1 00:00:00,420 --> 00:00:02,830 ♪♪ 2 00:00:06,170 --> 00:00:08,170 [playing flamenco guitar] 3 00:00:10,380 --> 00:00:14,500 -[quacks] -[Panchito] ♪ Hear my voice ♪ 4 00:00:14,500 --> 00:00:18,040 ♪ As I'm calling out to you ♪ 5 00:00:18,040 --> 00:00:21,830 -♪ Hear my voice ♪ -[crash] 6 00:00:21,830 --> 00:00:26,290 ♪ There are things I wish you knew ♪ 7 00:00:26,290 --> 00:00:27,620 Drop the beat! 8 00:00:27,620 --> 00:00:29,040 -[squawks] -[upbeat flamenco music] 9 00:00:29,040 --> 00:00:31,580 Ach! I was getting to the good part! 10 00:00:31,580 --> 00:00:33,750 Exactly! This is the good part! 11 00:00:33,750 --> 00:00:36,330 [both grunting] 12 00:00:36,330 --> 00:00:38,830 Guys! Guys! I don't think-- 13 00:00:38,830 --> 00:00:40,880 -Aaah! -[all crying out] 14 00:00:40,880 --> 00:00:41,880 [Scrooge] Sorry to interrupt... 15 00:00:42,880 --> 00:00:45,540 but why are you in my bathroom?! 16 00:00:45,540 --> 00:00:47,710 We wanted to give you a taste of our-- 17 00:00:47,710 --> 00:00:50,460 -As yet unpaid for-- -global tour! 18 00:00:50,460 --> 00:00:52,380 Now, we know how busy you are. 19 00:00:52,380 --> 00:00:54,080 But we also know how devastated you would be 20 00:00:54,080 --> 00:00:55,960 if you missed out on the chance to sponsor us! 21 00:00:55,960 --> 00:00:57,580 We don't need money-- 22 00:00:57,580 --> 00:00:59,500 All we need is equipment, a tour bus, 23 00:00:59,500 --> 00:01:01,540 a plane with our faces on it... 24 00:01:01,540 --> 00:01:02,540 Grrrr. 25 00:01:02,540 --> 00:01:04,170 That's ridiculous! 26 00:01:04,170 --> 00:01:06,000 Scrooge is far too busy and important 27 00:01:06,000 --> 00:01:07,710 to go plane shopping. 28 00:01:07,710 --> 00:01:09,750 You're right. We'll take the money instead. 29 00:01:09,750 --> 00:01:11,380 Fifty million. Tops. 30 00:01:11,380 --> 00:01:13,120 A small price to pay to be a part 31 00:01:13,120 --> 00:01:15,790 of our band's rise to superstardom! 32 00:01:15,790 --> 00:01:17,620 Duckworth! 33 00:01:19,920 --> 00:01:21,710 [Demonworth] No solicitors! 34 00:01:21,710 --> 00:01:23,920 That's the fourth rich guy's bathroom 35 00:01:23,920 --> 00:01:25,210 we've been kicked out of. 36 00:01:25,210 --> 00:01:26,960 What are we doing wrong? 37 00:01:26,960 --> 00:01:29,210 We just need someone to listen to us! 38 00:01:29,210 --> 00:01:31,330 [Louis] Oh. I'm listening. 39 00:01:31,330 --> 00:01:33,750 You wanna be famous? 40 00:01:33,750 --> 00:01:35,540 Uh, sure! 41 00:01:35,540 --> 00:01:36,960 -Absolutely! -More than anything! 42 00:01:36,960 --> 00:01:38,960 And you're willing to do whatever I say, 43 00:01:38,960 --> 00:01:41,000 at any cost whatsoever? 44 00:01:41,000 --> 00:01:42,620 Well, not any-- 45 00:01:42,620 --> 00:01:44,670 -Quiet, Donald! -We will pay you twofold! 46 00:01:44,670 --> 00:01:47,380 Then have I got a scheme for you. 47 00:01:47,380 --> 00:01:49,250 Ho boy. 48 00:01:49,250 --> 00:01:50,880 [theme music plays] 49 00:01:51,830 --> 00:01:54,380 ♪ Life is like a hurricane ♪ 50 00:01:54,380 --> 00:01:56,710 ♪ Here in Duckburg ♪ 51 00:01:56,710 --> 00:01:59,790 ♪ Race cars, lasers, airplanes ♪ 52 00:01:59,790 --> 00:02:02,210 ♪ It's a duck blur ♪ 53 00:02:02,210 --> 00:02:05,250 ♪ Might solve a mystery ♪ 54 00:02:05,250 --> 00:02:07,750 ♪ Or rewrite history ♪ 55 00:02:07,750 --> 00:02:08,710 ♪ DuckTales ♪ 56 00:02:08,710 --> 00:02:10,710 ♪ Woo-oo ♪ 57 00:02:10,710 --> 00:02:12,250 ♪ Every day they're out there ♪ 58 00:02:12,250 --> 00:02:13,710 ♪ Making DuckTales ♪ 59 00:02:13,710 --> 00:02:15,830 ♪ Woo-oo ♪ 60 00:02:15,830 --> 00:02:19,210 ♪ Tales of derring-do, bad and good luck tales ♪ 61 00:02:19,210 --> 00:02:21,080 ♪ Woo-oo ♪ 62 00:02:21,080 --> 00:02:23,830 ♪ D-D-Danger lurks behind you ♪ 63 00:02:23,830 --> 00:02:26,330 ♪ There's a stranger out to find you ♪ 64 00:02:26,330 --> 00:02:28,670 ♪ What to do, just grab on to some ♪ 65 00:02:28,670 --> 00:02:31,250 -♪ DuckTales ♪ -♪ Woo-oo ♪ 66 00:02:31,250 --> 00:02:33,710 ♪ Every day they're out there making ♪ 67 00:02:33,710 --> 00:02:34,880 ♪ DuckTales ♪ 68 00:02:34,880 --> 00:02:36,830 ♪ Woo-oo ♪ 69 00:02:36,830 --> 00:02:38,790 ♪ Tales of daring bad and good ♪ 70 00:02:38,790 --> 00:02:41,670 ♪ Not ponytails or cottontails ♪ 71 00:02:41,670 --> 00:02:42,790 ♪ DuckTales ♪ 72 00:02:42,790 --> 00:02:43,880 ♪ Woo-oo ♪ 73 00:02:47,120 --> 00:02:50,750 The fastest way to fame is Emma Glamour's IT List. 74 00:02:51,790 --> 00:02:53,210 [all] Ooh! 75 00:02:53,210 --> 00:02:55,040 I know everything about the IT List. 76 00:02:55,040 --> 00:02:58,710 Whatever Emma Glamour posts on her annual online list 77 00:02:58,710 --> 00:03:00,620 becomes instantly popular. 78 00:03:00,620 --> 00:03:02,420 How do you think I found my favorite band? 79 00:03:02,420 --> 00:03:05,290 -[rock music plays] -And my signature hairstyle. 80 00:03:05,290 --> 00:03:07,580 If I'm following the trends right, 81 00:03:07,580 --> 00:03:10,830 I think next year's big thing is gonna be sick yo-yo tricks. 82 00:03:13,580 --> 00:03:16,420 Ow. I'll get it by the time the IT List comes out. 83 00:03:16,420 --> 00:03:17,790 Yeah? Sure, Dew. 84 00:03:17,790 --> 00:03:19,750 We just get on this blog! 85 00:03:19,750 --> 00:03:21,880 -But how?! -Why will no one tell us?! 86 00:03:21,880 --> 00:03:23,830 Okay. [blubbers] Okay, just-- 87 00:03:23,830 --> 00:03:25,790 Look, Glamour is a famous tastemaker 88 00:03:25,790 --> 00:03:27,750 who only emerges once a year 89 00:03:27,750 --> 00:03:29,710 to post her IT List at-- 90 00:03:29,710 --> 00:03:32,330 An exclusive party at the Duckburg Museum. 91 00:03:32,330 --> 00:03:35,000 A night of famous people celebrating how great they are. 92 00:03:35,000 --> 00:03:37,880 These are my people. We're going?! 93 00:03:37,880 --> 00:03:39,620 I get you into that party-- 94 00:03:39,620 --> 00:03:41,290 We perform for Glamour-- 95 00:03:41,290 --> 00:03:43,620 We get on the IT List before it's posted online-- 96 00:03:43,620 --> 00:03:46,710 Then we'll be famous around the planet! 97 00:03:46,710 --> 00:03:50,330 Internet fame. The most important fame of all. 98 00:03:50,330 --> 00:03:53,710 I don't know. How will we get in? 99 00:03:53,710 --> 00:03:56,500 Hmm. This is an exclusive party. 100 00:03:56,500 --> 00:03:59,880 If only someone had a super-elaborate scheme to get in-- 101 00:03:59,880 --> 00:04:01,000 Ka-boom! 102 00:04:01,000 --> 00:04:03,420 I give you Louie's Eleven. 103 00:04:03,420 --> 00:04:05,710 A multi-part, multi-person plan 104 00:04:05,710 --> 00:04:07,250 guaranteed to get us in. 105 00:04:07,250 --> 00:04:08,830 The perfect scheme. 106 00:04:08,830 --> 00:04:10,750 Ah, cool. Maybe if we-- 107 00:04:10,750 --> 00:04:12,250 Please don't touch the perfect scheme. 108 00:04:12,250 --> 00:04:13,620 But I know all about this party. 109 00:04:13,620 --> 00:04:16,250 And I know all about schemes, dear Dewford. 110 00:04:16,250 --> 00:04:18,460 All you have to do is listen to me. 111 00:04:18,460 --> 00:04:20,210 And sign this legally binding contract 112 00:04:20,210 --> 00:04:22,080 giving me half of any money you make after you get famous. 113 00:04:22,080 --> 00:04:23,880 What?! We can't-- 114 00:04:23,880 --> 00:04:25,670 I already signed for you, Donald! 115 00:04:25,670 --> 00:04:27,710 Gimme the pen! 116 00:04:27,710 --> 00:04:30,000 Ahhhh. 117 00:04:31,540 --> 00:04:33,080 [ding] 118 00:04:33,080 --> 00:04:34,670 [Louie] All eleven have an important role. 119 00:04:34,670 --> 00:04:36,080 I'm the team leader, obviously. 120 00:04:36,080 --> 00:04:38,250 Caballeros, you're the talent. 121 00:04:38,250 --> 00:04:39,790 [Dewey] And I'm the inside man, 122 00:04:39,790 --> 00:04:42,080 because I know this party inside and out. 123 00:04:42,080 --> 00:04:43,790 What?! No. But don't worry, 124 00:04:43,790 --> 00:04:46,250 I have a very special job just for you. 125 00:04:46,250 --> 00:04:48,830 Oh-ho, ho-ho-ho! Special! 126 00:04:48,830 --> 00:04:51,420 This party is invite only, so we're gonna need... 127 00:04:53,170 --> 00:04:56,830 Ha! And you said calligraphy camp was a waste of time. 128 00:04:56,830 --> 00:04:58,040 Mwah! [laughs] 129 00:04:58,040 --> 00:05:00,620 Hubert, it is perfect! Welcome to the scheme. 130 00:05:00,620 --> 00:05:02,580 -What scheme? -Nothing. Tell no one! 131 00:05:02,580 --> 00:05:06,120 Next we're gonna need a way to communicate all sneaky-like. 132 00:05:06,120 --> 00:05:08,960 All right. These earpieces are definitely not experimental. 133 00:05:08,960 --> 00:05:11,330 I'm definitely not testing them on you. 134 00:05:11,330 --> 00:05:13,540 And they definitely won't explode in your head 135 00:05:13,540 --> 00:05:15,790 if you wear them too long. Hmm. Have fun at your party! 136 00:05:15,790 --> 00:05:18,290 [Louie] And lastly, we need to figure out the party layout 137 00:05:18,290 --> 00:05:21,080 inside the museum, which we are doing now. 138 00:05:21,080 --> 00:05:23,170 -[José] Aaah! -[grunting] 139 00:05:23,170 --> 00:05:25,380 -Aah! -Wha--! 140 00:05:25,380 --> 00:05:27,710 [Louie] There's Glamour's seat, and there's the stage. 141 00:05:30,670 --> 00:05:31,750 [whistles] 142 00:05:31,750 --> 00:05:33,620 Let's go, everyone! 143 00:05:33,620 --> 00:05:37,040 We want to start fashionably late, not late late. 144 00:05:37,040 --> 00:05:40,750 And remember, nobody gets onstage without a stage pass. 145 00:05:40,750 --> 00:05:43,460 -Who's that?! -Guh. Daisy Duck. 146 00:05:43,460 --> 00:05:44,620 Glamour's personal assistant. 147 00:05:44,620 --> 00:05:46,040 If we want to get to Glamour, 148 00:05:46,040 --> 00:05:48,620 we have to go through her. 149 00:05:48,620 --> 00:05:53,040 [romantic music swells] 150 00:05:53,040 --> 00:05:54,710 Whatever. 151 00:05:54,710 --> 00:05:56,500 Nice placement on the banners, Rosa. 152 00:05:56,500 --> 00:05:58,620 Those shrimp puffs could be puffier, Shaun. 153 00:05:58,620 --> 00:06:01,120 [gasps] Are these rhododendrons?! 154 00:06:01,120 --> 00:06:03,460 We've gotta get 'em out of here before-- 155 00:06:03,460 --> 00:06:05,330 -[woman sneezes] -she shows up. 156 00:06:05,330 --> 00:06:08,000 Are those rhododendrons? 157 00:06:08,000 --> 00:06:09,790 Run. I'll handle it. 158 00:06:09,790 --> 00:06:11,920 You know I'm allergic to bad taste. 159 00:06:11,920 --> 00:06:13,920 Of course, Ms. Glamour. 160 00:06:13,920 --> 00:06:15,620 I mean, who would bring rhododendrons 161 00:06:15,620 --> 00:06:17,750 to your party? [laughs] 162 00:06:17,750 --> 00:06:19,790 A rhodo-dumb-dumb? 163 00:06:19,790 --> 00:06:20,790 [forced laughter] 164 00:06:20,790 --> 00:06:22,620 Hmm. 165 00:06:22,620 --> 00:06:26,710 You have narrowly avoided ruining this party. 166 00:06:26,710 --> 00:06:28,750 For now. 167 00:06:28,750 --> 00:06:30,460 Oh, thank you, Ms. Glamour. 168 00:06:30,460 --> 00:06:32,330 I promise, everything's going to be... 169 00:06:32,330 --> 00:06:34,830 -Perfect. -It already is. 170 00:06:34,830 --> 00:06:36,830 I'm gonna dance on the red carpet! 171 00:06:36,830 --> 00:06:38,040 No! Stick to the plan! 172 00:06:38,040 --> 00:06:39,790 This is Louie's Eleven. 173 00:06:39,790 --> 00:06:41,120 As long as there are no surprises, 174 00:06:41,120 --> 00:06:42,830 we'll be fine. 175 00:06:42,830 --> 00:06:44,750 I swear! I left my invitation in the limo. 176 00:06:44,750 --> 00:06:46,420 It's parked right around the side. I'll go get it! 177 00:06:46,420 --> 00:06:47,420 Unhh! 178 00:06:47,420 --> 00:06:50,120 No party crashers. 179 00:06:50,120 --> 00:06:51,120 [camera shutters clicking] 180 00:06:51,120 --> 00:06:52,830 Wait a minute. Was that-- 181 00:06:55,250 --> 00:06:56,420 Hmph. 182 00:07:00,420 --> 00:07:01,790 [both gulp] 183 00:07:03,830 --> 00:07:06,540 Why is Falcon Graves working security here? 184 00:07:06,540 --> 00:07:09,120 He's gonna recognize me and know we're not invited to the party! 185 00:07:09,120 --> 00:07:11,250 -Maybe he won't remember you. -The last time I saw him 186 00:07:11,250 --> 00:07:13,210 I cost him millions of dollars and threw him off a building. 187 00:07:13,210 --> 00:07:14,500 [gasps 188 00:07:14,500 --> 00:07:16,250 Hey, that does make this harder. 189 00:07:16,250 --> 00:07:18,170 New plan. Dewey's not going to the party. 190 00:07:18,170 --> 00:07:19,330 Uh, what?! 191 00:07:19,330 --> 00:07:20,670 You need me in there. 192 00:07:20,670 --> 00:07:22,540 This the Dewey-est party in town! 193 00:07:22,540 --> 00:07:25,670 Ohh! Why was I cursed to be so flashy and unforgettable? 194 00:07:25,670 --> 00:07:26,830 Hmm. 195 00:07:28,290 --> 00:07:30,540 [whispers] Okay, Dewey. Play it cool. 196 00:07:30,540 --> 00:07:33,750 [electronic voice] The c-c-coolest, baby. 197 00:07:33,750 --> 00:07:35,670 [camera shutters clicking] 198 00:07:38,460 --> 00:07:40,920 Graves: There's something familiar about you. 199 00:07:40,920 --> 00:07:43,000 Hey, pal. This is DJ Daft Duck, 200 00:07:43,000 --> 00:07:45,710 Duckburg's most electrifying funkatronic DJ, 201 00:07:45,710 --> 00:07:47,620 and his entourage, as you can see 202 00:07:47,620 --> 00:07:49,250 from our very official invitation. 203 00:07:49,250 --> 00:07:50,710 [dance music plays inside] 204 00:07:52,670 --> 00:07:55,540 Fun times! 205 00:07:55,540 --> 00:07:57,330 [crowd cheers] 206 00:07:57,330 --> 00:08:00,750 [Daisy] Graves, keep the line moving! 207 00:08:00,750 --> 00:08:03,920 Welcome to the party, pal. 208 00:08:03,920 --> 00:08:07,120 [dance music, chatter] 209 00:08:09,830 --> 00:08:12,080 [all talking] 210 00:08:12,080 --> 00:08:13,750 -That's mine. -We did it! 211 00:08:13,750 --> 00:08:15,500 No thanks to Dewey showing off. 212 00:08:15,500 --> 00:08:16,750 We almost got busted! 213 00:08:16,750 --> 00:08:19,080 What?! This whole party is for showing off. 214 00:08:19,080 --> 00:08:20,380 I know how it works. 215 00:08:20,380 --> 00:08:22,710 No more improvising, no more showboating. 216 00:08:22,710 --> 00:08:24,670 Everyone listens to my plan. 217 00:08:24,670 --> 00:08:26,790 The plan to wow Glamour 218 00:08:26,790 --> 00:08:28,880 with our haunting melodies. 219 00:08:28,880 --> 00:08:30,880 You mean our sick dance beats. 220 00:08:30,880 --> 00:08:33,290 Hey! Hey! 221 00:08:33,290 --> 00:08:36,080 -[clatter, chatter] -Guys, stop it! 222 00:08:36,080 --> 00:08:38,290 Look, Uncle Donald's right. 223 00:08:38,290 --> 00:08:39,750 Earpieces in. 224 00:08:40,790 --> 00:08:43,790 [beeping] 225 00:08:43,790 --> 00:08:46,420 All right, split up. 226 00:08:46,420 --> 00:08:48,750 [Louis, into earpieces] José, Panchito, head to the stage by the guard. 227 00:08:48,750 --> 00:08:50,670 Grrr. 228 00:08:50,670 --> 00:08:52,750 Ha ha ha ha! 229 00:08:52,750 --> 00:08:54,710 I will charm my way onstage 230 00:08:54,710 --> 00:08:57,580 with my golden voice. 231 00:08:57,580 --> 00:08:58,710 -[whack] -Unhh! 232 00:08:58,710 --> 00:09:01,330 Ohh! What are you going to do, 233 00:09:01,330 --> 00:09:02,920 dance your way past her? 234 00:09:02,920 --> 00:09:05,500 Easy, grownups. You won't be able 235 00:09:05,500 --> 00:09:09,500 to get past the guard without Daisy's stage pass. 236 00:09:09,500 --> 00:09:11,880 We've gotta distract Daisy so Uncle Donald can steal it. 237 00:09:11,880 --> 00:09:15,250 So I'll dazzle Daisy with my hip and stylish yo-yo tricks. 238 00:09:15,250 --> 00:09:17,750 -Wha! Ow! -Oh, that would be great, Dewey, 239 00:09:17,750 --> 00:09:19,620 but it's just not part of the plan. 240 00:09:19,620 --> 00:09:21,750 Your very important job is coming up. 241 00:09:21,750 --> 00:09:23,040 Jane, you're a go. 242 00:09:24,670 --> 00:09:27,000 Yes sir, Mr. Duck. 243 00:09:27,000 --> 00:09:29,420 Everything is on schedule and under control. 244 00:09:29,420 --> 00:09:33,500 Time to party. I'm very excited for you to see my outfit. 245 00:09:33,500 --> 00:09:35,500 Ohh! I am so sorry. 246 00:09:35,500 --> 00:09:36,790 Aaah! Why, you no-good-- 247 00:09:36,790 --> 00:09:38,040 Daisy, please. 248 00:09:38,040 --> 00:09:39,580 You're embarrassing us both. 249 00:09:39,580 --> 00:09:41,000 Mostly yourself, though. 250 00:09:41,000 --> 00:09:43,750 I'm so sorry. I-I'll go clean up. 251 00:09:43,750 --> 00:09:45,830 Excellent work, Jane. As always. 252 00:09:45,830 --> 00:09:47,580 Uncle Donald, get that stage pass. 253 00:09:51,080 --> 00:09:52,670 And now that Glamour is unguarded, 254 00:09:52,670 --> 00:09:54,580 I'll lay on the Louie charm. 255 00:09:54,580 --> 00:09:57,040 Time to get her excited for the Three Caballeros' 256 00:09:57,040 --> 00:09:59,420 big perform-- Ohhh, phooey! 257 00:09:59,420 --> 00:10:01,620 -[camera clicks] -No photographs. 258 00:10:02,960 --> 00:10:04,620 Graves is gonna sniff out our plan. 259 00:10:04,620 --> 00:10:06,790 -How do we get rid of him? -This is your moment. 260 00:10:06,790 --> 00:10:08,750 The job that only you can do. 261 00:10:08,750 --> 00:10:10,580 Aaaah! 262 00:10:10,580 --> 00:10:13,670 This is my job?! Holding a monster?! 263 00:10:13,670 --> 00:10:15,880 [Louie] Not monster. "Team member." 264 00:10:17,620 --> 00:10:19,290 I could be doing more! 265 00:10:19,290 --> 00:10:21,620 How is this the perfect job for me? 266 00:10:21,620 --> 00:10:24,080 Because everyone else already had a job. 267 00:10:24,080 --> 00:10:27,000 Man! Oww! 268 00:10:27,000 --> 00:10:28,880 [shrieking, banging] 269 00:10:28,880 --> 00:10:31,460 An intruder. Not tonight! 270 00:10:35,710 --> 00:10:37,080 Rassafrassin' party! 271 00:10:37,080 --> 00:10:38,790 Rassafrassin' IT List! 272 00:10:38,790 --> 00:10:41,380 Mmm, gahh! [panting] 273 00:10:41,380 --> 00:10:44,000 Oh... 274 00:10:44,000 --> 00:10:47,210 This is your shot to prove yourself to Ms. Glamour. 275 00:10:47,210 --> 00:10:48,580 -Take it! -[ding] 276 00:10:48,580 --> 00:10:49,620 Ahh. 277 00:10:56,880 --> 00:11:00,710 [Louie] Remember, you've got to grab the stage pass and get off. 278 00:11:00,710 --> 00:11:02,710 Then our tenth member stops the elevator, 279 00:11:02,710 --> 00:11:04,710 keeping Daisy on lockdown and out of the way. 280 00:11:04,710 --> 00:11:06,920 This party is the coolest! 281 00:11:12,290 --> 00:11:14,080 Beautiful night, isn't it? 282 00:11:14,080 --> 00:11:16,040 Kind of a terrible night, actually. 283 00:11:16,040 --> 00:11:17,380 -What floor? -Oh... 284 00:11:17,380 --> 00:11:19,330 uh... whoops! 285 00:11:19,330 --> 00:11:21,290 Great. Not like I was in a hurry or anything. 286 00:11:21,290 --> 00:11:23,710 Oh, sorry. I'm in your space. 287 00:11:23,710 --> 00:11:25,880 -[Donald] I got it... -All right, he's got it. 288 00:11:25,880 --> 00:11:27,670 Webby, cut the elevator power. 289 00:11:29,380 --> 00:11:31,380 [clanking] 290 00:11:31,380 --> 00:11:33,170 Unh! 291 00:11:33,170 --> 00:11:35,120 -Hey! -Let me just-- 292 00:11:35,120 --> 00:11:36,790 You're making it worse! 293 00:11:36,790 --> 00:11:37,880 Wheee! 294 00:11:37,880 --> 00:11:39,750 [squawking] 295 00:11:39,750 --> 00:11:40,830 Oh, no. 296 00:11:40,830 --> 00:11:42,920 Oh no, oh no, oh no! 297 00:11:42,920 --> 00:11:45,120 -Let us out of here! -I've got to get back to the party! 298 00:11:45,120 --> 00:11:46,580 This is all your fault! 299 00:11:46,580 --> 00:11:50,040 My fault?! It's, uh, it's your bag! 300 00:11:50,040 --> 00:11:52,460 -[Daisy squawking] -Whoa! Okay! 301 00:11:52,460 --> 00:11:54,750 Uncle Donald, meet José and Panchito at the stage 302 00:11:54,750 --> 00:11:56,790 with the pass, for your performance. 303 00:11:56,790 --> 00:11:59,670 -I'm going radio silent. -[beep] 304 00:11:59,670 --> 00:12:03,290 -If I could only-- -I'm gonna miss my big break! 305 00:12:03,290 --> 00:12:05,790 What do you mean, big break? 306 00:12:05,790 --> 00:12:10,960 My band is sort of, uh, crashing the party? 307 00:12:10,960 --> 00:12:13,040 [music, chatter] 308 00:12:13,040 --> 00:12:14,750 I'm back. 309 00:12:14,750 --> 00:12:17,040 What do I do now? Network with the rich and famous? 310 00:12:17,040 --> 00:12:19,460 Or I could walk the dog, yeah? 311 00:12:21,830 --> 00:12:23,790 What do you think? 312 00:12:23,790 --> 00:12:25,670 I am going to talk to to Emma Glamour 313 00:12:25,670 --> 00:12:27,670 to convince her how great the Caballeros are. 314 00:12:27,670 --> 00:12:28,830 You do nothing. 315 00:12:28,830 --> 00:12:31,040 Come on! Let me talk to Glamour! 316 00:12:31,040 --> 00:12:33,960 We like all the same things because she tells me what to like! 317 00:12:33,960 --> 00:12:36,380 Why won't you listen to me? 318 00:12:36,380 --> 00:12:38,330 Because your plan is ridiculous! 319 00:12:38,330 --> 00:12:40,460 Come on, man, we're so close. 320 00:12:40,460 --> 00:12:41,620 Let's just do it my way. 321 00:12:41,620 --> 00:12:43,830 Yeah...okay. 322 00:12:47,170 --> 00:12:49,170 [gasp, groans] 323 00:12:49,170 --> 00:12:51,580 Man, thought this place was supposed to be cool, 324 00:12:51,580 --> 00:12:53,710 but the Three Caballeros aren't even playing. 325 00:12:53,710 --> 00:12:55,790 Oh, hi. Louie Duck, Louie's List. 326 00:12:55,790 --> 00:12:57,790 It's like your blog, but only younger, cooler, and list-ier. 327 00:12:57,790 --> 00:13:00,960 -You know. -What is your plan here, exactly? 328 00:13:00,960 --> 00:13:02,040 I'm sorry, what? 329 00:13:02,040 --> 00:13:03,670 Oh, let me guess. 330 00:13:03,670 --> 00:13:05,750 You have this whole elaborate scheme 331 00:13:05,750 --> 00:13:08,290 to get on the IT List and make yourself rich and famous. 332 00:13:08,290 --> 00:13:10,540 What do you do, manage a band or something? 333 00:13:10,540 --> 00:13:12,040 Happens every year. 334 00:13:12,040 --> 00:13:13,620 You're nothing new. 335 00:13:13,620 --> 00:13:15,620 You're not original. 336 00:13:15,620 --> 00:13:18,710 There is nothing "IT" about you. 337 00:13:18,710 --> 00:13:20,330 So tell me, 338 00:13:20,330 --> 00:13:23,670 why would I ever listen to you? 339 00:13:23,670 --> 00:13:26,210 Disappear now. Goodbye. 340 00:13:29,460 --> 00:13:32,580 [rapping nonsensically] 341 00:13:32,580 --> 00:13:34,080 Well, I've tried everything. 342 00:13:34,080 --> 00:13:35,830 Where is Donald with that stage pass? 343 00:13:35,830 --> 00:13:38,120 Oye, this is impossible! 344 00:13:38,120 --> 00:13:40,330 Can no one get past this guard?! 345 00:13:40,330 --> 00:13:41,710 Unhh! 346 00:13:44,710 --> 00:13:46,120 I'm using the money for college. 347 00:13:46,120 --> 00:13:48,080 I don't want to be at Funso's forever. 348 00:13:48,080 --> 00:13:49,210 Why not? 349 00:13:49,210 --> 00:13:50,460 [both gasp] 350 00:13:53,710 --> 00:13:56,250 Ladies and gentlemen, your attention! 351 00:13:56,250 --> 00:13:58,290 This is a robbery. 352 00:13:59,290 --> 00:14:01,420 Everybody stay calm. 353 00:14:01,420 --> 00:14:03,710 Once my team has secured the museum, 354 00:14:03,710 --> 00:14:07,000 we can finally get what we came here for. 355 00:14:09,420 --> 00:14:11,000 I had it all planned out. 356 00:14:11,000 --> 00:14:12,670 How was I supposed to know Louie's Eleven 357 00:14:12,670 --> 00:14:14,040 wasn't the only scheme tonight? 358 00:14:14,040 --> 00:14:15,750 Wait, Louie's Eleven. 359 00:14:17,920 --> 00:14:19,790 Who's number eleven? 360 00:14:19,790 --> 00:14:21,880 That's it! I knew the plan was perfect! 361 00:14:21,880 --> 00:14:24,080 The Enforcer. The guy you call in 362 00:14:24,080 --> 00:14:25,880 when everything goes bad. 363 00:14:25,880 --> 00:14:27,790 I'll show her who's not "IT." 364 00:14:29,790 --> 00:14:32,620 Number Eleven, you're our last hope. 365 00:14:32,620 --> 00:14:35,380 -[distant galloping] -[gasps] 366 00:14:42,960 --> 00:14:44,750 [grunts] Ahh! 367 00:14:47,330 --> 00:14:48,620 No! 368 00:14:48,620 --> 00:14:51,170 That was odd. Now Ms. Glamour, 369 00:14:51,170 --> 00:14:52,750 give me your phone. 370 00:14:54,040 --> 00:14:55,080 [Donald grunting] 371 00:14:55,080 --> 00:14:57,540 Almost. Almooooost... 372 00:14:57,540 --> 00:14:59,540 Oh, just sit still! 373 00:15:00,750 --> 00:15:02,790 Oh, this darn stain! 374 00:15:02,790 --> 00:15:05,620 Seeping through my coat and onto my dress. 375 00:15:05,620 --> 00:15:10,380 [triumphant music swells] 376 00:15:10,380 --> 00:15:12,460 Wow! Nice dress! 377 00:15:12,460 --> 00:15:14,670 Oh! You like it? 378 00:15:14,670 --> 00:15:17,580 I mean, of course you do. I made it myself. 379 00:15:17,580 --> 00:15:20,620 I was hoping Glamour would see it and put me on her IT List. 380 00:15:20,620 --> 00:15:23,170 Then I could be a real designer. 381 00:15:23,170 --> 00:15:25,830 But that's not gonna happen since you got us stuck in here 382 00:15:25,830 --> 00:15:27,670 with your band's dumb plan! 383 00:15:27,670 --> 00:15:31,250 [groans] Not that she ever listens to me anyway. 384 00:15:31,250 --> 00:15:33,790 Nobody listens to me, either. 385 00:15:33,790 --> 00:15:35,580 They don't understand me! 386 00:15:35,580 --> 00:15:37,960 Well, that's weird. I understand you perfectly. 387 00:15:40,620 --> 00:15:42,670 Well, we've got time. 388 00:15:42,670 --> 00:15:45,710 All right, Mr. Big Shot, sing me something. 389 00:15:47,290 --> 00:15:52,790 ♪♪ 390 00:15:52,790 --> 00:15:57,040 [squawky voice] ♪ Hear my voice ♪ 391 00:15:57,040 --> 00:16:00,420 ♪ As I'm calling out to you ♪ 392 00:16:00,420 --> 00:16:04,330 ♪ Hear my voice ♪ 393 00:16:04,330 --> 00:16:08,080 [voice clearer] ♪ There are things I wish you knew ♪ 394 00:16:08,080 --> 00:16:11,500 ♪ For even if my heart is strange ♪ 395 00:16:11,500 --> 00:16:14,670 ♪ And hard to understand ♪ 396 00:16:14,670 --> 00:16:18,210 ♪ I'll give all that I have for you ♪ 397 00:16:18,210 --> 00:16:20,750 ♪ I'll help you take a stand ♪ 398 00:16:20,750 --> 00:16:24,880 ♪ So hear my voice ♪ 399 00:16:24,880 --> 00:16:28,120 ♪ As I'm calling out for you ♪ 400 00:16:28,120 --> 00:16:31,540 ♪ Hear my voice ♪ 401 00:16:31,540 --> 00:16:35,170 ♪ There are things I wish you knew ♪ 402 00:16:35,170 --> 00:16:41,120 ♪ So hear my voice ♪ 403 00:16:41,120 --> 00:16:45,670 ♪ Hear my voice ♪ 404 00:16:48,330 --> 00:16:54,670 [squawky) ♪ Hear my voice ♪ 405 00:16:54,670 --> 00:16:56,750 -Get up. -What? 406 00:16:56,750 --> 00:16:58,710 Ms. Glamour's gonna hear us both! 407 00:16:58,710 --> 00:17:00,750 Whether she wants to or not! 408 00:17:07,790 --> 00:17:11,920 [gasps] What happened while we were in that elevator? 409 00:17:11,920 --> 00:17:14,620 -My kids! -Where's Mr. Glamour? 410 00:17:14,620 --> 00:17:15,790 Wait. Your kids? 411 00:17:17,250 --> 00:17:19,330 [Ms. Glamour grunting] 412 00:17:19,330 --> 00:17:20,920 Give that back! I need to post 413 00:17:20,920 --> 00:17:23,380 a very negative review of your work on my blog! 414 00:17:23,380 --> 00:17:25,580 You, sir, are not "IT." 415 00:17:25,580 --> 00:17:28,210 I don't take orders from you anymore. 416 00:17:28,210 --> 00:17:30,210 I've stolen your precious phone, 417 00:17:30,210 --> 00:17:31,960 the key to your whole company, 418 00:17:31,960 --> 00:17:33,710 and sold it to the highest bidder. 419 00:17:33,710 --> 00:17:36,620 And here he--Oh no! 420 00:17:36,620 --> 00:17:37,750 Not again! 421 00:17:37,750 --> 00:17:39,750 Not Mark Beaks! 422 00:17:39,750 --> 00:17:41,710 Ho ho! Gravesy! 423 00:17:41,710 --> 00:17:43,170 Long time no crime! 424 00:17:43,170 --> 00:17:45,040 You're the buyer?! 425 00:17:45,040 --> 00:17:46,750 Um, a phone that can make me 426 00:17:46,750 --> 00:17:48,750 the most buzzworthy person on the internet? 427 00:17:48,750 --> 00:17:51,620 -Shyeah, boyyy! -Ohh. Marcus. 428 00:17:51,620 --> 00:17:55,330 Ha! Look who's gonna make the IT List now, Mom! 429 00:17:55,330 --> 00:17:57,040 Pyew! Pyew-pyew-pyew-pyew! 430 00:17:59,750 --> 00:18:01,790 -[ding] -Mom?! 431 00:18:01,790 --> 00:18:04,670 Huh. That actually makes a lot of sense. 432 00:18:04,670 --> 00:18:06,710 Okay, Lou, you're in charge. What do we do now? 433 00:18:06,710 --> 00:18:08,830 I don't know! I thought I had it all planned out, 434 00:18:08,830 --> 00:18:10,880 but I have no idea what I'm talking about here! 435 00:18:10,880 --> 00:18:12,830 But I Dew-ey! 436 00:18:12,830 --> 00:18:14,750 Stop! They'll grab you too! 437 00:18:14,750 --> 00:18:18,250 Nope, because I know exactly what these people want. 438 00:18:18,250 --> 00:18:20,420 Just listen to me for once. 439 00:18:20,420 --> 00:18:22,580 [sighs] 440 00:18:26,460 --> 00:18:29,080 [both grunting] 441 00:18:29,080 --> 00:18:30,710 -[Dewey] He-ey! -Hmm? 442 00:18:32,620 --> 00:18:34,000 [karate cries] 443 00:18:36,250 --> 00:18:37,670 Aha! 444 00:18:37,670 --> 00:18:41,080 Oh, my gosh, he's the worst. But... 445 00:18:41,080 --> 00:18:43,250 fascinating somehow? 446 00:18:43,250 --> 00:18:45,710 I want to look away, but I can't. 447 00:18:45,710 --> 00:18:48,080 ♪♪ 448 00:18:52,830 --> 00:18:54,250 It's grotesque. 449 00:18:54,250 --> 00:18:56,620 [Hack] But amazing. 450 00:18:56,620 --> 00:18:58,750 Good plan, Dewey... 451 00:18:58,750 --> 00:19:00,710 is a thing I never thought I'd say. 452 00:19:02,000 --> 00:19:04,080 ♪♪ 453 00:19:04,080 --> 00:19:07,790 The failure of it all is ridiculous... 454 00:19:07,790 --> 00:19:09,620 and beautiful! 455 00:19:09,620 --> 00:19:12,420 That is IT. 456 00:19:12,420 --> 00:19:14,420 What? No way. Gimme that phone! 457 00:19:14,420 --> 00:19:16,750 [grunting] 458 00:19:16,750 --> 00:19:19,000 That's it! I'm going to take you both out 459 00:19:19,000 --> 00:19:22,540 and end this infuriating family once and for all! 460 00:19:22,540 --> 00:19:25,000 [Daisy] Sorry, that's not on my party schedule. 461 00:19:25,000 --> 00:19:28,710 Yippee-ki-yay, Mr. Falcon! 462 00:19:35,080 --> 00:19:37,830 -[partygoers screaming] -Team, get that phone! 463 00:19:37,830 --> 00:19:39,710 Team? 464 00:19:41,420 --> 00:19:42,750 [clank] 465 00:19:42,750 --> 00:19:44,380 [Panchito] ♪ Ha-ha ♪ 466 00:19:44,380 --> 00:19:46,120 ♪ Ha-ha-yee! ♪ 467 00:19:46,120 --> 00:19:47,380 [both] Unh! 468 00:19:47,380 --> 00:19:49,580 -Nice singing. -Nice moves. 469 00:19:49,580 --> 00:19:53,330 [squawking, grunting, yelling] 470 00:19:53,330 --> 00:19:55,080 Ooh! Nice dagger! 471 00:19:55,080 --> 00:19:56,960 It was my mother's blade. 472 00:19:56,960 --> 00:19:59,750 The only clue I have to my parentage. 473 00:19:59,750 --> 00:20:01,620 -Yahh! -Unh! Unh! 474 00:20:01,620 --> 00:20:03,120 I gotta get outta Duckburg. 475 00:20:03,120 --> 00:20:04,790 Hahh-unh! 476 00:20:04,790 --> 00:20:05,790 Ohh! 477 00:20:05,790 --> 00:20:08,920 [squawking] 478 00:20:08,920 --> 00:20:10,670 Ahhh... 479 00:20:12,330 --> 00:20:13,920 Grrrr... 480 00:20:13,920 --> 00:20:16,830 ...yahhhhh! 481 00:20:16,830 --> 00:20:18,580 Thanks for ruining our big chance 482 00:20:18,580 --> 00:20:20,420 and the party I've been planning for months! 483 00:20:20,420 --> 00:20:23,500 I will not be recommending your services to others! 484 00:20:23,500 --> 00:20:25,210 -Yahh! Ooh! -Agghh! 485 00:20:26,540 --> 00:20:28,120 Unh. Huh? 486 00:20:28,120 --> 00:20:30,080 [yells] 487 00:20:34,790 --> 00:20:36,750 Daisy! 488 00:20:36,750 --> 00:20:39,380 This is your fault! You-- 489 00:20:39,380 --> 00:20:40,960 No! Listen! 490 00:20:40,960 --> 00:20:43,960 Daisy didn't wreck your party, she saved it! 491 00:20:43,960 --> 00:20:46,120 So sit down! 492 00:20:48,880 --> 00:20:51,380 No one speaks to me that way. 493 00:20:51,380 --> 00:20:53,620 Well, they do now! 494 00:20:57,080 --> 00:20:58,880 Well. Okay, then. 495 00:21:00,330 --> 00:21:02,540 Nice dress. It's on the List. 496 00:21:06,120 --> 00:21:07,920 -[crowd cheers] -[siren wails] 497 00:21:07,920 --> 00:21:10,330 ♪ Aha! ♪ 498 00:21:10,330 --> 00:21:11,540 [both] Drop the beat! 499 00:21:11,540 --> 00:21:13,580 ♪♪ 500 00:21:13,580 --> 00:21:15,380 Aw, Mom. 501 00:21:15,380 --> 00:21:16,750 This party is boring! 502 00:21:16,750 --> 00:21:18,290 Can we go? 503 00:21:18,290 --> 00:21:20,880 ♪♪ 504 00:21:20,880 --> 00:21:22,620 Well, Louie's Eleven 505 00:21:22,620 --> 00:21:24,620 wasn't exactly the perfect scheme. 506 00:21:24,620 --> 00:21:26,080 Hey, we got into the party 507 00:21:26,080 --> 00:21:28,670 and survived a hostage situation. 508 00:21:28,670 --> 00:21:30,250 Thanks to you. Ya know, 509 00:21:30,250 --> 00:21:31,750 I'm actually workin' on a new con. 510 00:21:31,750 --> 00:21:34,790 I'd really like to hear your advice on it. 511 00:21:34,790 --> 00:21:36,710 The Dewey Dozen? Ahh-ahh-- 512 00:21:36,710 --> 00:21:40,210 Our brotherhood is the greatest scheme of all! 513 00:21:41,620 --> 00:21:43,790 ♪ Hear my voice ♪ 514 00:21:43,790 --> 00:21:47,380 ♪ As I'm calling out to you ♪ 515 00:21:47,380 --> 00:21:49,790 ♪ Hear my voice... ♪ 516 00:21:49,790 --> 00:21:52,540 Still, too bad the Three Caballeros didn't make the IT List 517 00:21:52,540 --> 00:21:55,880 on account of Uncle Donald's voice being, you know, terrible. 518 00:21:55,880 --> 00:21:57,670 -The worst. -Oh, I don't know. 519 00:21:57,670 --> 00:21:59,790 I can listen to it all night. 520 00:21:59,790 --> 00:22:01,620 ♪ ...help you take a stand ♪ 521 00:22:01,620 --> 00:22:03,420 [song ends] 522 00:22:06,880 --> 00:22:09,620 [theme music plays]