
334
00:14:51,758 --> 00:14:53,191
It's a blueprint.
335
00:14:53,193 --> 00:14:56,027
Coot's very own system
for storing corn.
336
00:14:56,029 --> 00:14:58,196
Those weren't mine carts,
they were corn carts.
337
00:14:58,198 --> 00:15:00,865
And those markers we found along
the way were just farm tools.
338
00:15:00,867 --> 00:15:03,935
So Coot was just a boring,
non-adventuring farmer?
339
00:15:03,937 --> 00:15:07,105
And his treasure was dirty,
smelly corn?
340
00:15:07,107 --> 00:15:09,173
Worst treasure hunt ever.
341
00:15:12,212 --> 00:15:14,479
Sorry, Webby, it's over.
Let's go home.
342
00:15:18,184 --> 00:15:21,185
No, no, no, no!
I know there's more to this.
343
00:15:21,187 --> 00:15:23,288
It's-- It's Coot's final test.
344
00:15:23,290 --> 00:15:26,357
If it's not real,
then how did he save the fort?
345
00:15:26,359 --> 00:15:28,593
How did he stop
the Beagles?
346
00:15:28,595 --> 00:15:32,463
[Ma Beagle] And how are you
going to get out of this alive?
347
00:15:32,465 --> 00:15:34,265
Yeah!
348
00:15:37,237 --> 00:15:38,970
Oh.
349
00:15:40,941 --> 00:15:42,473
Coots, Ducks, McDucks.
350
00:15:42,475 --> 00:15:44,943
You make yourselves out
to be heroes,
351
00:15:44,945 --> 00:15:46,978
but you're all
frauds and cheats.
352
00:15:46,980 --> 00:15:49,380
So we followed
that idiot Big Time
353
00:15:49,382 --> 00:15:51,149
while he followed you.
354
00:15:51,151 --> 00:15:53,885
We'll never tell you
the secret of Coot's loot.
355
00:15:53,887 --> 00:15:55,253
The treasure's corn.
It's in there.
356
00:15:55,255 --> 00:15:56,254
Knock yourself out.
357
00:15:56,256 --> 00:15:57,555
Yeah, exactly.
358
00:15:57,557 --> 00:15:59,791
There's absolutely
no gold.
359
00:15:59,793 --> 00:16:02,060
No gold whatsoever.
360
00:16:02,062 --> 00:16:03,061
[panting]
361
00:16:03,063 --> 00:16:04,295
[Huey]
No, there really isn't.
362
00:16:04,297 --> 00:16:05,563
Yes, there is.
363
00:16:05,565 --> 00:16:07,165
Nab her already.
364
00:16:07,167 --> 00:16:10,268
Ain't one of you fools
bad enough to be a Beagle?
365
00:16:10,270 --> 00:16:12,136
[Della]
Whoo!
366
00:16:12,138 --> 00:16:14,305
Let's see how she skywrites.
367
00:16:14,307 --> 00:16:16,307
-[mechanics rumble and sputter]
-[coughs]
368
00:16:16,309 --> 00:16:17,642
What's going on?
369
00:16:17,644 --> 00:16:19,677
Must be the hose you repaired
in the smoke pump.
370
00:16:19,679 --> 00:16:20,945
What?
371
00:16:20,947 --> 00:16:22,680
I usually just block it
a little with gum
372
00:16:22,682 --> 00:16:24,182
so that the smoke
can still vent.
373
00:16:24,184 --> 00:16:25,950
Aw, but what do I know?
374
00:16:25,952 --> 00:16:28,486
I can't see.
We're going to crash!
375
00:16:28,488 --> 00:16:30,288
Crash? I'm on it.
376
00:16:30,290 --> 00:16:31,522
[Della screams]
377
00:16:31,524 --> 00:16:33,591
[grunts]
378
00:16:42,635 --> 00:16:44,369
You madman!
379
00:16:44,371 --> 00:16:46,304
We almost died.
380
00:16:46,306 --> 00:16:48,206
[panting]
But we didn't.
381
00:16:48,208 --> 00:16:49,474
Weird.
382
00:16:49,476 --> 00:16:51,175
-Della!
-Kids?
383
00:16:51,177 --> 00:16:53,344
The Beagle Boys!
384
00:16:53,346 --> 00:16:55,079
[grunting]
385
00:17:00,720 --> 00:17:04,088
Did you just become the hero
of this adventure BY accident?
386
00:17:04,090 --> 00:17:06,724
Leave it to Mom to make the
lamest adventure ever awesome.
387
00:17:06,726 --> 00:17:08,726
[Louie]
Go, Mom!
388
00:17:08,728 --> 00:17:10,128
I thought you were
at the fort.
389
00:17:10,130 --> 00:17:13,164
Webby led us down here and--
Wait, where is she?
390
00:17:13,166 --> 00:17:14,232
You guys stay here
and stay safe.
391
00:17:14,234 --> 00:17:15,967
I'll find her.
392
00:17:17,170 --> 00:17:18,469
We are never going
to get out of here.
393
00:17:18,471 --> 00:17:20,138
[Big Time]
You got that right.
394
00:17:23,043 --> 00:17:24,342
[all gasp]
395
00:17:24,344 --> 00:17:26,077
Ick! Spiders!
396
00:17:27,547 --> 00:17:29,080
Big Time?
397
00:17:30,216 --> 00:17:31,215
Nope.
398
00:17:31,217 --> 00:17:33,184
Made a name for myself, Ma.
399
00:17:33,186 --> 00:17:35,520
I'm Bug Time now.
400
00:17:35,522 --> 00:17:37,155
[laughs]
401
00:17:37,157 --> 00:17:38,322
[hisses]
402
00:17:40,360 --> 00:17:42,326
[all whimpering]
403
00:17:43,763 --> 00:17:47,165
There's got to be treasure here,
or a clue, or something.
404
00:17:47,167 --> 00:17:48,399
Easy, Webby.
405
00:17:48,401 --> 00:17:50,968
No, stop!
I can do it myself!
406
00:17:52,405 --> 00:17:54,072
Whoa. My old journal.
407
00:17:54,074 --> 00:17:56,441
Webby, what's going on here?
408
00:17:56,443 --> 00:17:58,209
I've gone on some
adventures,
409
00:17:58,211 --> 00:18:00,711
but look at everything you did
by the time you were my age.
410
00:18:00,713 --> 00:18:04,749
I could never stack up
to the legend of you.
411
00:18:04,751 --> 00:18:08,019
But maybe if I could solve
the one mystery you couldn't,
412
00:18:08,021 --> 00:18:11,255
the Golden Armory
of Cornelius Coot.
413
00:18:11,257 --> 00:18:13,224
Except that it's just corn.
414
00:18:13,226 --> 00:18:15,026
Corn!
415
00:18:15,028 --> 00:18:19,130
I dragged the boys all the way
down here to find corn.
416
00:18:19,132 --> 00:18:20,298
I...
417
00:18:20,300 --> 00:18:23,201
I accomplished corn.
418
00:18:23,203 --> 00:18:25,736
I'm an imposter.
Just like Coot.
419
00:18:25,738 --> 00:18:28,606
He was no hero,
and I'm no Della Duck.
420
00:18:28,608 --> 00:18:30,775
But you did accomplish
something.
421
00:18:30,777 --> 00:18:32,910
You made it farther
than anyone else has.
422
00:18:32,912 --> 00:18:36,380
You don't have to be me.
You just have to be Webby.
423
00:18:36,382 --> 00:18:38,382
And you have your own way
of doing things
424
00:18:38,384 --> 00:18:40,485
that is unique and special.
425
00:18:40,487 --> 00:18:42,753
You don't have to prove
yourself to anyone and--
426
00:18:42,755 --> 00:18:47,225
Oh, boy, I should really
apologize to Launchpad.
427
00:18:47,227 --> 00:18:49,127
[popping]
428
00:18:59,305 --> 00:19:00,371
[gasps]
429
00:19:03,476 --> 00:19:04,909
"Coot was like a ghost.
430
00:19:04,911 --> 00:19:06,611
"He was everywhere
and nowhere.
431
00:19:06,613 --> 00:19:10,448
His musket fire came
from all directions."
432
00:19:10,450 --> 00:19:12,250
-What?
-This was Coot's armory.
433
00:19:12,252 --> 00:19:14,485
He turned his corn
into popcorn
434
00:19:14,487 --> 00:19:17,455
and convinced the Beagles
that he was an entire army.
435
00:19:17,457 --> 00:19:19,957
He beat them
using his wits.
436
00:19:19,959 --> 00:19:22,994
Wow, I guess he was a hero
in his own way.
437
00:19:22,996 --> 00:19:24,328
[Beagles screaming]
438
00:19:24,330 --> 00:19:26,030
[Ma Beagle]
Keep them away!
439
00:19:26,032 --> 00:19:27,865
Ah!
440
00:19:29,202 --> 00:19:30,701
Big Time, you moron,
441
00:19:30,703 --> 00:19:33,137
have you lost
your dern-blasted mind?
442
00:19:33,139 --> 00:19:36,641
You see how she talks to me,
Tarantu-Ma?
443
00:19:36,643 --> 00:19:38,042
[squeaks]
444
00:19:38,044 --> 00:19:40,344
But I got no need
to impress her.
445
00:19:40,346 --> 00:19:42,613
She can watch
as we grab the loot.
446
00:19:42,615 --> 00:19:45,683
We're going to succeed
where the Beagle Boys failed.
447
00:19:45,685 --> 00:19:48,352
Nobody can stop
the Buggle Boys.
448
00:19:48,354 --> 00:19:49,687
[popping explosions]
449
00:19:54,294 --> 00:19:55,660
[popping explosions]
450
00:19:55,662 --> 00:19:58,663
It's Coot's ghost army
back to get us all.
451
00:19:58,665 --> 00:20:00,064
-[gasps]
-Whoa!
452
00:20:00,066 --> 00:20:01,532
The myths are true.
453
00:20:06,406 --> 00:20:08,739
-Get to the plane.
-What is that?
454
00:20:08,741 --> 00:20:11,909
The Golden Armory
of Cornelius Coot!
455
00:20:17,517 --> 00:20:18,816
Go!
456
00:20:19,752 --> 00:20:21,419
-Ah!
-Quit your bellyaching
457
00:20:21,421 --> 00:20:22,887
and hold your breath.
458
00:20:22,889 --> 00:20:24,355
[Ma Beagle screaming]
459
00:20:24,357 --> 00:20:25,623
Whoa!
460
00:20:26,826 --> 00:20:28,960
[engine powering up]
461
00:20:30,330 --> 00:20:31,562
We can't back up.
462
00:20:31,564 --> 00:20:33,831
There's no way out,
unless we...
463
00:20:34,834 --> 00:20:36,834
Launchpad, do your thing.
464
00:20:36,836 --> 00:20:38,069
[gasps]
465
00:20:38,071 --> 00:20:39,337
Nibbles, give me a boost.
466
00:20:39,339 --> 00:20:40,972
[squeaks]
467
00:20:44,744 --> 00:20:46,410
[hisses]
468
00:20:47,614 --> 00:20:48,913
Everyone, relax.
469
00:20:48,915 --> 00:20:50,381
We're about to crash.
470
00:20:50,383 --> 00:20:52,416
That actually
is comforting.
471
00:20:53,553 --> 00:20:56,420
[engine revving]
472
00:21:02,428 --> 00:21:04,595
[coughing]
473
00:21:06,966 --> 00:21:09,634
Fine, you're back
in the gang.
474
00:21:09,636 --> 00:21:11,602
Oh, really, Ma?
475
00:21:11,604 --> 00:21:14,071
Ah, don't get mushy.
476
00:21:14,073 --> 00:21:15,473
Blech!
477
00:21:15,475 --> 00:21:17,975
I got old popcorn
stuck in my teeth.
478
00:21:17,977 --> 00:21:19,577
Don't worry, Ma.
479
00:21:19,579 --> 00:21:21,612
Them's just spider eggs.
480
00:21:21,614 --> 00:21:23,447
[gags]
481
00:21:23,449 --> 00:21:24,949
[screams]
482
00:21:27,086 --> 00:21:29,553
[Dewey] And as we burst out
of that mountain heroically,
483
00:21:29,555 --> 00:21:32,323
I knew my name would go down
in history.
484
00:21:32,325 --> 00:21:34,492
Dewford "Turbo" Coot.
485
00:21:34,494 --> 00:21:36,827
[camera shutters clicking]
486
00:21:36,829 --> 00:21:39,397
And Coot used the farm tools
as arrows to point the way.
487
00:21:39,399 --> 00:21:42,099
Come get your commemorative
Coot popcorn, here.
488
00:21:42,101 --> 00:21:43,801
It's buttery
and historical.
489
00:21:43,803 --> 00:21:47,305
Get it before it's lost to time.
Coot's buttery pop.
490
00:21:47,307 --> 00:21:49,573
Well, you finally
got to solve the mystery
491
00:21:49,575 --> 00:21:52,510
of Cornelius Coot's
Golden Armory.
492
00:21:52,512 --> 00:21:55,012
No. We did.
493
00:21:56,816 --> 00:21:58,416
[spits]
494
00:21:58,418 --> 00:22:00,017
Hmm.
495
00:22:00,019 --> 00:22:01,986
[Launchpad]
Needs less spiders.