1 00:00:00,420 --> 00:00:02,830 ♪♪ 2 00:00:11,670 --> 00:00:12,830 -Eeee! -You guys! 3 00:00:12,830 --> 00:00:14,290 Scrooge just got a new security bot, 4 00:00:14,290 --> 00:00:15,710 and it can melt through solid steel, 5 00:00:15,710 --> 00:00:16,750 and it is adorable! 6 00:00:16,750 --> 00:00:18,120 Aah! Unh! 7 00:00:18,120 --> 00:00:19,620 Wait, where are Huey and Louie? 8 00:00:19,620 --> 00:00:23,000 -Who? -Um, your brothers? 9 00:00:23,000 --> 00:00:24,790 Webby, I don't have brothers. 10 00:00:24,790 --> 00:00:26,080 I'm an only child. 11 00:00:26,080 --> 00:00:27,960 Don't be ridicu. [gasps] Oh, no. 12 00:00:27,960 --> 00:00:30,420 We must be in some sort of dystopian alternate dimension. 13 00:00:30,420 --> 00:00:32,290 Calm down. Everything is fine. 14 00:00:32,290 --> 00:00:35,540 Exactly what an evil Dewey-doppelganger would say! 15 00:00:35,540 --> 00:00:37,330 Yaah! 16 00:00:37,330 --> 00:00:41,460 Give it up, Dew-pelganger! Where... is... Dewey! 17 00:00:41,460 --> 00:00:44,080 Webby, stop! That is Dewey! 18 00:00:44,080 --> 00:00:46,120 He's just doing a Dewey thing! 19 00:00:46,120 --> 00:00:47,170 Oh. 20 00:00:47,170 --> 00:00:49,420 Thank you, good Samaritans. 21 00:00:49,420 --> 00:00:53,540 You restored my faith in the kindness of random strangers. 22 00:00:53,540 --> 00:00:57,040 Not even one hour in, and your stupid "Only Child Day" 23 00:00:57,040 --> 00:00:59,500 has already almost gotten one of us killed. 24 00:00:59,500 --> 00:01:00,960 "Only"-what-now? 25 00:01:00,960 --> 00:01:02,460 -It's a beautiful holiday. -That he made up. 26 00:01:02,460 --> 00:01:04,790 Where, for a whole day, we get to be sibling-free 27 00:01:04,790 --> 00:01:08,750 and do all the amazing things that an only child gets to do! 28 00:01:08,750 --> 00:01:10,170 Make our marks on the world! 29 00:01:10,170 --> 00:01:12,210 Not have to answer to anyone! 30 00:01:12,210 --> 00:01:13,420 Be horribly alone? 31 00:01:13,420 --> 00:01:14,710 For once! 32 00:01:14,710 --> 00:01:16,830 He's been threatening to do it for years, 33 00:01:16,830 --> 00:01:19,420 but I never thought he could get into my password-protected sibling calendar. 34 00:01:19,420 --> 00:01:23,120 I have my ways. [blows] 35 00:01:23,120 --> 00:01:25,040 Of course he put it on the day I need them both-- 36 00:01:25,040 --> 00:01:27,830 the annual Junior Woodchuck Three-Man Cookout. 37 00:01:27,830 --> 00:01:29,380 -Bo-ring. -Uch. Teamwork. 38 00:01:29,380 --> 00:01:33,540 Well, as the now sole heir to Scrooge's fortune, 39 00:01:33,540 --> 00:01:35,830 I can finally make friends with Doofus Drake, 40 00:01:35,830 --> 00:01:38,000 the richest kid in Duckburg. 41 00:01:38,000 --> 00:01:41,540 He only mingles with other obscenely rich heirs, so... 42 00:01:41,540 --> 00:01:42,880 -What a snob. -He's the worst. 43 00:01:42,880 --> 00:01:44,170 [gasps] 44 00:01:44,170 --> 00:01:45,580 You see the judgement that I have to live with? 45 00:01:45,580 --> 00:01:47,710 Well, today your heartless criticism 46 00:01:47,710 --> 00:01:50,210 can't deny me my dream of being shamelessly spoiled. 47 00:01:50,210 --> 00:01:51,750 What are you gonna do, Dewey? 48 00:01:51,750 --> 00:01:53,330 I don't have to explain myself to you! 49 00:01:53,330 --> 00:01:55,750 I'm an only child! 50 00:01:55,750 --> 00:01:57,500 I don't get why you're doing this. 51 00:01:57,500 --> 00:01:59,460 Isn't being a triplet awesome? 52 00:01:59,460 --> 00:02:00,620 Thank you! 53 00:02:00,620 --> 00:02:02,460 Who are you again, sassy stranger? 54 00:02:02,460 --> 00:02:05,460 The brother you rudely take for granted! Right, Louie? 55 00:02:05,460 --> 00:02:09,330 This random passerby clearly loves Only Child Day, right, Louie? 56 00:02:09,330 --> 00:02:11,500 Or whoever you are? 57 00:02:11,500 --> 00:02:14,670 I just want to use a rich kid for his infinity pool! 58 00:02:14,670 --> 00:02:17,790 [crying] Why can't I have that for myself?! 59 00:02:17,790 --> 00:02:20,580 Stop fighting! 60 00:02:20,580 --> 00:02:23,170 And this is why we need Only Child Day. 61 00:02:25,420 --> 00:02:28,460 ♪ Life is like a hurricane ♪ 62 00:02:28,460 --> 00:02:30,920 ♪ Here in Duckburg ♪ 63 00:02:30,920 --> 00:02:33,670 ♪ Race cars, lasers, airplanes ♪ 64 00:02:33,670 --> 00:02:36,620 ♪ It's a duck-blur ♪ 65 00:02:36,620 --> 00:02:39,290 ♪ We might solve a mystery ♪ 66 00:02:39,290 --> 00:02:41,500 ♪ Or rewrite history ♪ 67 00:02:41,500 --> 00:02:44,080 ♪ Ducktales, whoo-ooh ♪ 68 00:02:44,080 --> 00:02:47,620 ♪ Every day they're out there making Ducktales ♪ 69 00:02:47,620 --> 00:02:49,500 ♪ Whoo-ooh ♪ 70 00:02:49,500 --> 00:02:50,580 ♪ Tales of derring-do ♪ 71 00:02:50,580 --> 00:02:52,830 ♪ Bad and good-luck tales ♪ 72 00:02:52,830 --> 00:02:54,580 ♪ Whoo-ooh ♪ 73 00:02:54,580 --> 00:02:57,380 ♪ D-d-danger lurks behind you ♪ 74 00:02:57,380 --> 00:02:59,500 ♪ There's a stranger out to find you ♪ 75 00:02:59,500 --> 00:03:01,000 ♪ What to do? ♪ 76 00:03:01,000 --> 00:03:03,670 ♪ Just grab on to some Ducktales ♪ 77 00:03:03,670 --> 00:03:05,290 ♪ Whoo-ooh ♪ 78 00:03:05,290 --> 00:03:07,290 ♪ Every day they're out there ♪ 79 00:03:07,290 --> 00:03:08,880 ♪ Making Ducktales ♪ 80 00:03:08,880 --> 00:03:10,710 ♪ Whoo-ooh ♪ 81 00:03:10,710 --> 00:03:12,580 ♪ Tales of daring bad and good ♪ 82 00:03:12,580 --> 00:03:15,500 ♪ Not phony tales or cottontails ♪ 83 00:03:15,500 --> 00:03:17,620 -♪ No, Ducktales! ♪ -♪ Whoo-ooh! ♪ 84 00:03:22,460 --> 00:03:23,750 Stupid Dewey. Why can't I just have brothers 85 00:03:23,750 --> 00:03:26,500 that blindly listen to me for once? 86 00:03:26,500 --> 00:03:31,620 I don't say this enough, but I sure do love being a trio! 87 00:03:31,620 --> 00:03:33,500 Yeah, good things come in threes. 88 00:03:33,500 --> 00:03:35,540 Ooh! Like the three legs on this tripod. 89 00:03:35,540 --> 00:03:37,920 Even three cheers: Hip-- 90 00:03:37,920 --> 00:03:39,120 -Hip-- -[unenthused] Hooray. 91 00:03:39,120 --> 00:03:40,460 See? [laughs] 92 00:03:41,710 --> 00:03:43,040 What do you mean I can't go? 93 00:03:43,040 --> 00:03:44,670 If I don't participate, 94 00:03:44,670 --> 00:03:47,250 I'll never get my commemorative Cookout Badge. 95 00:03:47,250 --> 00:03:49,170 That means a lopsided sash, Launchpad. 96 00:03:49,170 --> 00:03:51,670 A lopsided sash! 97 00:03:51,670 --> 00:03:54,710 Sorry, but it's the Three-Man Cookout. 98 00:03:54,710 --> 00:03:57,540 I didn't get to be a Troop Leader by bending the rules. 99 00:03:57,540 --> 00:04:00,290 I got it by crashing the bus during a camping trip 100 00:04:00,290 --> 00:04:01,670 and the other leaders quitting. 101 00:04:01,670 --> 00:04:02,710 [sighs] 102 00:04:02,710 --> 00:04:04,170 This is perfect! 103 00:04:04,170 --> 00:04:06,120 We can't nab all four of those brats, 104 00:04:06,120 --> 00:04:08,330 but we can definitely nab one! 105 00:04:08,330 --> 00:04:10,170 Uh, Big Time, we're starting to think 106 00:04:10,170 --> 00:04:13,040 you have an unhealthy obsession with kidnapping. 107 00:04:13,040 --> 00:04:15,920 We're here if you want to talk about it. 108 00:04:15,920 --> 00:04:17,460 Wow. Thanks. 109 00:04:17,460 --> 00:04:21,170 Actually, there is something I'd like to say. 110 00:04:21,170 --> 00:04:22,750 -[slap] -[crows caw] 111 00:04:22,750 --> 00:04:24,540 Get moving! 112 00:04:24,540 --> 00:04:27,580 I can easily do the work of three Woodchucks twice my size, see? 113 00:04:27,580 --> 00:04:29,580 [straining] 114 00:04:32,210 --> 00:04:35,120 Sorry. Unless you can find two other scouts-- 115 00:04:35,120 --> 00:04:36,790 Ooh! How 'bout them? 116 00:04:38,670 --> 00:04:43,620 And what are your names, mysterious Woodchucks I've never seen before? 117 00:04:43,620 --> 00:04:45,040 Tim. 118 00:04:45,040 --> 00:04:46,830 [mumbling] 119 00:04:46,830 --> 00:04:48,960 He's, uh, Timbo. 120 00:04:51,040 --> 00:04:54,210 [whispering] Launchpad, those are the Beagle Boys in disguise! 121 00:04:54,210 --> 00:04:56,330 Junior Woodchuck Rule number 413: 122 00:04:56,330 --> 00:04:58,670 never speak ill of a fellow Woodchuck. 123 00:04:58,670 --> 00:05:01,790 Unless you don't want that badge... 124 00:05:01,790 --> 00:05:04,580 Mmm... mmm... Possible death? Definite badge. 125 00:05:04,580 --> 00:05:05,670 Possible death? Definite badge. 126 00:05:05,670 --> 00:05:07,080 Definite badge. Definite badge! 127 00:05:08,620 --> 00:05:12,380 Hey, look, we found some firewood for you 128 00:05:12,380 --> 00:05:14,830 next to a normal pile of twigs. 129 00:05:14,830 --> 00:05:16,420 [frustrated sigh] 130 00:05:16,420 --> 00:05:17,830 If I'm gonna get captured, 131 00:05:17,830 --> 00:05:19,330 I'm at least gonna be captured right. 132 00:05:19,330 --> 00:05:21,670 If you can't even build a proper pit trap 133 00:05:21,670 --> 00:05:22,670 then how do you expect us 134 00:05:22,670 --> 00:05:24,290 to earn our Cookout Badges? 135 00:05:24,290 --> 00:05:26,040 What?! 136 00:05:26,040 --> 00:05:28,500 That is a pit trap? 137 00:05:28,500 --> 00:05:29,620 Here, let me show you. 138 00:05:29,620 --> 00:05:31,330 [music playing] 139 00:05:37,620 --> 00:05:38,750 Mmm! 140 00:05:38,750 --> 00:05:39,790 Aah! 141 00:05:44,250 --> 00:05:46,250 Mm-hmm, the poacher's knot was a good instinct, 142 00:05:46,250 --> 00:05:49,880 but what you want here is a double overhead noose. 143 00:05:51,830 --> 00:05:54,830 Wow, that does work better! 144 00:05:56,710 --> 00:05:58,620 All right, fold the ends over. Go ahead. 145 00:06:00,830 --> 00:06:02,750 Aah! 146 00:06:02,750 --> 00:06:04,540 Whoa-aah! 147 00:06:04,540 --> 00:06:05,750 -Oh! -[birds tweeting] 148 00:06:05,750 --> 00:06:07,880 Aah! 149 00:06:07,880 --> 00:06:08,710 Ohh! 150 00:06:13,750 --> 00:06:15,080 D'oh! 151 00:06:15,080 --> 00:06:16,500 [chuckling] 152 00:06:16,500 --> 00:06:18,380 [all laughing] 153 00:06:22,170 --> 00:06:23,620 Mmm! 154 00:06:25,500 --> 00:06:26,500 Ahh! 155 00:06:26,500 --> 00:06:28,290 Oi! 156 00:06:28,290 --> 00:06:31,540 Wow. Dewey and Louie would never have gotten this done so fast, 157 00:06:31,540 --> 00:06:33,290 or, you know, even tried. 158 00:06:33,290 --> 00:06:34,330 So what do you want to eat? 159 00:06:34,330 --> 00:06:37,920 You want me to choose? 160 00:06:37,920 --> 00:06:39,710 You earned it. It's only fair. 161 00:06:39,710 --> 00:06:41,880 "Faaiirr"? 162 00:06:41,880 --> 00:06:43,920 Junior Woodchuck Rule 72: 163 00:06:43,920 --> 00:06:46,880 always be fair to your fellow Woodchucks. 164 00:06:46,880 --> 00:06:50,330 I... I think I know somethin'. 165 00:06:52,460 --> 00:06:54,080 [sniffs] 166 00:06:58,120 --> 00:06:59,960 [blowing] 167 00:07:03,330 --> 00:07:05,670 Junkyard Stew. 168 00:07:07,960 --> 00:07:10,210 Mmm! Is that cumin? 169 00:07:10,210 --> 00:07:13,620 Yeah. It complements the root vegetables. 170 00:07:13,620 --> 00:07:15,330 It's exquisite! 171 00:07:15,330 --> 00:07:17,920 Really? Why, I've never eaten it before. 172 00:07:17,920 --> 00:07:20,210 It's just usually thrown in my face. 173 00:07:20,210 --> 00:07:21,880 Well, we don't do that here. 174 00:07:21,880 --> 00:07:24,120 A Woodchuck looks out for his fellow scouts. 175 00:07:24,120 --> 00:07:26,420 You know, Tim and Timbo, 176 00:07:26,420 --> 00:07:28,580 it's nice to finally have brothers 177 00:07:28,580 --> 00:07:30,670 who actually appreciate camaraderie. 178 00:07:30,670 --> 00:07:31,960 I'm gonna go hang up this stew. 179 00:07:31,960 --> 00:07:33,710 Every bear in the forest is gonna want this! 180 00:07:35,580 --> 00:07:38,040 What's taking you idiots so long? 181 00:07:38,040 --> 00:07:40,460 Ma's waiting for me to be the hero! 182 00:07:40,460 --> 00:07:43,670 That's not fuh-air. 183 00:07:43,670 --> 00:07:44,830 Mm-hmm! 184 00:07:44,830 --> 00:07:46,790 So? 185 00:07:46,790 --> 00:07:48,920 And we should ask Huey if he wants to be snatched first. 186 00:07:48,920 --> 00:07:51,920 Ask? Ugh, fine. 187 00:07:51,920 --> 00:07:55,290 If you numbskulls can't do it, I'll grab him myself! 188 00:07:55,290 --> 00:07:57,580 We can't let you do that. 189 00:07:57,580 --> 00:07:59,380 What're you doin'? 190 00:07:59,380 --> 00:08:01,960 [humming] 191 00:08:03,540 --> 00:08:05,880 Um, Big Huey, sir? 192 00:08:05,880 --> 00:08:07,420 We kidnapped someone for you. 193 00:08:07,420 --> 00:08:08,710 [muffled exclamations] 194 00:08:08,710 --> 00:08:09,790 You did what?! 195 00:08:09,790 --> 00:08:12,290 Well, he was gonna kidnap you first. 196 00:08:12,290 --> 00:08:13,960 No! No! 197 00:08:13,960 --> 00:08:16,750 A Junior Woodchuck looks out for his fellow Woodchucks, 198 00:08:16,750 --> 00:08:19,000 whatever the cost. 199 00:08:20,880 --> 00:08:22,790 He's gonna get killed! He's your brother! 200 00:08:22,790 --> 00:08:25,880 We like you better, New Big Time. 201 00:08:25,880 --> 00:08:27,620 You'll love it back at the junkyard. 202 00:08:27,620 --> 00:08:29,790 You'll never be lonely again. 203 00:08:29,790 --> 00:08:32,000 Ahh! Just help me get him down! 204 00:08:32,000 --> 00:08:34,500 You got it boss! 205 00:08:36,040 --> 00:08:38,170 Rrr, this overhead noose is perfect. 206 00:08:38,170 --> 00:08:39,670 Why'd they have to actually pay attention to me? 207 00:08:39,670 --> 00:08:41,000 Dewey never would have tied this right! 208 00:08:41,000 --> 00:08:42,420 -[thumping] -[gasps] 209 00:08:42,420 --> 00:08:46,290 No, No! I meant, carry him down, not cut him down... 210 00:08:46,290 --> 00:08:48,960 with impeccable chopping technique! 211 00:08:48,960 --> 00:08:50,250 Sure thing, boss! 212 00:08:52,330 --> 00:08:54,120 Gah, no! Don't blindly listen to me! 213 00:08:54,120 --> 00:08:55,290 I am not your boss! 214 00:08:56,710 --> 00:08:58,540 -No! -No! 215 00:09:09,960 --> 00:09:11,330 Can I help you? 216 00:09:11,330 --> 00:09:15,170 Greetings! I'm Sir Louie Duck Esquire the Third, 217 00:09:15,170 --> 00:09:18,790 your well-to-do neighbor and Scrooge McDuck's only nephew. 218 00:09:18,790 --> 00:09:22,330 I am here to meet fabulously wealthy Doofus Drake? 219 00:09:22,330 --> 00:09:26,000 Is this his... his house? 220 00:09:26,000 --> 00:09:28,880 No, this is the servant quarters. 221 00:09:28,880 --> 00:09:30,330 This way, please. 222 00:09:36,880 --> 00:09:38,540 [bell dings] 223 00:09:38,540 --> 00:09:39,670 [gasps] 224 00:09:43,750 --> 00:09:47,540 Wow. It's like he gets whatever he wants. 225 00:09:47,540 --> 00:09:50,040 No one says no to Master Doofus. 226 00:09:50,040 --> 00:09:52,120 [whispering] No one! 227 00:09:57,000 --> 00:09:59,500 [slurping] 228 00:10:01,960 --> 00:10:06,500 Oh, hi! [ahem] Allow me to introduce myself. 229 00:10:06,500 --> 00:10:09,000 Sir Louie Duck Esquire the Third, 230 00:10:09,000 --> 00:10:11,170 the only nephew of Scrooge McDuck. 231 00:10:11,170 --> 00:10:13,500 [slurping] 232 00:10:13,500 --> 00:10:16,880 Well, since we're so alike, you know, both solo heirs, 233 00:10:16,880 --> 00:10:19,960 I figured it was high time that we rubbed elbows and... 234 00:10:23,250 --> 00:10:28,920 Geeeee-aaaaaaah! 235 00:10:28,920 --> 00:10:30,290 Brain freeze. 236 00:10:35,960 --> 00:10:37,080 Friend present. 237 00:10:39,540 --> 00:10:42,000 Oh... for me? 238 00:10:42,000 --> 00:10:43,830 I like to play with my friends. 239 00:10:48,170 --> 00:10:51,170 All right, friend. [chuckles] Let's play! 240 00:10:53,040 --> 00:10:56,000 [music playing] 241 00:11:11,500 --> 00:11:14,210 Ahh! Literally living the dream. 242 00:11:19,790 --> 00:11:22,000 [sniffing] 243 00:11:22,000 --> 00:11:23,960 Aaah! 244 00:11:26,040 --> 00:11:29,380 You seem stressed. Come with me! 245 00:11:34,540 --> 00:11:35,580 [gasps] 246 00:11:38,330 --> 00:11:41,170 This is where I come to blow off steam. 247 00:11:41,170 --> 00:11:44,170 Is that an original Stradabearius violin? 248 00:11:44,170 --> 00:11:47,960 That's worth more than every house Uncle Donald has ever owned! 249 00:11:50,000 --> 00:11:51,540 Are you nuts? 250 00:11:51,540 --> 00:11:53,620 Aren't you afraid you'll get in trouble? 251 00:11:53,620 --> 00:11:54,710 Meh! 252 00:11:54,710 --> 00:11:56,330 Of course. 253 00:11:56,330 --> 00:12:00,380 Real wealth is not caring if people think you're crazy. 254 00:12:00,380 --> 00:12:02,920 Because they can't stop you anyway! 255 00:12:04,710 --> 00:12:07,120 [classical music playing] 256 00:12:11,120 --> 00:12:13,670 Gonna ignore that sweaty palm! 257 00:12:18,880 --> 00:12:20,790 -Geememama! -Oh! 258 00:12:20,790 --> 00:12:22,710 Uh... uh... what? 259 00:12:22,710 --> 00:12:24,210 [both] Geememama. 260 00:12:24,210 --> 00:12:28,080 Geememama Francis, my dear deceased Grandma, 261 00:12:28,080 --> 00:12:30,880 who left me her entire fortune. 262 00:12:30,880 --> 00:12:33,460 No one touches her portrait, no one! 263 00:12:33,460 --> 00:12:36,290 I let you eat wall cotton, you impudent brat! 264 00:12:36,290 --> 00:12:38,380 Are you smiling, servants? 265 00:12:38,380 --> 00:12:40,290 Is this funny to you?! 266 00:12:40,290 --> 00:12:43,880 [violent screaming] 267 00:12:43,880 --> 00:12:46,830 -[objects breaking] -So... you're his butler, huh? 268 00:12:46,830 --> 00:12:49,040 My butler's a ghost. 269 00:12:49,040 --> 00:12:50,460 Yup. Yeah, he's dead. 270 00:12:50,460 --> 00:12:52,040 We're dead inside. 271 00:12:52,040 --> 00:12:54,000 We're Doofus' parents. 272 00:12:54,000 --> 00:12:55,080 Sorry, what? 273 00:12:55,080 --> 00:12:57,250 He used to be such a sweet boy, 274 00:12:57,250 --> 00:12:59,670 but the money and power changed him. 275 00:13:01,250 --> 00:13:03,380 Aaaah! 276 00:13:03,380 --> 00:13:06,120 [panting] 277 00:13:06,120 --> 00:13:08,790 Go. Before it's too late. 278 00:13:09,790 --> 00:13:12,170 [panting] 279 00:13:12,170 --> 00:13:14,290 What's next, friendy-friend? 280 00:13:14,290 --> 00:13:17,670 You know, I just noticed it's getting a little late, 281 00:13:17,670 --> 00:13:19,500 and, uh, so I'm just gonna head home, 282 00:13:19,500 --> 00:13:21,290 fondly remember all the good times we had. 283 00:13:21,290 --> 00:13:23,120 Cool? All right, bye. 284 00:13:23,120 --> 00:13:25,540 -[zapping] -[gasping] 285 00:13:25,540 --> 00:13:30,460 You are home, friend present. 286 00:13:30,460 --> 00:13:35,000 Help! Guys! I don't want to be an only child anymore! 287 00:13:35,000 --> 00:13:36,710 The sooner you give up, the better. 288 00:13:36,710 --> 00:13:38,580 Hope only makes it worse. 289 00:13:38,580 --> 00:13:40,380 No! If the three of us work together, 290 00:13:40,380 --> 00:13:42,460 we might just be able to get out of here. 291 00:13:42,460 --> 00:13:44,080 Are you with me? 292 00:13:50,000 --> 00:13:51,290 The new one's a traitor. 293 00:13:51,290 --> 00:13:53,080 But I stopped him out of loyalty. 294 00:13:53,080 --> 00:13:54,330 Because I love you, Doofus. 295 00:13:54,330 --> 00:13:55,790 You're pathetic. 296 00:13:55,790 --> 00:13:57,710 No! He's lying. I would never do that. 297 00:13:57,710 --> 00:13:59,750 I'm your friend... present. 298 00:13:59,750 --> 00:14:01,120 Ew, gross. 299 00:14:01,120 --> 00:14:04,210 I don't think I like you anymore, new friend. 300 00:14:04,210 --> 00:14:07,750 Maybe you need a lesson in friendship. 301 00:14:07,750 --> 00:14:09,580 Wait. What's that for? 302 00:14:11,710 --> 00:14:14,120 What is he going to do with the umbrella and walnuts? 303 00:14:16,290 --> 00:14:17,330 [groaning] 304 00:14:18,330 --> 00:14:19,380 Louie! 305 00:14:19,380 --> 00:14:21,080 Ahh! I'm safe! 306 00:14:21,080 --> 00:14:24,250 Ooh, new new friends. 307 00:14:24,250 --> 00:14:25,250 -Aah! -Aah! 308 00:14:33,330 --> 00:14:35,330 Whoops. Sorry, security-bot. 309 00:14:35,330 --> 00:14:36,960 Just innocent kid stuff. 310 00:14:53,120 --> 00:14:57,250 Finally alone. They'll never know my darkest secret. 311 00:14:57,250 --> 00:14:59,750 -[brassy theme music] -Live, from McDuck Manor, 312 00:14:59,750 --> 00:15:01,460 home to the most celebrated duck in Duckburg! 313 00:15:01,460 --> 00:15:03,250 And also Scrooge McDuck. 314 00:15:03,250 --> 00:15:06,210 It's Dewey Dew Night! Tonight: laughs! 315 00:15:06,210 --> 00:15:09,420 Thrills! A visit from Monsieur Saucy! 316 00:15:09,420 --> 00:15:13,080 And as always, the Dew Crew House Band! 317 00:15:13,080 --> 00:15:18,670 And now, the man of the hour: Dewey! 318 00:15:18,670 --> 00:15:20,330 [applause] 319 00:15:20,330 --> 00:15:22,830 Ha ha! Thank you, thank you very much. 320 00:15:22,830 --> 00:15:25,710 And welcome to the best show in this wing of the mansion! 321 00:15:25,710 --> 00:15:27,210 So what's going on? What's in the news? 322 00:15:27,210 --> 00:15:28,920 Oh, did you hear about this? 323 00:15:28,920 --> 00:15:31,670 -I'm an only child today! -[applause] 324 00:15:31,670 --> 00:15:35,210 It's gonna be great! It's all about Dewey now. 325 00:15:35,210 --> 00:15:37,080 [bass plays] 326 00:15:37,080 --> 00:15:40,960 So the big question is, what "Dewey" do? 327 00:15:42,420 --> 00:15:45,250 What "Dewey" do? 328 00:15:45,250 --> 00:15:46,790 [cough] 329 00:15:46,790 --> 00:15:48,880 Woof. Audience is a little stiff tonight. 330 00:15:48,880 --> 00:15:49,880 Am I right, Dewey? 331 00:15:49,880 --> 00:15:51,670 A-ha! 332 00:15:51,670 --> 00:15:53,710 Ha ha, that joke crashed so hard, 333 00:15:53,710 --> 00:15:55,250 you'd think it was Launchpad! 334 00:15:55,250 --> 00:15:56,920 [canned laughter] 335 00:15:56,920 --> 00:15:58,250 Nailed it, we got 'em back! 336 00:15:58,250 --> 00:16:00,330 Dewey, play me to the desk! 337 00:16:00,330 --> 00:16:03,750 [jazz playing] 338 00:16:06,920 --> 00:16:08,380 Cool cool cool cool. 339 00:16:08,380 --> 00:16:10,500 This is, of course, a sample episode 340 00:16:10,500 --> 00:16:12,380 of our totally amazing show. 341 00:16:12,380 --> 00:16:15,290 So if you're a TV producer looking for a hit so fresh, 342 00:16:15,290 --> 00:16:17,880 so unique, and so top secret 343 00:16:17,880 --> 00:16:19,540 even my brothers can't know about it, 344 00:16:19,540 --> 00:16:21,290 this is the show for you. 345 00:16:21,290 --> 00:16:23,380 So my first guest is... 346 00:16:23,380 --> 00:16:27,290 I'm very excited for my first gue-- uh... 347 00:16:27,290 --> 00:16:29,880 Maybe shoulda thought about this before I kicked everyone out. 348 00:16:29,880 --> 00:16:31,380 Oh! 349 00:16:32,750 --> 00:16:35,120 Please give a warm round of a applause 350 00:16:35,120 --> 00:16:38,670 to my first guest and former bro Huey! 351 00:16:38,670 --> 00:16:40,290 [applause] 352 00:16:40,290 --> 00:16:42,420 Hey, Huey, thanks for coming on the show. 353 00:16:42,420 --> 00:16:45,330 [robotic voice] Appropriate response to introductory salutation. 354 00:16:45,330 --> 00:16:47,500 Let me check the Junior Woodchuck Guidebook. 355 00:16:47,500 --> 00:16:49,920 Hello, Dewey. Thanks for having me. 356 00:16:49,920 --> 00:16:51,750 Hey, buddy, good to have you. 357 00:16:51,750 --> 00:16:54,420 So how are you enjoying Only Child Day? 358 00:16:54,420 --> 00:16:56,120 [robotic voice] I fear it deeply. 359 00:16:56,120 --> 00:16:58,080 Being a triplet is a way of life. 360 00:16:58,080 --> 00:17:01,290 Things are better in threes. Threes. Threes. 361 00:17:01,290 --> 00:17:03,290 Weird. Super weird. 362 00:17:03,290 --> 00:17:05,290 Okay. I'm going to ask you a series of questions. 363 00:17:05,290 --> 00:17:06,750 Here we goooo! What's your name? 364 00:17:06,750 --> 00:17:08,250 [robotic voice] Huey. 365 00:17:08,250 --> 00:17:09,540 Do you love calendars? 366 00:17:09,540 --> 00:17:11,000 [robotic voice ] Yes. 367 00:17:11,000 --> 00:17:13,790 -Are you a robot? -Yes. I mean, no! 368 00:17:13,790 --> 00:17:15,620 I mean yerp bleep bleep bleep bleep! 369 00:17:15,620 --> 00:17:17,460 I knew it! 370 00:17:17,460 --> 00:17:19,830 Boom boom. I am here to destroy. 371 00:17:19,830 --> 00:17:22,000 Aah! I will eat your buildings! 372 00:17:22,000 --> 00:17:24,460 [gasps] Aah! 373 00:17:24,460 --> 00:17:27,210 [robotic voice] I will pet your cat, but in a very aggressive way! 374 00:17:27,210 --> 00:17:29,540 Dewey: Robo-Huey is on a rampage! 375 00:17:29,540 --> 00:17:31,250 Now that's good television. 376 00:17:31,250 --> 00:17:33,750 Speaking of, my next guest... um, my next... 377 00:17:33,750 --> 00:17:35,380 Uh... 378 00:17:35,380 --> 00:17:37,750 [high-pitched voice] What's up, McDuck Manor? 379 00:17:37,750 --> 00:17:40,330 Louie in the house! Oh, boy! 380 00:17:40,330 --> 00:17:42,330 Oh, no, a robot! 381 00:17:42,330 --> 00:17:44,420 [robotic voice] Destroy Duckburg, destroy Duckburg! 382 00:17:44,420 --> 00:17:47,620 [high-pitched voice] It's attacking me! Oh, boy! 383 00:17:47,620 --> 00:17:49,250 Submit! Submit! 384 00:17:49,250 --> 00:17:52,040 Die, robot scum! Hiya! 385 00:17:52,040 --> 00:17:54,580 [high-pitched voice] Thanks, Dewey! You're my hero. 386 00:17:54,580 --> 00:17:56,250 Oh, stop. 387 00:17:56,250 --> 00:17:58,250 [high-pitched voice] You're no anonymous middle child. 388 00:17:58,250 --> 00:18:00,540 You're the unique glue that holds us brothers together. 389 00:18:00,540 --> 00:18:01,920 Aww! 390 00:18:01,920 --> 00:18:03,880 Comedy, action, and heart? 391 00:18:03,880 --> 00:18:05,710 Who wouldn't want to watch this show? 392 00:18:05,710 --> 00:18:07,290 -[gasps] -[crash] 393 00:18:07,290 --> 00:18:09,460 Robotic intruder detected. 394 00:18:09,460 --> 00:18:11,120 My demo tape! We gotta go! 395 00:18:11,120 --> 00:18:12,670 My apologies to Monsieur Saucy! 396 00:18:15,830 --> 00:18:17,290 [whimpering] 397 00:18:19,000 --> 00:18:20,210 This is bad-- real bad! 398 00:18:20,210 --> 00:18:21,620 Huey, you got a plan, right? 399 00:18:21,620 --> 00:18:23,460 [robotic voice] Sorry, I'm technically you, 400 00:18:23,460 --> 00:18:25,920 and since you don't have a plan, neither do I. 401 00:18:25,920 --> 00:18:27,830 Hey, I don't need you! I'm self-sufficient! 402 00:18:27,830 --> 00:18:29,460 Louie, you can talk your way out of this, right? 403 00:18:29,460 --> 00:18:31,500 [high-pitched voice] Yeah, sure, no problemo. 404 00:18:31,500 --> 00:18:33,830 Wait, no, I'm also you, h'boy! 405 00:18:33,830 --> 00:18:36,330 Aah! Stupid Only Child Day! 406 00:18:42,330 --> 00:18:43,670 Aah! 407 00:18:43,670 --> 00:18:45,620 Hello, intruder. You are cornered. 408 00:18:45,620 --> 00:18:48,460 Perhaps you shouldn't have pushed your brothers away. 409 00:18:48,460 --> 00:18:51,500 Maybe appreciate that fact, because certain people 410 00:18:51,500 --> 00:18:53,620 would do anything to have siblings. 411 00:18:53,620 --> 00:18:57,040 No one you know. Certain hypothetical people. 412 00:18:57,040 --> 00:18:59,460 Webby, you can come out. 413 00:18:59,460 --> 00:19:01,710 [nervous laugh] 414 00:19:01,710 --> 00:19:03,540 How did you get in there? 415 00:19:03,540 --> 00:19:05,290 Oh, I just jammed it open 416 00:19:05,290 --> 00:19:06,920 and ripped out a bunch of wires to make room. 417 00:19:06,920 --> 00:19:08,540 What were you doing? 418 00:19:08,540 --> 00:19:11,500 What? Me? [laughs] Nothing. 419 00:19:11,500 --> 00:19:12,580 [whispering] She knows. 420 00:19:12,580 --> 00:19:14,500 Shut up, Louie! 421 00:19:14,500 --> 00:19:16,620 I can't believe you're spoiling my Only Child Day. 422 00:19:16,620 --> 00:19:18,500 You couldn't just let me have this one thing? 423 00:19:18,500 --> 00:19:21,000 I'm sorry. But you guys just got here. 424 00:19:21,000 --> 00:19:23,000 I don't want you splitting up. 425 00:19:23,000 --> 00:19:25,500 Webby... 426 00:19:27,580 --> 00:19:29,210 Intruders detected! 427 00:19:29,210 --> 00:19:30,750 Put your hands in the air. 428 00:19:30,750 --> 00:19:33,460 You have twenty seconds to comply. 429 00:19:33,460 --> 00:19:35,620 We're complying. Why doesn't it see we're complying? 430 00:19:35,620 --> 00:19:38,920 I, uh, sort of cut some of its processing circuits. 431 00:19:38,920 --> 00:19:40,920 You have five seconds to comply. 432 00:19:40,920 --> 00:19:44,670 -Four... three... two... -Ha-yah! 433 00:19:44,670 --> 00:19:47,880 -Dewey! -Waah! 434 00:19:47,880 --> 00:19:49,580 Aah! 435 00:19:49,580 --> 00:19:53,670 Ohh-aaah! 436 00:19:54,960 --> 00:19:57,380 Aaah! 437 00:19:58,960 --> 00:20:00,540 Aah! 438 00:20:02,080 --> 00:20:04,080 Yaah! 439 00:20:04,080 --> 00:20:06,540 -Aah! -Oof! 440 00:20:06,540 --> 00:20:08,210 Huey! Louie! 441 00:20:11,710 --> 00:20:12,830 Beagle Boys. 442 00:20:12,830 --> 00:20:13,920 Psycho rich kid. 443 00:20:13,920 --> 00:20:15,580 Haywire robot. 444 00:20:15,580 --> 00:20:16,540 [all] Brothers again? 445 00:20:16,540 --> 00:20:17,540 Brothers again. 446 00:20:17,540 --> 00:20:18,540 Triple threat! 447 00:20:20,500 --> 00:20:23,460 Gimme, gimme for my gimme tree! 448 00:20:23,460 --> 00:20:25,290 Robot! Activate protocol save me! 449 00:20:26,830 --> 00:20:29,830 You're funny. I'm keeping you. 450 00:20:29,830 --> 00:20:30,880 Aah! 451 00:20:30,880 --> 00:20:31,960 Unh! 452 00:20:33,080 --> 00:20:34,540 Aah! 453 00:20:34,540 --> 00:20:36,960 Just a quick rewiring of the manifold. 454 00:20:36,960 --> 00:20:40,330 One of us! One of us! 455 00:20:40,330 --> 00:20:44,120 You two jerks are going to help me kidnap those boys, 456 00:20:44,120 --> 00:20:46,170 or I'm gonna scald you with more than soup. 457 00:20:46,170 --> 00:20:48,920 I'd rather be soup-blinded than have to stare at your dumb face! 458 00:20:48,920 --> 00:20:51,380 Hey! If there's one thing I know, 459 00:20:51,380 --> 00:20:53,170 it's that you hate each other. 460 00:20:53,170 --> 00:20:55,120 You yell at each other, you fight with each other, 461 00:20:55,120 --> 00:20:56,920 you fail Ma Beagle with each other. 462 00:20:56,920 --> 00:20:59,330 Because you're the Beagle Boys. 463 00:20:59,330 --> 00:21:01,460 And who in this world can antagonize you more 464 00:21:01,460 --> 00:21:02,830 than your own brothers? 465 00:21:02,830 --> 00:21:04,710 Oh, please. Like that's gonna-- 466 00:21:04,710 --> 00:21:06,460 Let's never not fight again! 467 00:21:06,460 --> 00:21:07,540 Okay! 468 00:21:10,710 --> 00:21:12,710 -Whoo-hoo! -You guys! 469 00:21:12,710 --> 00:21:14,710 Wait, are you brothers again, 470 00:21:14,710 --> 00:21:17,710 or did this whole thing happen in another dimension 471 00:21:17,710 --> 00:21:20,580 and you're all evil doppelgangers! 472 00:21:20,580 --> 00:21:21,790 [all] No, no, no, definitely brothers! 473 00:21:21,790 --> 00:21:23,210 Or whatever makes you not hurt me! 474 00:21:23,210 --> 00:21:25,210 So you're not gonna break up? 475 00:21:25,210 --> 00:21:27,040 Of course not. We never were. 476 00:21:27,040 --> 00:21:28,580 We need each other. 477 00:21:28,580 --> 00:21:30,040 Yeah, I love being a triplet. 478 00:21:30,040 --> 00:21:31,620 But we still have to be our own people. 479 00:21:31,620 --> 00:21:33,250 Well, I guess Only Child Day 480 00:21:33,250 --> 00:21:35,540 wasn't an absolute disaster after all. 481 00:21:37,580 --> 00:21:40,170 Uh, sibling calendar?! 482 00:21:40,170 --> 00:21:41,750 I'm a hundred percent sure 483 00:21:41,750 --> 00:21:42,790 I'm going to regret this, but fine. 484 00:21:42,790 --> 00:21:44,620 All right, Louie! We did it! 485 00:21:44,620 --> 00:21:46,580 Pretty sure Louie was with me on this. 486 00:21:46,580 --> 00:21:48,580 I still have two more hours of Only Child Day. 487 00:21:48,580 --> 00:21:49,960 You guys figure it out. 488 00:21:49,960 --> 00:21:52,500 Good point. Au revoir, strangers. 489 00:21:52,500 --> 00:21:55,460 So, uh, how much did you see, you know, 490 00:21:55,460 --> 00:21:56,790 when you came into my room? 491 00:21:56,790 --> 00:21:59,830 -Oh. Nothing. -Good. 492 00:21:59,830 --> 00:22:01,120 ♪ Dewey Dew Night ♪ 493 00:22:01,120 --> 00:22:03,000 ♪ Do do do do do do do do do ♪ 494 00:22:03,000 --> 00:22:04,460 [scat singing] 495 00:22:04,460 --> 00:22:05,540 ♪ Dewey Dew Night ♪ 496 00:22:07,670 --> 00:22:10,920 [theme music playing]