1 00:00:00,134 --> 00:00:02,835 ¶¶ 2 00:00:06,874 --> 00:00:09,108 [Quackfaster] The Legendary Cornelius Coot. 3 00:00:09,110 --> 00:00:13,779 Surrounded by his foes, he drew his storied saber 4 00:00:13,781 --> 00:00:17,149 and fought back the marauding Beagle militia. 5 00:00:17,151 --> 00:00:18,851 Coot was like a ghost. 6 00:00:18,853 --> 00:00:21,286 His musket fire came from all directions. 7 00:00:21,288 --> 00:00:24,523 The confused Beagles ran for their lives. 8 00:00:24,525 --> 00:00:28,227 Coot single-handedly saved this very fort. 9 00:00:28,229 --> 00:00:30,863 And that's the story of how he started 10 00:00:30,865 --> 00:00:33,365 a little town called... 11 00:00:34,201 --> 00:00:36,135 [wind gusts] 12 00:00:36,137 --> 00:00:37,403 ...anyone? 13 00:00:37,405 --> 00:00:39,171 [all] Duckburg. 14 00:00:39,173 --> 00:00:44,743 Coot stamped himself upon our history in a way few ever will. 15 00:00:44,745 --> 00:00:46,545 We'll see about that. 16 00:00:47,648 --> 00:00:49,381 As a special treat today, 17 00:00:49,383 --> 00:00:51,550 Coot's descendant, Della Duck, 18 00:00:51,552 --> 00:00:55,187 will skywrite the letter "C" to commemorate him. 19 00:00:55,189 --> 00:00:56,188 Just a "C"? 20 00:00:56,190 --> 00:00:57,656 Uncle Scrooge charges by the letter. 21 00:00:57,658 --> 00:00:59,224 I'm parched. You got any refreshments? 22 00:00:59,226 --> 00:01:00,659 Maybe some Pep? 23 00:01:00,661 --> 00:01:04,263 In this village we only have traditional victuals: 24 00:01:04,265 --> 00:01:07,433 saltwater jerky and raw buttermilk. 25 00:01:14,875 --> 00:01:16,842 Hey, guys, check me out. 26 00:01:16,844 --> 00:01:18,744 I'm churning butter like Cornelius Coot. 27 00:01:18,746 --> 00:01:20,045 Churn, baby, churn! 28 00:01:20,047 --> 00:01:21,180 [laughs] 29 00:01:21,182 --> 00:01:23,415 Yeah. Yup. 30 00:01:23,417 --> 00:01:24,716 And I'm bored. 31 00:01:24,718 --> 00:01:26,385 This is... what's the word? 32 00:01:26,387 --> 00:01:27,586 The most horrible place ever? 33 00:01:27,588 --> 00:01:29,188 Yes, exactly, thank you. 34 00:01:29,190 --> 00:01:31,757 This capotain isn't even itchy enough to be authentic. 35 00:01:31,759 --> 00:01:33,192 Let's see if we can fly with mom. 36 00:01:33,194 --> 00:01:34,927 Sure, we could go... 37 00:01:34,929 --> 00:01:36,295 unless we want to uncover 38 00:01:36,297 --> 00:01:39,398 the greatest mystery your mom never solved! 39 00:01:39,400 --> 00:01:41,033 Whoa, is that...? 40 00:01:41,035 --> 00:01:42,301 Della's old journal. 41 00:01:42,303 --> 00:01:44,403 She was searching for a top secret family treasure 42 00:01:44,405 --> 00:01:46,638 from the non-McDuck side of your family. 43 00:01:46,640 --> 00:01:48,240 The Beagles weren't just after the fort. 44 00:01:48,242 --> 00:01:52,644 They were after the golden armory of Cornelius Coot. 45 00:01:52,646 --> 00:01:54,279 Untold treasure. 46 00:01:54,281 --> 00:01:55,747 Undiscovered history. 47 00:01:55,749 --> 00:01:57,549 Unparalleled adventure. 48 00:01:58,886 --> 00:02:01,220 Della couldn't crack it, but we can. 49 00:02:01,222 --> 00:02:02,921 [slurps] 50 00:02:02,923 --> 00:02:04,223 [spits] 51 00:02:07,094 --> 00:02:09,561 Not if I get there first. 52 00:02:12,666 --> 00:02:15,300 ¶ Life is like A hurricane ¶ 53 00:02:15,302 --> 00:02:17,936 ¶ Here in Duckburg ¶ 54 00:02:17,938 --> 00:02:20,339 ¶ Racecars, lasers Airplanes ¶ 55 00:02:20,341 --> 00:02:23,342 ¶ It's a duck blur ¶ 56 00:02:23,344 --> 00:02:26,278 ¶ Might solve a mystery ¶ 57 00:02:26,280 --> 00:02:28,247 ¶ Or rewrite history ¶ 58 00:02:28,249 --> 00:02:31,283 ¶ Duck Tales, whoo-ooh ¶ 59 00:02:31,285 --> 00:02:35,821 ¶ Every day they're out there Making Duck Tales, whoo-ooh ¶ 60 00:02:35,823 --> 00:02:39,925 ¶ Tales of derring-do Bad and good-luck tales ¶ 61 00:02:39,927 --> 00:02:42,027 ¶ Whoo-ooh ¶ 62 00:02:42,029 --> 00:02:44,296 ¶ D-D-Danger lurks behind you ¶ 63 00:02:44,298 --> 00:02:46,832 ¶ There's a stranger Out to find you ¶ 64 00:02:46,834 --> 00:02:48,267 ¶ What to do? ¶ 65 00:02:48,269 --> 00:02:52,437 ¶ Just grab on To some Duck Tales, whoo-ooh ¶ 66 00:02:52,439 --> 00:02:57,009 ¶ Every day they're out there Making Duck Tales, whoo-ooh ¶ 67 00:02:57,011 --> 00:02:59,611 ¶ Tales of daring bad And good ¶ 68 00:02:59,613 --> 00:03:02,447 ¶ Not pony tales Or cotton tales ¶ 69 00:03:02,449 --> 00:03:04,683 ¶ No, Duck Tales, whoo-ooh ¶ 70 00:03:08,856 --> 00:03:11,356 Ah, the perfect day. 71 00:03:11,358 --> 00:03:13,992 Just me, the open sky, 72 00:03:13,994 --> 00:03:15,394 the Cloudslayer, and-- 73 00:03:15,396 --> 00:03:16,495 Where's my plane? 74 00:03:16,497 --> 00:03:18,096 [Launchpad] Right here, Miss D. 75 00:03:19,033 --> 00:03:20,365 [gasps] 76 00:03:20,367 --> 00:03:22,501 And there. And a bit over there. 77 00:03:22,503 --> 00:03:24,236 Don't worry, the Sunchaser has been through 78 00:03:24,238 --> 00:03:25,737 way worse than this. 79 00:03:25,739 --> 00:03:28,307 It has? 80 00:03:28,309 --> 00:03:30,509 Yeah. We've been through hundreds, 81 00:03:30,511 --> 00:03:32,377 maybe thousands of crashes together. 82 00:03:32,379 --> 00:03:34,379 If this old girl could talk... 83 00:03:35,416 --> 00:03:37,015 [groaning] 84 00:03:37,017 --> 00:03:38,517 [sighs] 85 00:03:38,519 --> 00:03:40,319 Listen, LP, I need to fly 86 00:03:40,321 --> 00:03:43,255 over Fort Duckburg in T-minus three hours. 87 00:03:43,257 --> 00:03:46,191 Don't worry, we can stitch this baby back together in no time. 88 00:03:46,193 --> 00:03:48,260 Just need to find Spinnyboy. 89 00:03:48,262 --> 00:03:49,528 Spinnyboy? 90 00:03:49,530 --> 00:03:50,596 [pine tree creaks] 91 00:03:52,833 --> 00:03:54,233 There he is. 92 00:03:54,235 --> 00:03:57,069 Webby, most historians consider this stuff to be a myth. 93 00:03:57,071 --> 00:03:59,905 "Coot was a ghost with a golden armory." 94 00:03:59,907 --> 00:04:02,841 "He was everywhere at once." All myths. 95 00:04:02,843 --> 00:04:05,244 Yeah, everyone and their mother went looking for that treasure. 96 00:04:05,246 --> 00:04:08,213 Correction, everyone and your mother. 97 00:04:08,215 --> 00:04:10,882 We've solved some big mysteries before, but this... 98 00:04:10,884 --> 00:04:14,353 this is the one that could make us legends! 99 00:04:14,355 --> 00:04:15,354 Aah! 100 00:04:15,356 --> 00:04:17,022 [gasps and wheezes] 101 00:04:17,024 --> 00:04:20,058 Everyone thinks Coot is some big dang hero, 102 00:04:20,060 --> 00:04:23,028 beating up 60 defenseless Beagles. 103 00:04:23,030 --> 00:04:24,696 But we're going to set things right, 104 00:04:24,698 --> 00:04:26,632 force the tour guide to give up the goods, 105 00:04:26,634 --> 00:04:30,369 and reclaim the treasure of Fort Beagle-burg. 106 00:04:30,371 --> 00:04:32,537 -What? -Ma! Ma! 107 00:04:32,539 --> 00:04:34,306 [panting] 108 00:04:34,308 --> 00:04:36,375 Ya'll forgot me at the junkyard. 109 00:04:36,377 --> 00:04:37,976 I chased you here. 110 00:04:37,978 --> 00:04:39,611 Must not've heard me yelling to slow down, 111 00:04:39,613 --> 00:04:42,247 because you rolled the windows up. 112 00:04:42,249 --> 00:04:43,415 [sighs] 113 00:04:43,417 --> 00:04:45,250 Whoa! 114 00:04:45,252 --> 00:04:47,419 Big Time, if the Beagle Boys Organization 115 00:04:47,421 --> 00:04:49,621 is going reclaim its former glory, 116 00:04:49,623 --> 00:04:51,990 we're going to have to go in a different direction. 117 00:04:52,993 --> 00:04:55,460 A non-failure direction. 118 00:04:56,630 --> 00:04:58,397 You're a failure as a criminal, 119 00:04:58,399 --> 00:05:00,565 a Beagle and a son. 120 00:05:00,567 --> 00:05:03,568 So, what are you trying to say? 121 00:05:03,570 --> 00:05:06,738 You're no longer a member of the gang! 122 00:05:06,740 --> 00:05:10,575 Because I'm more of a gang leader, right? 123 00:05:10,577 --> 00:05:13,979 Ugh! Come on, boys, let's go grab us a tour guide. 124 00:05:13,981 --> 00:05:16,815 He'll figure it out eventually. 125 00:05:16,817 --> 00:05:18,917 Nothing to see here. History is a living document. 126 00:05:18,919 --> 00:05:20,852 Archeologists at work here, people. 127 00:05:20,854 --> 00:05:22,621 All right, where do we dig? 128 00:05:22,623 --> 00:05:26,258 It says here "Find the truth beneath the legend." 129 00:05:26,260 --> 00:05:27,926 Hmm. 130 00:05:30,331 --> 00:05:32,531 That's it, I'm digging. 131 00:05:35,536 --> 00:05:38,303 Oh, no. My delicious gloppy history treat. 132 00:05:38,305 --> 00:05:40,505 Shh, listen. 133 00:05:41,675 --> 00:05:43,675 [liquid dripping into puddles and echoing] 134 00:05:45,045 --> 00:05:46,511 [Huey] There's something under here. 135 00:05:46,513 --> 00:05:48,347 "Truth beneath the legend!" 136 00:05:48,349 --> 00:05:50,048 [muffled screams] 137 00:05:51,719 --> 00:05:53,752 [grunting and blows landing] 138 00:05:56,457 --> 00:05:58,323 [slurps and gulps] 139 00:05:58,325 --> 00:06:01,493 That used to be me out there getting slapped by Ma. 140 00:06:01,495 --> 00:06:05,764 Innkeep, another buttermilk for which to drown my sorrows. 141 00:06:08,469 --> 00:06:10,402 -It'll be a minute. -That's all right. 142 00:06:10,404 --> 00:06:11,837 I's got nowhere to be. 143 00:06:11,839 --> 00:06:13,905 [ducks grunting] 144 00:06:16,210 --> 00:06:17,709 [all] Whoa! 145 00:06:20,647 --> 00:06:23,482 Told you. Now let's go. 146 00:06:23,484 --> 00:06:24,850 The Coot gold. 147 00:06:24,852 --> 00:06:27,552 The McDuck brats are going to get to it first. 148 00:06:27,554 --> 00:06:28,653 I got to tell... 149 00:06:28,655 --> 00:06:31,056 [grumbling] 150 00:06:34,228 --> 00:06:35,527 ...nobody. 151 00:06:35,529 --> 00:06:39,498 It's Big Time's time to make a name for himself. 152 00:06:39,500 --> 00:06:42,267 Innkeep, make that buttermilk for the road. 153 00:06:43,337 --> 00:06:45,604 Come on, come on. Hurry up, hurry up! 154 00:06:52,212 --> 00:06:53,678 I did it. 155 00:06:55,349 --> 00:06:57,582 I found a photo of what the plane is supposed to look like, 156 00:06:57,584 --> 00:06:59,117 so we can piece it together. 157 00:06:59,119 --> 00:07:00,485 Let's start from the corners. 158 00:07:02,756 --> 00:07:04,589 [Della grunts] 159 00:07:20,140 --> 00:07:21,606 Whoa! 160 00:07:24,378 --> 00:07:26,244 Ew, why is everything sticky? 161 00:07:26,246 --> 00:07:28,547 I used to use superglue to assemble the plane, 162 00:07:28,549 --> 00:07:31,316 but it proved tricky. 163 00:07:31,318 --> 00:07:32,951 Now I use gum. 164 00:07:33,987 --> 00:07:36,021 [both grunt] 165 00:07:39,159 --> 00:07:41,593 So you, like, don't know what you're doing at all? 166 00:07:41,595 --> 00:07:46,131 When it comes to planes, everyone knows their own way. 167 00:07:46,133 --> 00:07:49,334 Is...is that a hamster wheel? 168 00:07:49,336 --> 00:07:51,970 Yeah, well, obviously, a gerbil couldn't spin the propeller. 169 00:07:51,972 --> 00:07:53,338 [gerbil chitters] 170 00:07:59,746 --> 00:08:02,013 Cool. So this is our tomb. 171 00:08:11,658 --> 00:08:13,825 All right! Let's go! 172 00:08:14,962 --> 00:08:16,428 Everyone feel around. 173 00:08:16,430 --> 00:08:18,463 [Louie] Okay, rocky-- Ooh, stony. 174 00:08:18,465 --> 00:08:19,798 Pebbly-- 175 00:08:19,800 --> 00:08:20,999 Oh! 176 00:08:21,001 --> 00:08:22,701 Pointy? Metal? 177 00:08:22,703 --> 00:08:23,969 Gold? 178 00:08:23,971 --> 00:08:25,704 Nope. Rusty shovel. Gross. 179 00:08:25,706 --> 00:08:28,840 It's an arrow pointing ahead. We're on the right track. 180 00:08:28,842 --> 00:08:30,976 I'm coming for your treasure, Coot! 181 00:08:30,978 --> 00:08:32,277 Ah! 182 00:08:33,680 --> 00:08:35,413 This wall here is not a wall. 183 00:08:36,817 --> 00:08:39,784 Coot must have made a decoy wall out of peat moss. 184 00:08:39,786 --> 00:08:41,486 Ingenious! 185 00:08:41,488 --> 00:08:44,322 All we have to do is push ever so slightly 186 00:08:44,324 --> 00:08:46,191 -and-- -[all] Whoa! 187 00:08:50,631 --> 00:08:51,863 [all scream and grunt] 188 00:08:51,865 --> 00:08:53,698 Take that, moss wall. 189 00:08:55,569 --> 00:08:56,735 [lips smack] 190 00:08:56,737 --> 00:08:59,571 Hmm, it doesn't taste mossy enough to be moss. 191 00:08:59,573 --> 00:09:01,006 What is that texture? 192 00:09:01,008 --> 00:09:03,408 Just relax, Louie, think of all the stuff you're going to buy 193 00:09:03,410 --> 00:09:04,676 with the treasure, okay? 194 00:09:04,678 --> 00:09:05,677 An Empire Brothers ottoman, 195 00:09:05,679 --> 00:09:07,846 a case of imported Pep Supérieur, 196 00:09:07,848 --> 00:09:09,414 an emerald-studded hoodie. 197 00:09:09,416 --> 00:09:10,815 [laughs] 198 00:09:10,817 --> 00:09:12,517 Do not laugh in the face of my danger. 199 00:09:12,519 --> 00:09:14,753 I'm not. Huey's tickling me. 200 00:09:14,755 --> 00:09:16,688 -No, I'm not. -Yes, you-- 201 00:09:16,690 --> 00:09:18,857 Webby, turn your phone light on. 202 00:09:18,859 --> 00:09:21,226 -It is on. -Well, I can't see a thing. 203 00:09:21,228 --> 00:09:22,661 What? Oh, dear. 204 00:09:22,663 --> 00:09:24,930 [all scream] 205 00:09:29,436 --> 00:09:30,769 -[screams] -[gasps] 206 00:09:32,940 --> 00:09:35,373 Help me. 207 00:09:35,375 --> 00:09:37,342 [all scream] 208 00:09:47,554 --> 00:09:49,287 Aww, she's smiling. 209 00:09:49,289 --> 00:09:51,189 Happy plane, happy flight. 210 00:09:51,191 --> 00:09:52,524 Ooh. 211 00:09:52,526 --> 00:09:54,059 Don't. Paint's still wet. 212 00:09:54,061 --> 00:09:56,728 Don't. I just detailed that. 213 00:09:56,730 --> 00:09:58,897 Don't. Because I...I... 214 00:09:58,899 --> 00:10:02,100 don't want you near my plane at all. 215 00:10:02,102 --> 00:10:05,136 Sorry, it's not personal, it's just that... 216 00:10:05,138 --> 00:10:08,607 you know you're a bad pilot, right? 217 00:10:08,609 --> 00:10:11,810 No, no, only in the sense that you crash every time you fly. 218 00:10:11,812 --> 00:10:13,078 [laughs] 219 00:10:13,080 --> 00:10:15,046 Look, maybe with a couple of lessons-- 220 00:10:15,048 --> 00:10:17,282 [gasps] That's it. I can be your co-pilot. 221 00:10:17,284 --> 00:10:18,750 What? No. 222 00:10:18,752 --> 00:10:20,218 I should learn from the best, right? 223 00:10:20,220 --> 00:10:22,087 How do I say yes without agreeing to this? 224 00:10:22,089 --> 00:10:24,789 Yeah! Best teacher ever! 225 00:10:24,791 --> 00:10:26,491 -Oh, no, don't do that. -[laughs] 226 00:10:26,493 --> 00:10:28,960 Don't...get on the plane. 227 00:10:30,230 --> 00:10:31,997 [humming] 228 00:10:31,999 --> 00:10:34,099 [sighs] 229 00:10:34,101 --> 00:10:36,334 [grunting] 230 00:10:36,336 --> 00:10:39,804 Nice try, Coot, but you'll never break us. 231 00:10:39,806 --> 00:10:42,107 [whimpering and sobbing] 232 00:10:42,109 --> 00:10:43,441 So many legs! 233 00:10:43,443 --> 00:10:44,943 Everywhere! 234 00:10:44,945 --> 00:10:46,177 I want to go home! 235 00:10:46,179 --> 00:10:48,146 [screams] 236 00:10:49,816 --> 00:10:51,816 Huh? Oh. 237 00:10:53,787 --> 00:10:56,921 Hey, is it me, or does she seem a little more Webby than usual? 238 00:10:56,923 --> 00:10:58,590 Yeah, this is starting to feel less like 239 00:10:58,592 --> 00:11:00,091 a "fun adventure" thing and more like a-- 240 00:11:00,093 --> 00:11:02,060 "Dangerous obsession that kills us all" thing? 241 00:11:03,797 --> 00:11:05,930 Maybe we should head back. 242 00:11:05,932 --> 00:11:08,700 [Dewey] Yeah, this adventure's a bust. 243 00:11:12,305 --> 00:11:13,772 You know, Dewey, we should go. 244 00:11:13,774 --> 00:11:17,342 No sense getting distracted by riding this amazing mine cart. 245 00:11:17,344 --> 00:11:19,611 I'm sorry, mine cart? 246 00:11:19,613 --> 00:11:21,312 This is the ultimate! 247 00:11:21,314 --> 00:11:22,614 Everybody in! 248 00:11:22,616 --> 00:11:24,282 We ride to Coot's gold. 249 00:11:24,284 --> 00:11:26,785 [shrieks] 250 00:11:26,787 --> 00:11:28,153 Spiders! 251 00:11:28,155 --> 00:11:30,655 [yelling and grunting] 252 00:11:30,657 --> 00:11:33,224 Big Time? The Beagles are after the treasure again. 253 00:11:33,226 --> 00:11:35,960 Quit repeating yourself, history, you rascal. 254 00:11:35,962 --> 00:11:37,095 Let's roll. 255 00:11:42,069 --> 00:11:43,902 [all] Whoa! 256 00:11:53,146 --> 00:11:54,746 [grunts] 257 00:11:57,918 --> 00:12:00,885 [Webby panting] 258 00:12:02,723 --> 00:12:03,988 Okay, lesson one. 259 00:12:03,990 --> 00:12:05,657 You've got your altimeter, tachometer. 260 00:12:05,659 --> 00:12:06,858 Don't forget the point-o-meter. 261 00:12:06,860 --> 00:12:08,193 -The what? -The point-o-meter. 262 00:12:08,195 --> 00:12:09,994 It tells you how many points you've earned. 263 00:12:09,996 --> 00:12:11,863 My high score is 5,000. 264 00:12:11,865 --> 00:12:13,064 That's the airspeed indicator. 265 00:12:13,066 --> 00:12:15,033 You've gone 5,000 miles...? 266 00:12:15,035 --> 00:12:16,167 Why don't you just... 267 00:12:16,169 --> 00:12:17,402 [chuckles nervously] 268 00:12:17,404 --> 00:12:18,670 ...stare out the window 269 00:12:18,672 --> 00:12:20,238 to make sure we're still in the air? 270 00:12:20,240 --> 00:12:21,506 No prob. 271 00:12:21,508 --> 00:12:22,807 Still in the air. 272 00:12:23,744 --> 00:12:25,110 Still in the air. 273 00:12:25,112 --> 00:12:28,113 Wait. Still in the air. 274 00:12:31,418 --> 00:12:33,418 [wheels creaking] 275 00:12:34,921 --> 00:12:36,921 Whoo! 276 00:12:36,923 --> 00:12:37,922 Hoo! 277 00:12:37,924 --> 00:12:40,024 The mine cart chase. 278 00:12:40,026 --> 00:12:41,960 Adventure for the ages. 279 00:12:41,962 --> 00:12:43,461 [grunting] 280 00:12:51,104 --> 00:12:52,771 Ooh... 281 00:12:52,773 --> 00:12:53,972 Oh. 282 00:12:53,974 --> 00:12:56,908 Why is this stupid seat so loose? 283 00:12:56,910 --> 00:12:58,910 So you can talk to the people behind you. 284 00:12:58,912 --> 00:12:59,978 It reassures the passengers 285 00:12:59,980 --> 00:13:02,046 when you look into their eyes while you crash. 286 00:13:02,048 --> 00:13:03,882 Yeah, yeah. Running late. Okay. 287 00:13:03,884 --> 00:13:05,717 Get to fort to celebrate ancestor. 288 00:13:05,719 --> 00:13:07,886 Just me, the open sky, and-- 289 00:13:07,888 --> 00:13:09,621 You seem tense. Shh. 290 00:13:09,623 --> 00:13:10,755 Just relax. 291 00:13:10,757 --> 00:13:11,890 Turn your mind off. 292 00:13:11,892 --> 00:13:15,059 Just gaze at the clouds. Nothing matters. 293 00:13:15,061 --> 00:13:16,828 Everything matters! 294 00:13:16,830 --> 00:13:18,630 It's six tons of metal in the air 295 00:13:18,632 --> 00:13:20,131 that I just had to completely reassemble. 296 00:13:20,133 --> 00:13:23,168 Just sit over there and don't distract me! 297 00:13:25,505 --> 00:13:27,372 Still in the air. 298 00:13:28,909 --> 00:13:31,009 Yes! We made it! 299 00:13:31,011 --> 00:13:32,010 [yawns] 300 00:13:32,012 --> 00:13:33,912 Oh, man, are we still here? 301 00:13:33,914 --> 00:13:36,915 I had this amazing dream that we weren't. 302 00:13:36,917 --> 00:13:38,483 What happened to Big Time? 303 00:13:38,485 --> 00:13:41,419 He must have gotten caught in that spider-infested tunnel. 304 00:13:41,421 --> 00:13:42,654 Gross. 305 00:13:42,656 --> 00:13:43,988 Why are there so many spider tunnels? 306 00:13:43,990 --> 00:13:46,024 Huey, look, what is this? A relic? 307 00:13:46,026 --> 00:13:47,592 One of Coot's old weapons? 308 00:13:47,594 --> 00:13:49,360 Proof of the legendary myths? 309 00:13:49,362 --> 00:13:51,362 A old, rusty scythe? 310 00:13:51,364 --> 00:13:53,097 Or a marker pointing this way. 311 00:13:53,099 --> 00:13:55,200 -[gasps] -[beeping] 312 00:13:57,103 --> 00:13:59,838 Guys, we're almost where your mom's journal entries end. 313 00:13:59,840 --> 00:14:03,508 A few more steps and we'll have made it farther than anyone. 314 00:14:03,510 --> 00:14:04,776 If we solve this, 315 00:14:04,778 --> 00:14:06,845 we can be as incredible as she is! 316 00:14:06,847 --> 00:14:08,513 Uh, Coot was. 317 00:14:08,515 --> 00:14:09,981 Listen, Webby, I don't think we should-- 318 00:14:09,983 --> 00:14:12,317 Perfect! Don't think. Let's go! 319 00:14:12,319 --> 00:14:13,618 -Webby! -No! Don't! 320 00:14:15,222 --> 00:14:17,655 "Cornelius Coot Arms." 321 00:14:17,657 --> 00:14:19,891 This is it. The Golden Armory. 322 00:14:19,893 --> 00:14:21,559 -Treasure. -Adventure. 323 00:14:21,561 --> 00:14:23,194 Historical accuracy. 324 00:14:26,967 --> 00:14:29,033 [all gasp] 325 00:14:32,405 --> 00:14:34,105 [all cheer] 326 00:14:36,042 --> 00:14:37,976 We've uncovered the legend. Proven we're worthy. 327 00:14:37,978 --> 00:14:39,978 We did what nobody else could do. 328 00:14:39,980 --> 00:14:41,412 We found-- 329 00:14:41,414 --> 00:14:43,414 Ugh! Corn? 330 00:14:43,416 --> 00:14:44,983 What? No, no, no, no. 331 00:14:44,985 --> 00:14:48,152 Maybe the treasure is beneath the corn. 332 00:14:48,154 --> 00:14:49,654 Or maybe there's a further riddle 333 00:14:49,656 --> 00:14:51,756 and you have to find the gold inside the corn, or...? 334 00:14:51,758 --> 00:14:53,191 It's a blueprint. 335 00:14:53,193 --> 00:14:56,027 Coot's very own system for storing corn. 336 00:14:56,029 --> 00:14:58,196 Those weren't mine carts, they were corn carts. 337 00:14:58,198 --> 00:15:00,865 And those markers we found along the way were just farm tools. 338 00:15:00,867 --> 00:15:03,935 So Coot was just a boring, non-adventuring farmer? 339 00:15:03,937 --> 00:15:07,105 And his treasure was dirty, smelly corn? 340 00:15:07,107 --> 00:15:09,173 Worst treasure hunt ever. 341 00:15:12,212 --> 00:15:14,479 Sorry, Webby, it's over. Let's go home. 342 00:15:18,184 --> 00:15:21,185 No, no, no, no! I know there's more to this. 343 00:15:21,187 --> 00:15:23,288 It's-- It's Coot's final test. 344 00:15:23,290 --> 00:15:26,357 If it's not real, then how did he save the fort? 345 00:15:26,359 --> 00:15:28,593 How did he stop the Beagles? 346 00:15:28,595 --> 00:15:32,463 [Ma Beagle] And how are you going to get out of this alive? 347 00:15:32,465 --> 00:15:34,265 Yeah! 348 00:15:37,237 --> 00:15:38,970 Oh. 349 00:15:40,941 --> 00:15:42,473 Coots, Ducks, McDucks. 350 00:15:42,475 --> 00:15:44,943 You make yourselves out to be heroes, 351 00:15:44,945 --> 00:15:46,978 but you're all frauds and cheats. 352 00:15:46,980 --> 00:15:49,380 So we followed that idiot Big Time 353 00:15:49,382 --> 00:15:51,149 while he followed you. 354 00:15:51,151 --> 00:15:53,885 We'll never tell you the secret of Coot's loot. 355 00:15:53,887 --> 00:15:55,253 The treasure's corn. It's in there. 356 00:15:55,255 --> 00:15:56,254 Knock yourself out. 357 00:15:56,256 --> 00:15:57,555 Yeah, exactly. 358 00:15:57,557 --> 00:15:59,791 There's absolutely no gold. 359 00:15:59,793 --> 00:16:02,060 No gold whatsoever. 360 00:16:02,062 --> 00:16:03,061 [panting] 361 00:16:03,063 --> 00:16:04,295 [Huey] No, there really isn't. 362 00:16:04,297 --> 00:16:05,563 Yes, there is. 363 00:16:05,565 --> 00:16:07,165 Nab her already. 364 00:16:07,167 --> 00:16:10,268 Ain't one of you fools bad enough to be a Beagle? 365 00:16:10,270 --> 00:16:12,136 [Della] Whoo! 366 00:16:12,138 --> 00:16:14,305 Let's see how she skywrites. 367 00:16:14,307 --> 00:16:16,307 -[mechanics rumble and sputter] -[coughs] 368 00:16:16,309 --> 00:16:17,642 What's going on? 369 00:16:17,644 --> 00:16:19,677 Must be the hose you repaired in the smoke pump. 370 00:16:19,679 --> 00:16:20,945 What? 371 00:16:20,947 --> 00:16:22,680 I usually just block it a little with gum 372 00:16:22,682 --> 00:16:24,182 so that the smoke can still vent. 373 00:16:24,184 --> 00:16:25,950 Aw, but what do I know? 374 00:16:25,952 --> 00:16:28,486 I can't see. We're going to crash! 375 00:16:28,488 --> 00:16:30,288 Crash? I'm on it. 376 00:16:30,290 --> 00:16:31,522 [Della screams] 377 00:16:31,524 --> 00:16:33,591 [grunts] 378 00:16:42,635 --> 00:16:44,369 You madman! 379 00:16:44,371 --> 00:16:46,304 We almost died. 380 00:16:46,306 --> 00:16:48,206 [panting] But we didn't. 381 00:16:48,208 --> 00:16:49,474 Weird. 382 00:16:49,476 --> 00:16:51,175 -Della! -Kids? 383 00:16:51,177 --> 00:16:53,344 The Beagle Boys! 384 00:16:53,346 --> 00:16:55,079 [grunting] 385 00:17:00,720 --> 00:17:04,088 Did you just become the hero of this adventure BY accident? 386 00:17:04,090 --> 00:17:06,724 Leave it to Mom to make the lamest adventure ever awesome. 387 00:17:06,726 --> 00:17:08,726 [Louie] Go, Mom! 388 00:17:08,728 --> 00:17:10,128 I thought you were at the fort. 389 00:17:10,130 --> 00:17:13,164 Webby led us down here and-- Wait, where is she? 390 00:17:13,166 --> 00:17:14,232 You guys stay here and stay safe. 391 00:17:14,234 --> 00:17:15,967 I'll find her. 392 00:17:17,170 --> 00:17:18,469 We are never going to get out of here. 393 00:17:18,471 --> 00:17:20,138 [Big Time] You got that right. 394 00:17:23,043 --> 00:17:24,342 [all gasp] 395 00:17:24,344 --> 00:17:26,077 Ick! Spiders! 396 00:17:27,547 --> 00:17:29,080 Big Time? 397 00:17:30,216 --> 00:17:31,215 Nope. 398 00:17:31,217 --> 00:17:33,184 Made a name for myself, Ma. 399 00:17:33,186 --> 00:17:35,520 I'm Bug Time now. 400 00:17:35,522 --> 00:17:37,155 [laughs] 401 00:17:37,157 --> 00:17:38,322 [hisses] 402 00:17:40,360 --> 00:17:42,326 [all whimpering] 403 00:17:43,763 --> 00:17:47,165 There's got to be treasure here, or a clue, or something. 404 00:17:47,167 --> 00:17:48,399 Easy, Webby. 405 00:17:48,401 --> 00:17:50,968 No, stop! I can do it myself! 406 00:17:52,405 --> 00:17:54,072 Whoa. My old journal. 407 00:17:54,074 --> 00:17:56,441 Webby, what's going on here? 408 00:17:56,443 --> 00:17:58,209 I've gone on some adventures, 409 00:17:58,211 --> 00:18:00,711 but look at everything you did by the time you were my age. 410 00:18:00,713 --> 00:18:04,749 I could never stack up to the legend of you. 411 00:18:04,751 --> 00:18:08,019 But maybe if I could solve the one mystery you couldn't, 412 00:18:08,021 --> 00:18:11,255 the Golden Armory of Cornelius Coot. 413 00:18:11,257 --> 00:18:13,224 Except that it's just corn. 414 00:18:13,226 --> 00:18:15,026 Corn! 415 00:18:15,028 --> 00:18:19,130 I dragged the boys all the way down here to find corn. 416 00:18:19,132 --> 00:18:20,298 I... 417 00:18:20,300 --> 00:18:23,201 I accomplished corn. 418 00:18:23,203 --> 00:18:25,736 I'm an imposter. Just like Coot. 419 00:18:25,738 --> 00:18:28,606 He was no hero, and I'm no Della Duck. 420 00:18:28,608 --> 00:18:30,775 But you did accomplish something. 421 00:18:30,777 --> 00:18:32,910 You made it farther than anyone else has. 422 00:18:32,912 --> 00:18:36,380 You don't have to be me. You just have to be Webby. 423 00:18:36,382 --> 00:18:38,382 And you have your own way of doing things 424 00:18:38,384 --> 00:18:40,485 that is unique and special. 425 00:18:40,487 --> 00:18:42,753 You don't have to prove yourself to anyone and-- 426 00:18:42,755 --> 00:18:47,225 Oh, boy, I should really apologize to Launchpad. 427 00:18:47,227 --> 00:18:49,127 [popping] 428 00:18:59,305 --> 00:19:00,371 [gasps] 429 00:19:03,476 --> 00:19:04,909 "Coot was like a ghost. 430 00:19:04,911 --> 00:19:06,611 "He was everywhere and nowhere. 431 00:19:06,613 --> 00:19:10,448 His musket fire came from all directions." 432 00:19:10,450 --> 00:19:12,250 -What? -This was Coot's armory. 433 00:19:12,252 --> 00:19:14,485 He turned his corn into popcorn 434 00:19:14,487 --> 00:19:17,455 and convinced the Beagles that he was an entire army. 435 00:19:17,457 --> 00:19:19,957 He beat them using his wits. 436 00:19:19,959 --> 00:19:22,994 Wow, I guess he was a hero in his own way. 437 00:19:22,996 --> 00:19:24,328 [Beagles screaming] 438 00:19:24,330 --> 00:19:26,030 [Ma Beagle] Keep them away! 439 00:19:26,032 --> 00:19:27,865 Ah! 440 00:19:29,202 --> 00:19:30,701 Big Time, you moron, 441 00:19:30,703 --> 00:19:33,137 have you lost your dern-blasted mind? 442 00:19:33,139 --> 00:19:36,641 You see how she talks to me, Tarantu-Ma? 443 00:19:36,643 --> 00:19:38,042 [squeaks] 444 00:19:38,044 --> 00:19:40,344 But I got no need to impress her. 445 00:19:40,346 --> 00:19:42,613 She can watch as we grab the loot. 446 00:19:42,615 --> 00:19:45,683 We're going to succeed where the Beagle Boys failed. 447 00:19:45,685 --> 00:19:48,352 Nobody can stop the Buggle Boys. 448 00:19:48,354 --> 00:19:49,687 [popping explosions] 449 00:19:54,294 --> 00:19:55,660 [popping explosions] 450 00:19:55,662 --> 00:19:58,663 It's Coot's ghost army back to get us all. 451 00:19:58,665 --> 00:20:00,064 -[gasps] -Whoa! 452 00:20:00,066 --> 00:20:01,532 The myths are true. 453 00:20:06,406 --> 00:20:08,739 -Get to the plane. -What is that? 454 00:20:08,741 --> 00:20:11,909 The Golden Armory of Cornelius Coot! 455 00:20:17,517 --> 00:20:18,816 Go! 456 00:20:19,752 --> 00:20:21,419 -Ah! -Quit your bellyaching 457 00:20:21,421 --> 00:20:22,887 and hold your breath. 458 00:20:22,889 --> 00:20:24,355 [Ma Beagle screaming] 459 00:20:24,357 --> 00:20:25,623 Whoa! 460 00:20:26,826 --> 00:20:28,960 [engine powering up] 461 00:20:30,330 --> 00:20:31,562 We can't back up. 462 00:20:31,564 --> 00:20:33,831 There's no way out, unless we... 463 00:20:34,834 --> 00:20:36,834 Launchpad, do your thing. 464 00:20:36,836 --> 00:20:38,069 [gasps] 465 00:20:38,071 --> 00:20:39,337 Nibbles, give me a boost. 466 00:20:39,339 --> 00:20:40,972 [squeaks] 467 00:20:44,744 --> 00:20:46,410 [hisses] 468 00:20:47,614 --> 00:20:48,913 Everyone, relax. 469 00:20:48,915 --> 00:20:50,381 We're about to crash. 470 00:20:50,383 --> 00:20:52,416 That actually is comforting. 471 00:20:53,553 --> 00:20:56,420 [engine revving] 472 00:21:02,428 --> 00:21:04,595 [coughing] 473 00:21:06,966 --> 00:21:09,634 Fine, you're back in the gang. 474 00:21:09,636 --> 00:21:11,602 Oh, really, Ma? 475 00:21:11,604 --> 00:21:14,071 Ah, don't get mushy. 476 00:21:14,073 --> 00:21:15,473 Blech! 477 00:21:15,475 --> 00:21:17,975 I got old popcorn stuck in my teeth. 478 00:21:17,977 --> 00:21:19,577 Don't worry, Ma. 479 00:21:19,579 --> 00:21:21,612 Them's just spider eggs. 480 00:21:21,614 --> 00:21:23,447 [gags] 481 00:21:23,449 --> 00:21:24,949 [screams] 482 00:21:27,086 --> 00:21:29,553 [Dewey] And as we burst out of that mountain heroically, 483 00:21:29,555 --> 00:21:32,323 I knew my name would go down in history. 484 00:21:32,325 --> 00:21:34,492 Dewford "Turbo" Coot. 485 00:21:34,494 --> 00:21:36,827 [camera shutters clicking] 486 00:21:36,829 --> 00:21:39,397 And Coot used the farm tools as arrows to point the way. 487 00:21:39,399 --> 00:21:42,099 Come get your commemorative Coot popcorn, here. 488 00:21:42,101 --> 00:21:43,801 It's buttery and historical. 489 00:21:43,803 --> 00:21:47,305 Get it before it's lost to time. Coot's buttery pop. 490 00:21:47,307 --> 00:21:49,573 Well, you finally got to solve the mystery 491 00:21:49,575 --> 00:21:52,510 of Cornelius Coot's Golden Armory. 492 00:21:52,512 --> 00:21:55,012 No. We did. 493 00:21:56,816 --> 00:21:58,416 [spits] 494 00:21:58,418 --> 00:22:00,017 Hmm. 495 00:22:00,019 --> 00:22:01,986 [Launchpad] Needs less spiders.