1
00:00:10,680 --> 00:00:25,440
recehoki.net
SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH
PERTAMA DI INDONESIA
2
00:00:25,880 --> 00:00:35,440
DEPOSIT CUMA 5.000
RAIH BONUS SPEKTAKULER
3
00:00:35,880 --> 00:00:45,440
MAIN BERSAMA RECEH88
MENANGKAN RATUSAN JUTA RUPIAH!
4
00:03:38,544 --> 00:03:39,377
Terima kasih.
5
00:03:43,947 --> 00:03:46,190
Kenapa kau memancing?
6
00:03:46,190 --> 00:03:48,050
Tak apa-apa.
7
00:03:48,050 --> 00:03:49,063
Jangan ganggu dia.
8
00:03:51,250 --> 00:03:52,300
Ini putrimu.
9
00:04:07,320 --> 00:04:08,153
Ayo!
10
00:04:21,177 --> 00:04:22,360
Pagi.
11
00:04:22,360 --> 00:04:24,160
Pagi, George.
12
00:04:24,160 --> 00:04:27,093
Hei, Aku turut berduka cita,
atas kehilanganmu.
13
00:04:28,200 --> 00:04:30,850
Dia pria yang hebat,
dia hebat bagiku.
14
00:04:30,850 --> 00:04:31,683
Bagaimana Reese?
15
00:04:31,683 --> 00:04:33,440
Dia bayi pintar, anak pintar.
16
00:04:33,440 --> 00:04:34,600
Datang dan lihat dia, ya?
17
00:04:34,600 --> 00:04:36,750
Ya, kita harus
minum bir sebentar.
18
00:04:36,750 --> 00:04:38,803
Sudah terlalu lama.
19
00:04:43,720 --> 00:04:45,293
- Ayo lakukan itu.
- Baiklah.
20
00:05:05,269 --> 00:05:06,102
Hei.
21
00:05:07,446 --> 00:05:08,380
Hei.
22
00:05:08,380 --> 00:05:10,774
kau tarik rambutku.
23
00:05:10,774 --> 00:05:12,450
Hei, aku sarapan.
24
00:05:12,450 --> 00:05:13,861
Oke, terima kasih.
25
00:05:14,916 --> 00:05:16,250
Kau sangat bodoh.
26
00:05:16,250 --> 00:05:17,460
Kau yakin tidak kuantar?
27
00:05:17,460 --> 00:05:20,745
Tidak, Ayah, jangan ada perlakuan
khusus, oke?
28
00:05:23,960 --> 00:05:25,670
Aku meninggalkan daftar
di lemari es,
29
00:05:25,670 --> 00:05:27,891
dengan waktu makan dan waktu
tidur siang.
30
00:05:27,891 --> 00:05:30,203
Hei, aku membesarkan dua anak.
31
00:05:31,037 --> 00:05:33,046
Kami atasi ini, kan?
32
00:05:33,046 --> 00:05:34,610
Kami atasi ini.
33
00:05:34,610 --> 00:05:36,495
Sampai jumpa, waktunya Ibu pergi.
34
00:05:36,495 --> 00:05:41,495
Sampai jumpa, aku mencintaimu.
35
00:05:44,495 --> 00:06:24,495
Subtitle by RhainDesign
Palu, 1 Juli 2021
36
00:06:43,977 --> 00:06:45,549
Selesai memanen.
37
00:06:45,549 --> 00:06:47,542
Aku akan berada di studioku.
38
00:06:47,542 --> 00:06:50,060
Boleh ambilkan aku
sarung tangan baru?
39
00:06:50,060 --> 00:06:51,460
Ya, itu ada dalam daftar.
40
00:06:52,700 --> 00:06:53,533
Terima kasih.
41
00:06:56,020 --> 00:06:57,280
Kau bau.
42
00:06:57,280 --> 00:06:58,630
Kau bersihkan dedaknya?
43
00:07:00,220 --> 00:07:01,053
Tidak.
44
00:07:02,610 --> 00:07:04,390
Akan kulakukan pagi hari.
45
00:07:04,390 --> 00:07:07,290
kita akan membuat orang terpeleset
dan patah lehernya.
46
00:07:16,147 --> 00:07:17,998
Kau lihat korannya?
47
00:07:17,998 --> 00:07:19,143
Tidak, Memangnya kenapa?
48
00:07:20,360 --> 00:07:21,830
Pengawas kotapraja yang serakah
49
00:07:21,830 --> 00:07:24,283
sudah mulai mengeluarkan
izin pengeboran.
50
00:07:43,850 --> 00:07:44,683
Hei, Jill.
51
00:07:45,770 --> 00:07:48,290
Kami butuh sedikit bantuan
dengan tagihan rumah sakit ini.
52
00:07:48,290 --> 00:07:50,883
Ya, kami, aku dan Kim, putrimu.
53
00:07:52,890 --> 00:07:55,670
Garasi baru saja, maukah
kau biarkan aku bicara?
54
00:07:55,670 --> 00:07:57,950
Kenapa kau repot-repot
menelpon, Ayah?
55
00:07:57,950 --> 00:08:00,460
Baik, bengkel agak lambat.
56
00:08:00,460 --> 00:08:01,293
Tidak.
57
00:08:01,293 --> 00:08:02,580
Dia tak peduli.
58
00:08:03,720 --> 00:08:05,120
Benar, tidak, tentu saja tidak.
59
00:08:05,120 --> 00:08:05,953
Karena kami semua tak bisa
60
00:08:05,953 --> 00:08:09,208
bangun dan pergi kapan pun
kami mau, kan, Jill?
61
00:09:42,780 --> 00:09:44,570
Baik, jadi itu lima.
62
00:09:44,570 --> 00:09:45,550
Ini dia.
63
00:09:45,550 --> 00:09:46,520
- Baik.
- Terima kasih.
64
00:09:46,520 --> 00:09:47,710
Semoga harimu menyenangkan.
65
00:09:47,710 --> 00:09:48,543
Terima kasih.
66
00:09:55,540 --> 00:09:56,560
Hei, George.
67
00:09:56,560 --> 00:09:57,700
Hei.
68
00:09:57,700 --> 00:09:59,211
Aku membuat semua selesai.
69
00:09:59,211 --> 00:10:00,142
Ini.
70
00:10:00,142 --> 00:10:01,659
Kau tahu, jika kau mau
membayar tunai
71
00:10:01,659 --> 00:10:04,040
Aku akan kerjakan lagi
10% dari itu.
72
00:10:04,040 --> 00:10:04,873
Ya.
73
00:10:07,280 --> 00:10:09,590
George, apa ini?
74
00:10:10,720 --> 00:10:15,280
Ya, kuperhatikan rem
belakangmu perlu diganti.
75
00:10:15,280 --> 00:10:17,970
Baik, tapi kau bilang $25.
76
00:10:17,970 --> 00:10:19,650
Ya, untuk pemeriksaan.
77
00:10:19,650 --> 00:10:21,210
Tapi kemudian aku harus
melakukan emisi,
78
00:10:21,210 --> 00:10:22,750
itu 35, aku yang perbaiki,
79
00:10:22,750 --> 00:10:26,103
Seperti yang kubilang,
rem belakangmu rendah.
80
00:10:27,730 --> 00:10:28,563
Baik.
81
00:10:29,870 --> 00:10:32,000
Cukup rendah untuk tak
lulus inspeksi?
82
00:10:32,000 --> 00:10:33,410
Secara praktek.
83
00:10:33,410 --> 00:10:35,200
Dengar, aku menagihmu
100 dolar untuk itu,
84
00:10:35,200 --> 00:10:37,340
itu diskon besar, dan aku
menghemat perjalananmu.
85
00:10:37,340 --> 00:10:39,490
Kau akan kembali ke sini
dalam dua bulan.
86
00:10:39,490 --> 00:10:40,740
Kau tahu, George?
87
00:10:40,740 --> 00:10:42,163
Hentikan omong kosongnya.
88
00:10:43,010 --> 00:10:46,153
Aku hanya bisa membayarmu $ 50
tunai, itu saja.
89
00:10:48,412 --> 00:10:49,343
Aku punya keluarga.
90
00:10:50,826 --> 00:10:52,073
Ambil atau tinggalkan.
91
00:10:53,130 --> 00:10:54,330
Atau aku akan melaporkanmu.
92
00:11:17,930 --> 00:11:18,763
Biar kucoba.
93
00:11:26,250 --> 00:11:28,233
Pastikan bagus dan kencang.
94
00:11:29,500 --> 00:11:30,333
Penutup itu lepas di lapangan,
95
00:11:30,333 --> 00:11:31,770
kau akan kehilangan yang lain
96
00:11:31,770 --> 00:11:34,330
- sepanjang hari kerja.
- Pernah kulakukan ini sebelumnya.
97
00:11:34,330 --> 00:11:36,253
Ya, kau pernah.
98
00:11:37,510 --> 00:11:40,060
Naik turun bukit 40 km
sepanjang malam mencarinya.
99
00:11:42,351 --> 00:11:43,184
Brengsek!
100
00:11:47,830 --> 00:11:49,650
Laporan cuaca bilang kita tak
akan istirahat dari panas ini
101
00:11:49,650 --> 00:11:51,223
dalam waktu dekat.
102
00:11:53,550 --> 00:11:56,263
Tuhan tak menolong jika kita
dapatkan hasil buruk lagi musim ini.
103
00:12:02,440 --> 00:12:04,203
Tuhan tidak bisa berbuat
apa-apa, Bu.
104
00:12:08,130 --> 00:12:11,274
Kita harus menjadi besar atau
kita harus keluar.
105
00:12:13,560 --> 00:12:16,553
Lebih banyak pertanian jagung,
bahkan mungkin kedelai,
106
00:12:17,840 --> 00:12:20,413
jika tidak, kita akan punya tanda
"Dijual" di tanah kita selanjutnya.
107
00:12:20,413 --> 00:12:21,773
Jangan berani bilang itu!
108
00:12:22,640 --> 00:12:24,220
Jika ayahmu dengar dia akan...
109
00:12:24,220 --> 00:12:26,360
Ayah tak akan di paksa
oleh pertanian George
110
00:12:26,360 --> 00:12:28,163
setiap hari tanpa membuat
penawaran.
111
00:12:29,220 --> 00:12:31,870
Buat penawaran, dengan apa?
112
00:12:31,870 --> 00:12:33,459
Kita bahkan belum
mengganti kerugian
113
00:12:33,459 --> 00:12:36,020
dari mematikan produksi susu.
114
00:12:36,020 --> 00:12:39,550
Menjual sapi adalah ide
terbaik yang pernah kita lakukan!
115
00:12:39,550 --> 00:12:40,903
Dan itu tak cukup!
116
00:12:44,210 --> 00:12:46,073
Itu masih belum cukup!
117
00:12:47,010 --> 00:12:50,227
Jika kau habiskan banyak waktu
bekerja seperti yang kau lakukan!
118
00:12:59,770 --> 00:13:01,160
Tunggu.
119
00:13:01,160 --> 00:13:02,110
Tetap dalam cahaya itu.
120
00:13:03,720 --> 00:13:05,733
Aku selalu mau menjadi model.
121
00:13:05,733 --> 00:13:07,133
Bukankah itu konyol?
122
00:13:09,900 --> 00:13:12,190
Aku mau tahu apa yang
Joe inginkan?
123
00:13:12,190 --> 00:13:14,010
Dia bilang saat dia keluar
dari layanan
124
00:13:14,010 --> 00:13:16,810
membeli tanah ini hal pertama
yang dia dan Kathryn lakukan.
125
00:13:18,610 --> 00:13:20,313
Kurasa pertanian ada dalam
DNA mereka.
126
00:13:25,590 --> 00:13:27,053
Tidak semua orang.
127
00:13:30,100 --> 00:13:31,903
Setiap keluarga punya masalah.
128
00:13:34,600 --> 00:13:35,980
Tom dan orang tuanya
sangat baik pada kita
129
00:13:35,980 --> 00:13:37,653
saat kita sangat membutuhkannya.
130
00:13:38,900 --> 00:13:40,900
Karena kita dalam masa sulit,
itu saja.
131
00:13:41,860 --> 00:13:44,660
Bu, aku sudah berikan banyak
tahun hidupku untuk pertanian ini.
132
00:13:46,040 --> 00:13:48,023
Aku tinggal dan aku merawat Joe.
133
00:13:49,320 --> 00:13:51,520
Tapi kaulah yang
menikahi Tom, bukan aku.
134
00:14:59,194 --> 00:15:00,027
Terima kasih.
135
00:15:38,142 --> 00:15:39,725
Butuh tumpangan pulang?
136
00:16:18,980 --> 00:16:20,400
Hei, Ayah.
137
00:16:20,400 --> 00:16:21,850
Hei!
138
00:16:21,850 --> 00:16:23,410
Bikin kaget saja.
139
00:16:23,410 --> 00:16:24,600
Kau akan tinggal selama
akhir pekan?
140
00:16:24,600 --> 00:16:25,780
Ya, ada teman yang mengantarku.
141
00:16:25,780 --> 00:16:27,050
Aku mau bertemu Reese.
142
00:16:27,050 --> 00:16:29,500
Bagus, senang kau ada di sini.
143
00:16:29,500 --> 00:16:30,750
Hanya mengambil beberapa roti.
144
00:16:31,750 --> 00:16:34,850
Harus mengejar bus!
145
00:16:34,850 --> 00:16:36,989
Untung Heather ada di sini,
dari mana kau?
146
00:16:36,989 --> 00:16:41,130
Aku baru saja sampai
dari bengkel bekerja.
147
00:16:41,130 --> 00:16:43,160
Ini, Kau mau ambil roti
sebelum pergi?
148
00:16:43,160 --> 00:16:44,430
Ini.
149
00:16:44,430 --> 00:16:45,863
Ucapkan selamat tinggal pada Ibu.
150
00:16:48,312 --> 00:16:50,450
Hei, kau mau ini?
151
00:16:50,450 --> 00:16:51,367
Aku tak apa.
152
00:17:29,310 --> 00:17:31,020
Hei, Billy, George Lomack menelepon.
153
00:17:31,020 --> 00:17:32,870
Semoga kau baik-baik saja.
154
00:17:32,870 --> 00:17:33,813
Aku melihat-lihat catatanku,
155
00:17:33,813 --> 00:17:35,490
dan kulihat kau sedikit
ketinggalan
156
00:17:35,490 --> 00:17:38,130
pada inspeksi mobil tahunanmu.
157
00:17:38,130 --> 00:17:39,110
Kupikir kau mungkin mau datang
ke sini,
158
00:17:39,110 --> 00:17:40,060
dan mengambil sesuatu di catatan.
159
00:17:40,060 --> 00:17:41,250
Jadi hubungi aku jika kau mau.
160
00:17:41,250 --> 00:17:42,450
Sekali lagi, semoga kau
baik-baik saja.
161
00:17:48,990 --> 00:17:50,840
Maaf, teleponmu.
162
00:17:57,870 --> 00:18:01,163
DJ, hei, bagaimana kabar?
163
00:18:02,400 --> 00:18:05,714
Dia sehat, Ya,
Dia baik-baik saja.
164
00:18:05,714 --> 00:18:07,364
Dia hebat, Dia laki-laki.
165
00:18:08,520 --> 00:18:10,720
Reese.
166
00:18:10,720 --> 00:18:12,789
Hey dengar, aku sedang
membaca catatanku,
167
00:18:12,789 --> 00:18:15,870
dan kulihat mobilmu butuh
diperiksa,
168
00:18:15,870 --> 00:18:17,400
jadi apa kau mau membuat janji
169
00:18:17,400 --> 00:18:18,750
datang ke sini dan mengurusnya?
170
00:18:21,050 --> 00:18:21,983
Kau sudah periksa.
171
00:18:25,700 --> 00:18:28,440
Hei, DJ, ini pekerjaan yang
cukup besar, kau tahu.
172
00:18:28,440 --> 00:18:29,890
Mereka tak akan memberimu
layanan pribadi
173
00:18:29,890 --> 00:18:30,723
seperti yang kuberikan.
174
00:18:35,360 --> 00:18:36,193
Ya.
175
00:18:37,591 --> 00:18:39,930
Baiklah, jika itu tak
berhasil maka...
176
00:18:41,220 --> 00:18:42,053
Aku akan ada di sini.
177
00:18:44,160 --> 00:18:45,460
Baiklah.
178
00:18:45,460 --> 00:18:46,410
Ya, aku akan memberitahunya.
179
00:19:12,160 --> 00:19:13,077
Aku pulang!
180
00:19:13,991 --> 00:19:15,658
Sisa 175 hari lagi.
181
00:19:18,425 --> 00:19:20,123
Astaga, Ayah, bangun!
182
00:19:21,500 --> 00:19:22,550
Apa yang kau lakukan?
183
00:19:22,550 --> 00:19:23,910
Apa yang terjadi?
184
00:19:23,910 --> 00:19:26,720
Tak ada, aku hanya memejamkan
mata sebentar.
185
00:19:26,720 --> 00:19:27,990
Tidak, itu bukan apa-apa, Ayah.
186
00:19:27,990 --> 00:19:29,550
Reese bisa saja jatuh ke lantai
187
00:19:29,550 --> 00:19:30,910
atau mendapatkan sesuatu
atau...
188
00:19:30,910 --> 00:19:32,280
Dia bahkan belum bisa
merangkak, sayang.
189
00:19:32,280 --> 00:19:33,460
Kenapa kau tidak mengawasinya?
190
00:19:33,460 --> 00:19:35,560
Aku lagi di dapur.
191
00:19:35,560 --> 00:19:36,823
Dia tidak sengaja, Kim.
192
00:19:36,823 --> 00:19:38,243
Kau baik-baik saja?
193
00:19:43,630 --> 00:19:44,840
Hei, jam berapa sekarang?
194
00:19:44,840 --> 00:19:46,240
Apa ini sudah jam tiga?
195
00:19:49,319 --> 00:19:51,750
Eddie Drake, Eksplorasi Patriot.
196
00:19:51,750 --> 00:19:52,583
Terima kasih sudah datang.
197
00:19:52,583 --> 00:19:55,170
ini propertimu yang indah.
198
00:19:55,170 --> 00:19:56,690
Aku melihat tanda tanahmu
dijual.
199
00:19:56,690 --> 00:19:57,933
Apa sudah ada peminat?
200
00:20:00,590 --> 00:20:02,843
Kami bisa membayar hingga
$1200 per acre.
201
00:20:04,120 --> 00:20:05,470
Ditambah persentase hasil
202
00:20:05,470 --> 00:20:07,880
dari produksi gas, tentu saja.
203
00:20:07,880 --> 00:20:10,433
Apa itu terdengar seperti
sesuatu yang mungkin kau minati?
204
00:20:35,530 --> 00:20:36,697
Ini dia.
205
00:20:38,424 --> 00:20:39,257
Terima kasih.
206
00:20:49,380 --> 00:20:50,960
Halo, Bu.
207
00:20:50,960 --> 00:20:52,612
Eddie Drake, Eksplorasi Patriot.
208
00:20:52,612 --> 00:20:54,350
Tidak tertarik.
209
00:20:54,350 --> 00:20:55,667
Aku hanya butuh waktumu sebentar
210
00:20:55,667 --> 00:20:58,160
untuk bicara soal
beberapa peluang gas alam.
211
00:20:58,160 --> 00:20:59,640
Itu benar.
212
00:20:59,640 --> 00:21:02,600
Baiklah, aku mau bicara denganmu
213
00:21:02,600 --> 00:21:05,020
tentang peluang di dalam laras
senapanku.
214
00:21:05,020 --> 00:21:06,390
Kenapa kau tak tinggal di sini?
215
00:21:06,390 --> 00:21:08,010
Aku akan pergi mengambilnya.
216
00:21:08,010 --> 00:21:09,910
Semoga harimu menyenangkan, Bu.
217
00:21:12,250 --> 00:21:13,083
Christina!
218
00:21:17,282 --> 00:21:19,263
Aku butuh bantuanmu.
219
00:21:30,520 --> 00:21:31,353
Hei.
220
00:21:31,353 --> 00:21:32,747
Larut malam?
221
00:21:33,910 --> 00:21:34,743
Heather!
222
00:21:36,270 --> 00:21:37,110
Kapan kau pulang?
223
00:21:37,110 --> 00:21:40,376
Tadi malam.
224
00:21:40,376 --> 00:21:42,641
Kathryn mau aku mengundang kalian
225
00:21:42,641 --> 00:21:44,540
makan malam malam ini.
226
00:21:44,540 --> 00:21:46,474
Kedengarannya menyenangkan, Ayah?
227
00:21:46,474 --> 00:21:48,450
Ya tentu saja.
228
00:21:48,450 --> 00:21:49,650
Katakan padanya kita akan
berada di sana.
229
00:21:51,631 --> 00:21:52,830
Kau terlihat baik.
230
00:21:52,830 --> 00:21:54,203
Petani yang sangat cantik.
231
00:21:55,480 --> 00:21:56,313
Terima kasih.
232
00:21:57,160 --> 00:21:58,648
- Berapa lama kau di rumah?
- Hanya akhir pekan.
233
00:21:58,648 --> 00:22:00,300
Bagus.
234
00:22:00,300 --> 00:22:01,133
Ya.
235
00:22:01,133 --> 00:22:02,528
Baik, aku akan menemuimu
sebentar lagi.
236
00:22:02,528 --> 00:22:03,695
- Baik.
- Ya.
237
00:22:18,803 --> 00:22:21,720
Kau mengerjakan portofolio itu?
238
00:22:21,720 --> 00:22:23,520
Tidak sebanyak yang kau lakukan
akhir-akhir ini.
239
00:22:24,610 --> 00:22:26,160
Bagaimana kuliahmu, Heather?
240
00:22:27,260 --> 00:22:28,093
Bagus.
241
00:22:28,967 --> 00:22:30,560
Ayolah, beri tahu mereka.
242
00:22:30,560 --> 00:22:33,340
Dia baik-baik saja, dia
juara di kelasnya.
243
00:22:33,340 --> 00:22:35,823
Dan dia baru saja membuat
tim softball.
244
00:22:41,280 --> 00:22:43,193
Bagaimana dengan bengkel, George?
245
00:22:47,570 --> 00:22:49,500
Kulihat banyak yang
terjadi di sana.
246
00:22:49,000 --> 00:22:49,833
Kathryn.
247
00:22:50,870 --> 00:22:51,703
Mau bir?
248
00:22:51,703 --> 00:22:52,871
Ya.
249
00:22:57,380 --> 00:23:00,423
George, aku tahu kau berada
di tempat yang sulit.
250
00:23:02,780 --> 00:23:05,530
Sekarang usaha dengan istrimu
benar-benar membuat patah hati,
251
00:23:05,530 --> 00:23:10,530
Tapi kuberi tahu, dia tinggalkan
kau dan gadis-gadis di tanah itu
252
00:23:12,690 --> 00:23:17,280
itu berkah, kesempatan nyata.
253
00:23:17,280 --> 00:23:19,259
Tapi semakin lama kau menunggu,
254
00:23:19,259 --> 00:23:20,129
semakin lama waktu yang
kau perlukan
255
00:23:20,129 --> 00:23:23,520
untuk menghasilkan dari
tanah itu lagi.
256
00:23:23,520 --> 00:23:26,210
Kami sudah lama keluar dari
usaha pertanian.
257
00:23:26,210 --> 00:23:27,043
Lantas?
258
00:23:28,420 --> 00:23:29,820
Kau bisa sewakan tanah padaku.
259
00:23:31,000 --> 00:23:33,610
Kau tahu aku akan membuatnya
kembali sehat.
260
00:23:33,610 --> 00:23:35,150
Berapa?
261
00:23:35,150 --> 00:23:37,200
Kami akan memberimu harga
pantas, George.
262
00:23:37,200 --> 00:23:38,050
Berapa?
263
00:23:39,530 --> 00:23:40,523
200 per hektar.
264
00:23:47,440 --> 00:23:48,890
Ayo bawa bayinya ke dalam.
265
00:23:51,720 --> 00:23:55,523
George, aku tahu kau punya
tamu hari ini.
266
00:24:00,550 --> 00:24:01,900
Apa dia kesulitan?
267
00:24:03,550 --> 00:24:04,383
Boleh ku gendong?
268
00:24:25,820 --> 00:24:26,653
Lihat?
269
00:24:27,670 --> 00:24:28,570
Aku hanya benci menyusui.
270
00:24:28,570 --> 00:24:30,965
Aku merasa seperti sapi atau
semacamnya.
271
00:24:30,965 --> 00:24:33,560
Kau bisa memberinya susu.
272
00:24:33,560 --> 00:24:36,070
Sungguh, apakah aman baginya
jika aku beralih?
273
00:24:36,070 --> 00:24:37,163
Tentu saja.
274
00:24:38,090 --> 00:24:40,940
Jika aku punya anak lagi, aku
akan memberikan susu Christina.
275
00:24:41,780 --> 00:24:43,000
Ada banyak hal yang
akan kulakukan
276
00:24:43,000 --> 00:24:44,730
secara berbeda jika
punya anak lagi.
277
00:24:44,730 --> 00:24:47,357
Ini dia.
278
00:24:47,357 --> 00:24:48,933
jika kau butuh sesuatu,
279
00:24:48,933 --> 00:24:50,533
hubungi aku.
280
00:24:51,426 --> 00:24:52,933
Aku seusiamu saat melahirkan
Christina
281
00:24:52,933 --> 00:24:54,800
jadi kutahu betapa sulitnya itu.
282
00:24:54,800 --> 00:24:55,743
Terima kasih, Aubrey.
283
00:24:57,820 --> 00:25:00,453
Jadi kau dan ayahnya?
284
00:25:02,728 --> 00:25:04,563
Ayahnya anak muda.
285
00:25:07,120 --> 00:25:08,560
Kau anak muda?
286
00:25:08,560 --> 00:25:09,560
Yah, tidak lagi.
287
00:25:12,484 --> 00:25:16,143
Apa Christina pernah
bertemu ayahnya?
288
00:25:17,616 --> 00:25:18,449
Tidak.
289
00:25:31,230 --> 00:25:34,320
Aku tak berpikir kalian
melihat gambaran lengkapnya.
290
00:25:34,320 --> 00:25:35,683
Kathryn, lihat sekelilingmu.
291
00:25:35,683 --> 00:25:38,970
Kau punya jalan raya di
belakang ladangmu sekarang.
292
00:25:38,970 --> 00:25:42,113
Dan di mana usaha susumu,
dan peternakanku?
293
00:25:43,060 --> 00:25:46,010
Dunia meninggalkan kita.
294
00:25:46,010 --> 00:25:50,147
Tapi jika kau membuat tanaman
yang baik, buahnya akan baik.
295
00:25:50,147 --> 00:25:53,288
Kau membuat tanaman jadi jelek,
buahnya akan jadi jelek.
296
00:25:53,288 --> 00:25:55,500
Kita tidak butuh buah.
297
00:25:55,500 --> 00:25:56,583
Kita butuh keajaiban.
298
00:25:59,720 --> 00:26:00,660
Ya.
299
00:26:00,660 --> 00:26:01,493
George!
300
00:26:01,493 --> 00:26:04,131
Hei, Kathryn, kau yang membuat
keputusan
301
00:26:04,131 --> 00:26:05,563
itu yang terbaik untuk keluargamu.
302
00:26:07,100 --> 00:26:09,623
Aku akan membuat keputusan
yang terbaik untukku.
303
00:26:27,630 --> 00:26:29,840
jangan sering pergi ke sana.
304
00:26:29,840 --> 00:26:30,673
Benarkah?
305
00:26:31,530 --> 00:26:32,363
Dia pikir dia siapa?
306
00:26:32,363 --> 00:26:33,823
Mereka hanya khawatir.
307
00:26:34,940 --> 00:26:36,860
Sejujurnya, aku juga.
308
00:26:36,860 --> 00:26:38,560
Kenapa kau tidak bilang
bengkel akan tutup?
309
00:26:38,560 --> 00:26:40,853
Apa maksudmu,
bengkel tidak akan tutup.
310
00:26:46,288 --> 00:26:47,900
Kau mau memeriksa
semua tagihanku sekarang?
311
00:26:47,900 --> 00:26:50,703
Ya, karena kau meletakkannya
di setiap meja di rumah.
312
00:26:52,610 --> 00:26:55,160
Baik, perusahaan gas ini.
313
00:26:55,160 --> 00:27:00,000
Kau bilang itu cek saat tandatangani
sewa dan kemudian royalti?
314
00:27:00,000 --> 00:27:02,470
Sejauh yang kutahu.
315
00:27:02,470 --> 00:27:04,500
lalu kita lihat apa yang bisa
ditawarkan Kathryn.
316
00:27:04,500 --> 00:27:07,220
Dia tak bisa menawar lebih.
317
00:27:07,220 --> 00:27:09,200
Ini bukan Taman Eden di sana.
318
00:27:09,200 --> 00:27:10,121
Baik, Ayah, aku tahu kau marah,
319
00:27:10,121 --> 00:27:12,600
tapi kita harus pertimbangkan
setiap pilihan.
320
00:27:12,600 --> 00:27:14,100
Mereka tak bisa membantu kita,
Heather.
321
00:27:15,140 --> 00:27:16,437
Terserah.
322
00:27:17,900 --> 00:27:21,360
Kita bisa mengirit di sini,
kita tak perlu tv kabel.
323
00:27:21,360 --> 00:27:22,566
Baik.
324
00:27:22,566 --> 00:27:24,934
Dan kita akan mematikan lampu.
325
00:27:24,934 --> 00:27:25,767
Bagus.
326
00:27:25,767 --> 00:27:28,128
Mari kita jadi
orang Yahudi sekarang.
327
00:27:28,128 --> 00:27:29,780
Aku serius, Ayah.
328
00:27:29,780 --> 00:27:30,660
Ayah tahu kuliahku?
329
00:27:30,660 --> 00:27:31,693
Tidak.
330
00:27:34,080 --> 00:27:36,580
Bagus, selamat datang
di percakapan, Kim.
331
00:27:36,580 --> 00:27:38,713
Sementara kita di sini,
kita tidak membutuhkan ini.
332
00:27:40,200 --> 00:27:42,490
Kau tidak akan memutus
teleponku, kan?
333
00:27:42,490 --> 00:27:43,820
Astaga!
334
00:27:43,820 --> 00:27:46,170
Kim, kau tahu itu
membuang-buang uang.
335
00:27:47,160 --> 00:27:48,206
Dan hanya itu yang mau kau
bilang, serius?
336
00:27:48,206 --> 00:27:50,623
Sementara Ayah tenggelam
dalam tagihan medismu?
337
00:30:20,527 --> 00:31:00,110
Subtitle by RhainDesign
Palu, 1 Juli 2021
338
00:31:09,527 --> 00:31:11,110
Jangan berhenti!
339
00:31:17,845 --> 00:31:19,428
Ya.
340
00:31:29,995 --> 00:31:31,245
Itu tadi menyenangkan.
341
00:31:41,980 --> 00:31:43,580
Kau lakukan
pengiriman lagi minggu ini?
342
00:31:45,460 --> 00:31:46,767
Beberapa di New York.
343
00:31:46,767 --> 00:31:48,017
Satu di Chicago.
344
00:31:49,005 --> 00:31:51,005
Kau mau kemana?
345
00:31:53,525 --> 00:31:54,358
MoMA.
346
00:31:56,666 --> 00:31:58,166
Yancey atau Guggenheim.
347
00:31:59,261 --> 00:32:00,678
Apa itu Eropa?
348
00:32:10,991 --> 00:32:14,658
Kau bilang saat Joe meninggal,
kau akan pergi.
349
00:32:25,948 --> 00:32:26,781
Kapan?
350
00:35:50,020 --> 00:35:51,090
Astaga, itu makanan lotta.
351
00:35:51,090 --> 00:35:52,183
Sarapan para juara.
352
00:35:53,016 --> 00:35:54,230
Terima kasih, teman.
353
00:35:55,110 --> 00:35:56,503
Apa yang bisa kuambilkan?
354
00:37:19,790 --> 00:37:20,823
Christina!
355
00:37:58,204 --> 00:37:59,037
Baik.
356
00:38:08,089 --> 00:38:08,922
Tidak apa-apa.
357
00:38:10,761 --> 00:38:14,531
Kau harus pulang sekarang, Kim.
358
00:38:14,531 --> 00:38:16,198
Baik, Aku bisa.
359
00:38:17,281 --> 00:38:18,448
- Baik.
- Baik.
360
00:38:20,005 --> 00:38:20,960
- Aku menggendongmu.
- Sampai jumpa.
361
00:38:20,960 --> 00:38:21,793
Baik.
362
00:39:41,960 --> 00:39:48,793
Satu Tahun Kemudian.
363
00:40:20,710 --> 00:40:30,303
recehoki.net
SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA
364
00:40:30,710 --> 00:40:40,303
recehoki.net
DEPOSIT CUMA 5.000 RAIH BONUS SPEKTAKULER
365
00:40:40,710 --> 00:40:50,303
MAIN BERSAMA RECEH88
MENANGKAN RATUSAN JUTA RUPIAH!
366
00:41:07,050 --> 00:41:09,150
Masih dilarang bicara
dengan kami?
367
00:41:10,667 --> 00:41:13,093
Tentu saja.
368
00:41:26,012 --> 00:41:27,076
Ingat saat Tom dan George
biasa membawa kita ke sini
369
00:41:27,076 --> 00:41:29,160
berburu bersama mereka?
370
00:41:30,872 --> 00:41:32,465
Ya.
371
00:41:32,465 --> 00:41:34,558
Kalian akan menyukai ini.
372
00:41:34,558 --> 00:41:36,423
Kepala sampai ujung kaki.
373
00:41:37,270 --> 00:41:39,087
Dan kemudian kau.
374
00:41:39,087 --> 00:41:41,198
- Akan tertidur.
- Selalu.
375
00:41:41,198 --> 00:41:43,365
Setiap saat, ya.
376
00:41:45,202 --> 00:41:51,490
Dia dulu sangat marah saat
aku tidak mau melihat kalkun.
377
00:41:52,819 --> 00:41:57,390
Seolah-olah aku
tidak pernah melihatnya
378
00:41:57,390 --> 00:41:58,723
setiap hari berlari
melintasi lapangan.
379
00:42:02,130 --> 00:42:03,430
Aku selalu menyukai kemeja itu.
380
00:42:04,633 --> 00:42:06,113
Kainnya sangat lembut.
381
00:42:06,980 --> 00:42:09,350
Sentuh tanganmu di saku ganjaku.
382
00:42:14,860 --> 00:42:16,990
Tom dan Aubrey masih
datang ke sini?
383
00:42:16,990 --> 00:42:18,290
Kuragukan itu.
384
00:42:22,450 --> 00:42:23,866
Tidak, berikan itu padaku.
385
00:42:23,866 --> 00:42:24,699
Berikan itu padaku!
386
00:42:36,900 --> 00:42:39,343
Kau tahu, aku mulai
mengirimkan ke galeri.
387
00:42:40,380 --> 00:42:41,630
Itu hebat.
388
00:42:43,517 --> 00:42:45,513
Kau mendengar
sesuatu kembali atau?
389
00:42:47,560 --> 00:42:48,910
Belum.
390
00:42:51,170 --> 00:42:52,003
Bagaimana denganmu?
391
00:42:52,946 --> 00:42:54,620
Aku tak percaya Kim lulus.
392
00:42:54,620 --> 00:42:56,563
Ya, terima kasih.
393
00:42:58,700 --> 00:42:59,533
Jadi?
394
00:43:06,240 --> 00:43:10,463
Aku kehilangan tunjangan dan,
tak akan pernah mampu kuliah.
395
00:43:11,860 --> 00:43:13,250
Sumur gas bukan?
396
00:43:13,250 --> 00:43:15,383
Ini membantu, hanya saja,
397
00:43:16,270 --> 00:43:18,310
kami begitu banyak hutang
398
00:43:18,310 --> 00:43:22,503
setelah semuanya dan hanya
berharap cek royalti pertama.
399
00:43:24,090 --> 00:43:26,053
Aku mencari kursus online.
400
00:43:27,590 --> 00:43:29,743
Tapi, internet kami di putus.
401
00:43:32,750 --> 00:43:36,693
Kau wanita hebat yang brilian
dan cantik.
402
00:43:37,980 --> 00:43:40,320
Kau akan mengatasi ini, kan?
403
00:43:40,320 --> 00:43:41,829
Iya.
404
00:43:45,788 --> 00:43:46,621
Iya.
405
00:43:53,693 --> 00:43:54,603
Sial.
406
00:43:55,765 --> 00:44:00,765
Ini ganja yang bagus.
407
00:45:28,485 --> 00:45:29,318
Memancing?
408
00:45:30,760 --> 00:45:32,110
Aku memberimu waktu beberapa jam.
409
00:45:59,440 --> 00:46:02,123
Ini tidak akan pernah terjadi
jika Joe masih ada.
410
00:46:03,270 --> 00:46:05,423
Kathryn, keluarga Lomacks
tidak punya pilihan.
411
00:46:06,290 --> 00:46:07,590
Selalu ada pilihan.
412
00:46:08,760 --> 00:46:13,500
Dan segera, ayah tirimu akan
punya pilihan.
413
00:46:13,500 --> 00:46:20,500
Tuhan tahu aku mencintai anakku,
saat aku mati, dia akan menjualnya.
414
00:46:22,790 --> 00:46:24,650
Kecuali aku meninggalkan
pertanian untukmu.
415
00:46:24,650 --> 00:46:27,120
tidak, Kathryn,
aku tidak mau itu.
416
00:46:27,120 --> 00:46:28,310
Kau seorang petani, Christina.
417
00:46:28,310 --> 00:46:30,920
Tidak, aku tidak dan tidak
mau jadi petani.
418
00:46:30,920 --> 00:46:33,493
Lalu kau mau jadi apa, fotografer?
419
00:46:44,024 --> 00:46:48,810
Kau tahu, Dulu,
saat Joe dan aku bepergian,
420
00:46:50,670 --> 00:46:54,663
kami akan pergi ke adu banteng,
dan ada tempat di sekelilinya,
421
00:46:55,670 --> 00:47:00,563
Querencia, itu tempat,
perlindungan bagi banteng,
422
00:47:00,563 --> 00:47:05,563
di mana banteng merasa
aman, kuat dan terlindungi.
423
00:47:07,020 --> 00:47:11,630
Dan kau mungkin berpikir
fotografermu tak terpisahkan,
424
00:47:11,630 --> 00:47:15,440
tapi ada cinta tanah yang
bersinar.
425
00:47:15,440 --> 00:47:18,483
Pertanian ini adalah querencia-mu.
426
00:47:20,620 --> 00:47:25,213
Dan jika kau meninggalkannya,
Kau akan kehilangan dirimu.
427
00:47:27,250 --> 00:47:29,600
Dan foto-fotomu
tidak akan sebagus itu.
428
00:47:36,451 --> 00:47:38,160
Itu benar.
429
00:47:38,160 --> 00:47:40,783
Sudah sering kubilang.
430
00:47:41,745 --> 00:47:42,828
Astaga.
431
00:47:49,180 --> 00:47:51,466
Oke, coba!
432
00:47:51,466 --> 00:47:52,299
Cobalah!
433
00:49:33,315 --> 00:49:35,813
Aku tak yakin, Tom.
434
00:49:35,813 --> 00:49:37,150
Apa maksudmumu tak yakin?
435
00:49:37,150 --> 00:49:39,968
Aku tak yakin bisa kerja,
ini sangat menyakitkan.
436
00:49:39,968 --> 00:49:43,920
Ayolah, ini tak terlalu parah.
437
00:49:43,920 --> 00:49:47,560
Pegang tanganku, remas.
438
00:49:47,560 --> 00:49:48,750
Lebih kuat!
439
00:49:48,750 --> 00:49:51,800
- Ayolah!
- Aku meremas, Tom, Astaga!
440
00:49:51,800 --> 00:49:53,400
Mungkin perbannya
harus lebih kencang.
441
00:49:53,400 --> 00:49:56,290
Jariku mati rasa, hentikan saja.
442
00:49:56,290 --> 00:49:57,123
Hai ibu.
443
00:49:58,500 --> 00:49:59,560
Ada apa?
444
00:49:59,560 --> 00:50:03,120
Hanya mencoba mencari
tahu sesuatu untuk besok.
445
00:50:03,120 --> 00:50:04,640
Kenapa kau tidak beristirahat?
446
00:50:04,640 --> 00:50:06,983
Ya, tentu, ambil cuti sakitmu.
447
00:50:10,190 --> 00:50:12,440
Tangannya terjepit,
448
00:50:12,440 --> 00:50:14,120
Apa ini akhir dunia?
449
00:50:14,120 --> 00:50:15,940
Aku yakin itu akan baik-baik
saja besok.
450
00:50:15,940 --> 00:50:17,410
Bu, kau bisa istirahat.
451
00:50:17,410 --> 00:50:19,570
- Tidak, dia tidak bisa.
- Ya dia bisa.
452
00:50:19,570 --> 00:50:21,640
Kau menjepit tangannya
di kap mobil!
453
00:50:21,640 --> 00:50:23,230
Ini di luar dugaan.
454
00:50:23,230 --> 00:50:25,780
Aku tahu, maaf,
aku akan baik-baik saja.
455
00:50:25,780 --> 00:50:27,490
Ibu minta maaf?
456
00:50:27,490 --> 00:50:28,633
Aku akan ke kota.
457
00:50:29,650 --> 00:50:31,143
Semangatlah dan lebih awal besok!
458
00:53:04,290 --> 00:53:05,533
Ya, aku tahu.
459
00:53:09,163 --> 00:53:10,233
Akan kulakukan.
460
00:53:11,110 --> 00:53:12,183
Aku janji.
461
00:53:14,600 --> 00:53:15,643
Dia bersedia.
462
00:53:17,240 --> 00:53:19,016
Dia bersedia.
463
00:53:26,750 --> 00:53:28,100
Kau akan tidur?
464
00:53:28,100 --> 00:53:29,910
Ya, kau baik-baik saja?
465
00:53:29,910 --> 00:53:31,490
Aku harus ambil air
untuk batuk ini.
466
00:53:31,490 --> 00:53:33,008
Kurasa ini alergi.
467
00:54:03,300 --> 00:54:08,093
Beginilah ibu rumah tangga
tanpa suami.
468
00:54:10,420 --> 00:54:12,290
Aku tak mengerti itu.
469
00:54:12,290 --> 00:54:14,563
Sapi perah ayahmu
mulai berproduksi?
470
00:54:16,180 --> 00:54:17,013
Apa itu?
471
00:54:18,190 --> 00:54:19,900
Lebih banyak minum uang?
472
00:54:19,900 --> 00:54:21,990
Brengsek kau, Kathryn.
473
00:54:21,990 --> 00:54:25,107
Heather, apa yang kau lakukan?
474
00:54:26,740 --> 00:54:28,906
Saudarimu akan pergi seperti
ibumu
475
00:54:28,906 --> 00:54:33,130
dan sekali orang bodoh jatuh cinta
pada George,
476
00:54:33,130 --> 00:54:34,430
Apa yang di tinggalkan padamu?
477
00:54:35,544 --> 00:54:37,024
Kau punya begitu banyak potensi...
478
00:54:42,148 --> 00:54:44,323
Kau punya begitu banyak
potensi, Nona.
479
00:54:47,438 --> 00:54:50,933
Aku bisa mengajarimu
cara mengelola bisnis.
480
00:54:52,440 --> 00:54:54,440
Kau dan Christina bisa
jalankan bersama.
481
00:54:58,790 --> 00:55:00,290
Aku telah melihat bagaimana
kau memandangnya.
482
00:55:08,820 --> 00:55:12,163
Kau pikirkan itu, nona muda!
483
00:55:19,280 --> 00:55:21,310
Kita dapat sesuatu dari Patriot.
484
00:55:21,310 --> 00:55:22,886
Apa itu?
485
00:55:22,886 --> 00:55:24,686
Ini mungkin pembayaran royalti
pertama kita.
486
00:55:33,588 --> 00:55:34,421
Apa?
487
00:55:37,947 --> 00:55:39,500
Ini tidak benar.
488
00:55:39,500 --> 00:55:40,573
Coba kulihat.
489
00:55:43,460 --> 00:55:44,360
Tunggu, itu saja?
490
00:55:46,250 --> 00:55:50,190
Biaya transportasi, biaya proses.
491
00:55:50,190 --> 00:55:52,243
Itu tidak benar, aku akan
menelepon mereka.
492
00:55:53,760 --> 00:55:55,750
Apakah itu berarti tidak ada gas?
493
00:55:55,750 --> 00:55:56,583
Aku tidak tahu.
494
00:55:56,583 --> 00:55:58,837
Aku tidak tahu, dia menelepon.
495
00:56:00,460 --> 00:56:02,513
Halo, apakah
ini departemen penagihan?
496
00:56:03,500 --> 00:56:06,490
Keluargaku baru saja
menerima cek dan, ya.
497
00:56:06,490 --> 00:56:11,490
1-0-0-8-7-4-5-9.
498
00:56:12,740 --> 00:56:13,980
Nama belakang, Lomack.
499
00:56:13,980 --> 00:56:14,896
Pasti ada kesalahan.
500
00:56:14,896 --> 00:56:16,863
Kami mau tahu apakah kau bisa
jelaskan biaya ini.
501
00:56:16,863 --> 00:56:18,780
Mungkin yang pertama lebih rendah
atau semacamnya.
502
00:56:18,780 --> 00:56:22,360
Tidak, biaya yang ada di....
503
00:56:22,360 --> 00:56:25,533
yang ada di cek yang kami
terima hari ini.
504
00:56:27,710 --> 00:56:30,273
Aku tidak mengerti apa artinya,
kau bisa....
505
00:56:31,370 --> 00:56:33,462
Tidak, kontrak kami tidak
menyatakan kami membayar...
506
00:56:40,728 --> 00:56:42,911
Ayah?
507
00:56:42,911 --> 00:56:43,873
Ayah?
508
00:56:46,851 --> 00:56:48,170
Mereka bilang apa?
509
00:56:48,170 --> 00:56:51,613
itu dinyatakan dalam
kontrak kita...
510
00:56:51,613 --> 00:56:56,613
mereka bisa membebankan
biaya transportasi pada kita
511
00:57:01,440 --> 00:57:04,820
dan biaya pembersihan,
512
00:57:06,480 --> 00:57:09,534
juga biaya pemasaran,
513
00:57:12,300 --> 00:57:13,900
yang mengacaukan pikiranku.
514
00:57:16,066 --> 00:57:19,933
Dan kemudian untuk melengkapi
semuanya ada harga pasaran..
515
00:57:21,790 --> 00:57:23,170
dari gas alam atau sesuatu.
516
00:57:23,170 --> 00:57:25,720
Kau tahu bagaimana gas alam
benar-benar murah sekarang.
517
00:57:26,560 --> 00:57:27,680
Jadi pada dasarnya kita kacau.
518
00:57:27,680 --> 00:57:29,140
- Kim.
- Tidak, ini omong kosong
519
00:57:29,140 --> 00:57:30,093
dan kau tahu itu!
520
00:57:30,953 --> 00:57:34,400
Semua sampah dan kebisingan itu,
kita tak dapatkan apa-apa darinya!
521
00:57:34,400 --> 00:57:35,760
Kau serius?
522
00:57:35,760 --> 00:57:37,420
- Kim!
- Apa?
523
00:57:37,420 --> 00:57:39,426
Kenapa kau tak biarkan aku
bicara dengan Ayah?
524
00:57:39,426 --> 00:57:40,343
Brengsek!
525
00:57:44,591 --> 00:57:45,924
Ayah.
526
00:57:50,491 --> 00:57:53,074
Ini harusnya menyelamatkan kita.
527
00:59:20,491 --> 00:59:50,074
Subtitle by RhainDesign
Palu, 1 Juli 2021
528
01:00:00,032 --> 01:00:02,749
Hentikan, Joe!
529
01:00:02,749 --> 01:00:04,306
Herhenti itu!
530
01:01:02,566 --> 01:01:03,399
Kathryn!
531
01:01:05,499 --> 01:01:06,332
Kathryn!
532
01:02:11,331 --> 01:02:12,511
Hei.
533
01:02:12,511 --> 01:02:13,844
Hei, Reese,
534
01:02:16,430 --> 01:02:18,847
Ke sini, hai.
535
01:02:21,492 --> 01:02:22,575
Selamat pagi.
536
01:02:42,520 --> 01:02:43,353
Kathryn?
537
01:02:56,446 --> 01:02:57,533
Astaga, Ibu.
538
01:02:58,976 --> 01:03:00,253
Kau harus ke dokter.
539
01:03:00,253 --> 01:03:03,823
Ini tak apa.
540
01:03:25,570 --> 01:03:26,623
Aku yang angkat!
541
01:03:30,230 --> 01:03:31,063
Halo?
542
01:03:32,020 --> 01:03:32,853
Ada apa?
543
01:03:37,420 --> 01:03:39,600
Aku akan datang tepat setelah
makan malam.
544
01:03:39,600 --> 01:03:41,273
Christina membutuhkanku!
545
01:03:42,460 --> 01:03:43,713
Kathryn hilang.
546
01:04:10,430 --> 01:04:11,263
Ibu?
547
01:04:19,140 --> 01:04:20,807
Sial.
548
01:04:38,050 --> 01:04:40,520
Kumohon, demi Ibu, kumohon.
549
01:04:40,520 --> 01:04:41,990
Kumohon.
550
01:04:41,990 --> 01:04:43,348
Sedikit?
551
01:04:47,506 --> 01:04:50,423
Ayolah, kumohon, sedikit saja.
552
01:04:52,441 --> 01:04:55,034
Ayolah.
553
01:04:55,034 --> 01:04:56,072
Tidak.
554
01:04:56,072 --> 01:04:57,905
Ini enak, lihat?
555
01:05:02,921 --> 01:05:03,754
Astaga.
556
01:05:13,680 --> 01:05:14,780
Christina?
557
01:05:48,513 --> 01:05:50,346
Kathryn?
558
01:05:55,353 --> 01:05:56,186
Hei.
559
01:06:03,199 --> 01:06:04,638
Apa yang terjadi?
560
01:06:04,638 --> 01:06:05,721
Kau tak apa?
561
01:06:10,535 --> 01:06:12,094
Baik.
562
01:06:12,094 --> 01:06:13,427
Baik, sini.
563
01:06:21,705 --> 01:06:23,353
Astaga!
564
01:06:26,915 --> 01:06:28,470
Apa yang terjadi?
565
01:06:28,470 --> 01:06:29,303
Hei.
566
01:06:30,250 --> 01:06:32,293
Ayolah.
567
01:06:57,092 --> 01:06:57,925
Ayah?
568
01:08:27,223 --> 01:08:29,056
Kau bercinta dengan ayahku?
569
01:08:56,157 --> 01:08:56,990
Lepaskan!
570
01:12:38,555 --> 01:12:39,388
Ibu?
571
01:12:50,322 --> 01:12:51,701
Ibu?
572
01:12:51,701 --> 01:12:52,534
Tidak!
573
01:12:58,767 --> 01:12:59,760
Tom?
574
01:12:59,760 --> 01:13:01,120
Aku membutuhkanmu untuk...
575
01:13:08,270 --> 01:13:09,103
Tom?
576
01:13:10,020 --> 01:13:11,290
Tom, mundur sekarang!
577
01:13:11,290 --> 01:13:13,640
Astaga!
578
01:13:35,771 --> 01:13:37,521
Tidak.
579
01:13:37,521 --> 01:13:38,354
Tidak!
580
01:13:40,029 --> 01:13:40,862
Ayah!
581
01:13:47,911 --> 01:13:48,744
Bayiku!
582
01:13:52,266 --> 01:13:54,417
Tidak.
583
01:14:00,458 --> 01:14:02,500
Tidak apa, sayang, tidak apa.
584
01:14:02,500 --> 01:14:05,828
Aku mau bayiku!
585
01:14:16,037 --> 01:14:17,537
Ayah, tetap di sana.
586
01:14:21,753 --> 01:14:23,843
Letakkan pistolnya!
587
01:14:34,986 --> 01:14:37,227
Ayah, tolong!
588
01:14:37,227 --> 01:14:38,060
Tidak!
589
01:14:38,060 --> 01:14:40,234
Tidak!
590
01:14:51,561 --> 01:14:52,394
Reese?
591
01:14:54,398 --> 01:14:58,456
Itu kau?
592
01:15:13,130 --> 01:15:15,563
Dimana kau, bajingan kecil?
593
01:15:17,335 --> 01:15:19,302
Bunuh dia!
594
01:15:34,930 --> 01:15:35,772
Tidak.
595
01:15:35,772 --> 01:15:37,355
Tidak.
596
01:15:40,246 --> 01:15:41,079
Reese.
597
01:15:41,079 --> 01:15:41,996
Kim!
598
01:15:52,846 --> 01:15:54,125
Kita harus pergi.
599
01:15:54,125 --> 01:15:55,708
Tolong!
600
01:15:56,546 --> 01:15:57,379
Tidak!
601
01:15:58,794 --> 01:15:59,711
Tunggu, berhenti!
602
01:16:01,750 --> 01:16:02,640
Kim.
603
01:16:02,640 --> 01:16:03,793
Ayah, Aku tinggal.
604
01:16:05,460 --> 01:16:08,160
- Saat kau aman, hubungi aku di Dolan's.
- Aku mencintaimu.
605
01:17:15,174 --> 01:17:18,007
Mati!
606
01:18:00,968 --> 01:18:02,801
Darah siapa itu?
607
01:18:05,330 --> 01:18:06,413
Kim terluka.
608
01:18:09,544 --> 01:18:10,461
Reese ...
609
01:18:14,972 --> 01:18:15,805
Kathryn.
610
01:18:17,062 --> 01:18:17,895
Tomi juga.
611
01:18:26,073 --> 01:18:27,823
Kau melihat ibuku?
612
01:18:44,537 --> 01:18:45,370
Dengarkan.
613
01:18:54,743 --> 01:18:56,160
Kau mendengar itu?
614
01:18:59,626 --> 01:19:00,555
Tak ada apa-apa.
615
01:19:00,555 --> 01:19:03,388
Tak ada burung, tak ada serangga.
616
01:20:09,215 --> 01:20:12,632
Christina!
617
01:20:43,509 --> 01:20:44,874
Rumah pohon?
618
01:20:44,874 --> 01:20:46,458
Ya, Baik.
619
01:20:46,458 --> 01:20:48,227
Ayo naik mobil.
620
01:20:48,227 --> 01:20:51,060
Astaga.
621
01:21:26,564 --> 01:21:27,682
Tak apa.
622
01:21:27,682 --> 01:21:29,220
Baik.
623
01:23:00,431 --> 01:23:25,431
Subtitle by RhainDesign
Palu, 1 Juli 2021
624
01:23:26,431 --> 01:23:29,431
Dia mau aku membunuhmu.
625
01:23:32,072 --> 01:23:33,798
Astaga!
626
01:23:41,255 --> 01:23:42,610
Astaga.
627
01:23:42,610 --> 01:23:43,943
Ya Tuhan.
628
01:23:53,045 --> 01:23:54,462
Baik.
629
01:24:03,397 --> 01:24:04,230
Baik.
630
01:24:13,082 --> 01:24:14,389
Brengsek!
631
01:24:14,389 --> 01:24:15,806
Brengsek, sial!
632
01:24:18,190 --> 01:24:19,773
Astaga!
633
01:24:24,063 --> 01:24:25,313
Tidak.
634
01:24:35,691 --> 01:24:39,941
Tidak.
635
01:24:40,910 --> 01:24:43,688
Tidak!
636
01:24:43,688 --> 01:24:45,438
Astaga
637
01:28:55,916 --> 01:28:57,729
Hei, amankan panel itu!
638
01:28:57,729 --> 01:28:58,728
Ya, terima kasih.
639
01:29:01,729 --> 01:29:11,028
recehoki.net
SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH
PERTAMA DI INDONESIA
640
01:29:11,729 --> 01:29:21,028
DEPOSIT CUMA 5.000
RAIH BONUS SPEKTAKULER
641
01:29:21,729 --> 01:29:31,028
MAIN BERSAMA RECEH88
MENANGKAN RATUSAN JUTA RUPIAH!