1 00:00:00,420 --> 00:00:02,830 ♪♪ 2 00:00:03,460 --> 00:00:05,620 [suspenseful music playing] 3 00:00:08,500 --> 00:00:09,830 Huh? 4 00:00:09,830 --> 00:00:11,920 Remember, lads, 5 00:00:11,920 --> 00:00:14,460 no sudden movements, no eye contact. 6 00:00:14,460 --> 00:00:15,750 If you're cornered, 7 00:00:15,750 --> 00:00:18,540 the heartless heathens will give you no quarter. 8 00:00:18,540 --> 00:00:20,580 This does not sound like a fun trip. 9 00:00:20,580 --> 00:00:22,290 Misty moors, vague warnings. 10 00:00:22,290 --> 00:00:24,080 sneaking out behind Uncle Donald's back? 11 00:00:24,080 --> 00:00:25,670 Can you please just tell us where we're going? 12 00:00:25,670 --> 00:00:27,290 The less you know, the better. 13 00:00:37,880 --> 00:00:39,540 Wow, that's a good one! 14 00:00:39,540 --> 00:00:41,960 Aah! How long have you been there watching me? 15 00:00:41,960 --> 00:00:43,460 25, 30 minutes. 16 00:00:43,460 --> 00:00:44,540 You still haven't told your brothers 17 00:00:44,540 --> 00:00:46,170 what we found out about your mom? 18 00:00:46,170 --> 00:00:48,120 Tell them what exactly? 19 00:00:48,120 --> 00:00:49,330 She took the Spear of Selene? 20 00:00:49,330 --> 00:00:51,040 We have no idea what that means. 21 00:00:51,040 --> 00:00:52,460 We don't even know what it looks like. 22 00:00:52,460 --> 00:00:53,580 Why get them in a panic 23 00:00:53,580 --> 00:00:55,080 when this could all be a dead end? 24 00:00:55,080 --> 00:00:58,080 Because... honesty? 25 00:00:58,080 --> 00:01:00,830 Mmm. Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm. 26 00:01:00,830 --> 00:01:03,170 -Why do you always do that? -Do what? 27 00:01:03,170 --> 00:01:05,040 Whenever you want to ignore something, 28 00:01:05,040 --> 00:01:07,330 you stare into the distance and pretend you're thinking. 29 00:01:07,330 --> 00:01:08,920 I'm trying to protect my brothers 30 00:01:08,920 --> 00:01:10,620 from finding out something that could upset them. 31 00:01:10,620 --> 00:01:12,750 And keeping an earth-shattering secret from them 32 00:01:12,750 --> 00:01:15,620 that could destroy your brotherhood wouldn't upset them? 33 00:01:15,620 --> 00:01:17,920 Mmm. Mm-hmm. Mm-hmm. 34 00:01:17,920 --> 00:01:19,420 -Mm-hmm. -[sighs] 35 00:01:19,420 --> 00:01:21,120 -[brakes screech, crash] -Yaah! 36 00:01:21,120 --> 00:01:23,120 [Launchpad] Found it! 37 00:01:23,120 --> 00:01:26,420 Launchpad, hide the jeep in the moors. 38 00:01:28,380 --> 00:01:31,380 Every five years, the mists of Dismal Downs 39 00:01:31,380 --> 00:01:33,420 part enough to reveal the home 40 00:01:33,420 --> 00:01:35,580 of the Lost Treasure of the Knights Templar. 41 00:01:35,580 --> 00:01:37,460 Brace yourselves, kids. 42 00:01:37,460 --> 00:01:39,750 Primordial menace lurks here. 43 00:01:39,750 --> 00:01:42,540 The most treacherous terror I've ever faced. 44 00:01:42,540 --> 00:01:43,580 [door opens] 45 00:01:43,580 --> 00:01:45,960 Oi! Jettison that jalopy 46 00:01:45,960 --> 00:01:48,580 from my driveway this instant, you deadbeat! 47 00:01:48,580 --> 00:01:50,330 Daddy? 48 00:01:50,330 --> 00:01:51,710 Mummy? 49 00:01:55,620 --> 00:01:58,620 ♪ Life is like a hurricane ♪ 50 00:01:58,620 --> 00:02:01,080 ♪ Here in Duckburg ♪ 51 00:02:01,080 --> 00:02:03,670 ♪ Race cars, lasers, airplanes ♪ 52 00:02:03,670 --> 00:02:06,620 ♪ It's a duck-blur ♪ 53 00:02:06,620 --> 00:02:09,250 ♪ We might solve a mystery ♪ 54 00:02:09,250 --> 00:02:11,420 ♪ Or rewrite history ♪ 55 00:02:11,420 --> 00:02:14,250 ♪ Ducktales, whoo-ooh ♪ 56 00:02:14,250 --> 00:02:17,670 ♪ Every day they're out there making Ducktales ♪ 57 00:02:17,670 --> 00:02:19,580 ♪ Whoo-ooh ♪ 58 00:02:19,580 --> 00:02:21,210 ♪ Tales of derring-do ♪ 59 00:02:21,210 --> 00:02:23,080 ♪ Bad and good-luck tales ♪ 60 00:02:23,080 --> 00:02:24,790 ♪ Whoo-ooh ♪ 61 00:02:24,790 --> 00:02:27,580 ♪ D-d-danger lurks behind you ♪ 62 00:02:27,580 --> 00:02:29,620 ♪ There's a stranger out to find you ♪ 63 00:02:29,620 --> 00:02:31,000 ♪ What to do? ♪ 64 00:02:31,000 --> 00:02:33,670 ♪ Just grab on to some Ducktales ♪ 65 00:02:33,670 --> 00:02:35,170 ♪ Whoo-ooh ♪ 66 00:02:35,170 --> 00:02:37,250 ♪ Every day they're out there ♪ 67 00:02:37,250 --> 00:02:38,750 ♪ Making Ducktales ♪ 68 00:02:38,750 --> 00:02:40,500 ♪ Whoo-ooh ♪ 69 00:02:40,500 --> 00:02:42,670 ♪ Tales of daring bad and good ♪ 70 00:02:42,670 --> 00:02:45,460 ♪ Not phony tales or cottontails ♪ 71 00:02:45,460 --> 00:02:47,210 -♪ No, Ducktales! ♪ -♪ Whoo-ooh! ♪ 72 00:02:51,830 --> 00:02:53,080 [groans] 73 00:02:55,290 --> 00:02:56,540 Scroogey! 74 00:02:56,540 --> 00:02:59,170 -[kissing] -[Scrooge groaning] 75 00:02:59,170 --> 00:03:00,250 Son. 76 00:03:00,250 --> 00:03:01,620 Oh, look at ya wee bairns! 77 00:03:01,620 --> 00:03:03,500 Finally I get to meet ya! 78 00:03:03,500 --> 00:03:05,500 Whoa! No, fine! I'm good! Thank you, though! 79 00:03:06,500 --> 00:03:08,120 Uhh! 80 00:03:08,120 --> 00:03:11,460 Welcome, all of you, to Castle McDuck! 81 00:03:11,460 --> 00:03:13,250 Your parents are alive?! 82 00:03:13,250 --> 00:03:15,540 I can't believe you're still alive. 83 00:03:15,540 --> 00:03:17,040 He put a curse on us. 84 00:03:17,040 --> 00:03:18,830 That is not fair! 85 00:03:18,830 --> 00:03:22,460 I very kindly rebuilt our ancestral castle for them. 86 00:03:22,460 --> 00:03:25,750 And I may have used some discount mystical Druid stones 87 00:03:25,750 --> 00:03:28,380 that accidentally granted them immortality. 88 00:03:28,380 --> 00:03:29,500 I didn't know it would buy me 89 00:03:29,500 --> 00:03:31,500 and eternity's worth of criticism. 90 00:03:31,500 --> 00:03:34,080 So he admits he wants to be rid of us. 91 00:03:34,080 --> 00:03:35,880 Uch! Would you rather I'd let you pass 92 00:03:35,880 --> 00:03:37,330 or made you immortal? 93 00:03:37,330 --> 00:03:38,830 Neither is satisfactory. 94 00:03:38,830 --> 00:03:40,710 A thoughtful son would know that. 95 00:03:40,710 --> 00:03:41,500 [growls] 96 00:03:42,880 --> 00:03:46,620 So this is the actual home of Clan McDuck? 97 00:03:46,620 --> 00:03:49,040 Indeed child. Within these walls, 98 00:03:49,040 --> 00:03:53,750 lies the secrets and mysteries of all your ancestors. 99 00:03:53,750 --> 00:03:56,540 Webby, there's gotta be something about my mom here! 100 00:03:56,540 --> 00:03:57,750 Everything McDuck-- 101 00:03:57,750 --> 00:04:00,540 mysteries, secrets untold! 102 00:04:00,540 --> 00:04:04,540 Oooh-wheee! 103 00:04:04,540 --> 00:04:06,040 [giggling] 104 00:04:06,040 --> 00:04:08,920 Uh-oh! She's having a joy overload! 105 00:04:08,920 --> 00:04:11,710 -[Scrooge growling] -[Fergus muttering] 106 00:04:11,710 --> 00:04:14,120 [growls and mutters] 107 00:04:14,120 --> 00:04:15,290 Mmm! 108 00:04:17,750 --> 00:04:20,540 -[growls] -Hmph! 109 00:04:21,580 --> 00:04:23,290 We didn't know where to send 110 00:04:23,290 --> 00:04:24,960 your birthday gifts all these years 111 00:04:24,960 --> 00:04:26,380 with you gallivanting about. 112 00:04:26,380 --> 00:04:29,710 Eh... thanks, Mummy. 113 00:04:29,710 --> 00:04:31,580 But I'm not just traveling. 114 00:04:31,580 --> 00:04:33,330 I'm a seasoned adventurer, 115 00:04:33,330 --> 00:04:34,670 seeking fortune and... 116 00:04:34,670 --> 00:04:35,790 Sorry. Hi. Louie Duck, 117 00:04:35,790 --> 00:04:37,380 future owner of this castle. 118 00:04:37,380 --> 00:04:39,790 The Templar Treasure, like, can I have it now, 119 00:04:39,790 --> 00:04:41,710 or do I have to wait to inherit it or... ? 120 00:04:41,710 --> 00:04:43,830 Ah, so Scrooge mentioned Simon's treasure, 121 00:04:43,830 --> 00:04:46,380 but didn't mention his dear old parents, huh? 122 00:04:46,380 --> 00:04:48,920 -Simon? -Simon McDuck was the accountant 123 00:04:48,920 --> 00:04:51,170 to the legendary Knights Templar. 124 00:04:51,170 --> 00:04:54,330 He hid their treasure somewhere in this castle. 125 00:04:54,330 --> 00:04:55,710 Typical Scrooge! 126 00:04:55,710 --> 00:04:57,000 Only coming around looking for a handout. 127 00:04:57,000 --> 00:04:58,750 Heh heh heh heh. 128 00:04:58,750 --> 00:05:00,420 Only the Laird of the castle 129 00:05:00,420 --> 00:05:02,000 knows where the Templar Treasure is, 130 00:05:02,000 --> 00:05:03,830 and the Laird won't tell me where it is 131 00:05:03,830 --> 00:05:05,210 unless I'm worthy. 132 00:05:05,210 --> 00:05:06,670 Hmm! 133 00:05:06,670 --> 00:05:08,580 So we have to be on our best behavior. 134 00:05:08,580 --> 00:05:09,830 Quit mentioning the treasure 135 00:05:09,830 --> 00:05:11,670 and act like we want to be here. 136 00:05:11,670 --> 00:05:13,710 Ha ha! Whaaa! 137 00:05:15,120 --> 00:05:17,380 So, uh, this place has info 138 00:05:17,380 --> 00:05:18,620 on all of our relatives? 139 00:05:18,620 --> 00:05:20,170 Oh, aye. 140 00:05:20,170 --> 00:05:23,710 There's Fergus's father, Dirty Dingus McDuck. 141 00:05:23,710 --> 00:05:25,000 [stifled laughter] 142 00:05:25,000 --> 00:05:28,620 The ghosts of Clan McDuck loom large here. 143 00:05:29,830 --> 00:05:32,790 This belonged to Murdoch McDuck, 144 00:05:32,790 --> 00:05:35,000 first to patent the longbow. 145 00:05:35,000 --> 00:05:36,880 Murdoch made a fortune selling his bows 146 00:05:36,880 --> 00:05:38,670 to the English army. 147 00:05:38,670 --> 00:05:41,380 Of course, he charged extra for the arrows. 148 00:05:41,380 --> 00:05:43,250 [laughs] 149 00:05:43,250 --> 00:05:46,420 Sir Swamphole McDuck was obsessed 150 00:05:46,420 --> 00:05:47,830 with hoarding treasure. 151 00:05:47,830 --> 00:05:48,960 Sound familiar? 152 00:05:48,960 --> 00:05:51,210 So he built a mysterious series of tunnels 153 00:05:51,210 --> 00:05:54,880 under the castle to keep the family fortune. 154 00:05:54,880 --> 00:05:57,210 Some say he summoned a demon dog 155 00:05:57,210 --> 00:05:58,620 to stalk the catacombs. 156 00:05:58,620 --> 00:05:59,750 [moaning with excitement] 157 00:05:59,750 --> 00:06:02,420 Oh, they're just stories, 158 00:06:02,420 --> 00:06:03,540 maybe, 159 00:06:03,540 --> 00:06:04,920 probably. 160 00:06:04,920 --> 00:06:08,170 Oh, and look here! 161 00:06:08,170 --> 00:06:10,290 Little Scroogey and Whiskers! 162 00:06:10,290 --> 00:06:11,500 Whiskers? 163 00:06:11,500 --> 00:06:13,540 Little Scroogey always wanted a dog, 164 00:06:13,540 --> 00:06:15,080 but we were too poor, 165 00:06:15,080 --> 00:06:17,670 so we all pitched in to buy a clump of hair 166 00:06:17,670 --> 00:06:19,540 from the local barber. 167 00:06:19,540 --> 00:06:23,710 Oh! How Scroogey loved his Whiskers! 168 00:06:23,710 --> 00:06:25,710 Aye. And who ended up having to walk him 169 00:06:25,710 --> 00:06:26,830 and feed him? 170 00:06:26,830 --> 00:06:28,460 It was a ball of hair! 171 00:06:28,460 --> 00:06:30,880 How dare you talk about Whiskers like that?! 172 00:06:30,880 --> 00:06:32,000 He was family! 173 00:06:32,000 --> 00:06:33,880 Curse me kilts! 174 00:06:33,880 --> 00:06:35,330 Don't you curse in front of your mother! 175 00:06:35,330 --> 00:06:36,960 I'm not a child anymore! 176 00:06:36,960 --> 00:06:38,170 Then stop acting like one! 177 00:06:39,540 --> 00:06:41,040 Arm wrestling match! 178 00:06:41,040 --> 00:06:42,710 You and me, right now! 179 00:06:42,710 --> 00:06:44,920 [crack] 180 00:06:44,920 --> 00:06:48,580 Fergus didn't mean anything by that headlock, Scroogey. 181 00:06:48,580 --> 00:06:51,080 You know family means everything to him. 182 00:06:51,080 --> 00:06:52,710 Oh, young Scrooge! 183 00:06:52,710 --> 00:06:54,170 Brooding teenage Scrooge! 184 00:06:54,170 --> 00:06:56,290 A baby Scrooge! 185 00:06:56,290 --> 00:06:58,040 See you at dinner! 186 00:06:58,040 --> 00:06:59,920 [growling] 187 00:06:59,920 --> 00:07:01,750 If it's family Daddy wants, 188 00:07:01,750 --> 00:07:03,790 it's family he'll get. 189 00:07:03,790 --> 00:07:05,540 That'll prove I'm worthy. 190 00:07:05,540 --> 00:07:06,960 Steel yourself, Webby! 191 00:07:06,960 --> 00:07:11,290 We are gonna have a pleasant family dinner. 192 00:07:11,290 --> 00:07:12,790 [laughter] 193 00:07:12,790 --> 00:07:14,580 [Huey] Uncle Donald?! 194 00:07:18,420 --> 00:07:19,830 What? 195 00:07:19,830 --> 00:07:22,830 "If borrowed crown is what you seek, 196 00:07:22,830 --> 00:07:25,620 then venture below and follow your beak." 197 00:07:25,620 --> 00:07:26,960 Huh. Crown. 198 00:07:26,960 --> 00:07:28,210 Like a king's crown? 199 00:07:28,210 --> 00:07:30,500 Or a crown like oldsy-timesy money. 200 00:07:30,500 --> 00:07:32,580 This could lead to the Knights Templar treasure! 201 00:07:32,580 --> 00:07:34,960 "To ensure the arrow miss its mark, 202 00:07:34,960 --> 00:07:36,210 pluck a ditty on an arc." 203 00:07:36,210 --> 00:07:37,290 [Downey] Boys?! 204 00:07:38,330 --> 00:07:39,420 Stall her. 205 00:07:39,420 --> 00:07:40,500 I'll fix the painting. 206 00:07:42,120 --> 00:07:44,380 This cold castle air's made Huey's face numb. 207 00:07:44,380 --> 00:07:45,960 I don't suppose you'd want to pinch his cheeks? 208 00:07:45,960 --> 00:07:46,960 [gasps] 209 00:07:46,960 --> 00:07:48,750 [laughing] 210 00:07:50,330 --> 00:07:51,580 [beeps] 211 00:07:51,580 --> 00:07:53,710 This is Mom's handwriting. 212 00:07:53,710 --> 00:07:55,420 This riddle could be the key to finding her. 213 00:07:55,420 --> 00:07:56,830 I gotta solve it before they do 214 00:07:56,830 --> 00:07:58,000 to make sure it's nothing bad. 215 00:07:58,000 --> 00:07:59,290 Oh, mmm. 216 00:07:59,290 --> 00:08:01,000 All right, let's solve a mystery! 217 00:08:01,000 --> 00:08:02,750 Just because there's a weird riddle in a mystical castle 218 00:08:02,750 --> 00:08:04,170 doesn't mean there's a mystery. 219 00:08:04,170 --> 00:08:05,670 -I see what you're doin'. -You do? 220 00:08:05,670 --> 00:08:07,000 Tryin' to get the jump on us, 221 00:08:07,000 --> 00:08:08,880 grab the treasure for yourself? 222 00:08:08,880 --> 00:08:10,210 You're hidin' somethin', aren't you? 223 00:08:10,210 --> 00:08:13,040 Mmm. Mm-hmm. Mm-hmm. Mmm. 224 00:08:13,040 --> 00:08:14,790 Come on! We're in this together! 225 00:08:14,790 --> 00:08:17,420 The Duck Boys solving a huge family secret! 226 00:08:17,420 --> 00:08:19,080 Oh, uh... 227 00:08:19,080 --> 00:08:20,250 Uh... 228 00:08:20,250 --> 00:08:22,040 -[clank] -Race you! 229 00:08:26,210 --> 00:08:27,830 "Pluck a ditty on an arc." 230 00:08:27,830 --> 00:08:28,960 Murdoch's longbow! 231 00:08:28,960 --> 00:08:30,920 Dewey! You passed the first clue! 232 00:08:30,920 --> 00:08:32,620 Huh? I knew that! 233 00:08:32,620 --> 00:08:33,960 Hmmm. 234 00:08:33,960 --> 00:08:35,580 Some letters are capitalized. 235 00:08:35,580 --> 00:08:37,420 B, A, G. 236 00:08:37,420 --> 00:08:39,040 Are these musical notes? 237 00:08:39,040 --> 00:08:41,460 [playing notes] 238 00:08:41,460 --> 00:08:42,960 [scraping] 239 00:08:44,000 --> 00:08:45,500 Ah, first chair cello, 240 00:08:45,500 --> 00:08:47,580 Junior Woodchuck Philharmonic Orchestra. 241 00:08:51,420 --> 00:08:52,960 It's too narrow for all three of us. 242 00:08:52,960 --> 00:08:54,620 Oh, bummer! 243 00:08:54,620 --> 00:08:56,420 Or we could just go single file. 244 00:08:58,290 --> 00:09:00,960 Stupid smart Huey. 245 00:09:00,960 --> 00:09:02,580 [scraping, thud] 246 00:09:06,710 --> 00:09:08,380 [growling] 247 00:09:10,080 --> 00:09:12,330 This must be one of Swamphole's crazy tunnels. 248 00:09:12,330 --> 00:09:14,670 Guys, this could be dangerous or boring. 249 00:09:14,670 --> 00:09:16,250 You should totally go back. 250 00:09:16,250 --> 00:09:17,920 It's really not worth the risk. 251 00:09:17,920 --> 00:09:20,460 That is the least Dewey thing you've ever said! 252 00:09:22,250 --> 00:09:24,040 This is great, Mummy. 253 00:09:24,040 --> 00:09:27,750 Family sitting, sharing a hot kidney pie. 254 00:09:27,750 --> 00:09:29,000 These are the kind of values 255 00:09:29,000 --> 00:09:30,920 I try to instill in my own family. 256 00:09:30,920 --> 00:09:34,120 Warm memories, togetherness. 257 00:09:34,120 --> 00:09:36,080 Then where are the boys? 258 00:09:36,080 --> 00:09:39,710 Oh, probably off being supportive of each other. 259 00:09:39,710 --> 00:09:41,210 [all grunting] 260 00:09:41,210 --> 00:09:43,250 -No, stop it! -Get off of me! 261 00:09:43,250 --> 00:09:44,880 Well, Webby here 262 00:09:44,880 --> 00:09:47,500 is one of the most articulate young lasses, 263 00:09:47,500 --> 00:09:49,920 and she is not here. 264 00:09:49,920 --> 00:09:51,420 I, uh.... 265 00:09:51,420 --> 00:09:52,880 Hmmm, oh... 266 00:09:52,880 --> 00:09:54,920 [loud sob] 267 00:09:54,920 --> 00:09:58,710 Aye, you're a real family man, aren't ya? 268 00:09:58,710 --> 00:10:02,290 I will have you know... Hmm. 269 00:10:02,290 --> 00:10:03,670 Brring brring. 270 00:10:03,670 --> 00:10:05,250 Oh! Um, oh, uh! 271 00:10:05,250 --> 00:10:07,710 Hello? What? Oh, you're here 272 00:10:07,710 --> 00:10:08,790 in Dismal Downs! 273 00:10:08,790 --> 00:10:10,250 Oh, what a surprise! 274 00:10:10,250 --> 00:10:12,040 Of course, I'll be right out. 275 00:10:12,040 --> 00:10:13,040 [door opens] 276 00:10:16,670 --> 00:10:20,250 Mummy, Daddy, say hello to your great-nephew 277 00:10:20,250 --> 00:10:24,000 and my beloved ward Donald! 278 00:10:25,080 --> 00:10:27,460 Oh, boy, oh, boy, oh, boy! 279 00:10:27,460 --> 00:10:28,620 Quack! 280 00:10:33,920 --> 00:10:35,210 [squeaking] 281 00:10:38,120 --> 00:10:40,210 "Penetrate the door bifold..." 282 00:10:43,080 --> 00:10:45,250 "...with only the purest key of gold." 283 00:10:45,250 --> 00:10:46,960 Where are we gonna find-- Whoa! 284 00:10:49,920 --> 00:10:51,880 Oh, man! 285 00:10:51,880 --> 00:10:54,080 How we gonna find one gold key in all this? 286 00:10:54,080 --> 00:10:55,880 Well, good try, everyone. 287 00:10:55,880 --> 00:10:57,080 You should head back. Way to go. 288 00:10:57,080 --> 00:10:58,750 -[keys clanking] -Found it! 289 00:10:58,750 --> 00:11:00,540 Real gold weighs more than fool's gold, 290 00:11:00,540 --> 00:11:02,080 so you just search the bottom of the pile. 291 00:11:02,080 --> 00:11:03,830 You know, check the luster and the karat quality, 292 00:11:03,830 --> 00:11:05,750 and, boom, pure gold key. 293 00:11:05,750 --> 00:11:07,000 What? You like nerd stuff. 294 00:11:07,000 --> 00:11:09,380 I like gold. Come on. 295 00:11:15,540 --> 00:11:17,000 How am I supposed to protect them from the truth 296 00:11:17,000 --> 00:11:18,880 if they keep helping me find it? 297 00:11:20,460 --> 00:11:22,170 [ghostly moaning] 298 00:11:22,170 --> 00:11:23,580 [Launchpad gobbling] 299 00:11:23,580 --> 00:11:26,330 Looking a little beefier, Donald. 300 00:11:26,330 --> 00:11:29,000 Eating a lot these days, are you? 301 00:11:29,000 --> 00:11:31,040 Oh, yeah. Thanks to Mister-- 302 00:11:31,040 --> 00:11:33,540 er, Uncle McDee. 303 00:11:33,540 --> 00:11:35,580 He's a saint. Took me and the boys in. 304 00:11:35,580 --> 00:11:37,330 Even let Donald... 305 00:11:37,330 --> 00:11:40,170 me park his... 306 00:11:40,170 --> 00:11:42,420 my houseboat in the pool. 307 00:11:42,420 --> 00:11:45,120 He's a real family man, or my name isn't Launchpad Mc-- 308 00:11:45,120 --> 00:11:47,080 Donald Duck. 309 00:11:47,080 --> 00:11:49,000 Quack? 310 00:11:50,000 --> 00:11:51,000 [groaning] 311 00:11:52,120 --> 00:11:53,460 Ehhh... 312 00:11:53,460 --> 00:11:55,790 Oh, no! 313 00:11:55,790 --> 00:11:58,880 [imitating Donald's tantrums] 314 00:11:58,880 --> 00:11:59,960 Why I oughta! 315 00:11:59,960 --> 00:12:01,710 Oh! There he is! 316 00:12:01,710 --> 00:12:03,170 [Launchpad] Quack! Quack! Quack! 317 00:12:03,170 --> 00:12:05,170 -[relieved sigh] -Oh, quack quack! 318 00:12:05,170 --> 00:12:07,620 Poor lad. Of course you're confused. 319 00:12:07,620 --> 00:12:09,830 Living like an animal in Scrooge's yard. 320 00:12:09,830 --> 00:12:11,040 For shame. 321 00:12:11,040 --> 00:12:13,920 I take great care of my family. 322 00:12:13,920 --> 00:12:15,710 You avoid us like the plague! 323 00:12:15,710 --> 00:12:18,670 Oh, come now, that's unfair to the plague! 324 00:12:18,670 --> 00:12:20,040 That's it! Go to your room! 325 00:12:20,040 --> 00:12:22,250 I never lived here! 326 00:12:22,250 --> 00:12:25,080 Then pick the one furthest away from my line of sight! 327 00:12:25,080 --> 00:12:27,080 Fine by me! 328 00:12:30,250 --> 00:12:31,960 More sheep's bladder? 329 00:12:31,960 --> 00:12:33,330 Mmm... 330 00:12:33,330 --> 00:12:35,000 yes. 331 00:12:36,170 --> 00:12:37,580 Oh, that man! 332 00:12:37,580 --> 00:12:40,250 Money, success, family, it's never enough! 333 00:12:40,250 --> 00:12:42,580 He'll never help me find the blasted treasure! 334 00:12:42,580 --> 00:12:44,540 [moaning incoherently] 335 00:12:44,540 --> 00:12:46,620 You're right. He never helped me before. 336 00:12:46,620 --> 00:12:47,960 Why start now? 337 00:12:47,960 --> 00:12:49,670 I'm Scrooge McDuck! 338 00:12:49,670 --> 00:12:51,170 I did everything else on my own! 339 00:12:51,170 --> 00:12:52,830 I'll find that treasure on my own! 340 00:12:52,830 --> 00:12:54,000 Good talk, Webby. 341 00:12:54,000 --> 00:12:55,290 [high-pitched babbling] 342 00:12:55,290 --> 00:12:57,500 [suspenseful music playing] 343 00:13:08,080 --> 00:13:09,120 [gasps] 344 00:13:09,120 --> 00:13:11,250 The Crypt of Clan McDuck! 345 00:13:11,250 --> 00:13:13,880 The final resting place of all our ancestors! 346 00:13:13,880 --> 00:13:15,250 But how do we know which is the right tomb? 347 00:13:15,250 --> 00:13:17,120 [Louie] Uh, I may have found a clue. 348 00:13:20,330 --> 00:13:23,120 Has Uncle Donald been a ghost this whole time? 349 00:13:23,120 --> 00:13:25,710 No. He gets hurt way too often to be a ghost. 350 00:13:25,710 --> 00:13:28,210 Wait. The riddle was hidden on a portrait of Uncle Donald. 351 00:13:28,210 --> 00:13:30,500 Which means it was meant for him. 352 00:13:30,500 --> 00:13:33,920 "Face your fate, confront your doom." 353 00:13:33,920 --> 00:13:36,540 They wanted Uncle Donald to find his own grave! 354 00:13:36,540 --> 00:13:38,040 That is messed up. 355 00:13:38,040 --> 00:13:39,290 So what's in there? 356 00:13:39,290 --> 00:13:40,750 Could be the treasure! 357 00:13:40,750 --> 00:13:42,250 Uh-huh... Uh! 358 00:13:42,250 --> 00:13:44,040 W-w-wait! Wait wait wait! 359 00:13:44,040 --> 00:13:45,330 I mean, what if there's something or someone 360 00:13:45,330 --> 00:13:46,880 we don't want to find? 361 00:13:46,880 --> 00:13:48,620 Louie, Louie, aren't you scared? 362 00:13:48,620 --> 00:13:50,460 Eh, greed beats fear every time. 363 00:13:50,460 --> 00:13:51,710 [grunts] 364 00:13:51,710 --> 00:13:52,920 [both grunting] 365 00:13:54,290 --> 00:13:56,040 Oh! 366 00:13:56,040 --> 00:13:57,120 Oh! It's empty. 367 00:13:59,830 --> 00:14:01,120 Just a beat-up old bag. 368 00:14:05,000 --> 00:14:06,790 -[howling] -[Dewey gasps] 369 00:14:06,790 --> 00:14:08,210 [ominous music playing] 370 00:14:08,210 --> 00:14:10,330 [growling] 371 00:14:10,330 --> 00:14:14,120 [Dewey] Aah! The Demon Dog of Castle McDuck! 372 00:14:14,120 --> 00:14:16,330 -[screaming] -[barking] 373 00:14:16,330 --> 00:14:17,750 -[pounding] -[barking] 374 00:14:19,750 --> 00:14:20,750 Aaah! 375 00:14:20,750 --> 00:14:22,710 We need a distraction! 376 00:14:22,710 --> 00:14:24,170 Hey, give it back! 377 00:14:24,170 --> 00:14:26,210 Louie, hold the door open! 378 00:14:26,210 --> 00:14:28,380 I'll set the scarf on fire and throw it out as a decoy! 379 00:14:28,380 --> 00:14:30,040 Uhh... No! 380 00:14:30,040 --> 00:14:31,380 You can't! 381 00:14:31,380 --> 00:14:32,330 What is wrong with you?! 382 00:14:32,330 --> 00:14:33,750 Why are you being super weird?! 383 00:14:33,750 --> 00:14:35,420 This is a bad time to be weird! 384 00:14:35,420 --> 00:14:36,920 [growling] 385 00:14:36,920 --> 00:14:39,380 Because it belongs to Mom! 386 00:14:41,290 --> 00:14:44,170 Moldy old codger says I don't care about family! 387 00:14:44,170 --> 00:14:46,120 He walked Whiskers, but who loved Whiskers? 388 00:14:46,120 --> 00:14:47,080 -[hollow thud] -[gasps] 389 00:14:50,330 --> 00:14:53,290 Secret passage in the hallway. 390 00:14:53,290 --> 00:14:55,460 Nice try, Daddy! 391 00:14:55,460 --> 00:14:56,500 [scraping] 392 00:14:58,170 --> 00:14:59,380 -Aah! -I told you 393 00:14:59,380 --> 00:15:01,750 to stay in your room. 394 00:15:01,750 --> 00:15:03,580 I don't care what you have to say! 395 00:15:03,580 --> 00:15:06,710 Well, I won't tell you where the Templar Treasure is then. 396 00:15:06,710 --> 00:15:08,380 I've never needed your help before, 397 00:15:08,380 --> 00:15:11,420 and I don't need it nooow! 398 00:15:11,420 --> 00:15:12,670 -[thud] -[sighs] 399 00:15:12,670 --> 00:15:14,380 Kids. 400 00:15:15,580 --> 00:15:16,790 Hmph! 401 00:15:16,790 --> 00:15:18,210 [barking] 402 00:15:19,880 --> 00:15:22,040 -Aah! -Aah! 403 00:15:22,040 --> 00:15:23,080 [panting] 404 00:15:23,080 --> 00:15:24,250 -[dog snarls] -[thud] 405 00:15:24,250 --> 00:15:25,830 How do you know this is Mom's? 406 00:15:25,830 --> 00:15:29,250 I've, uh, kind of been researching her on my own. 407 00:15:29,250 --> 00:15:31,830 A little. I mean, I just searched a forbidden library, 408 00:15:31,830 --> 00:15:33,250 crashed the Sunchaser, 409 00:15:33,250 --> 00:15:34,580 talked to the goddess Selene. 410 00:15:34,580 --> 00:15:37,290 Okay. You know, hearing it out loud, 411 00:15:37,290 --> 00:15:39,790 it comes off way worse than it sounded in my brain. 412 00:15:39,790 --> 00:15:41,670 How could you keep this from us? 413 00:15:41,670 --> 00:15:43,250 I was trying to protect you 414 00:15:43,250 --> 00:15:44,790 from a potentially devastating revelation. 415 00:15:44,790 --> 00:15:46,420 -[wood splinters] -[barking] 416 00:15:46,420 --> 00:15:47,880 Or you just kept it to yourself 417 00:15:47,880 --> 00:15:49,250 so you can feel special. 418 00:15:49,250 --> 00:15:50,420 Classic Dewey! 419 00:15:50,420 --> 00:15:52,000 She's our Mom! 420 00:15:52,000 --> 00:15:53,790 Okay, it's just... first I didn't tell you 421 00:15:53,790 --> 00:15:54,960 because I didn't want you to get hurt. 422 00:15:54,960 --> 00:15:56,290 Then I couldn't tell you 423 00:15:56,290 --> 00:15:57,540 because I found out all this stuff 424 00:15:57,540 --> 00:15:58,960 and I didn't want you to hurt me. 425 00:15:58,960 --> 00:16:00,540 I'm sorry, okay? 426 00:16:00,540 --> 00:16:03,500 You're only sorry 'cause you got caught! 427 00:16:03,500 --> 00:16:06,040 [barking and pounding stops] 428 00:16:06,040 --> 00:16:08,420 [somber music playing] 429 00:16:08,420 --> 00:16:10,250 Louie, are you okay? 430 00:16:10,250 --> 00:16:12,710 You kept a secret about Mom. 431 00:16:12,710 --> 00:16:16,170 That is not okay. 432 00:16:17,380 --> 00:16:18,880 [barking and pounding resumes] 433 00:16:18,880 --> 00:16:20,460 -Aah! -[growling] 434 00:16:20,460 --> 00:16:21,620 [all screaming] 435 00:16:24,540 --> 00:16:26,420 [all screaming] 436 00:16:31,500 --> 00:16:33,330 This way! 437 00:16:33,330 --> 00:16:35,460 [all shouting] 438 00:16:38,920 --> 00:16:40,670 Would you wait up, lad? 439 00:16:40,670 --> 00:16:42,620 My legs aren't so young anymore. 440 00:16:42,620 --> 00:16:45,460 Aha! If I'm right, under this moss 441 00:16:45,460 --> 00:16:47,920 is the tip of a Templar insignia. 442 00:16:47,920 --> 00:16:49,290 [scraping] 443 00:16:49,290 --> 00:16:51,620 No! You have to go against the moss. 444 00:16:51,620 --> 00:16:53,500 Just stop! 445 00:16:53,500 --> 00:16:55,580 I don't need you! 446 00:16:56,580 --> 00:16:58,000 Everything I earned, 447 00:16:58,000 --> 00:16:59,420 I earned through my own hard work. 448 00:16:59,420 --> 00:17:00,790 You never gave me anything! 449 00:17:00,790 --> 00:17:02,460 I gave you that. 450 00:17:02,460 --> 00:17:05,250 [groans] My Number One Dime? 451 00:17:05,250 --> 00:17:07,620 Burt the ditch digger gave it to me. 452 00:17:07,620 --> 00:17:09,540 Back in my shoeshine days, 453 00:17:09,540 --> 00:17:12,040 I worked for hours on Burt's boots. 454 00:17:12,040 --> 00:17:14,420 He paid me with an American dime. 455 00:17:15,920 --> 00:17:18,170 Who do you think gave him the dime? 456 00:17:18,170 --> 00:17:19,330 What? 457 00:17:19,330 --> 00:17:22,040 [Fergus] Aye, I muddied his boots. 458 00:17:23,880 --> 00:17:25,460 And sent him your way. 459 00:17:28,380 --> 00:17:30,080 Wait. What?! 460 00:17:30,080 --> 00:17:31,120 But why? 461 00:17:31,120 --> 00:17:32,500 We were poor. 462 00:17:32,500 --> 00:17:34,080 I couldn't provide for you myself, 463 00:17:34,080 --> 00:17:35,960 so I had to give you a different gift-- 464 00:17:35,960 --> 00:17:37,540 self-reliance, 465 00:17:37,540 --> 00:17:39,710 teaching you to work hard and fend for yourself 466 00:17:39,710 --> 00:17:42,120 so that you'd become the man you are now. 467 00:17:43,500 --> 00:17:45,960 But you learned that lesson so well, 468 00:17:45,960 --> 00:17:48,170 we hardly saw you again. 469 00:17:48,170 --> 00:17:50,540 If I'm hard on you, lad, 470 00:17:50,540 --> 00:17:51,920 it's 'cause I miss you is all. 471 00:17:51,920 --> 00:17:55,170 Oh, Daddy, I miss you, too. 472 00:17:57,790 --> 00:17:59,120 -[rumbling] -[Scrooge] Hmm? 473 00:18:01,420 --> 00:18:02,420 -Hmm! -[gasps] 474 00:18:07,420 --> 00:18:08,790 What? 475 00:18:15,580 --> 00:18:18,040 Let's finally open it together, eh? 476 00:18:24,170 --> 00:18:26,460 [both] Bless me bagpipes. 477 00:18:29,620 --> 00:18:31,250 "Dear Fergus, 478 00:18:31,250 --> 00:18:32,540 lookin' for a handout? 479 00:18:32,540 --> 00:18:35,170 Nice try, you lazy loafer. 480 00:18:35,170 --> 00:18:37,080 Keep searchin' for the treasure, sonny. 481 00:18:37,080 --> 00:18:39,750 Maybe you'll actually learn how to save money 482 00:18:39,750 --> 00:18:41,500 if you have to earn it. 483 00:18:41,500 --> 00:18:44,830 Your Da, Dirty Dingus." 484 00:18:46,580 --> 00:18:49,420 Loafer? This was a decoy the whole time! 485 00:18:49,420 --> 00:18:51,580 I cannae win with that old codger! 486 00:18:51,580 --> 00:18:52,540 [grunting] 487 00:18:55,500 --> 00:18:57,670 Huey! Louie! Where are you?! 488 00:18:57,670 --> 00:18:59,420 -[dog barking] -I should have told you! 489 00:18:59,420 --> 00:19:01,420 I'm sorry! I need your help! 490 00:19:01,420 --> 00:19:02,620 [panting] 491 00:19:02,620 --> 00:19:03,880 [dog barking] 492 00:19:07,170 --> 00:19:08,670 -[panting] -[barking] 493 00:19:08,670 --> 00:19:10,040 [thud] 494 00:19:10,040 --> 00:19:12,120 [ghostly moaning] 495 00:19:12,120 --> 00:19:13,750 [panting] 496 00:19:17,500 --> 00:19:20,080 [babbling] 497 00:19:23,960 --> 00:19:25,460 [straining] 498 00:19:26,460 --> 00:19:27,750 [grunting] 499 00:19:27,750 --> 00:19:28,830 -[dog growling] -Aah! 500 00:19:29,960 --> 00:19:32,880 [whimpering] 501 00:19:32,880 --> 00:19:34,500 -Aah! -Scram! 502 00:19:34,500 --> 00:19:35,880 -Shoo! -Back up! Back up, you dog! 503 00:19:35,880 --> 00:19:37,080 Not food! We're not food! 504 00:19:37,080 --> 00:19:38,120 Back up! 505 00:19:38,120 --> 00:19:39,500 You came back! 506 00:19:39,500 --> 00:19:40,460 We're the Duck Boys! 507 00:19:40,460 --> 00:19:41,670 Good or bad, whatever we do, 508 00:19:41,670 --> 00:19:43,080 we do it together! 509 00:19:43,080 --> 00:19:44,500 [barks] 510 00:19:44,500 --> 00:19:46,040 [all growling] 511 00:19:51,500 --> 00:19:54,460 -[growling and barking] -[all] Yaah! 512 00:19:54,460 --> 00:19:57,120 [yelping] 513 00:19:57,120 --> 00:19:59,880 Duck Family victorious! 514 00:19:59,880 --> 00:20:02,120 It worked?! It worked! 515 00:20:02,120 --> 00:20:04,580 We gotta start doin' that all the time! 516 00:20:05,670 --> 00:20:07,540 Ach, forget the treasure. 517 00:20:07,540 --> 00:20:10,210 Who needs treasure when we've got each other? 518 00:20:10,210 --> 00:20:12,000 [laughing] 519 00:20:12,000 --> 00:20:14,000 Please! We're McDucks! 520 00:20:14,000 --> 00:20:16,120 But what say next time I come back, 521 00:20:16,120 --> 00:20:17,790 we find it together? 522 00:20:17,790 --> 00:20:19,790 You got yourself a deal, Scroogey. 523 00:20:23,250 --> 00:20:24,580 Uncle Donald's hat. 524 00:20:24,580 --> 00:20:26,620 That must be the borrowed crown from the riddle! 525 00:20:26,620 --> 00:20:28,290 So Mom took his hat, hid it, 526 00:20:28,290 --> 00:20:30,460 and the elaborate riddles in the catacombs 527 00:20:30,460 --> 00:20:31,830 and the deadly Demon Dog were... 528 00:20:31,830 --> 00:20:36,080 Were all just an elaborate prank on Uncle Donald? 529 00:20:41,670 --> 00:20:44,290 I should have told you from the beginning. 530 00:20:44,290 --> 00:20:46,460 Good or bad, we're all in this together. 531 00:20:48,710 --> 00:20:51,120 Well, I guess we're all starting from scratch. 532 00:20:51,120 --> 00:20:52,830 Wait. Did you rub a pencil over this? 533 00:20:52,830 --> 00:20:53,920 Buh? 534 00:20:53,920 --> 00:20:55,040 Have I taught you nothing? 535 00:20:55,040 --> 00:20:56,750 Junior Woodchuck Rule 217-- 536 00:20:56,750 --> 00:20:58,120 rub all documents with a pencil. 537 00:21:01,120 --> 00:21:03,580 [gasps] The Spear of Selene! 538 00:21:03,580 --> 00:21:05,210 Now we know what it looks like! 539 00:21:05,210 --> 00:21:06,710 Is that a date circled? 540 00:21:06,710 --> 00:21:08,120 [Huey] April 15, 20-- 541 00:21:08,120 --> 00:21:09,790 Guys, this is the week we were born! 542 00:21:09,790 --> 00:21:10,920 What does that mean? 543 00:21:10,920 --> 00:21:13,040 We'll find out... together. 544 00:21:13,040 --> 00:21:14,920 Oh, man, I gotta tell Webby! 545 00:21:14,920 --> 00:21:16,580 Ooh! By the way, Webby knows, too. 546 00:21:16,580 --> 00:21:18,080 -Come on! -Dude! 547 00:21:18,080 --> 00:21:21,000 Sorry. Total honesty from here on out. 548 00:21:22,960 --> 00:21:24,580 Mmm! 549 00:21:25,750 --> 00:21:28,420 -Mmm! -Mmm! 550 00:21:30,750 --> 00:21:33,120 Now, are you sure there's nothing I can give you? 551 00:21:33,120 --> 00:21:35,210 Maybe some original family photographs 552 00:21:35,210 --> 00:21:36,960 or a leather-bound volume of McDuck history. 553 00:21:36,960 --> 00:21:39,330 I'm probably just gonna throw most of it away anyway. 554 00:21:39,330 --> 00:21:41,710 I-- Words-- Can't-- 555 00:21:41,710 --> 00:21:43,290 Ahh! 556 00:21:44,670 --> 00:21:46,380 [Downey] Well, goodbye then. 557 00:21:46,380 --> 00:21:47,620 See you all in five years. 558 00:21:47,620 --> 00:21:48,620 [engine starts] 559 00:21:50,330 --> 00:21:51,750 Who built this castle?! 560 00:21:51,750 --> 00:21:53,500 What was Scrooge like as a kid?! 561 00:21:53,500 --> 00:21:55,670 What was his favorite color, game, song, food?! 562 00:21:55,670 --> 00:21:57,210 Who designed the McDuck tartan?! 563 00:21:57,210 --> 00:22:02,960 Who was-- Nooooo! 564 00:22:04,080 --> 00:22:06,670 [theme music playing]