1 00:00:10,680 --> 00:00:25,440 recehoki.net SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA 2 00:00:25,880 --> 00:00:35,440 DEPOSIT CUMA 5.000 RAIH BONUS SPEKTAKULER 3 00:00:35,880 --> 00:00:45,440 MAIN BERSAMA RECEH88 MENANGKAN RATUSAN JUTA RUPIAH! 4 00:03:38,544 --> 00:03:39,377 Terima kasih. 5 00:03:43,947 --> 00:03:46,190 Kenapa kau memancing? 6 00:03:46,190 --> 00:03:48,050 Tak apa-apa. 7 00:03:48,050 --> 00:03:49,063 Jangan ganggu dia. 8 00:03:51,250 --> 00:03:52,300 Ini putrimu. 9 00:04:07,320 --> 00:04:08,153 Ayo! 10 00:04:21,177 --> 00:04:22,360 Pagi. 11 00:04:22,360 --> 00:04:24,160 Pagi, George. 12 00:04:24,160 --> 00:04:27,093 Hei, Aku turut berduka cita, atas kehilanganmu. 13 00:04:28,200 --> 00:04:30,850 Dia pria yang hebat, dia hebat bagiku. 14 00:04:30,850 --> 00:04:31,683 Bagaimana Reese? 15 00:04:31,683 --> 00:04:33,440 Dia bayi pintar, anak pintar. 16 00:04:33,440 --> 00:04:34,600 Datang dan lihat dia, ya? 17 00:04:34,600 --> 00:04:36,750 Ya, kita harus minum bir sebentar. 18 00:04:36,750 --> 00:04:38,803 Sudah terlalu lama. 19 00:04:43,720 --> 00:04:45,293 - Ayo lakukan itu. - Baiklah. 20 00:05:05,269 --> 00:05:06,102 Hei. 21 00:05:07,446 --> 00:05:08,380 Hei. 22 00:05:08,380 --> 00:05:10,774 kau tarik rambutku. 23 00:05:10,774 --> 00:05:12,450 Hei, aku sarapan. 24 00:05:12,450 --> 00:05:13,861 Oke, terima kasih. 25 00:05:14,916 --> 00:05:16,250 Kau sangat bodoh. 26 00:05:16,250 --> 00:05:17,460 Kau yakin tidak kuantar? 27 00:05:17,460 --> 00:05:20,745 Tidak, Ayah, jangan ada perlakuan khusus, oke? 28 00:05:23,960 --> 00:05:25,670 Aku meninggalkan daftar di lemari es, 29 00:05:25,670 --> 00:05:27,891 dengan waktu makan dan waktu tidur siang. 30 00:05:27,891 --> 00:05:30,203 Hei, aku membesarkan dua anak. 31 00:05:31,037 --> 00:05:33,046 Kami atasi ini, kan? 32 00:05:33,046 --> 00:05:34,610 Kami atasi ini. 33 00:05:34,610 --> 00:05:36,495 Sampai jumpa, waktunya Ibu pergi. 34 00:05:36,495 --> 00:05:41,495 Sampai jumpa, aku mencintaimu. 35 00:05:44,495 --> 00:06:24,495 Subtitle by RhainDesign Palu, 1 Juli 2021 36 00:06:43,977 --> 00:06:45,549 Selesai memanen. 37 00:06:45,549 --> 00:06:47,542 Aku akan berada di studioku. 38 00:06:47,542 --> 00:06:50,060 Boleh ambilkan aku sarung tangan baru? 39 00:06:50,060 --> 00:06:51,460 Ya, itu ada dalam daftar. 40 00:06:52,700 --> 00:06:53,533 Terima kasih. 41 00:06:56,020 --> 00:06:57,280 Kau bau. 42 00:06:57,280 --> 00:06:58,630 Kau bersihkan dedaknya? 43 00:07:00,220 --> 00:07:01,053 Tidak. 44 00:07:02,610 --> 00:07:04,390 Akan kulakukan pagi hari. 45 00:07:04,390 --> 00:07:07,290 kita akan membuat orang terpeleset dan patah lehernya. 46 00:07:16,147 --> 00:07:17,998 Kau lihat korannya? 47 00:07:17,998 --> 00:07:19,143 Tidak, Memangnya kenapa? 48 00:07:20,360 --> 00:07:21,830 Pengawas kotapraja yang serakah 49 00:07:21,830 --> 00:07:24,283 sudah mulai mengeluarkan izin pengeboran. 50 00:07:43,850 --> 00:07:44,683 Hei, Jill. 51 00:07:45,770 --> 00:07:48,290 Kami butuh sedikit bantuan dengan tagihan rumah sakit ini. 52 00:07:48,290 --> 00:07:50,883 Ya, kami, aku dan Kim, putrimu. 53 00:07:52,890 --> 00:07:55,670 Garasi baru saja, maukah kau biarkan aku bicara? 54 00:07:55,670 --> 00:07:57,950 Kenapa kau repot-repot menelpon, Ayah? 55 00:07:57,950 --> 00:08:00,460 Baik, bengkel agak lambat. 56 00:08:00,460 --> 00:08:01,293 Tidak. 57 00:08:01,293 --> 00:08:02,580 Dia tak peduli. 58 00:08:03,720 --> 00:08:05,120 Benar, tidak, tentu saja tidak. 59 00:08:05,120 --> 00:08:05,953 Karena kami semua tak bisa 60 00:08:05,953 --> 00:08:09,208 bangun dan pergi kapan pun kami mau, kan, Jill? 61 00:09:42,780 --> 00:09:44,570 Baik, jadi itu lima. 62 00:09:44,570 --> 00:09:45,550 Ini dia. 63 00:09:45,550 --> 00:09:46,520 - Baik. - Terima kasih. 64 00:09:46,520 --> 00:09:47,710 Semoga harimu menyenangkan. 65 00:09:47,710 --> 00:09:48,543 Terima kasih. 66 00:09:55,540 --> 00:09:56,560 Hei, George. 67 00:09:56,560 --> 00:09:57,700 Hei. 68 00:09:57,700 --> 00:09:59,211 Aku membuat semua selesai. 69 00:09:59,211 --> 00:10:00,142 Ini. 70 00:10:00,142 --> 00:10:01,659 Kau tahu, jika kau mau membayar tunai 71 00:10:01,659 --> 00:10:04,040 Aku akan kerjakan lagi 10% dari itu. 72 00:10:04,040 --> 00:10:04,873 Ya. 73 00:10:07,280 --> 00:10:09,590 George, apa ini? 74 00:10:10,720 --> 00:10:15,280 Ya, kuperhatikan rem belakangmu perlu diganti. 75 00:10:15,280 --> 00:10:17,970 Baik, tapi kau bilang $25. 76 00:10:17,970 --> 00:10:19,650 Ya, untuk pemeriksaan. 77 00:10:19,650 --> 00:10:21,210 Tapi kemudian aku harus melakukan emisi, 78 00:10:21,210 --> 00:10:22,750 itu 35, aku yang perbaiki, 79 00:10:22,750 --> 00:10:26,103 Seperti yang kubilang, rem belakangmu rendah. 80 00:10:27,730 --> 00:10:28,563 Baik. 81 00:10:29,870 --> 00:10:32,000 Cukup rendah untuk tak lulus inspeksi? 82 00:10:32,000 --> 00:10:33,410 Secara praktek. 83 00:10:33,410 --> 00:10:35,200 Dengar, aku menagihmu 100 dolar untuk itu, 84 00:10:35,200 --> 00:10:37,340 itu diskon besar, dan aku menghemat perjalananmu. 85 00:10:37,340 --> 00:10:39,490 Kau akan kembali ke sini dalam dua bulan. 86 00:10:39,490 --> 00:10:40,740 Kau tahu, George? 87 00:10:40,740 --> 00:10:42,163 Hentikan omong kosongnya. 88 00:10:43,010 --> 00:10:46,153 Aku hanya bisa membayarmu $ 50 tunai, itu saja. 89 00:10:48,412 --> 00:10:49,343 Aku punya keluarga. 90 00:10:50,826 --> 00:10:52,073 Ambil atau tinggalkan. 91 00:10:53,130 --> 00:10:54,330 Atau aku akan melaporkanmu. 92 00:11:17,930 --> 00:11:18,763 Biar kucoba. 93 00:11:26,250 --> 00:11:28,233 Pastikan bagus dan kencang. 94 00:11:29,500 --> 00:11:30,333 Penutup itu lepas di lapangan, 95 00:11:30,333 --> 00:11:31,770 kau akan kehilangan yang lain 96 00:11:31,770 --> 00:11:34,330 - sepanjang hari kerja. - Pernah kulakukan ini sebelumnya. 97 00:11:34,330 --> 00:11:36,253 Ya, kau pernah. 98 00:11:37,510 --> 00:11:40,060 Naik turun bukit 40 km sepanjang malam mencarinya. 99 00:11:42,351 --> 00:11:43,184 Brengsek! 100 00:11:47,830 --> 00:11:49,650 Laporan cuaca bilang kita tak akan istirahat dari panas ini 101 00:11:49,650 --> 00:11:51,223 dalam waktu dekat. 102 00:11:53,550 --> 00:11:56,263 Tuhan tak menolong jika kita dapatkan hasil buruk lagi musim ini. 103 00:12:02,440 --> 00:12:04,203 Tuhan tidak bisa berbuat apa-apa, Bu. 104 00:12:08,130 --> 00:12:11,274 Kita harus menjadi besar atau kita harus keluar. 105 00:12:13,560 --> 00:12:16,553 Lebih banyak pertanian jagung, bahkan mungkin kedelai, 106 00:12:17,840 --> 00:12:20,413 jika tidak, kita akan punya tanda "Dijual" di tanah kita selanjutnya. 107 00:12:20,413 --> 00:12:21,773 Jangan berani bilang itu! 108 00:12:22,640 --> 00:12:24,220 Jika ayahmu dengar dia akan... 109 00:12:24,220 --> 00:12:26,360 Ayah tak akan di paksa oleh pertanian George 110 00:12:26,360 --> 00:12:28,163 setiap hari tanpa membuat penawaran. 111 00:12:29,220 --> 00:12:31,870 Buat penawaran, dengan apa? 112 00:12:31,870 --> 00:12:33,459 Kita bahkan belum mengganti kerugian 113 00:12:33,459 --> 00:12:36,020 dari mematikan produksi susu. 114 00:12:36,020 --> 00:12:39,550 Menjual sapi adalah ide terbaik yang pernah kita lakukan! 115 00:12:39,550 --> 00:12:40,903 Dan itu tak cukup! 116 00:12:44,210 --> 00:12:46,073 Itu masih belum cukup! 117 00:12:47,010 --> 00:12:50,227 Jika kau habiskan banyak waktu bekerja seperti yang kau lakukan! 118 00:12:59,770 --> 00:13:01,160 Tunggu. 119 00:13:01,160 --> 00:13:02,110 Tetap dalam cahaya itu. 120 00:13:03,720 --> 00:13:05,733 Aku selalu mau menjadi model. 121 00:13:05,733 --> 00:13:07,133 Bukankah itu konyol? 122 00:13:09,900 --> 00:13:12,190 Aku mau tahu apa yang Joe inginkan? 123 00:13:12,190 --> 00:13:14,010 Dia bilang saat dia keluar dari layanan 124 00:13:14,010 --> 00:13:16,810 membeli tanah ini hal pertama yang dia dan Kathryn lakukan. 125 00:13:18,610 --> 00:13:20,313 Kurasa pertanian ada dalam DNA mereka. 126 00:13:25,590 --> 00:13:27,053 Tidak semua orang. 127 00:13:30,100 --> 00:13:31,903 Setiap keluarga punya masalah. 128 00:13:34,600 --> 00:13:35,980 Tom dan orang tuanya sangat baik pada kita 129 00:13:35,980 --> 00:13:37,653 saat kita sangat membutuhkannya. 130 00:13:38,900 --> 00:13:40,900 Karena kita dalam masa sulit, itu saja. 131 00:13:41,860 --> 00:13:44,660 Bu, aku sudah berikan banyak tahun hidupku untuk pertanian ini. 132 00:13:46,040 --> 00:13:48,023 Aku tinggal dan aku merawat Joe. 133 00:13:49,320 --> 00:13:51,520 Tapi kaulah yang menikahi Tom, bukan aku. 134 00:14:59,194 --> 00:15:00,027 Terima kasih. 135 00:15:38,142 --> 00:15:39,725 Butuh tumpangan pulang? 136 00:16:18,980 --> 00:16:20,400 Hei, Ayah. 137 00:16:20,400 --> 00:16:21,850 Hei! 138 00:16:21,850 --> 00:16:23,410 Bikin kaget saja. 139 00:16:23,410 --> 00:16:24,600 Kau akan tinggal selama akhir pekan? 140 00:16:24,600 --> 00:16:25,780 Ya, ada teman yang mengantarku. 141 00:16:25,780 --> 00:16:27,050 Aku mau bertemu Reese. 142 00:16:27,050 --> 00:16:29,500 Bagus, senang kau ada di sini. 143 00:16:29,500 --> 00:16:30,750 Hanya mengambil beberapa roti. 144 00:16:31,750 --> 00:16:34,850 Harus mengejar bus! 145 00:16:34,850 --> 00:16:36,989 Untung Heather ada di sini, dari mana kau? 146 00:16:36,989 --> 00:16:41,130 Aku baru saja sampai dari bengkel bekerja. 147 00:16:41,130 --> 00:16:43,160 Ini, Kau mau ambil roti sebelum pergi? 148 00:16:43,160 --> 00:16:44,430 Ini. 149 00:16:44,430 --> 00:16:45,863 Ucapkan selamat tinggal pada Ibu. 150 00:16:48,312 --> 00:16:50,450 Hei, kau mau ini? 151 00:16:50,450 --> 00:16:51,367 Aku tak apa. 152 00:17:29,310 --> 00:17:31,020 Hei, Billy, George Lomack menelepon. 153 00:17:31,020 --> 00:17:32,870 Semoga kau baik-baik saja. 154 00:17:32,870 --> 00:17:33,813 Aku melihat-lihat catatanku, 155 00:17:33,813 --> 00:17:35,490 dan kulihat kau sedikit ketinggalan 156 00:17:35,490 --> 00:17:38,130 pada inspeksi mobil tahunanmu. 157 00:17:38,130 --> 00:17:39,110 Kupikir kau mungkin mau datang ke sini, 158 00:17:39,110 --> 00:17:40,060 dan mengambil sesuatu di catatan. 159 00:17:40,060 --> 00:17:41,250 Jadi hubungi aku jika kau mau. 160 00:17:41,250 --> 00:17:42,450 Sekali lagi, semoga kau baik-baik saja. 161 00:17:48,990 --> 00:17:50,840 Maaf, teleponmu. 162 00:17:57,870 --> 00:18:01,163 DJ, hei, bagaimana kabar? 163 00:18:02,400 --> 00:18:05,714 Dia sehat, Ya, Dia baik-baik saja. 164 00:18:05,714 --> 00:18:07,364 Dia hebat, Dia laki-laki. 165 00:18:08,520 --> 00:18:10,720 Reese. 166 00:18:10,720 --> 00:18:12,789 Hey dengar, aku sedang membaca catatanku, 167 00:18:12,789 --> 00:18:15,870 dan kulihat mobilmu butuh diperiksa, 168 00:18:15,870 --> 00:18:17,400 jadi apa kau mau membuat janji 169 00:18:17,400 --> 00:18:18,750 datang ke sini dan mengurusnya? 170 00:18:21,050 --> 00:18:21,983 Kau sudah periksa. 171 00:18:25,700 --> 00:18:28,440 Hei, DJ, ini pekerjaan yang cukup besar, kau tahu. 172 00:18:28,440 --> 00:18:29,890 Mereka tak akan memberimu layanan pribadi 173 00:18:29,890 --> 00:18:30,723 seperti yang kuberikan. 174 00:18:35,360 --> 00:18:36,193 Ya. 175 00:18:37,591 --> 00:18:39,930 Baiklah, jika itu tak berhasil maka... 176 00:18:41,220 --> 00:18:42,053 Aku akan ada di sini. 177 00:18:44,160 --> 00:18:45,460 Baiklah. 178 00:18:45,460 --> 00:18:46,410 Ya, aku akan memberitahunya. 179 00:19:12,160 --> 00:19:13,077 Aku pulang! 180 00:19:13,991 --> 00:19:15,658 Sisa 175 hari lagi. 181 00:19:18,425 --> 00:19:20,123 Astaga, Ayah, bangun! 182 00:19:21,500 --> 00:19:22,550 Apa yang kau lakukan? 183 00:19:22,550 --> 00:19:23,910 Apa yang terjadi? 184 00:19:23,910 --> 00:19:26,720 Tak ada, aku hanya memejamkan mata sebentar. 185 00:19:26,720 --> 00:19:27,990 Tidak, itu bukan apa-apa, Ayah. 186 00:19:27,990 --> 00:19:29,550 Reese bisa saja jatuh ke lantai 187 00:19:29,550 --> 00:19:30,910 atau mendapatkan sesuatu atau... 188 00:19:30,910 --> 00:19:32,280 Dia bahkan belum bisa merangkak, sayang. 189 00:19:32,280 --> 00:19:33,460 Kenapa kau tidak mengawasinya? 190 00:19:33,460 --> 00:19:35,560 Aku lagi di dapur. 191 00:19:35,560 --> 00:19:36,823 Dia tidak sengaja, Kim. 192 00:19:36,823 --> 00:19:38,243 Kau baik-baik saja? 193 00:19:43,630 --> 00:19:44,840 Hei, jam berapa sekarang? 194 00:19:44,840 --> 00:19:46,240 Apa ini sudah jam tiga? 195 00:19:49,319 --> 00:19:51,750 Eddie Drake, Eksplorasi Patriot. 196 00:19:51,750 --> 00:19:52,583 Terima kasih sudah datang. 197 00:19:52,583 --> 00:19:55,170 ini propertimu yang indah. 198 00:19:55,170 --> 00:19:56,690 Aku melihat tanda tanahmu dijual. 199 00:19:56,690 --> 00:19:57,933 Apa sudah ada peminat? 200 00:20:00,590 --> 00:20:02,843 Kami bisa membayar hingga $1200 per acre. 201 00:20:04,120 --> 00:20:05,470 Ditambah persentase hasil 202 00:20:05,470 --> 00:20:07,880 dari produksi gas, tentu saja. 203 00:20:07,880 --> 00:20:10,433 Apa itu terdengar seperti sesuatu yang mungkin kau minati? 204 00:20:35,530 --> 00:20:36,697 Ini dia. 205 00:20:38,424 --> 00:20:39,257 Terima kasih. 206 00:20:49,380 --> 00:20:50,960 Halo, Bu. 207 00:20:50,960 --> 00:20:52,612 Eddie Drake, Eksplorasi Patriot. 208 00:20:52,612 --> 00:20:54,350 Tidak tertarik. 209 00:20:54,350 --> 00:20:55,667 Aku hanya butuh waktumu sebentar 210 00:20:55,667 --> 00:20:58,160 untuk bicara soal beberapa peluang gas alam. 211 00:20:58,160 --> 00:20:59,640 Itu benar. 212 00:20:59,640 --> 00:21:02,600 Baiklah, aku mau bicara denganmu 213 00:21:02,600 --> 00:21:05,020 tentang peluang di dalam laras senapanku. 214 00:21:05,020 --> 00:21:06,390 Kenapa kau tak tinggal di sini? 215 00:21:06,390 --> 00:21:08,010 Aku akan pergi mengambilnya. 216 00:21:08,010 --> 00:21:09,910 Semoga harimu menyenangkan, Bu. 217 00:21:12,250 --> 00:21:13,083 Christina! 218 00:21:17,282 --> 00:21:19,263 Aku butuh bantuanmu. 219 00:21:30,520 --> 00:21:31,353 Hei. 220 00:21:31,353 --> 00:21:32,747 Larut malam? 221 00:21:33,910 --> 00:21:34,743 Heather! 222 00:21:36,270 --> 00:21:37,110 Kapan kau pulang? 223 00:21:37,110 --> 00:21:40,376 Tadi malam. 224 00:21:40,376 --> 00:21:42,641 Kathryn mau aku mengundang kalian 225 00:21:42,641 --> 00:21:44,540 makan malam malam ini. 226 00:21:44,540 --> 00:21:46,474 Kedengarannya menyenangkan, Ayah? 227 00:21:46,474 --> 00:21:48,450 Ya tentu saja. 228 00:21:48,450 --> 00:21:49,650 Katakan padanya kita akan berada di sana. 229 00:21:51,631 --> 00:21:52,830 Kau terlihat baik. 230 00:21:52,830 --> 00:21:54,203 Petani yang sangat cantik. 231 00:21:55,480 --> 00:21:56,313 Terima kasih. 232 00:21:57,160 --> 00:21:58,648 - Berapa lama kau di rumah? - Hanya akhir pekan. 233 00:21:58,648 --> 00:22:00,300 Bagus. 234 00:22:00,300 --> 00:22:01,133 Ya. 235 00:22:01,133 --> 00:22:02,528 Baik, aku akan menemuimu sebentar lagi. 236 00:22:02,528 --> 00:22:03,695 - Baik. - Ya. 237 00:22:18,803 --> 00:22:21,720 Kau mengerjakan portofolio itu? 238 00:22:21,720 --> 00:22:23,520 Tidak sebanyak yang kau lakukan akhir-akhir ini. 239 00:22:24,610 --> 00:22:26,160 Bagaimana kuliahmu, Heather? 240 00:22:27,260 --> 00:22:28,093 Bagus. 241 00:22:28,967 --> 00:22:30,560 Ayolah, beri tahu mereka. 242 00:22:30,560 --> 00:22:33,340 Dia baik-baik saja, dia juara di kelasnya. 243 00:22:33,340 --> 00:22:35,823 Dan dia baru saja membuat tim softball. 244 00:22:41,280 --> 00:22:43,193 Bagaimana dengan bengkel, George? 245 00:22:47,570 --> 00:22:49,500 Kulihat banyak yang terjadi di sana. 246 00:22:49,000 --> 00:22:49,833 Kathryn. 247 00:22:50,870 --> 00:22:51,703 Mau bir? 248 00:22:51,703 --> 00:22:52,871 Ya. 249 00:22:57,380 --> 00:23:00,423 George, aku tahu kau berada di tempat yang sulit. 250 00:23:02,780 --> 00:23:05,530 Sekarang usaha dengan istrimu benar-benar membuat patah hati, 251 00:23:05,530 --> 00:23:10,530 Tapi kuberi tahu, dia tinggalkan kau dan gadis-gadis di tanah itu 252 00:23:12,690 --> 00:23:17,280 itu berkah, kesempatan nyata. 253 00:23:17,280 --> 00:23:19,259 Tapi semakin lama kau menunggu, 254 00:23:19,259 --> 00:23:20,129 semakin lama waktu yang kau perlukan 255 00:23:20,129 --> 00:23:23,520 untuk menghasilkan dari tanah itu lagi. 256 00:23:23,520 --> 00:23:26,210 Kami sudah lama keluar dari usaha pertanian. 257 00:23:26,210 --> 00:23:27,043 Lantas? 258 00:23:28,420 --> 00:23:29,820 Kau bisa sewakan tanah padaku. 259 00:23:31,000 --> 00:23:33,610 Kau tahu aku akan membuatnya kembali sehat. 260 00:23:33,610 --> 00:23:35,150 Berapa? 261 00:23:35,150 --> 00:23:37,200 Kami akan memberimu harga pantas, George. 262 00:23:37,200 --> 00:23:38,050 Berapa? 263 00:23:39,530 --> 00:23:40,523 200 per hektar. 264 00:23:47,440 --> 00:23:48,890 Ayo bawa bayinya ke dalam. 265 00:23:51,720 --> 00:23:55,523 George, aku tahu kau punya tamu hari ini. 266 00:24:00,550 --> 00:24:01,900 Apa dia kesulitan? 267 00:24:03,550 --> 00:24:04,383 Boleh ku gendong? 268 00:24:25,820 --> 00:24:26,653 Lihat? 269 00:24:27,670 --> 00:24:28,570 Aku hanya benci menyusui. 270 00:24:28,570 --> 00:24:30,965 Aku merasa seperti sapi atau semacamnya. 271 00:24:30,965 --> 00:24:33,560 Kau bisa memberinya susu. 272 00:24:33,560 --> 00:24:36,070 Sungguh, apakah aman baginya jika aku beralih? 273 00:24:36,070 --> 00:24:37,163 Tentu saja. 274 00:24:38,090 --> 00:24:40,940 Jika aku punya anak lagi, aku akan memberikan susu Christina. 275 00:24:41,780 --> 00:24:43,000 Ada banyak hal yang akan kulakukan 276 00:24:43,000 --> 00:24:44,730 secara berbeda jika punya anak lagi. 277 00:24:44,730 --> 00:24:47,357 Ini dia. 278 00:24:47,357 --> 00:24:48,933 jika kau butuh sesuatu, 279 00:24:48,933 --> 00:24:50,533 hubungi aku. 280 00:24:51,426 --> 00:24:52,933 Aku seusiamu saat melahirkan Christina 281 00:24:52,933 --> 00:24:54,800 jadi kutahu betapa sulitnya itu. 282 00:24:54,800 --> 00:24:55,743 Terima kasih, Aubrey. 283 00:24:57,820 --> 00:25:00,453 Jadi kau dan ayahnya? 284 00:25:02,728 --> 00:25:04,563 Ayahnya anak muda. 285 00:25:07,120 --> 00:25:08,560 Kau anak muda? 286 00:25:08,560 --> 00:25:09,560 Yah, tidak lagi. 287 00:25:12,484 --> 00:25:16,143 Apa Christina pernah bertemu ayahnya? 288 00:25:17,616 --> 00:25:18,449 Tidak. 289 00:25:31,230 --> 00:25:34,320 Aku tak berpikir kalian melihat gambaran lengkapnya. 290 00:25:34,320 --> 00:25:35,683 Kathryn, lihat sekelilingmu. 291 00:25:35,683 --> 00:25:38,970 Kau punya jalan raya di belakang ladangmu sekarang. 292 00:25:38,970 --> 00:25:42,113 Dan di mana usaha susumu, dan peternakanku? 293 00:25:43,060 --> 00:25:46,010 Dunia meninggalkan kita. 294 00:25:46,010 --> 00:25:50,147 Tapi jika kau membuat tanaman yang baik, buahnya akan baik. 295 00:25:50,147 --> 00:25:53,288 Kau membuat tanaman jadi jelek, buahnya akan jadi jelek. 296 00:25:53,288 --> 00:25:55,500 Kita tidak butuh buah. 297 00:25:55,500 --> 00:25:56,583 Kita butuh keajaiban. 298 00:25:59,720 --> 00:26:00,660 Ya. 299 00:26:00,660 --> 00:26:01,493 George! 300 00:26:01,493 --> 00:26:04,131 Hei, Kathryn, kau yang membuat keputusan 301 00:26:04,131 --> 00:26:05,563 itu yang terbaik untuk keluargamu. 302 00:26:07,100 --> 00:26:09,623 Aku akan membuat keputusan yang terbaik untukku. 303 00:26:27,630 --> 00:26:29,840 jangan sering pergi ke sana. 304 00:26:29,840 --> 00:26:30,673 Benarkah? 305 00:26:31,530 --> 00:26:32,363 Dia pikir dia siapa? 306 00:26:32,363 --> 00:26:33,823 Mereka hanya khawatir. 307 00:26:34,940 --> 00:26:36,860 Sejujurnya, aku juga. 308 00:26:36,860 --> 00:26:38,560 Kenapa kau tidak bilang bengkel akan tutup? 309 00:26:38,560 --> 00:26:40,853 Apa maksudmu, bengkel tidak akan tutup. 310 00:26:46,288 --> 00:26:47,900 Kau mau memeriksa semua tagihanku sekarang? 311 00:26:47,900 --> 00:26:50,703 Ya, karena kau meletakkannya di setiap meja di rumah. 312 00:26:52,610 --> 00:26:55,160 Baik, perusahaan gas ini. 313 00:26:55,160 --> 00:27:00,000 Kau bilang itu cek saat tandatangani sewa dan kemudian royalti? 314 00:27:00,000 --> 00:27:02,470 Sejauh yang kutahu. 315 00:27:02,470 --> 00:27:04,500 lalu kita lihat apa yang bisa ditawarkan Kathryn. 316 00:27:04,500 --> 00:27:07,220 Dia tak bisa menawar lebih. 317 00:27:07,220 --> 00:27:09,200 Ini bukan Taman Eden di sana. 318 00:27:09,200 --> 00:27:10,121 Baik, Ayah, aku tahu kau marah, 319 00:27:10,121 --> 00:27:12,600 tapi kita harus pertimbangkan setiap pilihan. 320 00:27:12,600 --> 00:27:14,100 Mereka tak bisa membantu kita, Heather. 321 00:27:15,140 --> 00:27:16,437 Terserah. 322 00:27:17,900 --> 00:27:21,360 Kita bisa mengirit di sini, kita tak perlu tv kabel. 323 00:27:21,360 --> 00:27:22,566 Baik. 324 00:27:22,566 --> 00:27:24,934 Dan kita akan mematikan lampu. 325 00:27:24,934 --> 00:27:25,767 Bagus. 326 00:27:25,767 --> 00:27:28,128 Mari kita jadi orang Yahudi sekarang. 327 00:27:28,128 --> 00:27:29,780 Aku serius, Ayah. 328 00:27:29,780 --> 00:27:30,660 Ayah tahu kuliahku? 329 00:27:30,660 --> 00:27:31,693 Tidak. 330 00:27:34,080 --> 00:27:36,580 Bagus, selamat datang di percakapan, Kim. 331 00:27:36,580 --> 00:27:38,713 Sementara kita di sini, kita tidak membutuhkan ini. 332 00:27:40,200 --> 00:27:42,490 Kau tidak akan memutus teleponku, kan? 333 00:27:42,490 --> 00:27:43,820 Astaga! 334 00:27:43,820 --> 00:27:46,170 Kim, kau tahu itu membuang-buang uang. 335 00:27:47,160 --> 00:27:48,206 Dan hanya itu yang mau kau bilang, serius? 336 00:27:48,206 --> 00:27:50,623 Sementara Ayah tenggelam dalam tagihan medismu? 337 00:30:20,527 --> 00:31:00,110 Subtitle by RhainDesign Palu, 1 Juli 2021 338 00:31:09,527 --> 00:31:11,110 Jangan berhenti! 339 00:31:17,845 --> 00:31:19,428 Ya. 340 00:31:29,995 --> 00:31:31,245 Itu tadi menyenangkan. 341 00:31:41,980 --> 00:31:43,580 Kau lakukan pengiriman lagi minggu ini? 342 00:31:45,460 --> 00:31:46,767 Beberapa di New York. 343 00:31:46,767 --> 00:31:48,017 Satu di Chicago. 344 00:31:49,005 --> 00:31:51,005 Kau mau kemana? 345 00:31:53,525 --> 00:31:54,358 MoMA. 346 00:31:56,666 --> 00:31:58,166 Yancey atau Guggenheim. 347 00:31:59,261 --> 00:32:00,678 Apa itu Eropa? 348 00:32:10,991 --> 00:32:14,658 Kau bilang saat Joe meninggal, kau akan pergi. 349 00:32:25,948 --> 00:32:26,781 Kapan? 350 00:35:50,020 --> 00:35:51,090 Astaga, itu makanan lotta. 351 00:35:51,090 --> 00:35:52,183 Sarapan para juara. 352 00:35:53,016 --> 00:35:54,230 Terima kasih, teman. 353 00:35:55,110 --> 00:35:56,503 Apa yang bisa kuambilkan? 354 00:37:19,790 --> 00:37:20,823 Christina! 355 00:37:58,204 --> 00:37:59,037 Baik. 356 00:38:08,089 --> 00:38:08,922 Tidak apa-apa. 357 00:38:10,761 --> 00:38:14,531 Kau harus pulang sekarang, Kim. 358 00:38:14,531 --> 00:38:16,198 Baik, Aku bisa. 359 00:38:17,281 --> 00:38:18,448 - Baik. - Baik. 360 00:38:20,005 --> 00:38:20,960 - Aku menggendongmu. - Sampai jumpa. 361 00:38:20,960 --> 00:38:21,793 Baik. 362 00:39:41,960 --> 00:39:48,793 Satu Tahun Kemudian. 363 00:40:20,710 --> 00:40:30,303 recehoki.net SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA 364 00:40:30,710 --> 00:40:40,303 recehoki.net DEPOSIT CUMA 5.000 RAIH BONUS SPEKTAKULER 365 00:40:40,710 --> 00:40:50,303 MAIN BERSAMA RECEH88 MENANGKAN RATUSAN JUTA RUPIAH! 366 00:41:07,050 --> 00:41:09,150 Masih dilarang bicara dengan kami? 367 00:41:10,667 --> 00:41:13,093 Tentu saja. 368 00:41:26,012 --> 00:41:27,076 Ingat saat Tom dan George biasa membawa kita ke sini 369 00:41:27,076 --> 00:41:29,160 berburu bersama mereka? 370 00:41:30,872 --> 00:41:32,465 Ya. 371 00:41:32,465 --> 00:41:34,558 Kalian akan menyukai ini. 372 00:41:34,558 --> 00:41:36,423 Kepala sampai ujung kaki. 373 00:41:37,270 --> 00:41:39,087 Dan kemudian kau. 374 00:41:39,087 --> 00:41:41,198 - Akan tertidur. - Selalu. 375 00:41:41,198 --> 00:41:43,365 Setiap saat, ya. 376 00:41:45,202 --> 00:41:51,490 Dia dulu sangat marah saat aku tidak mau melihat kalkun. 377 00:41:52,819 --> 00:41:57,390 Seolah-olah aku tidak pernah melihatnya 378 00:41:57,390 --> 00:41:58,723 setiap hari berlari melintasi lapangan. 379 00:42:02,130 --> 00:42:03,430 Aku selalu menyukai kemeja itu. 380 00:42:04,633 --> 00:42:06,113 Kainnya sangat lembut. 381 00:42:06,980 --> 00:42:09,350 Sentuh tanganmu di saku ganjaku. 382 00:42:14,860 --> 00:42:16,990 Tom dan Aubrey masih datang ke sini? 383 00:42:16,990 --> 00:42:18,290 Kuragukan itu. 384 00:42:22,450 --> 00:42:23,866 Tidak, berikan itu padaku. 385 00:42:23,866 --> 00:42:24,699 Berikan itu padaku! 386 00:42:36,900 --> 00:42:39,343 Kau tahu, aku mulai mengirimkan ke galeri. 387 00:42:40,380 --> 00:42:41,630 Itu hebat. 388 00:42:43,517 --> 00:42:45,513 Kau mendengar sesuatu kembali atau? 389 00:42:47,560 --> 00:42:48,910 Belum. 390 00:42:51,170 --> 00:42:52,003 Bagaimana denganmu? 391 00:42:52,946 --> 00:42:54,620 Aku tak percaya Kim lulus. 392 00:42:54,620 --> 00:42:56,563 Ya, terima kasih. 393 00:42:58,700 --> 00:42:59,533 Jadi? 394 00:43:06,240 --> 00:43:10,463 Aku kehilangan tunjangan dan, tak akan pernah mampu kuliah. 395 00:43:11,860 --> 00:43:13,250 Sumur gas bukan? 396 00:43:13,250 --> 00:43:15,383 Ini membantu, hanya saja, 397 00:43:16,270 --> 00:43:18,310 kami begitu banyak hutang 398 00:43:18,310 --> 00:43:22,503 setelah semuanya dan hanya berharap cek royalti pertama. 399 00:43:24,090 --> 00:43:26,053 Aku mencari kursus online. 400 00:43:27,590 --> 00:43:29,743 Tapi, internet kami di putus. 401 00:43:32,750 --> 00:43:36,693 Kau wanita hebat yang brilian dan cantik. 402 00:43:37,980 --> 00:43:40,320 Kau akan mengatasi ini, kan? 403 00:43:40,320 --> 00:43:41,829 Iya. 404 00:43:45,788 --> 00:43:46,621 Iya. 405 00:43:53,693 --> 00:43:54,603 Sial. 406 00:43:55,765 --> 00:44:00,765 Ini ganja yang bagus. 407 00:45:28,485 --> 00:45:29,318 Memancing? 408 00:45:30,760 --> 00:45:32,110 Aku memberimu waktu beberapa jam. 409 00:45:59,440 --> 00:46:02,123 Ini tidak akan pernah terjadi jika Joe masih ada. 410 00:46:03,270 --> 00:46:05,423 Kathryn, keluarga Lomacks tidak punya pilihan. 411 00:46:06,290 --> 00:46:07,590 Selalu ada pilihan. 412 00:46:08,760 --> 00:46:13,500 Dan segera, ayah tirimu akan punya pilihan. 413 00:46:13,500 --> 00:46:20,500 Tuhan tahu aku mencintai anakku, saat aku mati, dia akan menjualnya. 414 00:46:22,790 --> 00:46:24,650 Kecuali aku meninggalkan pertanian untukmu. 415 00:46:24,650 --> 00:46:27,120 tidak, Kathryn, aku tidak mau itu. 416 00:46:27,120 --> 00:46:28,310 Kau seorang petani, Christina. 417 00:46:28,310 --> 00:46:30,920 Tidak, aku tidak dan tidak mau jadi petani. 418 00:46:30,920 --> 00:46:33,493 Lalu kau mau jadi apa, fotografer? 419 00:46:44,024 --> 00:46:48,810 Kau tahu, Dulu, saat Joe dan aku bepergian, 420 00:46:50,670 --> 00:46:54,663 kami akan pergi ke adu banteng, dan ada tempat di sekelilinya, 421 00:46:55,670 --> 00:47:00,563 Querencia, itu tempat, perlindungan bagi banteng, 422 00:47:00,563 --> 00:47:05,563 di mana banteng merasa aman, kuat dan terlindungi. 423 00:47:07,020 --> 00:47:11,630 Dan kau mungkin berpikir fotografermu tak terpisahkan, 424 00:47:11,630 --> 00:47:15,440 tapi ada cinta tanah yang bersinar. 425 00:47:15,440 --> 00:47:18,483 Pertanian ini adalah querencia-mu. 426 00:47:20,620 --> 00:47:25,213 Dan jika kau meninggalkannya, Kau akan kehilangan dirimu. 427 00:47:27,250 --> 00:47:29,600 Dan foto-fotomu tidak akan sebagus itu. 428 00:47:36,451 --> 00:47:38,160 Itu benar. 429 00:47:38,160 --> 00:47:40,783 Sudah sering kubilang. 430 00:47:41,745 --> 00:47:42,828 Astaga. 431 00:47:49,180 --> 00:47:51,466 Oke, coba! 432 00:47:51,466 --> 00:47:52,299 Cobalah! 433 00:49:33,315 --> 00:49:35,813 Aku tak yakin, Tom. 434 00:49:35,813 --> 00:49:37,150 Apa maksudmumu tak yakin? 435 00:49:37,150 --> 00:49:39,968 Aku tak yakin bisa kerja, ini sangat menyakitkan. 436 00:49:39,968 --> 00:49:43,920 Ayolah, ini tak terlalu parah. 437 00:49:43,920 --> 00:49:47,560 Pegang tanganku, remas. 438 00:49:47,560 --> 00:49:48,750 Lebih kuat! 439 00:49:48,750 --> 00:49:51,800 - Ayolah! - Aku meremas, Tom, Astaga! 440 00:49:51,800 --> 00:49:53,400 Mungkin perbannya harus lebih kencang. 441 00:49:53,400 --> 00:49:56,290 Jariku mati rasa, hentikan saja. 442 00:49:56,290 --> 00:49:57,123 Hai ibu. 443 00:49:58,500 --> 00:49:59,560 Ada apa? 444 00:49:59,560 --> 00:50:03,120 Hanya mencoba mencari tahu sesuatu untuk besok. 445 00:50:03,120 --> 00:50:04,640 Kenapa kau tidak beristirahat? 446 00:50:04,640 --> 00:50:06,983 Ya, tentu, ambil cuti sakitmu. 447 00:50:10,190 --> 00:50:12,440 Tangannya terjepit, 448 00:50:12,440 --> 00:50:14,120 Apa ini akhir dunia? 449 00:50:14,120 --> 00:50:15,940 Aku yakin itu akan baik-baik saja besok. 450 00:50:15,940 --> 00:50:17,410 Bu, kau bisa istirahat. 451 00:50:17,410 --> 00:50:19,570 - Tidak, dia tidak bisa. - Ya dia bisa. 452 00:50:19,570 --> 00:50:21,640 Kau menjepit tangannya di kap mobil! 453 00:50:21,640 --> 00:50:23,230 Ini di luar dugaan. 454 00:50:23,230 --> 00:50:25,780 Aku tahu, maaf, aku akan baik-baik saja. 455 00:50:25,780 --> 00:50:27,490 Ibu minta maaf? 456 00:50:27,490 --> 00:50:28,633 Aku akan ke kota. 457 00:50:29,650 --> 00:50:31,143 Semangatlah dan lebih awal besok! 458 00:53:04,290 --> 00:53:05,533 Ya, aku tahu. 459 00:53:09,163 --> 00:53:10,233 Akan kulakukan. 460 00:53:11,110 --> 00:53:12,183 Aku janji. 461 00:53:14,600 --> 00:53:15,643 Dia bersedia. 462 00:53:17,240 --> 00:53:19,016 Dia bersedia. 463 00:53:26,750 --> 00:53:28,100 Kau akan tidur? 464 00:53:28,100 --> 00:53:29,910 Ya, kau baik-baik saja? 465 00:53:29,910 --> 00:53:31,490 Aku harus ambil air untuk batuk ini. 466 00:53:31,490 --> 00:53:33,008 Kurasa ini alergi. 467 00:54:03,300 --> 00:54:08,093 Beginilah ibu rumah tangga tanpa suami. 468 00:54:10,420 --> 00:54:12,290 Aku tak mengerti itu. 469 00:54:12,290 --> 00:54:14,563 Sapi perah ayahmu mulai berproduksi? 470 00:54:16,180 --> 00:54:17,013 Apa itu? 471 00:54:18,190 --> 00:54:19,900 Lebih banyak minum uang? 472 00:54:19,900 --> 00:54:21,990 Brengsek kau, Kathryn. 473 00:54:21,990 --> 00:54:25,107 Heather, apa yang kau lakukan? 474 00:54:26,740 --> 00:54:28,906 Saudarimu akan pergi seperti ibumu 475 00:54:28,906 --> 00:54:33,130 dan sekali orang bodoh jatuh cinta pada George, 476 00:54:33,130 --> 00:54:34,430 Apa yang di tinggalkan padamu? 477 00:54:35,544 --> 00:54:37,024 Kau punya begitu banyak potensi... 478 00:54:42,148 --> 00:54:44,323 Kau punya begitu banyak potensi, Nona. 479 00:54:47,438 --> 00:54:50,933 Aku bisa mengajarimu cara mengelola bisnis. 480 00:54:52,440 --> 00:54:54,440 Kau dan Christina bisa jalankan bersama. 481 00:54:58,790 --> 00:55:00,290 Aku telah melihat bagaimana kau memandangnya. 482 00:55:08,820 --> 00:55:12,163 Kau pikirkan itu, nona muda! 483 00:55:19,280 --> 00:55:21,310 Kita dapat sesuatu dari Patriot. 484 00:55:21,310 --> 00:55:22,886 Apa itu? 485 00:55:22,886 --> 00:55:24,686 Ini mungkin pembayaran royalti pertama kita. 486 00:55:33,588 --> 00:55:34,421 Apa? 487 00:55:37,947 --> 00:55:39,500 Ini tidak benar. 488 00:55:39,500 --> 00:55:40,573 Coba kulihat. 489 00:55:43,460 --> 00:55:44,360 Tunggu, itu saja? 490 00:55:46,250 --> 00:55:50,190 Biaya transportasi, biaya proses. 491 00:55:50,190 --> 00:55:52,243 Itu tidak benar, aku akan menelepon mereka. 492 00:55:53,760 --> 00:55:55,750 Apakah itu berarti tidak ada gas? 493 00:55:55,750 --> 00:55:56,583 Aku tidak tahu. 494 00:55:56,583 --> 00:55:58,837 Aku tidak tahu, dia menelepon. 495 00:56:00,460 --> 00:56:02,513 Halo, apakah ini departemen penagihan? 496 00:56:03,500 --> 00:56:06,490 Keluargaku baru saja menerima cek dan, ya. 497 00:56:06,490 --> 00:56:11,490 1-0-0-8-7-4-5-9. 498 00:56:12,740 --> 00:56:13,980 Nama belakang, Lomack. 499 00:56:13,980 --> 00:56:14,896 Pasti ada kesalahan. 500 00:56:14,896 --> 00:56:16,863 Kami mau tahu apakah kau bisa jelaskan biaya ini. 501 00:56:16,863 --> 00:56:18,780 Mungkin yang pertama lebih rendah atau semacamnya. 502 00:56:18,780 --> 00:56:22,360 Tidak, biaya yang ada di.... 503 00:56:22,360 --> 00:56:25,533 yang ada di cek yang kami terima hari ini. 504 00:56:27,710 --> 00:56:30,273 Aku tidak mengerti apa artinya, kau bisa.... 505 00:56:31,370 --> 00:56:33,462 Tidak, kontrak kami tidak menyatakan kami membayar... 506 00:56:40,728 --> 00:56:42,911 Ayah? 507 00:56:42,911 --> 00:56:43,873 Ayah? 508 00:56:46,851 --> 00:56:48,170 Mereka bilang apa? 509 00:56:48,170 --> 00:56:51,613 itu dinyatakan dalam kontrak kita... 510 00:56:51,613 --> 00:56:56,613 mereka bisa membebankan biaya transportasi pada kita 511 00:57:01,440 --> 00:57:04,820 dan biaya pembersihan, 512 00:57:06,480 --> 00:57:09,534 juga biaya pemasaran, 513 00:57:12,300 --> 00:57:13,900 yang mengacaukan pikiranku. 514 00:57:16,066 --> 00:57:19,933 Dan kemudian untuk melengkapi semuanya ada harga pasaran.. 515 00:57:21,790 --> 00:57:23,170 dari gas alam atau sesuatu. 516 00:57:23,170 --> 00:57:25,720 Kau tahu bagaimana gas alam benar-benar murah sekarang. 517 00:57:26,560 --> 00:57:27,680 Jadi pada dasarnya kita kacau. 518 00:57:27,680 --> 00:57:29,140 - Kim. - Tidak, ini omong kosong 519 00:57:29,140 --> 00:57:30,093 dan kau tahu itu! 520 00:57:30,953 --> 00:57:34,400 Semua sampah dan kebisingan itu, kita tak dapatkan apa-apa darinya! 521 00:57:34,400 --> 00:57:35,760 Kau serius? 522 00:57:35,760 --> 00:57:37,420 - Kim! - Apa? 523 00:57:37,420 --> 00:57:39,426 Kenapa kau tak biarkan aku bicara dengan Ayah? 524 00:57:39,426 --> 00:57:40,343 Brengsek! 525 00:57:44,591 --> 00:57:45,924 Ayah. 526 00:57:50,491 --> 00:57:53,074 Ini harusnya menyelamatkan kita. 527 00:59:20,491 --> 00:59:50,074 Subtitle by RhainDesign Palu, 1 Juli 2021 528 01:00:00,032 --> 01:00:02,749 Hentikan, Joe! 529 01:00:02,749 --> 01:00:04,306 Herhenti itu! 530 01:01:02,566 --> 01:01:03,399 Kathryn! 531 01:01:05,499 --> 01:01:06,332 Kathryn! 532 01:02:11,331 --> 01:02:12,511 Hei. 533 01:02:12,511 --> 01:02:13,844 Hei, Reese, 534 01:02:16,430 --> 01:02:18,847 Ke sini, hai. 535 01:02:21,492 --> 01:02:22,575 Selamat pagi. 536 01:02:42,520 --> 01:02:43,353 Kathryn? 537 01:02:56,446 --> 01:02:57,533 Astaga, Ibu. 538 01:02:58,976 --> 01:03:00,253 Kau harus ke dokter. 539 01:03:00,253 --> 01:03:03,823 Ini tak apa. 540 01:03:25,570 --> 01:03:26,623 Aku yang angkat! 541 01:03:30,230 --> 01:03:31,063 Halo? 542 01:03:32,020 --> 01:03:32,853 Ada apa? 543 01:03:37,420 --> 01:03:39,600 Aku akan datang tepat setelah makan malam. 544 01:03:39,600 --> 01:03:41,273 Christina membutuhkanku! 545 01:03:42,460 --> 01:03:43,713 Kathryn hilang. 546 01:04:10,430 --> 01:04:11,263 Ibu? 547 01:04:19,140 --> 01:04:20,807 Sial. 548 01:04:38,050 --> 01:04:40,520 Kumohon, demi Ibu, kumohon. 549 01:04:40,520 --> 01:04:41,990 Kumohon. 550 01:04:41,990 --> 01:04:43,348 Sedikit? 551 01:04:47,506 --> 01:04:50,423 Ayolah, kumohon, sedikit saja. 552 01:04:52,441 --> 01:04:55,034 Ayolah. 553 01:04:55,034 --> 01:04:56,072 Tidak. 554 01:04:56,072 --> 01:04:57,905 Ini enak, lihat? 555 01:05:02,921 --> 01:05:03,754 Astaga. 556 01:05:13,680 --> 01:05:14,780 Christina? 557 01:05:48,513 --> 01:05:50,346 Kathryn? 558 01:05:55,353 --> 01:05:56,186 Hei. 559 01:06:03,199 --> 01:06:04,638 Apa yang terjadi? 560 01:06:04,638 --> 01:06:05,721 Kau tak apa? 561 01:06:10,535 --> 01:06:12,094 Baik. 562 01:06:12,094 --> 01:06:13,427 Baik, sini. 563 01:06:21,705 --> 01:06:23,353 Astaga! 564 01:06:26,915 --> 01:06:28,470 Apa yang terjadi? 565 01:06:28,470 --> 01:06:29,303 Hei. 566 01:06:30,250 --> 01:06:32,293 Ayolah. 567 01:06:57,092 --> 01:06:57,925 Ayah? 568 01:08:27,223 --> 01:08:29,056 Kau bercinta dengan ayahku? 569 01:08:56,157 --> 01:08:56,990 Lepaskan! 570 01:12:38,555 --> 01:12:39,388 Ibu? 571 01:12:50,322 --> 01:12:51,701 Ibu? 572 01:12:51,701 --> 01:12:52,534 Tidak! 573 01:12:58,767 --> 01:12:59,760 Tom? 574 01:12:59,760 --> 01:13:01,120 Aku membutuhkanmu untuk... 575 01:13:08,270 --> 01:13:09,103 Tom? 576 01:13:10,020 --> 01:13:11,290 Tom, mundur sekarang! 577 01:13:11,290 --> 01:13:13,640 Astaga! 578 01:13:35,771 --> 01:13:37,521 Tidak. 579 01:13:37,521 --> 01:13:38,354 Tidak! 580 01:13:40,029 --> 01:13:40,862 Ayah! 581 01:13:47,911 --> 01:13:48,744 Bayiku! 582 01:13:52,266 --> 01:13:54,417 Tidak. 583 01:14:00,458 --> 01:14:02,500 Tidak apa, sayang, tidak apa. 584 01:14:02,500 --> 01:14:05,828 Aku mau bayiku! 585 01:14:16,037 --> 01:14:17,537 Ayah, tetap di sana. 586 01:14:21,753 --> 01:14:23,843 Letakkan pistolnya! 587 01:14:34,986 --> 01:14:37,227 Ayah, tolong! 588 01:14:37,227 --> 01:14:38,060 Tidak! 589 01:14:38,060 --> 01:14:40,234 Tidak! 590 01:14:51,561 --> 01:14:52,394 Reese? 591 01:14:54,398 --> 01:14:58,456 Itu kau? 592 01:15:13,130 --> 01:15:15,563 Dimana kau, bajingan kecil? 593 01:15:17,335 --> 01:15:19,302 Bunuh dia! 594 01:15:34,930 --> 01:15:35,772 Tidak. 595 01:15:35,772 --> 01:15:37,355 Tidak. 596 01:15:40,246 --> 01:15:41,079 Reese. 597 01:15:41,079 --> 01:15:41,996 Kim! 598 01:15:52,846 --> 01:15:54,125 Kita harus pergi. 599 01:15:54,125 --> 01:15:55,708 Tolong! 600 01:15:56,546 --> 01:15:57,379 Tidak! 601 01:15:58,794 --> 01:15:59,711 Tunggu, berhenti! 602 01:16:01,750 --> 01:16:02,640 Kim. 603 01:16:02,640 --> 01:16:03,793 Ayah, Aku tinggal. 604 01:16:05,460 --> 01:16:08,160 - Saat kau aman, hubungi aku di Dolan's. - Aku mencintaimu. 605 01:17:15,174 --> 01:17:18,007 Mati! 606 01:18:00,968 --> 01:18:02,801 Darah siapa itu? 607 01:18:05,330 --> 01:18:06,413 Kim terluka. 608 01:18:09,544 --> 01:18:10,461 Reese ... 609 01:18:14,972 --> 01:18:15,805 Kathryn. 610 01:18:17,062 --> 01:18:17,895 Tomi juga. 611 01:18:26,073 --> 01:18:27,823 Kau melihat ibuku? 612 01:18:44,537 --> 01:18:45,370 Dengarkan. 613 01:18:54,743 --> 01:18:56,160 Kau mendengar itu? 614 01:18:59,626 --> 01:19:00,555 Tak ada apa-apa. 615 01:19:00,555 --> 01:19:03,388 Tak ada burung, tak ada serangga. 616 01:20:09,215 --> 01:20:12,632 Christina! 617 01:20:43,509 --> 01:20:44,874 Rumah pohon? 618 01:20:44,874 --> 01:20:46,458 Ya, Baik. 619 01:20:46,458 --> 01:20:48,227 Ayo naik mobil. 620 01:20:48,227 --> 01:20:51,060 Astaga. 621 01:21:26,564 --> 01:21:27,682 Tak apa. 622 01:21:27,682 --> 01:21:29,220 Baik. 623 01:23:00,431 --> 01:23:25,431 Subtitle by RhainDesign Palu, 1 Juli 2021 624 01:23:26,431 --> 01:23:29,431 Dia mau aku membunuhmu. 625 01:23:32,072 --> 01:23:33,798 Astaga! 626 01:23:41,255 --> 01:23:42,610 Astaga. 627 01:23:42,610 --> 01:23:43,943 Ya Tuhan. 628 01:23:53,045 --> 01:23:54,462 Baik. 629 01:24:03,397 --> 01:24:04,230 Baik. 630 01:24:13,082 --> 01:24:14,389 Brengsek! 631 01:24:14,389 --> 01:24:15,806 Brengsek, sial! 632 01:24:18,190 --> 01:24:19,773 Astaga! 633 01:24:24,063 --> 01:24:25,313 Tidak. 634 01:24:35,691 --> 01:24:39,941 Tidak. 635 01:24:40,910 --> 01:24:43,688 Tidak! 636 01:24:43,688 --> 01:24:45,438 Astaga 637 01:28:55,916 --> 01:28:57,729 Hei, amankan panel itu! 638 01:28:57,729 --> 01:28:58,728 Ya, terima kasih. 639 01:29:01,729 --> 01:29:11,028 recehoki.net SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA 640 01:29:11,729 --> 01:29:21,028 DEPOSIT CUMA 5.000 RAIH BONUS SPEKTAKULER 641 01:29:21,729 --> 01:29:31,028 MAIN BERSAMA RECEH88 MENANGKAN RATUSAN JUTA RUPIAH!