1 00:00:05,048 --> 00:00:06,528 [Della] 'Twas the night before Christmas, 2 00:00:06,571 --> 00:00:08,269 when all through the house, 3 00:00:08,312 --> 00:00:12,012 old Scrooge laid barbed wire, about Santa he groused. 4 00:00:12,055 --> 00:00:14,927 Armed to the teeth 'gainst the treetotaling traitor, 5 00:00:14,971 --> 00:00:17,930 that roof-climbing, two-timing winter invader. 6 00:00:17,974 --> 00:00:20,542 Can we please read the normal version of this poem? 7 00:00:20,585 --> 00:00:22,848 Where Santa arrives on the roof with such a clatter? 8 00:00:22,892 --> 00:00:25,068 That man is not allowed in our home. 9 00:00:25,112 --> 00:00:26,678 He knows what he did. 10 00:00:26,722 --> 00:00:28,071 But we don't. 11 00:00:28,115 --> 00:00:29,768 The less you know, the better. 12 00:00:29,812 --> 00:00:32,336 -You don't know, do you? -[loud thump] 13 00:00:32,380 --> 00:00:33,859 -[all gasp] -[all] Such a clatter. 14 00:00:33,903 --> 00:00:37,037 He's breached the perimeter. To battle! 15 00:00:41,302 --> 00:00:42,607 [grunts] 16 00:00:45,045 --> 00:00:46,350 [gasps] 17 00:00:47,917 --> 00:00:49,658 He's beautiful. 18 00:00:51,573 --> 00:00:55,055 Every year that present peddling prowler 19 00:00:55,098 --> 00:00:57,100 tries to step his sooty boot on my roof, 20 00:00:57,144 --> 00:00:59,407 and every year he fails. 21 00:00:59,450 --> 00:01:01,583 Why do you hate him so much? 22 00:01:01,626 --> 00:01:03,063 He seems like a good guy. 23 00:01:03,106 --> 00:01:04,542 Hold your treacherous tongue! 24 00:01:04,586 --> 00:01:07,154 An enemy of Scrooge is an enemy of ours! 25 00:01:07,197 --> 00:01:09,199 You don't need that charlatan. 26 00:01:09,243 --> 00:01:10,983 I'm the richest duck in the world, 27 00:01:11,027 --> 00:01:12,072 and I always get you great gifts. 28 00:01:12,115 --> 00:01:14,074 [all groan] 29 00:01:14,117 --> 00:01:15,379 Ooh! 30 00:01:15,423 --> 00:01:17,555 You could not have found an itchier fabric. 31 00:01:17,599 --> 00:01:19,818 I think you mean, "Wow, Uncle Scrooge, 32 00:01:19,862 --> 00:01:21,864 thank you for the very practical gift." 33 00:01:21,907 --> 00:01:24,258 What do you want? A cell phone you don't need? 34 00:01:24,301 --> 00:01:26,086 A trampoline? 35 00:01:26,129 --> 00:01:28,436 Some sort of video graphical game? 36 00:01:28,479 --> 00:01:30,351 -Yes! -They're called video games. 37 00:01:30,394 --> 00:01:32,048 [doorbell rings] 38 00:01:32,092 --> 00:01:34,137 Probably a bunch of carolers spreading lies. 39 00:01:34,181 --> 00:01:36,879 Let's go silence their night. 40 00:01:38,663 --> 00:01:41,710 Nothing can distract us from protecting the house against... 41 00:01:44,147 --> 00:01:46,062 Claus. 42 00:01:46,106 --> 00:01:47,759 Scrooge. 43 00:01:47,803 --> 00:01:49,848 -[all cheering] -It's him, it's really him! 44 00:01:49,892 --> 00:01:51,807 -Merry... -[gasps] 45 00:01:51,850 --> 00:01:53,069 [whimpers] 46 00:01:53,113 --> 00:01:55,463 -...Christmas... -[Webby] Get down! 47 00:01:55,506 --> 00:01:56,855 [all gasp] 48 00:02:01,077 --> 00:02:03,558 ♪ Life is like a candy cane 49 00:02:03,601 --> 00:02:06,169 ♪ Here in Duckburg 50 00:02:06,213 --> 00:02:08,911 ♪ Snowflakes, presents Santa's sleigh ♪ 51 00:02:08,954 --> 00:02:11,479 ♪ It's a duck blur 52 00:02:11,522 --> 00:02:14,134 ♪ Might make bells jingle 53 00:02:14,177 --> 00:02:16,788 ♪ Or trap Kris Kringle 54 00:02:16,832 --> 00:02:19,313 ♪ DuckTales 55 00:02:19,356 --> 00:02:21,184 ♪ Christmas Eve We're out there ♪ 56 00:02:21,228 --> 00:02:24,448 ♪ Making DuckTales 57 00:02:24,492 --> 00:02:26,146 ♪ Tales of Christmas past 58 00:02:26,189 --> 00:02:29,149 ♪ And Yuletide luck tales 59 00:02:35,067 --> 00:02:36,678 How are you able to fly around the world in one night? 60 00:02:36,721 --> 00:02:38,419 How many cookies can you fit in your mouth at once? 61 00:02:38,462 --> 00:02:40,203 How much would it cost to get bumped up on the Nice List? 62 00:02:40,247 --> 00:02:41,900 When are you leaving? 63 00:02:41,944 --> 00:02:43,554 Ho, ho, ho! 64 00:02:43,598 --> 00:02:47,079 What a rambunctious bunch, brimming with holiday spirit. 65 00:02:47,123 --> 00:02:48,777 Bah, humbug. 66 00:02:48,820 --> 00:02:50,257 I've been lugging these around. 67 00:02:50,300 --> 00:02:53,260 Huey, Dewey, Louie, and Webby. 68 00:02:53,303 --> 00:02:55,000 Um, I prefer my hat. 69 00:02:55,044 --> 00:02:56,959 The itching means it's functional. 70 00:02:57,002 --> 00:02:58,961 "The Legends of Legendquest II"? 71 00:02:59,004 --> 00:03:00,310 [screams] 72 00:03:00,354 --> 00:03:03,139 You already have a cellular phone. 73 00:03:03,183 --> 00:03:06,403 But now I can sell this one and keep the cash. 74 00:03:06,447 --> 00:03:09,189 Best Christmas ever! 75 00:03:09,232 --> 00:03:12,322 Out. You've already stolen enough from me. 76 00:03:12,366 --> 00:03:14,977 You want to turn my nephews against me as well? 77 00:03:15,020 --> 00:03:17,284 Please, Scrooge, not in front of the children. 78 00:03:17,327 --> 00:03:19,068 Santa stole something from Uncle Scrooge? 79 00:03:19,111 --> 00:03:20,504 That doesn't sound like Santa. 80 00:03:20,548 --> 00:03:21,853 Yes, it does. 81 00:03:21,897 --> 00:03:24,029 What did you steal from Scrooge? 82 00:03:24,073 --> 00:03:25,509 Christmas. 83 00:03:25,553 --> 00:03:26,815 [all gasp] 84 00:03:26,858 --> 00:03:28,120 That's right. 85 00:03:28,164 --> 00:03:30,427 His whole racket was my idea, 86 00:03:30,471 --> 00:03:32,821 but this glory-hound kept it all for himself. 87 00:03:32,864 --> 00:03:34,779 We don't have time for this. 88 00:03:34,823 --> 00:03:36,781 I have a sack of undelivered toys, 89 00:03:36,825 --> 00:03:40,045 a busted leg, and no other options. 90 00:03:40,089 --> 00:03:42,874 Scroogey, with your belt so tight, 91 00:03:42,918 --> 00:03:45,921 won't you fly my sleigh tonight? 92 00:03:47,444 --> 00:03:49,011 [sighs] I see. 93 00:03:49,054 --> 00:03:50,752 Prancer said you wouldn't understand. 94 00:03:50,795 --> 00:03:52,144 [all] The reindeer are here? 95 00:03:52,188 --> 00:03:54,495 I'll just take my sack full of toys 96 00:03:54,538 --> 00:03:56,932 and hope the children are okay 97 00:03:56,975 --> 00:03:58,586 with Christmas coming late this year. 98 00:03:58,629 --> 00:04:00,022 -Oh, no! -We're children. 99 00:04:00,065 --> 00:04:02,242 We will not be okay with that. 100 00:04:02,285 --> 00:04:03,678 Come on, Uncle Scrooge. 101 00:04:03,721 --> 00:04:04,983 You got to help Santasave Christmas. 102 00:04:05,027 --> 00:04:06,289 [Santa whimpering] 103 00:04:06,333 --> 00:04:08,857 Enough of the sad sack routine. 104 00:04:08,900 --> 00:04:10,859 We don't want what you're selling. 105 00:04:10,902 --> 00:04:14,515 But I know the one thing you truly want for Christmas. 106 00:04:14,558 --> 00:04:16,908 Oh, by gosh, by golly. 107 00:04:16,952 --> 00:04:18,867 Spit it out already, Kringle! 108 00:04:18,910 --> 00:04:20,390 If you help me, 109 00:04:20,434 --> 00:04:23,959 I promise to never come around here ever again. 110 00:04:25,352 --> 00:04:28,137 You'll save a fortune on traps. 111 00:04:29,051 --> 00:04:31,619 [grumbles] 112 00:04:31,662 --> 00:04:34,056 Come on, you sanctimonious solstice swindler. 113 00:04:34,099 --> 00:04:36,841 I cannae believe you talked me into this again. 114 00:04:36,885 --> 00:04:38,626 -[all gasp] -Again? 115 00:04:38,669 --> 00:04:41,846 It was a long time ago. 116 00:04:41,890 --> 00:04:43,892 -[wind gusting] -[knock on door] 117 00:04:45,459 --> 00:04:47,112 Buy some coal, you blaggart! 118 00:04:47,156 --> 00:04:48,897 I got it. You need it. 119 00:04:48,940 --> 00:04:51,508 So buy it already so I can come in. 120 00:04:51,552 --> 00:04:53,510 It's freezing out here. 121 00:04:53,554 --> 00:04:56,687 Ugh! Curse me kilts. 122 00:04:56,731 --> 00:04:58,689 [Santa, strained] ♪ Jingle bells 123 00:04:58,733 --> 00:05:00,125 [shivers] 124 00:05:00,169 --> 00:05:01,953 ♪ Jingle bells 125 00:05:01,997 --> 00:05:04,478 ♪ J-J-Jingle all the way 126 00:05:04,521 --> 00:05:05,783 [grunts] 127 00:05:05,827 --> 00:05:07,307 Oi. 128 00:05:07,350 --> 00:05:08,569 What the blazes are you doing out here 129 00:05:08,612 --> 00:05:09,918 in this deep freeze? 130 00:05:09,961 --> 00:05:11,963 Why, I'm delivering toys 131 00:05:12,007 --> 00:05:13,965 to help get people through the winter, 132 00:05:14,009 --> 00:05:16,011 by warming their hearts. 133 00:05:16,054 --> 00:05:17,317 -Ho, ho... -[wind gusts] 134 00:05:17,360 --> 00:05:19,536 Oh! It's so cold. 135 00:05:19,580 --> 00:05:22,974 You cannae warm any hearts if yours is an icicle. 136 00:05:23,018 --> 00:05:24,280 Come on, Mister... 137 00:05:24,324 --> 00:05:25,847 Santa. Santa Claus. 138 00:05:25,890 --> 00:05:27,805 Scrooge McDuck. 139 00:05:32,723 --> 00:05:34,986 Don't bother. These people are the meanest, 140 00:05:35,030 --> 00:05:37,032 least hospitable bunch of-- 141 00:05:37,075 --> 00:05:39,382 [Santa] I beg your pardon, miss. 142 00:05:39,426 --> 00:05:42,820 I'm trying to spread a little joy this season. 143 00:05:42,864 --> 00:05:44,909 Not to put you out, but I don't suppose 144 00:05:44,953 --> 00:05:47,477 you'd trade a moment's warmth and a good cup of cheer 145 00:05:47,521 --> 00:05:49,044 for a gift or two? 146 00:05:53,918 --> 00:05:55,659 Oh, he's with me. 147 00:05:58,532 --> 00:06:02,187 ♪ Jingle bells, jingle bells Jingle all the way ♪ 148 00:06:02,231 --> 00:06:05,277 ♪ Oh, what fun it is to ride In a one-horse open sleigh ♪ 149 00:06:05,321 --> 00:06:06,931 -♪ Hey -[wind gusts] 150 00:06:06,975 --> 00:06:09,412 Sorry, fun's over. Fire's gone out. 151 00:06:09,456 --> 00:06:11,762 -But I'm so cold. -Stupid fire. 152 00:06:11,806 --> 00:06:13,460 Oh, friends, what luck. 153 00:06:13,503 --> 00:06:15,984 My fine fellow here has all the coal you'll need 154 00:06:16,027 --> 00:06:18,290 to warm your homes and hearts. 155 00:06:21,076 --> 00:06:22,773 [all cheer] 156 00:06:22,817 --> 00:06:24,993 Any friend of Santa's is a friend of mine. 157 00:06:25,036 --> 00:06:26,429 How much coal you got? 158 00:06:26,473 --> 00:06:28,605 Uh, I suppose enough for all of you, if you-- 159 00:06:28,649 --> 00:06:31,434 And do you deliver? I live very far away. 160 00:06:31,478 --> 00:06:33,262 Uh, how far, exactly? 161 00:06:33,305 --> 00:06:37,048 Why, Scrooge can deliver to everyone in the world! 162 00:06:37,092 --> 00:06:38,485 At some point this winter. 163 00:06:38,528 --> 00:06:40,791 By Christmas morning! 164 00:06:40,835 --> 00:06:42,271 [all cheer] 165 00:06:42,314 --> 00:06:44,839 Christmas morning? That's 20 days from now. 166 00:06:44,882 --> 00:06:47,972 How am I going to deliver all this coal to everyone in time? 167 00:06:48,016 --> 00:06:49,757 Don't worry, I'll help. 168 00:06:49,800 --> 00:06:51,062 What are friends for? 169 00:06:51,106 --> 00:06:54,762 Forget friends. How about partners? 170 00:06:54,805 --> 00:06:56,416 Why can't it be both? 171 00:06:56,459 --> 00:06:58,069 Ho, ho! 172 00:06:58,113 --> 00:06:59,854 [Webby] What? Scrooge doesn't have any friends. 173 00:06:59,897 --> 00:07:01,290 -Dibs on Comet. -Cupid. 174 00:07:01,333 --> 00:07:02,552 Donner. No wait, Blitzen. 175 00:07:02,596 --> 00:07:03,945 Oh, they're all so cute! 176 00:07:03,988 --> 00:07:05,947 Get away from those roof wreckers. 177 00:07:05,990 --> 00:07:07,688 You boys are not going. 178 00:07:07,731 --> 00:07:09,951 You're too susceptible to his charms. 179 00:07:09,994 --> 00:07:11,909 She licked my face! 180 00:07:11,953 --> 00:07:14,042 The only one allowed on this mission is Webby. 181 00:07:14,085 --> 00:07:15,739 It's my honor to protect you 182 00:07:15,783 --> 00:07:19,700 from this stocking-stuffing stooge. 183 00:07:19,743 --> 00:07:21,484 -That's not fair! -You are ruining Christmas! 184 00:07:21,528 --> 00:07:24,748 Hmm. Checking this twice, I see some good boys 185 00:07:24,792 --> 00:07:27,055 that are working their way up the Nice List. 186 00:07:27,098 --> 00:07:28,752 That's us. He's talking about us. 187 00:07:28,796 --> 00:07:30,450 [Santa] If they behave tonight, 188 00:07:30,493 --> 00:07:32,277 they might get an extra gift in the morning. 189 00:07:32,321 --> 00:07:33,627 -Who will? -Us! 190 00:07:33,670 --> 00:07:35,280 -Right! -[all laugh] 191 00:07:37,979 --> 00:07:39,502 -[whip cracks] -[whinnies] 192 00:07:42,897 --> 00:07:44,551 [Scrooge] Come on, Webby. 193 00:07:44,594 --> 00:07:46,901 Time to save Christmas for this North Poltroon. 194 00:07:46,944 --> 00:07:49,207 [Santa] Ha! Good one, Scrooge. 195 00:07:51,122 --> 00:07:53,734 ♪ Dashing through the snow 196 00:07:53,777 --> 00:07:56,040 ♪ One a one-horse Open sleigh ♪ 197 00:07:56,084 --> 00:07:58,739 ♪ Over the fields we go 198 00:07:58,782 --> 00:08:00,697 ♪ Laughing all the way 199 00:08:00,741 --> 00:08:01,829 ♪ Oh 200 00:08:10,925 --> 00:08:12,970 Some kids may fall for your whole 201 00:08:13,014 --> 00:08:14,537 "magic of Christmas" routine, 202 00:08:14,581 --> 00:08:16,147 but you can't buy old Webby with... 203 00:08:16,191 --> 00:08:18,541 -[toy squeaks] -...a doll, or... 204 00:08:18,585 --> 00:08:21,239 a peach candle, or... 205 00:08:21,283 --> 00:08:25,330 [gasps] ...a Thunderhawk Elite Compound Crossbow with titanium arrows? 206 00:08:25,374 --> 00:08:27,376 Who's this for? 207 00:08:27,419 --> 00:08:28,856 Check the tag. 208 00:08:31,075 --> 00:08:32,424 Oh! 209 00:08:32,468 --> 00:08:34,339 Heh, there's nothing quite like the joy 210 00:08:34,383 --> 00:08:38,082 of a child on Christmas to keep you warm on the coldest night. 211 00:08:38,126 --> 00:08:40,998 Webby's too savvy to fall for your tricks, Claus. 212 00:08:41,042 --> 00:08:44,436 Oh, I'm not at all excited about this. 213 00:08:50,878 --> 00:08:52,314 Wait, Rome again? 214 00:08:52,357 --> 00:08:55,143 I deliver the gifts in alphabetical order. 215 00:08:55,186 --> 00:08:57,232 Why don't you do it by country? 216 00:08:57,275 --> 00:09:00,583 Oh, that would be more practical. 217 00:09:00,627 --> 00:09:03,064 We're running out of time to save Christmas! 218 00:09:03,107 --> 00:09:05,240 -Uh, well, not that I care. -Don't you worry. 219 00:09:05,283 --> 00:09:09,200 We have all the time we need thanks to... 220 00:09:09,244 --> 00:09:11,289 [Scrooge] The Feliz Navidiamond. 221 00:09:11,333 --> 00:09:15,642 A legendary gem that can slow time for one night a year. 222 00:09:15,685 --> 00:09:17,905 Got this off a Spanish sailor who traded it for coal. 223 00:09:17,948 --> 00:09:18,993 I thought it was just a myth. 224 00:09:19,036 --> 00:09:20,821 Deck my halls. 225 00:09:20,864 --> 00:09:23,737 We slow time and deliver all the coal in one night. 226 00:09:23,780 --> 00:09:26,261 So where is this Feliz Navidiamond? 227 00:09:26,304 --> 00:09:27,697 [Scrooge] In there. 228 00:09:28,742 --> 00:09:30,526 Cascabel Cavern. 229 00:09:35,009 --> 00:09:39,622 We just have to survive Los Renos Voladores. 230 00:09:39,666 --> 00:09:41,537 [Santa] What do you think that translates to? 231 00:09:41,581 --> 00:09:43,626 [whinnying and grunting] 232 00:09:43,670 --> 00:09:44,932 Flying reindeer! 233 00:09:52,113 --> 00:09:53,462 [snorts] 234 00:09:53,505 --> 00:09:55,464 [grunting] 235 00:09:57,074 --> 00:10:00,077 Stop wasting time and help me! 236 00:10:00,121 --> 00:10:02,036 Wait, how are you doing that? 237 00:10:02,079 --> 00:10:05,039 -Jingle bells. -Jingle bells? 238 00:10:05,082 --> 00:10:06,997 Jingle all the way. 239 00:10:08,085 --> 00:10:09,391 [grunts] 240 00:10:10,697 --> 00:10:12,612 Please, Scrooge, can we keep them? 241 00:10:12,655 --> 00:10:14,788 -Please, please, please. -Of course you keep the reindeer. 242 00:10:14,831 --> 00:10:17,051 They've got two horns worth of deadly efficiency. 243 00:10:17,094 --> 00:10:18,966 Right? It's a staple of Christmas. 244 00:10:19,009 --> 00:10:21,011 Well, it wasn't back then. 245 00:10:21,055 --> 00:10:22,099 And why do you care, Webbigail? 246 00:10:22,143 --> 00:10:23,623 [clears throat] 247 00:10:23,666 --> 00:10:25,625 Flying reindeer do nothing for me. 248 00:10:25,668 --> 00:10:27,017 [snorts] 249 00:10:27,061 --> 00:10:28,758 [whispering] It's not true. 250 00:10:31,979 --> 00:10:34,068 ♪ Dashing through the snow 251 00:10:34,111 --> 00:10:36,461 ♪ On a one-horse Open sleigh ♪ 252 00:10:36,505 --> 00:10:38,855 ♪ Over the fields we go 253 00:10:38,899 --> 00:10:40,727 ♪ Laughing all the way 254 00:10:40,770 --> 00:10:44,121 ♪ Oh, jingle bells Jingle bells ♪ 255 00:10:44,165 --> 00:10:46,733 ♪ Jingle all the way 256 00:10:46,776 --> 00:10:50,258 ♪ Oh, what fun it is to ride On a one-horse open sleigh ♪ 257 00:10:50,301 --> 00:10:53,435 Hundreds of cutthroat beagles, 258 00:10:53,478 --> 00:10:57,265 and I'm sticking my neck out for the one on the Nice List. 259 00:10:59,223 --> 00:11:00,485 [sighs] 260 00:11:00,529 --> 00:11:02,400 I knew I was a good boy. 261 00:11:02,444 --> 00:11:04,185 -[both gasp] -Everyone! 262 00:11:04,228 --> 00:11:06,927 Santa's here to give us all gifts! 263 00:11:06,970 --> 00:11:08,885 -[all yawn] -Why get one gift 264 00:11:08,929 --> 00:11:11,845 when we can get all the gifts? 265 00:11:11,888 --> 00:11:13,890 -[all laugh] -Back! Back! 266 00:11:13,934 --> 00:11:15,065 -[bells jingling] -[all] Huh? 267 00:11:15,109 --> 00:11:17,372 Ho, ho, hold on! 268 00:11:17,415 --> 00:11:20,070 [all grunt] 269 00:11:20,114 --> 00:11:22,290 Take that, you naughty knaves! 270 00:11:22,333 --> 00:11:24,988 Wait. No! 271 00:11:25,032 --> 00:11:26,120 [both laughing] 272 00:11:26,163 --> 00:11:28,296 I saved you. Now we're even. 273 00:11:28,339 --> 00:11:31,038 [Scrooge] Oh, please, there's no comparison. 274 00:11:38,436 --> 00:11:39,742 Ah-ha! 275 00:11:39,786 --> 00:11:41,048 Oh, Tannenbaum. 276 00:11:41,091 --> 00:11:42,876 There it is. 277 00:11:42,919 --> 00:11:44,573 Easy. 278 00:11:44,616 --> 00:11:46,183 Don't want to cross the guardian. 279 00:11:46,227 --> 00:11:47,707 The guardian? 280 00:11:52,929 --> 00:11:54,322 [roars] 281 00:11:59,022 --> 00:12:00,981 Oh! He doesn't seem so bad. 282 00:12:01,024 --> 00:12:02,852 Don't be naive. 283 00:12:02,896 --> 00:12:04,506 That thing will kill you. 284 00:12:04,549 --> 00:12:06,900 Not if I kill it first... 285 00:12:06,943 --> 00:12:08,902 with kindness. 286 00:12:09,990 --> 00:12:11,687 [stammers and grunts] 287 00:12:11,731 --> 00:12:12,993 [growling] 288 00:12:13,036 --> 00:12:14,734 Beg your pardon, my good Snowman. 289 00:12:14,777 --> 00:12:16,561 In the spirit of Christmas, 290 00:12:16,605 --> 00:12:19,477 what say you hand me the Feliz Navidiamond 291 00:12:19,521 --> 00:12:21,218 for this delightful gift? 292 00:12:21,262 --> 00:12:22,611 Whoa! 293 00:12:24,047 --> 00:12:26,833 Someone just made the Naughty List. 294 00:12:26,876 --> 00:12:28,356 [roars] 295 00:12:28,399 --> 00:12:29,792 [reindeer whinnies] 296 00:12:32,447 --> 00:12:34,884 -[bells jingle] -[Scrooge] Jingle all the way! 297 00:12:34,928 --> 00:12:36,407 [roars] 298 00:12:41,064 --> 00:12:43,023 Eat coal, Frosty. 299 00:12:46,026 --> 00:12:47,984 That is a much better plan. 300 00:12:48,028 --> 00:12:49,072 [grunts] 301 00:12:52,206 --> 00:12:54,077 [roars] 302 00:12:56,297 --> 00:12:57,777 [laughs] 303 00:12:59,953 --> 00:13:01,693 [grunts] 304 00:13:03,565 --> 00:13:05,349 [snarls] 305 00:13:15,882 --> 00:13:17,187 [roars] 306 00:13:18,972 --> 00:13:20,495 [gasps] 307 00:13:23,977 --> 00:13:26,370 [Santa] Did I just stop time? 308 00:13:26,414 --> 00:13:30,157 [Scrooge] No, you slowed it down. 309 00:13:30,200 --> 00:13:32,942 We're running on Christmas Time. 310 00:13:32,986 --> 00:13:34,944 We did it! 311 00:13:34,988 --> 00:13:36,859 We're in business! Nothing will stop us now! 312 00:13:36,903 --> 00:13:38,905 [both laugh] 313 00:13:41,951 --> 00:13:46,086 I cannae believe you thought you could talk your way out of that. 314 00:13:46,129 --> 00:13:48,044 Says the guy who talked the Sphinx 315 00:13:48,088 --> 00:13:50,351 into a multiple-choice riddle. 316 00:13:50,394 --> 00:13:53,876 For ancient enemies, you two really get along. 317 00:13:53,920 --> 00:13:55,965 Seems like old times. 318 00:13:56,009 --> 00:13:57,880 Now, last house. 319 00:14:00,404 --> 00:14:02,798 Thank you, Webbigail, but I've got it. 320 00:14:04,060 --> 00:14:05,583 What's your angle, Claus? 321 00:14:05,627 --> 00:14:08,412 You just deliver all these gifts for free, 322 00:14:08,456 --> 00:14:10,110 and expect nothing out of it? 323 00:14:10,153 --> 00:14:12,242 Oh, I get the greatest gift of all: 324 00:14:12,286 --> 00:14:14,418 a warm heart. 325 00:14:14,462 --> 00:14:17,900 The joy of giving just to give, without a thought of getting. 326 00:14:17,944 --> 00:14:20,816 That's not an angle. That's Christmas. 327 00:14:22,209 --> 00:14:24,298 You and Scrooge are the perfect pair: 328 00:14:24,341 --> 00:14:27,997 two red-coated mythical immortals traveling the world. 329 00:14:28,041 --> 00:14:29,738 What happened? 330 00:14:29,781 --> 00:14:32,219 The worst Christmas of my life. 331 00:14:35,700 --> 00:14:37,789 [footsteps crunching] 332 00:14:37,833 --> 00:14:42,055 ♪ Jingle coal, jingle coal Jingle coal the way ♪ 333 00:14:42,098 --> 00:14:43,621 ♪ Oh, what fun to warm your home ♪ 334 00:14:43,665 --> 00:14:45,841 ♪ For a ha'penny a day, hey 335 00:14:45,885 --> 00:14:47,408 [laughs] 336 00:14:47,451 --> 00:14:48,975 Merry Christmas Eve. 337 00:14:49,018 --> 00:14:50,846 Got the route all figured out, 338 00:14:50,890 --> 00:14:53,153 and got carrots for those rapscallion reindeer. 339 00:14:53,196 --> 00:14:54,981 We take flight at dawn. 340 00:14:55,024 --> 00:14:56,330 -[slurps] -Uh, well, 341 00:14:56,373 --> 00:14:57,809 I thought maybe, 342 00:14:57,853 --> 00:14:59,115 if you thought it was a good idea, 343 00:14:59,159 --> 00:15:00,943 that we could go tonight 344 00:15:00,987 --> 00:15:03,815 so people can wake up to a surprise on Christmas morning. 345 00:15:04,991 --> 00:15:06,862 Oh, you old softy. 346 00:15:06,906 --> 00:15:09,865 They cannae pay us for the coal if they're asleep. 347 00:15:09,909 --> 00:15:15,044 Oh. Actually, I was kind of sort of thinking 348 00:15:15,088 --> 00:15:16,350 we could give it away. 349 00:15:17,917 --> 00:15:21,050 I will not participate in free handouts. 350 00:15:21,094 --> 00:15:23,531 -[all gasp] -But we can't charge on Christmas. 351 00:15:23,574 --> 00:15:25,663 Think of it as a promotion. 352 00:15:25,707 --> 00:15:27,622 A gift to warm their hearts. 353 00:15:27,665 --> 00:15:30,712 We're warming their homes. Who cares about their hearts? 354 00:15:30,755 --> 00:15:32,801 Me. I care. 355 00:15:34,107 --> 00:15:36,892 Think practically. We're the perfect team. 356 00:15:36,936 --> 00:15:38,720 I provide the coal and the know-how. 357 00:15:38,763 --> 00:15:40,983 You trick people into letting us into their homes 358 00:15:41,027 --> 00:15:43,986 with your whole holly jolly "Christmas is Magic" act. 359 00:15:44,030 --> 00:15:45,988 It's not an act. 360 00:15:46,032 --> 00:15:48,730 A warm heart can carry you through the coldest times. 361 00:15:48,773 --> 00:15:50,862 Christmas is magic. 362 00:15:50,906 --> 00:15:52,647 Giving things away for free? 363 00:15:52,690 --> 00:15:55,606 That's not magic, that's a terrible business plan. 364 00:15:55,650 --> 00:15:59,001 We may as well give away your ridiculous toys. 365 00:15:59,045 --> 00:16:01,047 Well, maybe I will. 366 00:16:01,090 --> 00:16:02,352 [all gasp] 367 00:16:02,396 --> 00:16:04,180 Listen, Santa, 368 00:16:04,224 --> 00:16:05,703 you're my partner. 369 00:16:05,747 --> 00:16:07,270 My friend. 370 00:16:07,314 --> 00:16:09,011 And I don't have very many of either. 371 00:16:09,055 --> 00:16:11,013 But it's your call. 372 00:16:11,057 --> 00:16:14,974 It's either your Christmas thing, or me. 373 00:16:20,022 --> 00:16:22,416 It'll never catch on. 374 00:16:24,244 --> 00:16:27,029 What am I doing? This is crazy. 375 00:16:28,639 --> 00:16:29,989 We can help. 376 00:16:40,390 --> 00:16:43,176 No, no, Christmas is a sad story? 377 00:16:43,219 --> 00:16:47,136 That's why I was so excited to work with Scrooge again. 378 00:16:47,180 --> 00:16:50,574 There's one more gift to give after this, and it's for him. 379 00:16:51,967 --> 00:16:53,882 Is it under all the other toys, or...? 380 00:16:53,925 --> 00:16:55,840 All the other toys? 381 00:16:55,884 --> 00:16:57,929 Wait, if the sack is still full... 382 00:16:57,973 --> 00:17:00,280 What have we been delivering all night? 383 00:17:00,323 --> 00:17:01,672 Oh, no. 384 00:17:01,716 --> 00:17:04,023 No, no, no! 385 00:17:08,288 --> 00:17:11,378 I'm sure Santa won't mind if I sneak a little peek. 386 00:17:11,421 --> 00:17:13,989 Bottom of the Nice List is still the Nice List. 387 00:17:14,033 --> 00:17:15,251 What the--? 388 00:17:15,295 --> 00:17:17,471 Wait, is this coal? 389 00:17:24,869 --> 00:17:26,219 No more useless trinkets 390 00:17:26,262 --> 00:17:28,264 that get played with once and tossed aside. 391 00:17:28,308 --> 00:17:31,137 This year, old Scrooge is finally giving the people 392 00:17:31,180 --> 00:17:32,573 what they need. 393 00:17:32,616 --> 00:17:34,053 [girl shivering] 394 00:17:35,054 --> 00:17:37,882 [teeth chattering] 395 00:17:37,926 --> 00:17:42,191 Oh, this place is in desperate need of warmth. 396 00:17:43,497 --> 00:17:45,238 [whimpering] 397 00:17:45,281 --> 00:17:46,891 [gasps] 398 00:17:46,935 --> 00:17:48,458 Stranger danger! 399 00:17:48,502 --> 00:17:49,807 What? Oh! 400 00:17:49,851 --> 00:17:52,071 Quite the right hook there. 401 00:17:53,681 --> 00:17:54,943 Santa? 402 00:17:54,986 --> 00:17:56,901 Oh, I'm so sorry. 403 00:17:56,945 --> 00:17:58,425 I thought you were a burglar. 404 00:17:58,468 --> 00:18:00,035 Sneaking down a chimney in the dead of night 405 00:18:00,079 --> 00:18:01,732 is quite suspect. 406 00:18:01,776 --> 00:18:04,474 Next year, I recommend laying traps. 407 00:18:04,518 --> 00:18:07,086 Like a snare, or more of a deadfall? 408 00:18:07,129 --> 00:18:09,871 Ah-ha! Even a good fire ought to stop them. 409 00:18:09,914 --> 00:18:12,047 Here, this'll help. 410 00:18:14,049 --> 00:18:16,878 What kind of toy is this? 411 00:18:16,921 --> 00:18:20,011 One of our most powerful resources. 412 00:18:20,055 --> 00:18:21,709 [gasps] Love? 413 00:18:21,752 --> 00:18:24,015 No! Coal. 414 00:18:25,191 --> 00:18:27,106 Hi, I'm Jennifer. 415 00:18:27,149 --> 00:18:28,368 What's your name? 416 00:18:28,411 --> 00:18:30,021 I'm Colette. 417 00:18:30,065 --> 00:18:32,807 You can use that to stoke the fire 418 00:18:32,850 --> 00:18:34,417 and heat things up. 419 00:18:34,461 --> 00:18:36,332 -Here. -No! Don't hurt Colette! 420 00:18:36,376 --> 00:18:38,421 I love her so much already. 421 00:18:38,465 --> 00:18:40,902 You'd love her more when she warms up this place. 422 00:18:40,945 --> 00:18:42,295 -If I could just-- -But if you burn her, 423 00:18:42,338 --> 00:18:44,427 she'll be gone forever. 424 00:18:44,471 --> 00:18:45,863 What is with everyone? 425 00:18:45,907 --> 00:18:47,343 When I was a poor lad, 426 00:18:47,387 --> 00:18:49,258 I would've killed for a lump of coal on Christmas. 427 00:18:49,302 --> 00:18:51,217 It may not be the frivolous thing you want, 428 00:18:51,260 --> 00:18:54,307 but it's the practical thing you need to give you warmth 429 00:18:54,350 --> 00:18:56,657 for even just one night. 430 00:18:56,700 --> 00:18:59,138 And what could do that better? 431 00:19:04,230 --> 00:19:08,147 A warm heart can carry you through the coldest times. 432 00:19:11,062 --> 00:19:13,326 Stuff me stockings, what have I done? 433 00:19:13,369 --> 00:19:15,023 -I've got to fix this before-- -[pounding on door] 434 00:19:16,024 --> 00:19:17,417 Scrooge! 435 00:19:17,460 --> 00:19:20,724 You delivered coal instead of gifts all night? 436 00:19:20,768 --> 00:19:22,987 Two Santas? 437 00:19:23,031 --> 00:19:24,815 Hello, Jennifer. 438 00:19:24,859 --> 00:19:26,556 Ho, ho, ho, Merry Christmas. 439 00:19:26,600 --> 00:19:29,516 Here's the Eleanor Roostervelt doll you asked for. 440 00:19:29,559 --> 00:19:31,866 -Ah! -Who even uses coal anymore 441 00:19:31,909 --> 00:19:33,781 except to tell kids they've been bad? 442 00:19:33,824 --> 00:19:35,652 How could you ruin Christmas? 443 00:19:35,696 --> 00:19:37,219 I ruined it? 444 00:19:37,263 --> 00:19:39,787 What about him and his "broken" leg? 445 00:19:39,830 --> 00:19:42,006 He's a fa-la-la-la-liar! 446 00:19:42,050 --> 00:19:45,096 Oh. Yes. It hurts so much. 447 00:19:45,140 --> 00:19:47,621 Why did you come to me with a fake injury? 448 00:19:47,664 --> 00:19:49,579 How could you let me ruin Christmas? 449 00:19:49,623 --> 00:19:52,495 Kids all over the world believe in you. 450 00:19:54,018 --> 00:19:56,107 And I believe in you, Scrooge. 451 00:19:57,979 --> 00:20:01,548 I thought if you saw the joy of giving away toys on Christmas, 452 00:20:01,591 --> 00:20:05,987 you'd finally come around and we could be friends again. 453 00:20:06,030 --> 00:20:09,643 Santa Claus was willing to risk Christmas... 454 00:20:09,686 --> 00:20:12,994 Because he wanted to spend it with me. 455 00:20:13,037 --> 00:20:15,083 I can't help it. 456 00:20:15,126 --> 00:20:17,259 We make a great team. 457 00:20:17,303 --> 00:20:18,826 [humming] 458 00:20:21,220 --> 00:20:22,656 [Webby] This is heartwarming and all, 459 00:20:22,699 --> 00:20:24,048 but what are we going to do? 460 00:20:24,092 --> 00:20:25,572 The sun's coming up. 461 00:20:25,615 --> 00:20:28,227 And the Feliz Navidiamond is almost out of power. 462 00:20:28,270 --> 00:20:29,967 There's no way the sleigh can re-deliver 463 00:20:30,011 --> 00:20:31,795 all the gifts in time. 464 00:20:31,839 --> 00:20:35,277 Oh, come now, where's your Christmas spirit? 465 00:20:35,321 --> 00:20:36,974 You just need to think practically. 466 00:20:37,018 --> 00:20:39,803 Ever heard of divide and conquer? 467 00:20:42,415 --> 00:20:43,938 Delivering presents for Santa 468 00:20:43,981 --> 00:20:46,114 was way better than trying to destroy him! 469 00:20:46,157 --> 00:20:47,420 Whee! 470 00:20:47,463 --> 00:20:49,248 Ow! 471 00:20:49,291 --> 00:20:52,773 I've never crashed a flying reindeer before. 472 00:20:52,816 --> 00:20:54,340 And you never will. 473 00:20:54,383 --> 00:20:55,819 Whoo-hoo! 474 00:20:55,863 --> 00:20:57,908 And the last gift has been delivered. 475 00:20:57,952 --> 00:21:00,041 Or should I say, Dew-livered? 476 00:21:00,084 --> 00:21:01,390 -Please don't. -Oh, no. 477 00:21:01,434 --> 00:21:03,436 Well, at least we saved Christmas. 478 00:21:05,481 --> 00:21:08,049 Look at that. One last gift to deliver. 479 00:21:08,092 --> 00:21:11,052 It better be in Duckburg, because I'm freezing up here. 480 00:21:11,095 --> 00:21:14,664 Quit complaining, you greedy Glaswegian grinch. 481 00:21:16,187 --> 00:21:18,886 [Scrooge] "McDuck and Claus Delivery." 482 00:21:18,929 --> 00:21:21,671 You know, the sound isn't as annoying as I remember. 483 00:21:21,715 --> 00:21:24,195 I got you a little something as well. 484 00:21:24,239 --> 00:21:25,936 [Santa] Oh. 485 00:21:25,980 --> 00:21:27,111 Cool. 486 00:21:27,155 --> 00:21:29,636 Now I could open my car door from afar... 487 00:21:29,679 --> 00:21:31,028 if I had a car. 488 00:21:33,901 --> 00:21:35,294 Hit the button. 489 00:21:36,338 --> 00:21:37,470 [alarm chirps] 490 00:21:37,513 --> 00:21:39,385 The traps are off. 491 00:21:39,428 --> 00:21:42,039 You're welcome at my home anytime. 492 00:21:42,083 --> 00:21:44,564 Just don't come down the chimney like some creep. 493 00:21:47,088 --> 00:21:51,092 And so Scrooge welcomed Santa, thus ending their fight. 494 00:21:51,135 --> 00:21:54,008 -Claiming... -Happy Christmas to all, 495 00:21:54,051 --> 00:21:56,880 and to all a good night. 496 00:21:56,924 --> 00:22:00,057 [Santa] Ho, ho! Whoa-ho! 497 00:22:02,016 --> 00:22:04,888 ♪ Duckburg Christmas 498 00:22:04,932 --> 00:22:07,761 ♪ Is a time for peace 499 00:22:07,804 --> 00:22:09,980 ♪ And giving 500 00:22:10,024 --> 00:22:14,071 ♪ And spreading joy to all 501 00:22:14,115 --> 00:22:18,380 ♪ And when long-past friends 502 00:22:18,424 --> 00:22:21,165 ♪ Have made amends 503 00:22:22,732 --> 00:22:25,474 ♪ Good cheer will never end 504 00:22:25,518 --> 00:22:29,391 ♪ On Duckburg Christmas