1 00:00:20,063 --> 00:00:23,573 Ma buongiorno, mio luccicante tesoro! 2 00:00:26,228 --> 00:00:27,873 Beakley? 3 00:00:27,874 --> 00:00:29,831 Credo di doverla preparare. 4 00:00:29,713 --> 00:00:31,780 {\an8}SCARCERATA MAMMA BASS CRIMINALITA' ALLE STELLE 5 00:00:29,832 --> 00:00:31,436 Per cosa l'aspetta là fuori. 6 00:00:31,437 --> 00:00:33,281 Cosa sarà mai successo? 7 00:00:33,282 --> 00:00:34,953 Hanno lasciato aperto il burro di noccioline? 8 00:00:34,954 --> 00:00:37,923 Un pattino lasciato sulle scale? 9 00:00:40,756 --> 00:00:43,590 Una serie elaborata di spietati giochi di guerra? 10 00:00:46,016 --> 00:00:47,435 Beccati questo! 11 00:00:47,672 --> 00:00:48,792 Quo... 12 00:00:49,101 --> 00:00:51,873 non urlare contro il tuo bersaglio prima di sparargli. 13 00:00:51,874 --> 00:00:54,127 O perderai il fattore sorpresa. 14 00:00:59,986 --> 00:01:01,409 Ottima presa, Beakley. 15 00:01:02,488 --> 00:01:04,392 Le ho suggerito di passare più tempo con la sua famiglia, 16 00:01:04,393 --> 00:01:06,705 non di farli venire ad abitare qui. 17 00:01:10,158 --> 00:01:11,779 Bersaglio acquisito. 18 00:01:22,471 --> 00:01:25,369 Hai messo delle trappole? E' solo un gioco! 19 00:01:25,370 --> 00:01:27,517 Tu non sei un giocatore, sei una pedina. 20 00:01:28,177 --> 00:01:30,160 Gaia, forse sarebbe meglio abbassare un po' il tiro. 21 00:01:30,161 --> 00:01:32,474 Dillo ai miei uomini che hai catturato a Pechino! 22 00:01:32,475 --> 00:01:34,691 - Cosa? - Fa parte della storia del mio personaggio. 23 00:01:34,692 --> 00:01:36,054 Ex Forze Speciali avanti negli anni, 24 00:01:36,055 --> 00:01:38,043 tornato in azione dopo il congedo per vendicarsi. 25 00:01:38,044 --> 00:01:41,467 - Qual è la tua? - Il mio uomo ha una spara-freccette? 26 00:01:41,799 --> 00:01:43,366 Non più. 27 00:01:58,331 --> 00:02:00,297 L'atrio è una zona franca. L'atrio... 28 00:02:01,045 --> 00:02:02,502 Questo non è un atrio. 29 00:02:02,503 --> 00:02:04,428 Questa è una tomba. 30 00:02:05,095 --> 00:02:06,467 Ahia, il mio coccige! 31 00:02:06,876 --> 00:02:07,763 Una tomba. 32 00:02:07,764 --> 00:02:10,111 Signore, la cosa ci sta sfuggendo di mano. 33 00:02:10,112 --> 00:02:11,469 Sono solo ragazzi. 34 00:02:11,470 --> 00:02:15,174 Per la felicità comune dobbiamo tutti fare dei sacrifici. 35 00:02:17,400 --> 00:02:19,045 Occupato. 36 00:02:19,288 --> 00:02:22,466 Assemblea condominiale, subito! 37 00:02:25,214 --> 00:02:27,941 # Life is like a hurricane # 38 00:02:27,942 --> 00:02:30,520 # Here in Duckburg # 39 00:02:30,521 --> 00:02:33,165 # Race cars, lasers, aeroplanes # 40 00:02:33,166 --> 00:02:35,775 # It's a duck-blur! # 41 00:02:35,984 --> 00:02:38,255 # Might solve a mystery # 42 00:02:38,718 --> 00:02:40,971 # Or rewrite history # 43 00:02:41,027 --> 00:02:42,985 # DuckTales! Woo-oo! # 44 00:02:43,624 --> 00:02:46,192 # Every day they're out there making # 45 00:02:46,254 --> 00:02:47,931 # DuckTales! Woo-oo! # 46 00:02:48,850 --> 00:02:52,516 # Tales of derring-do Bad and good luck tales! # 47 00:02:54,399 --> 00:02:57,077 # D-d-d-danger! Lurks behind you! # 48 00:02:57,133 --> 00:02:59,732 # There's a stranger out to find you # 49 00:02:59,845 --> 00:03:03,981 # What to do, just grab on to some DuckTales! Woo-oo! # 50 00:03:04,613 --> 00:03:07,268 # Every day they're out there making # 51 00:03:07,269 --> 00:03:09,496 # DuckTales! Woo-oo! # 52 00:03:09,821 --> 00:03:12,205 # Tales of derring-do Bad and good # 53 00:03:12,206 --> 00:03:15,137 # Not pony tales or cotton tales, no # 54 00:03:15,138 --> 00:03:17,921 # DuckTales! Woo-oo! # 55 00:03:20,391 --> 00:03:23,065 LA GITA MALEDETTA! 56 00:03:26,610 --> 00:03:29,883 Va bene, è tempo di istituire alcune regole della casa. 57 00:03:31,088 --> 00:03:34,818 Regola numero uno: il mio spazio è mio. 58 00:03:34,819 --> 00:03:37,722 Quindi ho un mio studio, dei miei alloggi. 59 00:03:37,951 --> 00:03:40,135 Un mio bagno. 60 00:03:40,188 --> 00:03:41,777 Regola numero due: 61 00:03:41,778 --> 00:03:43,879 lasciare alla signora Beakley la decisione sulle altre regole. 62 00:03:43,880 --> 00:03:47,295 Sono felice di avervi qui, purché la vostra presenza non mi rechi alcun fastidio. 63 00:03:47,296 --> 00:03:48,540 Buona giornata. 64 00:03:49,504 --> 00:03:54,272 Questa sarà anche la villa del signor De' Paperoni, ma è casa mia. E quindi... 65 00:03:54,377 --> 00:03:55,714 ecco le mie regole. 66 00:03:55,715 --> 00:03:58,535 Dettagliate. Esaurienti. 67 00:03:58,931 --> 00:04:00,213 Dove sta andando? 68 00:04:00,603 --> 00:04:02,860 Devo lavare... insomma, quelle cose lì. 69 00:04:03,313 --> 00:04:07,447 Regola numero 58: se vi serve qualcosa, prima chiedete il permesso. 70 00:04:07,513 --> 00:04:10,508 Sentito, ragazzi? Chiedete il permesso. 71 00:04:10,622 --> 00:04:14,008 Regola numero 23: nessuno è sopra le regole... 72 00:04:14,009 --> 00:04:16,444 Paperino. Le bastava semplicemente chiedere il mio aiuto, 73 00:04:16,445 --> 00:04:17,933 e avremmo evitato quello che chiamerò 74 00:04:17,934 --> 00:04:20,842 "incidente mutandoso." 75 00:04:21,460 --> 00:04:23,976 So badare a me stesso. 76 00:04:23,977 --> 00:04:26,765 Questa decisione non spetta a lei. 77 00:04:26,766 --> 00:04:29,334 Chi abita qui, risponde a me. 78 00:04:29,335 --> 00:04:31,524 Io non rispondo a nessuno! 79 00:04:33,521 --> 00:04:35,337 Un momento, stanno per baciarsi? 80 00:04:36,630 --> 00:04:38,550 - Uscite subito! - Uscite subito! 81 00:04:42,885 --> 00:04:44,404 Che spasso le Freccette della Morte! 82 00:04:44,405 --> 00:04:46,595 Dovevano essere solo freccette. 83 00:04:46,596 --> 00:04:47,818 Ora a cosa volete giocare? 84 00:04:47,819 --> 00:04:50,924 L'Isola dei Delitti Misteriosi? Palle di Cannone Furiose? 85 00:04:51,151 --> 00:04:53,569 Che ne dici di un bel riposino tranquillo e sicuro? 86 00:04:54,044 --> 00:04:55,711 E invece che ne dite di un po' di Footbag? 87 00:05:01,417 --> 00:05:04,852 Oppure potremmo andare a divertirci sul serio. 88 00:05:05,134 --> 00:05:07,838 - Vuoi dire... - Voglio proprio dire, caro Quosimodo. 89 00:05:07,839 --> 00:05:11,367 E' l'ora del Posto dei Divertimenti di Funso! 90 00:05:11,368 --> 00:05:12,510 Cos'è? 91 00:05:12,511 --> 00:05:16,073 E' solo il posto più fantastico che ci si potrebbe mai immaginare di immaginarsi! 92 00:05:16,074 --> 00:05:20,196 Dove i sogni diventano realtà, e la realtà diventa una specie di ipersogno pazzesco. 93 00:05:20,197 --> 00:05:22,602 E dove puoi bere succhi di frutta a volontà! 94 00:05:22,603 --> 00:05:24,386 # Il Posto dei Divertimenti di Funso # 95 00:05:24,387 --> 00:05:26,400 # Divertimento per tipi a posto! # 96 00:05:26,556 --> 00:05:29,070 Ah, sì. Quel Funso. Ma certo. 97 00:05:29,071 --> 00:05:31,258 Tutti conoscono Funso. 98 00:05:31,259 --> 00:05:32,941 Andiamo, ragazzi. 99 00:05:34,003 --> 00:05:35,691 Beh, divertitevi. 100 00:05:36,309 --> 00:05:37,843 - Non vieni? - Cosa? 101 00:05:38,129 --> 00:05:40,104 Sì! Vado a prendere le mie cose. 102 00:05:42,687 --> 00:05:45,097 Non lo so. Gaia è fantastica per trovare tesori 103 00:05:45,098 --> 00:05:46,856 e inseguimenti con i carrelli da miniera, 104 00:05:46,857 --> 00:05:49,381 ma non è esattamente tagliata per le cose dei ragazzi moderni. 105 00:05:49,382 --> 00:05:51,132 Vedo ancora freccette quando chiudo gli occhi. 106 00:05:51,133 --> 00:05:54,707 E' rimasta in questa villa per tutta la vita. E' chiaro che sia un po'... 107 00:05:54,708 --> 00:05:57,337 strana. Ma possiamo aiutarla. Andrà tutto bene. 108 00:05:57,513 --> 00:06:00,890 D'accordo, Gaia, questa è una gita tranquilla nel mondo reale. 109 00:06:00,891 --> 00:06:02,458 Roba da ragazzi normali. 110 00:06:02,695 --> 00:06:04,989 Calma e rilassata. Calma e rilassata. 111 00:06:32,680 --> 00:06:34,989 Ehilà, vicina, un po' di salsiccia? 112 00:06:35,606 --> 00:06:38,246 Vivrò sulla barca finché non l'avrò sistemata. 113 00:06:38,247 --> 00:06:41,163 Fuori da casa sua, fuori dai piedi. 114 00:06:41,379 --> 00:06:43,261 E causando diversi pericoli di incendio. 115 00:06:43,262 --> 00:06:47,471 Bastava chiedermelo, avrei potuto darle delle ciabatte più sicure. 116 00:06:47,603 --> 00:06:51,208 - Vanno bene così. - E come pensa di pagare il conto dell'acqua? 117 00:06:52,367 --> 00:06:55,489 Il papero più ricco di Paperopoli non ha due spiccioli per l'acqua? 118 00:06:55,490 --> 00:06:56,989 Tieniti la tua acqua. 119 00:07:15,010 --> 00:07:16,918 Sei già stata su un autobus, vero? 120 00:07:16,919 --> 00:07:18,433 Ma certo. 121 00:07:18,707 --> 00:07:21,092 I posti sono assegnati, oppure... 122 00:07:24,394 --> 00:07:26,399 Non parlare a nessuno, non toccare né leccare niente, 123 00:07:26,400 --> 00:07:28,151 e non avvicinarti ai freni di emergenza. 124 00:07:37,618 --> 00:07:38,555 Io sono Gaia. 125 00:07:38,556 --> 00:07:42,089 Hai mai lanciato questa bellezza giù da un burrone? Posso provare? Io sono Gaia. 126 00:07:45,557 --> 00:07:48,803 LA GIOIA DELLO SPAZIO PERSONALE 127 00:07:49,383 --> 00:07:52,610 Guardate, un cane con un papillon. 128 00:07:52,698 --> 00:07:54,022 Se l'è messo da solo? 129 00:07:54,023 --> 00:07:55,672 Fermate l'autobus! 130 00:08:03,385 --> 00:08:05,322 Era un bel papillon. 131 00:08:05,585 --> 00:08:07,666 - Mi dispiace. - Non c'è problema. 132 00:08:07,667 --> 00:08:09,635 Basta fare due passi per arrivare da Funso. 133 00:08:09,636 --> 00:08:11,615 Attraverso il quartiere più losco della città. 134 00:08:16,789 --> 00:08:19,115 Scommettiamo a chi arriva prima? Vi batto di sicuro! 135 00:08:19,800 --> 00:08:21,040 Direzione sbagliata. 136 00:08:24,991 --> 00:08:27,607 Ehi, ma quelli sono i marmocchi di De' Paperoni? 137 00:08:27,608 --> 00:08:28,879 Andiamo a prenderli. 138 00:08:29,955 --> 00:08:33,967 Burger Bass ha ragione. Mamma ci ha detto che dovevamo solo beccare il furgone. 139 00:08:34,134 --> 00:08:36,500 Lasciate perdere il furgone. Sono loro il nostro bottino. 140 00:08:36,501 --> 00:08:37,996 Pensate in grande. 141 00:08:39,888 --> 00:08:42,683 Scusaci, Carl. Stessa ora il mese prossimo? 142 00:08:51,278 --> 00:08:53,478 Il Posto dei Divertimenti di Funso. 143 00:08:53,479 --> 00:08:55,652 # Divertimento per tipi a posto. # 144 00:09:01,597 --> 00:09:02,683 Pizza? 145 00:09:03,470 --> 00:09:04,730 Giochi? 146 00:09:04,902 --> 00:09:06,976 Una piscina piena di palline? 147 00:09:09,301 --> 00:09:12,504 Dolce Gaietta, le piscine di palline sono per i bambini. 148 00:09:12,505 --> 00:09:13,580 Vieni con me. 149 00:09:13,581 --> 00:09:14,825 Ora sei nel posto giusto. 150 00:09:14,826 --> 00:09:16,402 Se vuoi cavartela in questo mondo, 151 00:09:16,403 --> 00:09:19,340 devi conoscere le persone che lo fanno girare. 152 00:09:19,341 --> 00:09:22,214 Josie, nuovo grembiule porta-gettoni? Niente male. 153 00:09:24,273 --> 00:09:26,138 Il suo solito tavolo, signore. 154 00:09:26,261 --> 00:09:27,793 Merci, Toby. 155 00:09:31,663 --> 00:09:33,950 Gaia, qui i tuoi soldi non servono a niente. 156 00:09:33,951 --> 00:09:37,398 Cosa prendono? Ho sterline, pesos, rubli. 157 00:09:37,399 --> 00:09:39,756 La moneta più antica del mondo. 158 00:09:39,757 --> 00:09:41,146 Antiche rune di ossidiana? 159 00:09:41,147 --> 00:09:42,575 No, l'adulazione. 160 00:09:43,383 --> 00:09:46,646 Davvero non saprei dire, sono queste lampade o sei tu che emani bagliore? 161 00:09:46,647 --> 00:09:48,577 Oh, signorino De' Paperoni, il solito? 162 00:09:48,859 --> 00:09:52,218 Sì. Un bicchiere gratis... per l'acqua, per favore. 163 00:09:54,610 --> 00:09:57,495 - Ma non è acqua. - Fa parte del sistema. 164 00:09:57,496 --> 00:09:58,578 Prova anche tu. 165 00:10:01,072 --> 00:10:02,221 Ehi, ciao. 166 00:10:02,649 --> 00:10:04,350 Ja... nna. 167 00:10:05,092 --> 00:10:06,055 Mi chiamo Jane. 168 00:10:06,056 --> 00:10:09,278 Io sono Gaia. Speravo potessi farmi un favore 169 00:10:09,279 --> 00:10:11,785 dandomi uno di quei bicchieri gratis. 170 00:10:11,786 --> 00:10:14,045 Sai, per il succo di frutta. 171 00:10:15,112 --> 00:10:18,454 Sicura di non volerlo per l'acqua? 172 00:10:18,455 --> 00:10:20,038 Sì, per l'acqua. 173 00:10:20,039 --> 00:10:23,486 Acqua succosa da mettere a frutto! 174 00:10:23,487 --> 00:10:24,859 Dico bene? 175 00:10:24,860 --> 00:10:26,838 Non capisco che vuoi dire. 176 00:10:26,839 --> 00:10:28,537 Parlo del succo di frutta. 177 00:10:28,713 --> 00:10:30,308 Abbiamo un problema, qui? 178 00:10:37,131 --> 00:10:40,359 Cosa ti ho detto sul distribuire omaggi, Jane? 179 00:10:40,360 --> 00:10:44,745 - Quel succo lo paghi, papero? - Stavo giusto per pagarlo, certo. 180 00:10:44,949 --> 00:10:46,482 Grazie, Gaia. 181 00:10:50,439 --> 00:10:52,945 Consegna speciale per P. Paperino. 182 00:10:52,955 --> 00:10:54,733 Venite sul retro. 183 00:10:55,233 --> 00:10:56,825 Generatori portatili. 184 00:10:56,826 --> 00:10:58,804 Si tenga la sua corrente, signora B. 185 00:10:58,805 --> 00:11:00,762 Sono staccato dalla rete elettrica! 186 00:11:00,864 --> 00:11:03,306 Quell'idiota finirà stecchito. 187 00:11:07,453 --> 00:11:10,338 Benvenuti da Funso! Non esiste posto migliore. 188 00:11:10,339 --> 00:11:13,310 Tutti gli adulti a posto devono essere accompagnati da un minore. 189 00:11:15,917 --> 00:11:19,943 SONO L'AMORE DELLA NONNA 190 00:11:20,424 --> 00:11:21,928 Ci hai creduto? 191 00:11:40,716 --> 00:11:42,438 "Strimpella o Rimetti le Budella". 192 00:11:44,877 --> 00:11:48,351 Ammira il gioco più bello mai creato! 193 00:11:48,352 --> 00:11:50,741 Viene dal Giappone. Ce n'è solo uno negli Stati Uniti, 194 00:11:50,742 --> 00:11:52,911 e io ho i primi dieci punteggi più alti, 195 00:11:52,912 --> 00:11:54,873 quindi in pratica sono il migliore del Paese. 196 00:11:54,874 --> 00:11:56,420 Devi provarlo! 197 00:11:56,519 --> 00:11:59,307 Non saprei. In realtà non ho mai provato... 198 00:11:59,308 --> 00:12:00,732 un videogioco. 199 00:12:00,733 --> 00:12:03,442 - Suoni qualche strumento? - Ho studiato violoncello per 7 anni. 200 00:12:03,443 --> 00:12:05,198 E' la stessa cosa! 201 00:12:15,293 --> 00:12:16,723 La tua prima strimpellata. 202 00:12:16,745 --> 00:12:17,999 Goditi il momento. 203 00:12:22,261 --> 00:12:25,275 Sì, sì! Diventa un tutt'uno con il ritmo! 204 00:12:27,091 --> 00:12:30,216 Sto suonando e rimettendo contemporaneamente! 205 00:12:30,217 --> 00:12:32,497 - E' ora di... - Lo sconosciuto va temuto! 206 00:12:32,532 --> 00:12:33,957 Gaia, no! 207 00:12:40,890 --> 00:12:43,038 - Ho ucciso Funso. - No, no! 208 00:12:43,039 --> 00:12:44,760 Non morirmi così! 209 00:12:49,124 --> 00:12:50,302 I miei punteggi! 210 00:12:50,303 --> 00:12:53,082 No! 211 00:12:53,083 --> 00:12:55,994 E' come se non sapessi nemmeno più chi sei! 212 00:13:24,428 --> 00:13:26,872 Forse potremmo sistemare suo nipote in un albergo. 213 00:13:26,882 --> 00:13:27,955 In Nuova Zelanda. 214 00:13:27,956 --> 00:13:30,662 Non ho tempo. Il bagno degli ospiti chiama. Problema di Beakley. 215 00:13:35,090 --> 00:13:36,413 C'è posto per altri tre? 216 00:13:38,249 --> 00:13:40,210 Non siete arrabbiati perché vi ho rovinato Funso? 217 00:13:40,211 --> 00:13:44,470 Ma dai! Funso è un luogo di magia e incanto e spensieratezza. 218 00:13:44,471 --> 00:13:45,560 Pensa alla svelta! 219 00:13:49,750 --> 00:13:51,948 - Un attimo, che succede? - No, va tutto bene. 220 00:13:51,949 --> 00:13:54,122 E' una trappola! Sto affondando! 221 00:14:09,407 --> 00:14:10,507 Io sono Gaia. 222 00:14:13,569 --> 00:14:16,127 Siete espulsi a vita da Funso. 223 00:14:16,128 --> 00:14:19,073 No, per favore! Non sono mai stato cacciato! 224 00:14:19,227 --> 00:14:21,936 Ed ecco perché ho detto che non dovevamo portarla. 225 00:14:21,937 --> 00:14:23,693 Grazie, Quo. 226 00:14:25,667 --> 00:14:27,188 Funso, portali fuori. 227 00:14:27,189 --> 00:14:28,973 Con piacere. 228 00:14:29,512 --> 00:14:31,049 Chiamate mamma. 229 00:14:36,611 --> 00:14:38,653 Non può entrare senza un bambino. 230 00:14:44,696 --> 00:14:46,987 Levatevi tutti quanti! 231 00:14:52,033 --> 00:14:53,211 Ci siamo, mamma. 232 00:14:53,212 --> 00:14:55,560 Il colpaccio, il crimine perfetto, 233 00:14:55,561 --> 00:14:56,699 - il... - Sta' zitto! 234 00:14:56,810 --> 00:14:59,790 Cos'è tanto importante da non richiedere un'auto blindata qui fuori? 235 00:14:59,791 --> 00:15:02,647 Posso presentarti i nostri nuovi buoni pasto? 236 00:15:04,515 --> 00:15:06,596 La famiglia di Paperon de' Paperoni! 237 00:15:10,841 --> 00:15:12,916 E come avete fatto? 238 00:15:12,917 --> 00:15:15,485 Beh, li abbiamo accerchiati, li abbiamo catturati, 239 00:15:15,486 --> 00:15:17,500 e abbiamo inviato una richiesta di riscatto. 240 00:15:17,501 --> 00:15:19,225 Cos'avete fatto? 241 00:15:27,320 --> 00:15:28,508 RISCATTO 242 00:15:28,795 --> 00:15:32,339 Come ha fatto una persona tanto intelligente a crescere dei cretini così? 243 00:15:32,340 --> 00:15:34,407 Penso che parli di te. 244 00:15:34,408 --> 00:15:37,892 Ma Paperone sgancerà una fortuna per riavere quelle pesti. 245 00:15:38,417 --> 00:15:42,272 Pensi sia diventato il papero più ricco di Paperopoli pagando riscatti? 246 00:15:42,273 --> 00:15:45,694 Ci hai appena attaccato sulla schiena quattro bersagli a forma di piccoli paperi. 247 00:15:45,695 --> 00:15:48,523 Boxy, Burger, aspettate fuori. 248 00:15:49,429 --> 00:15:50,960 E io, mamma? 249 00:15:52,311 --> 00:15:54,789 Tu sei in punizione, signorino. 250 00:15:55,346 --> 00:15:57,439 - Chi sono questi tipi? - La Banda Bassotti. 251 00:15:57,440 --> 00:16:00,500 Odiano vostro zio, cercano sempre di introdursi nella villa. 252 00:16:00,501 --> 00:16:01,908 Vogliono chiedere il riscatto? 253 00:16:01,909 --> 00:16:04,256 Paperone non pagherà mai per tutti e quattro! 254 00:16:04,257 --> 00:16:06,713 Giusto. Probabilmente getteranno uno di noi da un dirupo 255 00:16:06,714 --> 00:16:08,258 per fargli capire che non scherzano. 256 00:16:08,561 --> 00:16:11,400 RISCATTO 257 00:16:14,817 --> 00:16:16,312 Paperone, i ragazzi! 258 00:16:16,313 --> 00:16:18,251 La Banda Bassotti! 259 00:16:20,026 --> 00:16:21,126 Un secondo... 260 00:16:21,205 --> 00:16:22,749 c'è qualcosa che non va. 261 00:16:24,787 --> 00:16:26,427 Molto meglio. 262 00:16:29,872 --> 00:16:32,247 Signora B., mattone, biglietto! 263 00:16:32,248 --> 00:16:35,954 - Finalmente qualcuno viene a chiedere... - Aiuto! 264 00:16:37,357 --> 00:16:39,318 Cos'è un Funso? 265 00:16:39,319 --> 00:16:41,658 Non rapire i mocciosi di Paperone, Pico. 266 00:16:41,659 --> 00:16:44,280 Non fare una rapina al ballo della polizia, Pico. 267 00:16:44,281 --> 00:16:46,171 I carri armati non galleggiano, Pico. 268 00:16:46,172 --> 00:16:49,778 Non mi tiene mai in considerazione solo perché le mie idee sono troppo... 269 00:16:49,779 --> 00:16:51,068 Estreme? 270 00:16:51,196 --> 00:16:52,584 Visionarie. 271 00:16:52,638 --> 00:16:54,124 Beh, ora gliela faccio vedere io. 272 00:16:54,125 --> 00:16:55,752 Gliela faccio vedere, a tutti quanti! 273 00:16:55,753 --> 00:16:58,219 Non è il massimo da sentire, se sei legato in una cella frigo. 274 00:16:58,220 --> 00:17:00,312 A cominciare da te! 275 00:17:01,521 --> 00:17:02,628 - Gaia? - Gaia? 276 00:17:03,157 --> 00:17:04,795 Scusate! Adesso... 277 00:17:04,969 --> 00:17:06,851 Sapevi come liberarti dalla corda? 278 00:17:06,852 --> 00:17:08,567 Beh, certo, è roba... 279 00:17:08,568 --> 00:17:10,159 da manuale del prigioniero, le basi. 280 00:17:10,160 --> 00:17:12,376 Allora perché non ti sei liberata? 281 00:17:12,377 --> 00:17:14,831 Perché non voglio che pensiate che sono strana! 282 00:17:14,832 --> 00:17:19,225 Sono rimasta nella villa per tantissimo tempo e mi sto davvero sforzando di essere normale. 283 00:17:19,226 --> 00:17:21,143 Ma ogni cosa che faccio è... 284 00:17:21,144 --> 00:17:23,006 ecco, anormale. 285 00:17:23,836 --> 00:17:25,260 La normalità è sopravvalutata. 286 00:17:25,261 --> 00:17:27,456 Noi vogliamo che tu sia normale alla Gaia. 287 00:17:37,608 --> 00:17:40,329 Le spezzerò ogni osso che ha in corpo. 288 00:17:40,432 --> 00:17:41,997 O magari la legherò solo. 289 00:17:41,998 --> 00:17:43,445 Vediamo come si mettono le cose. 290 00:17:54,449 --> 00:17:55,917 Bene, ragazzi. 291 00:17:55,918 --> 00:17:58,767 Beakley, la presuntuosa lacchè scalmanata di Paperone, 292 00:17:58,768 --> 00:18:00,799 sta venendo qui per eliminarvi. 293 00:18:00,800 --> 00:18:02,545 Glielo permetterete? 294 00:18:03,968 --> 00:18:05,673 Certo che no! 295 00:18:05,674 --> 00:18:08,515 Beakley sarà anche forte, spietata e implacabile, 296 00:18:08,516 --> 00:18:10,732 ma voi siete la Banda Bassotti! 297 00:18:10,733 --> 00:18:11,744 I miei ragazzi! 298 00:18:11,745 --> 00:18:14,733 Ora dovete marcare il territorio. 299 00:18:17,885 --> 00:18:20,321 Fatelo per la vostra cara vecchia mamma. 300 00:18:23,243 --> 00:18:26,487 "Cara Mamma Bass, se vuoi rivedere tuo figlio..." 301 00:18:26,912 --> 00:18:28,612 Per l'amor del cielo. 302 00:18:29,697 --> 00:18:31,436 MOLO DI PAPEROPOLI 303 00:18:33,809 --> 00:18:35,319 Voi occupatevi di loro. 304 00:18:35,877 --> 00:18:37,847 Io penso ai mocciosetti. 305 00:18:44,234 --> 00:18:47,216 I Bassotti sono lenti, ma ben piazzati. Io prendo quello grosso e... 306 00:18:47,217 --> 00:18:48,317 Paperino? 307 00:18:49,295 --> 00:18:51,961 Ridatemi i miei ragazzi! 308 00:18:58,311 --> 00:18:59,595 Togliti di dosso! 309 00:19:04,029 --> 00:19:06,150 Sa badare a se stesso, dopotutto. 310 00:19:12,123 --> 00:19:13,565 Forza, ragazzina. 311 00:19:13,566 --> 00:19:15,228 Non ho tempo per i giochetti. 312 00:19:15,229 --> 00:19:17,506 Allora sei nel posto sbagliato. 313 00:19:17,507 --> 00:19:20,330 Posto dei Divertimenti di Funso. 314 00:19:20,331 --> 00:19:23,298 # Divertimento per tipi a posto! # 315 00:19:55,370 --> 00:19:57,322 Non riuscirai a seminarmi. 316 00:19:57,323 --> 00:20:01,276 Sai quanti marmocchi alti un soldo di cacio ho rincorso per la discarica? 317 00:20:01,521 --> 00:20:03,209 Non ti sto seminando. 318 00:20:05,806 --> 00:20:07,388 Ti sto salutando. 319 00:20:10,504 --> 00:20:11,820 Ciao, mamma. 320 00:20:12,140 --> 00:20:14,096 Davvero, Pico? 321 00:20:16,680 --> 00:20:19,529 Ma che... Stupide schifezze di plastica! 322 00:20:19,530 --> 00:20:22,342 Un attimo, no, ferma! E' una trappola! 323 00:20:23,392 --> 00:20:24,559 Vero? 324 00:20:24,818 --> 00:20:25,918 Adesso! 325 00:20:36,008 --> 00:20:37,568 Ragazzi! 326 00:20:40,108 --> 00:20:42,303 Un sottopunto. Ottima scelta, cara. 327 00:20:42,304 --> 00:20:43,427 Grazie, nonna. 328 00:20:43,636 --> 00:20:44,919 Va bene così, mamma. 329 00:20:44,920 --> 00:20:47,154 Ho tentato, ed è questo che conta, no? 330 00:20:47,155 --> 00:20:49,019 Chiudi il becco, Pico. 331 00:20:49,020 --> 00:20:51,296 Perché non possiamo avere quello che hanno loro? 332 00:20:52,565 --> 00:20:55,668 Attivi il circuito sul pannello della barca e riavrà la corrente elettrica. 333 00:20:57,087 --> 00:20:59,082 Grazie, signora B. 334 00:20:59,084 --> 00:21:01,769 Come fa una governante a sapere tante cose 335 00:21:01,770 --> 00:21:04,775 sull'elettricità e sul taekwondo? 336 00:21:04,776 --> 00:21:06,078 Semplice, sono una spia. 337 00:21:13,867 --> 00:21:16,907 Gentili quelli di Funso a ritirare l'espulsione e darci gettoni omaggio, 338 00:21:16,908 --> 00:21:18,320 purché non gli facessimo causa. 339 00:21:18,322 --> 00:21:19,751 Già, il sistema funziona. 340 00:21:19,752 --> 00:21:21,251 Allora, ora cosa facciamo? 341 00:21:21,252 --> 00:21:23,760 Non lo so. Gaia? A cosa vuoi giocare? 342 00:21:23,761 --> 00:21:24,937 Come? Dici davvero? 343 00:21:24,938 --> 00:21:26,931 Scegli il gioco matto che preferisci. 344 00:21:27,066 --> 00:21:28,447 Che ne dite di una partitina a... 345 00:21:28,448 --> 00:21:31,667 la Prigione Medievale delle Eterne Grida? 346 00:21:31,668 --> 00:21:33,182 - Io sto in squadra con Gaia! - Io sto in squadra con Gaia! 347 00:21:33,305 --> 00:21:36,231 Sottotitoli a cura di: MalQuackiaN, RemediosQuackdia 348 00:21:36,232 --> 00:21:39,883 www.subsfactory.it