1 00:00:01,769 --> 00:00:03,599 Okay, guys. Let's hurry up, 'cause we're running 2 00:00:03,604 --> 00:00:05,344 a little bit late this morning. No mustard on mine. 3 00:00:05,339 --> 00:00:07,339 No special orders, no substitutions. 4 00:00:07,341 --> 00:00:09,511 This is a school lunch; it's not supposed to be good. 5 00:00:09,510 --> 00:00:10,640 ANDI: I'm gonna be late for work. 6 00:00:10,644 --> 00:00:12,484 Let's finish those lunches, huh? 7 00:00:12,480 --> 00:00:14,750 Okay, apple, apple, 8 00:00:14,749 --> 00:00:16,479 apple. 9 00:00:16,484 --> 00:00:18,424 Cheese, cheese, cheese. 10 00:00:18,419 --> 00:00:20,419 Teddy doesn't like cheese. 11 00:00:20,421 --> 00:00:21,551 No substitutions. 12 00:00:21,555 --> 00:00:23,155 All right, babies, 13 00:00:23,157 --> 00:00:24,387 let's go. Love you. 14 00:00:24,392 --> 00:00:26,762 Kiss, kiss, 15 00:00:26,761 --> 00:00:28,661 kiss, squeeze. Ooh. 16 00:00:28,662 --> 00:00:29,802 How 'bout a kiss? 17 00:00:29,797 --> 00:00:32,227 No substitutions. 18 00:00:32,233 --> 00:00:33,303 (chuckles) 19 00:00:34,802 --> 00:00:37,702 Hey, there he is, Big Don. 20 00:00:39,040 --> 00:00:40,540 Want to guess what's in my pocket? 21 00:00:40,541 --> 00:00:43,141 Oh, that feels like a game you should play with your wife, 22 00:00:43,144 --> 00:00:44,314 not your brother. 23 00:00:44,311 --> 00:00:46,281 Well, now you're making it weird. 24 00:00:46,280 --> 00:00:48,380 Well, I think you made it weird. 25 00:00:48,382 --> 00:00:50,452 Okay, forget my pocket, listen up. 26 00:00:50,451 --> 00:00:52,521 You know our kitchen remodel on Broad Street? 27 00:00:52,520 --> 00:00:53,650 Mm-hmm. Well, I helped the owner 28 00:00:53,654 --> 00:00:54,824 get his old T-Bird running. 29 00:00:54,822 --> 00:00:58,062 He was so grateful, he gave me these. 30 00:00:58,059 --> 00:00:59,589 Those look like Steelers tickets. 31 00:00:59,593 --> 00:01:01,433 Yep, they are. For this Sunday. 32 00:01:01,429 --> 00:01:02,799 50-yard-line seats, 33 00:01:02,797 --> 00:01:05,597 section 134, seats 1 and 2. 34 00:01:05,599 --> 00:01:06,699 That's on the aisle! 35 00:01:06,700 --> 00:01:07,630 I know! 36 00:01:07,635 --> 00:01:09,395 I'm not sure you do, Adam. 37 00:01:09,403 --> 00:01:11,173 When I imagine heaven, one of the necessary elements 38 00:01:11,172 --> 00:01:13,142 is convenient access to a john. 39 00:01:13,140 --> 00:01:16,110 I don't think you're gonna need a toilet in heaven. 40 00:01:16,110 --> 00:01:17,540 Okay, I don't want to get into a religious argument 41 00:01:17,545 --> 00:01:18,675 with you right now. 42 00:01:18,679 --> 00:01:19,809 I think you're about to 43 00:01:19,814 --> 00:01:22,154 do something really fantastic for me. 44 00:01:22,149 --> 00:01:24,119 Okay, well, since Andi went back to work, 45 00:01:24,118 --> 00:01:25,678 I've been really busy with kid stuff 46 00:01:25,686 --> 00:01:28,386 and you have really picked up the slack around here. 47 00:01:28,389 --> 00:01:30,619 Hey, I'm happy to do it. 48 00:01:30,624 --> 00:01:32,864 Well, I want to say thank you by taking you to the game. 49 00:01:32,860 --> 00:01:34,160 (gasps): Oh. 50 00:01:34,161 --> 00:01:35,761 (chuckles): Oh. 51 00:01:35,763 --> 00:01:37,233 We've never had seats this good. 52 00:01:37,231 --> 00:01:38,861 You've outdone yourself, little brother. 53 00:01:38,866 --> 00:01:40,266 Oh, this is gonna be great. 54 00:01:40,267 --> 00:01:42,427 And I say, if we make it on the kiss-cam, 55 00:01:42,436 --> 00:01:44,636 we go for it, give the people a show. 56 00:01:44,638 --> 00:01:46,538 You know, this almost makes me regret when you were a baby, 57 00:01:46,540 --> 00:01:48,810 and I took you to the pound to try to trade you for a dog. 58 00:01:48,809 --> 00:01:51,279 Now, why did you think that would work? 59 00:01:51,278 --> 00:01:52,738 You were a very hairy baby. 60 00:01:57,685 --> 00:01:59,685 All right, Emme, 61 00:01:59,687 --> 00:02:01,317 you got blackjack! 62 00:02:01,322 --> 00:02:04,762 That pays three cookies to two. 63 00:02:04,758 --> 00:02:07,428 Gambling is the best. (chuckles): Yeah. 64 00:02:07,428 --> 00:02:09,228 Yeah, all right, Katie, what do you bet? 65 00:02:09,230 --> 00:02:10,600 I fold. 66 00:02:10,598 --> 00:02:12,658 Teddy ate all my chips. 67 00:02:13,868 --> 00:02:14,828 ADAM: Hi. Hey. 68 00:02:14,835 --> 00:02:15,895 Hi, Mom. Hey, Mom. 69 00:02:15,903 --> 00:02:17,643 Hi, munchkins. What's going on? 70 00:02:17,638 --> 00:02:21,638 Daddy's teaching us blackjack in case we need a plan B in life. 71 00:02:21,642 --> 00:02:24,842 All right, kiddos, upstairs, do your homework. 72 00:02:26,514 --> 00:02:28,484 Huh. Look at you. 73 00:02:28,482 --> 00:02:30,752 We've had this seismic shift in our life, 74 00:02:30,751 --> 00:02:32,351 and you're just handling it. 75 00:02:32,353 --> 00:02:33,853 Hmm. (chuckles) 76 00:02:33,854 --> 00:02:35,924 You know what it makes me realize? What's that? 77 00:02:35,923 --> 00:02:37,923 How little you were doing before. 78 00:02:37,925 --> 00:02:40,485 Yeah, I was... I was getting away with murder. 79 00:02:40,494 --> 00:02:41,734 (chuckles) 80 00:02:45,366 --> 00:02:47,666 Hey, you know what I just realized? What? 81 00:02:47,668 --> 00:02:49,668 We're alone. 82 00:02:49,670 --> 00:02:52,270 Yeah, we actually get to just hang out for a minute. 83 00:02:52,273 --> 00:02:54,673 When was the last time we did that? We hang out. 84 00:02:54,675 --> 00:02:57,735 We brushed our teeth together this morning. 85 00:02:57,745 --> 00:03:00,545 It was adorable. 86 00:03:00,548 --> 00:03:02,278 Oh, you know what I mean. 87 00:03:02,283 --> 00:03:04,223 I just feel like ever since I went back to work, 88 00:03:04,218 --> 00:03:06,288 I'm going out one door, you're coming in the other. 89 00:03:06,287 --> 00:03:09,687 I just want to make sure we keep the romantic spark alive. 90 00:03:09,690 --> 00:03:12,220 (chuckles): Oh, I have got spark. 91 00:03:12,226 --> 00:03:15,726 Too much spark, according to you, at 2:00 in the morning. 92 00:03:15,729 --> 00:03:17,899 Hmm? Okay, but I'm talking about romance. 93 00:03:17,898 --> 00:03:20,298 You know, I miss you. Oh. 94 00:03:20,301 --> 00:03:21,931 What's this? What? 95 00:03:21,936 --> 00:03:23,466 (gasps) Oh. 96 00:03:23,470 --> 00:03:25,740 Oh, my God. Steelers tickets? Yeah. 97 00:03:25,739 --> 00:03:27,769 Listen to this. You got these for us? 98 00:03:27,775 --> 00:03:30,375 Well... 99 00:03:30,377 --> 00:03:32,407 Because our first date was at a Steelers game. 100 00:03:32,413 --> 00:03:35,213 Oh, you missed me, too. 101 00:03:35,216 --> 00:03:37,516 Okay, sure, but... 102 00:03:37,518 --> 00:03:38,848 Wait. And you remembered 103 00:03:38,852 --> 00:03:40,822 that Sunday is the 17th anniversary 104 00:03:40,821 --> 00:03:43,261 of that incredible day, and you got us these? 105 00:03:44,992 --> 00:03:47,932 Apparently. 106 00:03:47,928 --> 00:03:50,598 Why do I ever think I have to say anything to you? 107 00:03:50,598 --> 00:03:51,928 You're nothing but sparks. 108 00:03:51,932 --> 00:03:53,972 Yeah. 109 00:03:53,968 --> 00:03:56,668 Hey, do you remember how our first date ended? 110 00:03:56,670 --> 00:03:58,300 Yeah, yeah, you said 111 00:03:58,305 --> 00:04:01,635 nice girls don't go all the way in pickup trucks. 112 00:04:01,642 --> 00:04:04,582 Boy, did I misjudge you. 113 00:04:04,578 --> 00:04:07,508 Okay, well, um, nice girls don't, 114 00:04:07,514 --> 00:04:09,314 but, um, married girls do. 115 00:04:09,316 --> 00:04:10,716 Mm. Come on. 116 00:04:10,718 --> 00:04:13,718 Right now? Right now. 117 00:04:13,721 --> 00:04:16,561 In the truck? In the truck. 118 00:04:16,557 --> 00:04:18,887 I am so glad I got us those tickets. 119 00:04:33,040 --> 00:04:34,670 Hey. Hey. 120 00:04:34,675 --> 00:04:36,405 Wow, it's so calm this morning. 121 00:04:36,410 --> 00:04:38,380 Did you already make lunches? Nope. 122 00:04:38,379 --> 00:04:40,749 I signed them up for hot lunch. 123 00:04:40,748 --> 00:04:43,978 Hey, kids, I hope you like, uh... eggplant goulash. 124 00:04:45,019 --> 00:04:48,949 Okay, I got to go. I love you. I love you. 125 00:04:48,956 --> 00:04:52,416 I love you. Hey, follow me. 126 00:04:52,426 --> 00:04:54,756 After that truck thing, I'll follow you anywhere. 127 00:04:56,697 --> 00:04:59,497 I just wanted to say that yesterday was very romantic. 128 00:04:59,500 --> 00:05:01,670 And I'm confident I'm gonna be feeling the same way 129 00:05:01,669 --> 00:05:04,769 when I get home tonight... Mr. Sparky. 130 00:05:06,440 --> 00:05:10,840 I'm not sure about the new nickname, but, uh, I am in. 131 00:05:10,844 --> 00:05:12,444 (knocking on door) Yeah. 132 00:05:12,446 --> 00:05:13,976 Hey, there you are! 133 00:05:13,981 --> 00:05:15,781 I got a surprise for you. 134 00:05:15,783 --> 00:05:17,383 Oh, are you two in the middle of something? 135 00:05:17,384 --> 00:05:18,854 Well... No, no. 136 00:05:18,852 --> 00:05:20,652 Adam was just walking me to the door 137 00:05:20,654 --> 00:05:23,324 because he's the most romantic husband in the world. 138 00:05:23,324 --> 00:05:25,394 You would not believe what he surprised me with. He... 139 00:05:25,392 --> 00:05:27,462 Okay, no time for small talk. Bye-bye! 140 00:05:27,461 --> 00:05:28,991 What are you...? Hold on. 141 00:05:28,996 --> 00:05:31,556 Hold on. Hold on. Hold on. 142 00:05:33,600 --> 00:05:35,900 Okay, okay, she was confused for a minute, but she's leaving. Oh. 143 00:05:35,903 --> 00:05:38,403 Okay, listen, I got to talk to you about the Steelers game. 144 00:05:38,405 --> 00:05:39,395 That's why I'm here! Oh. 145 00:05:39,406 --> 00:05:40,736 Let me do mine first. It's better. 146 00:05:40,741 --> 00:05:41,871 (sighs) I ordered us, 147 00:05:41,875 --> 00:05:43,005 via next day air-- 148 00:05:43,010 --> 00:05:45,380 which you know I hate to pay for-- 149 00:05:45,379 --> 00:05:49,819 vintage 1976 Steelers jerseys. 150 00:05:50,884 --> 00:05:53,624 A little thank you for taking me to the game. 151 00:05:53,620 --> 00:05:55,490 Wow. 152 00:05:55,489 --> 00:05:57,789 Yeah. 153 00:05:57,791 --> 00:05:59,491 I don't know what to say. 154 00:05:59,493 --> 00:06:02,093 Well, I'll say it. I'm a good guy. 155 00:06:02,096 --> 00:06:03,896 You are. 156 00:06:03,897 --> 00:06:04,957 And you're a good guy, too. 157 00:06:04,965 --> 00:06:06,695 Eh. Not... 158 00:06:06,700 --> 00:06:08,730 No, no, no, no, it means a lot. 159 00:06:08,736 --> 00:06:10,996 We grew up watching the Steelers. It's our thing. 160 00:06:11,004 --> 00:06:12,504 Is it? 161 00:06:12,506 --> 00:06:14,106 And is it 162 00:06:14,108 --> 00:06:16,138 exclusively our thing? 163 00:06:16,143 --> 00:06:17,913 (mutters) I mean, you know, 164 00:06:17,911 --> 00:06:21,111 you could've easily invited Andi, but who'd you pick? 165 00:06:21,115 --> 00:06:22,705 Me. Mm. 166 00:06:24,518 --> 00:06:26,788 You know, I'm not much for physical displays of affection, 167 00:06:26,787 --> 00:06:29,717 but I'm gonna give you one of these. Well... 168 00:06:32,025 --> 00:06:34,155 Wow. Three pats? 169 00:06:34,161 --> 00:06:37,001 That's two more than my wedding day. 170 00:06:36,997 --> 00:06:38,857 Don't tell the guys at work about this. 171 00:06:38,866 --> 00:06:40,496 I don't want them to think I'm a sissy. 172 00:06:40,501 --> 00:06:42,071 Oh... 173 00:06:42,069 --> 00:06:44,469 KIDS: Bye, Dad! ADAM: Bye! 174 00:06:44,471 --> 00:06:46,071 Uh... (mutters) 175 00:06:46,073 --> 00:06:48,713 Hmm. Where are you going, Mr. Burns? 176 00:06:48,709 --> 00:06:50,939 There's a parent education seminar this morning. 177 00:06:50,944 --> 00:06:52,844 Oh, well, listen, not only do I have 178 00:06:52,846 --> 00:06:54,876 a pressing family situation I need to handle, 179 00:06:54,882 --> 00:06:56,982 I don't want to go to that. 180 00:07:01,822 --> 00:07:04,662 So, what, are you just gonna stare at me? 181 00:07:06,059 --> 00:07:07,789 You think that's gonna intimidate me? 182 00:07:10,464 --> 00:07:13,534 Well, we'll find out after the seminar. 183 00:07:14,568 --> 00:07:16,538 Adam! Adam! 184 00:07:16,537 --> 00:07:19,067 I saved you a seat. Right here. Adam. 185 00:07:19,072 --> 00:07:21,072 Hey, Marie. 186 00:07:21,074 --> 00:07:23,144 I don't know if you heard, but Lowell saved you a seat. 187 00:07:23,143 --> 00:07:25,443 Yeah. Thanks. 188 00:07:25,446 --> 00:07:27,206 MRS. RODRIGUEZ: Welcome parents. 189 00:07:27,214 --> 00:07:30,754 Today's topic will be: "How to stop playground bullying." 190 00:07:30,751 --> 00:07:32,881 Before we begin, I'd like to apologize 191 00:07:32,886 --> 00:07:34,746 for the lack of refreshments. 192 00:07:34,755 --> 00:07:36,685 If you have any complaints, please feel free 193 00:07:36,690 --> 00:07:38,790 to direct them to your room parent, Mr. Burns. 194 00:07:40,561 --> 00:07:42,861 Okay, I got a question. 195 00:07:42,863 --> 00:07:43,903 All right? 196 00:07:43,897 --> 00:07:45,897 What has happened in society 197 00:07:45,899 --> 00:07:48,769 that we can't go 30 minutes without a water? 198 00:07:48,769 --> 00:07:49,769 Huh? 199 00:07:49,770 --> 00:07:51,670 We don't need water. 200 00:07:51,671 --> 00:07:53,571 What we need is a way to tunnel out of here! 201 00:07:53,574 --> 00:07:55,044 You done, Mr. Burns? 202 00:07:55,042 --> 00:07:57,042 Yeah, I've said my piece. 203 00:07:59,480 --> 00:08:01,710 So as you continue to workshop scenarios 204 00:08:01,715 --> 00:08:04,775 in your smaller groups, remember the watch word 205 00:08:04,785 --> 00:08:06,745 for when your child feels bullied: 206 00:08:06,753 --> 00:08:09,693 "Stand up, Talk, Depart." 207 00:08:09,690 --> 00:08:11,790 STD. 208 00:08:13,093 --> 00:08:14,663 All right? 209 00:08:22,202 --> 00:08:24,202 Let's just call it "Stand up, Talk, Depart." 210 00:08:25,772 --> 00:08:28,742 Yeah, bullying is the worst. 211 00:08:28,742 --> 00:08:30,282 (quietly): Okay, so now I got two people 212 00:08:30,277 --> 00:08:33,577 who think they're going to the game with me. 213 00:08:33,580 --> 00:08:35,750 If they run into each other again, this whole thing 214 00:08:35,749 --> 00:08:36,749 is gonna blow up in my face... 215 00:08:36,750 --> 00:08:40,250 said that bully to me. 216 00:08:40,254 --> 00:08:42,854 You know you got to take your wife to the game. 217 00:08:42,856 --> 00:08:45,886 I fed my kids Chips Ahoy! for breakfast, and even I know that. 218 00:08:45,893 --> 00:08:48,133 No. I know, I know. 219 00:08:48,128 --> 00:08:51,058 Now I just got to get to work and break it to Don. 220 00:08:51,064 --> 00:08:53,064 Question is: how do I get out of here? 221 00:08:53,066 --> 00:08:54,626 This is tough. 222 00:08:54,635 --> 00:08:56,665 I mean, if it were me, I would ask myself, 223 00:08:56,670 --> 00:08:59,670 "What would Adam do?" but you're Adam. 224 00:08:59,673 --> 00:09:02,943 And you don't know. 225 00:09:02,943 --> 00:09:05,543 It might be unknowable. 226 00:09:05,546 --> 00:09:07,876 You guys are so cute together. 227 00:09:07,881 --> 00:09:11,651 Marie, it doesn't sound like you're talking about 228 00:09:11,652 --> 00:09:13,752 what you're supposed to be talking about. 229 00:09:13,754 --> 00:09:15,894 Excuse, Mrs. Rodriguez. 230 00:09:15,889 --> 00:09:18,589 I think you're bullying my good friend. 231 00:09:19,693 --> 00:09:23,703 So I will stand up... 232 00:09:23,697 --> 00:09:26,767 talk... and depart. 233 00:09:32,105 --> 00:09:34,305 That's right-- I just gave you an STD. 234 00:09:41,048 --> 00:09:43,648 Andi. Hey. 235 00:09:43,650 --> 00:09:45,780 And Don. (laughs) 236 00:09:47,721 --> 00:09:49,961 What a heart-stopping surprise. 237 00:09:49,957 --> 00:09:52,317 What are you two unlikely buddies up to? 238 00:09:52,326 --> 00:09:54,056 Oh, just gabbing... 239 00:09:54,061 --> 00:09:56,091 about you taking Andi to the Steelers game. 240 00:09:56,096 --> 00:09:58,256 What a lucky girl. 241 00:09:58,265 --> 00:10:00,925 I sure wish someone would invite me to a Steelers game. 242 00:10:00,934 --> 00:10:03,074 You know, it's strange. I wish it so much it, 243 00:10:03,070 --> 00:10:06,070 it seems like it actually happened. 244 00:10:06,974 --> 00:10:08,844 I just wanted to bring 245 00:10:08,842 --> 00:10:12,082 my romantic husband a romantic sausage and pepper for lunch. 246 00:10:12,079 --> 00:10:15,279 Oh. So you're still happy with me? 247 00:10:15,282 --> 00:10:17,752 Um, I brought you a sausage and pepper. Oh. (laughs) 248 00:10:17,751 --> 00:10:20,121 Okay, I got to get back to the hospital. 249 00:10:20,120 --> 00:10:22,020 Everybody thinks I'm in the bathroom, so... Oh. 250 00:10:22,022 --> 00:10:23,892 Love you. 251 00:10:23,890 --> 00:10:25,290 Okay. Love you, too. 252 00:10:25,292 --> 00:10:27,032 You're the best wife ever! 253 00:10:27,027 --> 00:10:29,687 You remember that if something should come up later. 254 00:10:31,031 --> 00:10:32,931 (sighs) 255 00:10:33,900 --> 00:10:35,700 You want my sandwich? 256 00:10:35,702 --> 00:10:37,972 Not even sausage can fix this. 257 00:10:38,639 --> 00:10:40,969 I'm still taking it. 258 00:10:40,974 --> 00:10:43,174 I'm sorry. And thanks for not telling Andi 259 00:10:43,176 --> 00:10:45,276 I invited you to the game first. 260 00:10:45,278 --> 00:10:47,298 It's called loyalty. 261 00:10:47,296 --> 00:10:49,306 Something you should have a little less of with your wife. 262 00:10:50,384 --> 00:10:52,124 But this is just a small obstacle. 263 00:10:52,119 --> 00:10:54,389 We can still save this; just make up a reason 264 00:10:54,388 --> 00:10:56,888 why I have to go to the game instead of her. 265 00:10:56,890 --> 00:10:58,260 I don't want to lie to my wife. 266 00:10:58,258 --> 00:11:00,858 I did it once already; that's bad enough. 267 00:11:00,861 --> 00:11:02,191 Eh, that's where you're wrong. 268 00:11:02,195 --> 00:11:03,925 Once you lie to your wife, 269 00:11:03,930 --> 00:11:05,860 the only way out is to double down. 270 00:11:07,000 --> 00:11:08,970 Like with me and Marcy-- if I have to lie to her, 271 00:11:08,969 --> 00:11:10,199 I don't stop at just one. 272 00:11:10,203 --> 00:11:12,873 I layer it-- lie upon lie. 273 00:11:12,873 --> 00:11:16,143 Like a delicious lasagna of deception. 274 00:11:16,143 --> 00:11:18,013 All right, look, Andi thinks 275 00:11:18,011 --> 00:11:19,941 we don't spend enough time together, okay? 276 00:11:19,946 --> 00:11:21,846 She saw the tickets, she got all excited. 277 00:11:21,848 --> 00:11:23,948 I had no choice. I had to invite her. 278 00:11:23,950 --> 00:11:25,880 You know, I'd hate to bring up the fact 279 00:11:25,886 --> 00:11:27,346 that while you've been off making cupcakes 280 00:11:27,354 --> 00:11:29,354 for kindergarten, I've had your back here. 281 00:11:29,356 --> 00:11:31,816 I don't think you hated to bring that up at all. 282 00:11:31,825 --> 00:11:34,085 You're right. I loved it. 283 00:11:34,094 --> 00:11:37,234 Okay... bottom line, I'm taking Andi. 284 00:11:38,699 --> 00:11:40,769 Okay. I guess that's par for the course. 285 00:11:41,868 --> 00:11:43,698 What does that mean? It's a golf expression. 286 00:11:43,704 --> 00:11:46,404 That means it's normal for you to screw me over. 287 00:11:46,406 --> 00:11:49,366 Oh. Come on, Don, it's just one game. 288 00:11:49,376 --> 00:11:51,106 We'll go to another game. 289 00:11:51,111 --> 00:11:53,041 It's more than one game; it's a pattern. 290 00:11:53,046 --> 00:11:54,976 It's like when Andi went back to work. 291 00:11:54,981 --> 00:11:57,321 You changed everything up. You're hardly ever here. 292 00:11:57,317 --> 00:11:59,777 You didn't even think about how it would affect me. 293 00:11:59,786 --> 00:12:01,446 You said you were happy to do it. 294 00:12:01,455 --> 00:12:04,055 Because you were giving me Steelers tickets. 295 00:12:04,825 --> 00:12:06,055 Okay, you know what? 296 00:12:06,059 --> 00:12:07,329 Don't call me anymore. 297 00:12:07,327 --> 00:12:08,857 I'm blocking your number. 298 00:12:08,862 --> 00:12:09,892 Well... 299 00:12:09,896 --> 00:12:11,856 We run a business together. 300 00:12:11,865 --> 00:12:13,995 Then I'll block it after business hours. 301 00:12:14,000 --> 00:12:17,000 All right, so... so you're gonna unblock me every morning, 302 00:12:17,003 --> 00:12:19,343 and then block me again every night? 303 00:12:19,339 --> 00:12:22,809 Yes. I will learn how to block calls. 304 00:12:22,809 --> 00:12:26,009 And do it twice daily for the foreseeable future. 305 00:12:26,012 --> 00:12:27,082 That's how angry I am. 306 00:12:36,890 --> 00:12:38,420 Okay, kids are all dropped off at their playdates. 307 00:12:38,425 --> 00:12:39,885 Let's go to the game. 308 00:12:39,893 --> 00:12:41,493 Hey, why aren't you wearing your Steelers jersey 309 00:12:41,495 --> 00:12:43,495 that you never wash because it "totally affects 310 00:12:43,497 --> 00:12:45,757 the outcome of the game"? 311 00:12:45,766 --> 00:12:47,296 (sighs): Uh... 312 00:12:47,300 --> 00:12:49,430 listen, honey, I got to tell you something, 313 00:12:49,436 --> 00:12:51,966 and it might make you mad, but... 314 00:12:51,972 --> 00:12:55,112 I think I got to take Don to the game. 315 00:12:55,108 --> 00:12:56,878 What? Why? 316 00:12:56,877 --> 00:12:58,777 Well, he hasn't talked to me in three days. 317 00:12:58,779 --> 00:13:01,079 He's all bent out of shape because of all the extra stuff 318 00:13:01,081 --> 00:13:03,251 he's been doing for me since you went back to work, 319 00:13:03,250 --> 00:13:05,950 and I think... I think if I take him to the game, 320 00:13:05,952 --> 00:13:07,252 he might forgive me. 321 00:13:07,254 --> 00:13:09,854 You know what? Maybe you're right. 322 00:13:09,856 --> 00:13:12,056 Now, hold on, just hear me out. I... Wait. 323 00:13:12,058 --> 00:13:13,958 What did you say? 324 00:13:13,960 --> 00:13:16,800 Well, we never thought about how this would affect him. 325 00:13:16,797 --> 00:13:18,997 We just went off and did it. So... 326 00:13:18,999 --> 00:13:21,329 yeah, you should take him to the game. 327 00:13:23,804 --> 00:13:26,174 So just to be clear... 328 00:13:28,508 --> 00:13:32,278 I go to the game with Don, and he's not mad at me anymore; 329 00:13:32,279 --> 00:13:36,349 you don't go to the game, and you're also not mad at me? 330 00:13:36,349 --> 00:13:37,879 Right. 331 00:13:42,122 --> 00:13:44,222 And I'm not dreaming? 332 00:13:44,224 --> 00:13:45,824 Oh, honey, I can't believe 333 00:13:45,826 --> 00:13:47,526 you've been carrying this around so long. 334 00:13:47,527 --> 00:13:49,527 You know that if we're honest with each other, 335 00:13:49,529 --> 00:13:51,229 we can just work this stuff out. 336 00:13:51,231 --> 00:13:52,931 Yeah. 337 00:13:54,000 --> 00:13:55,170 You're right. 338 00:13:55,168 --> 00:13:56,398 I do feel better. 339 00:13:56,403 --> 00:13:58,303 Good. 340 00:13:58,305 --> 00:14:01,835 But there is one tiny thing I haven't mentioned. 341 00:14:01,842 --> 00:14:03,312 (chuckles) 342 00:14:03,310 --> 00:14:05,480 Babe... you were thoughtful enough 343 00:14:05,478 --> 00:14:08,208 to buy us Steelers tickets for our anniversary. 344 00:14:08,215 --> 00:14:10,245 Right? 345 00:14:10,250 --> 00:14:12,580 Nothing you say can ruin that. 346 00:14:19,492 --> 00:14:22,562 (chuckles nervously) 347 00:14:22,562 --> 00:14:25,602 You know what, maybe it can wait till after the game. 348 00:14:25,599 --> 00:14:27,629 Are you sure? It might feel better to say it now. 349 00:14:27,634 --> 00:14:29,474 I don't think so. Okay. 350 00:14:29,469 --> 00:14:31,239 Well, this is actually good. 351 00:14:31,238 --> 00:14:33,298 I mean, the kids need new clothes, and... 352 00:14:33,306 --> 00:14:37,236 since I went back to work, I kind of miss buying tiny shoes. 353 00:14:37,244 --> 00:14:39,214 All right, well, go call Don. I can't. 354 00:14:39,212 --> 00:14:41,052 I'll have to go over there. 355 00:14:41,047 --> 00:14:42,377 He blocked my number! 356 00:14:46,152 --> 00:14:47,922 Oh, hey, Marcy. I'm looking for Don. 357 00:14:47,921 --> 00:14:49,921 I'm taking him to the Steelers game. Where is he? 358 00:14:49,923 --> 00:14:52,023 Oh, he's supposedly at a Steelers game with you. 359 00:14:52,025 --> 00:14:54,255 He left an hour ago, said you guys were tailgating, 360 00:14:54,261 --> 00:14:57,001 but, um... you're not there. 361 00:14:57,964 --> 00:14:59,334 Okay, good-bye. 362 00:14:59,332 --> 00:15:00,532 Whoa, whoa. 363 00:15:00,533 --> 00:15:03,433 Hold on a second. 364 00:15:03,436 --> 00:15:05,296 Why aren't you at the game? 365 00:15:05,305 --> 00:15:07,265 W-We are. 366 00:15:08,141 --> 00:15:09,341 Well, Don is. 367 00:15:09,342 --> 00:15:11,082 But we forgot charcoal. 368 00:15:11,077 --> 00:15:12,277 So I left Don 369 00:15:12,279 --> 00:15:15,009 at the stadium, and I came here to get some. 370 00:15:15,015 --> 00:15:17,015 But that was dumb. (chuckles) 371 00:15:17,017 --> 00:15:18,677 What are you doing? 372 00:15:18,685 --> 00:15:21,145 Just regretting certain choices. 373 00:15:22,222 --> 00:15:24,162 Like coming here. (chuckles) 374 00:15:25,025 --> 00:15:26,755 You look great, by the way. 375 00:15:26,759 --> 00:15:28,489 Those angry lines in your forehead, very becoming. 376 00:15:28,495 --> 00:15:29,655 Okay, good-bye. Oh. 377 00:15:32,232 --> 00:15:35,032 (panting): Don! There you are. 378 00:15:35,035 --> 00:15:36,995 You got to unblock me. 379 00:15:38,238 --> 00:15:39,498 Okay, I'm gonna say this fast. 380 00:15:39,506 --> 00:15:41,436 Andi said I could take you to the game. 381 00:15:41,441 --> 00:15:43,241 What?! Yeah. So let's get going. 382 00:15:43,243 --> 00:15:45,513 I'll tell you the part you might not like in the car. 383 00:15:45,512 --> 00:15:47,582 (phone rings) Okay. Oh, oh-oh. 384 00:15:49,049 --> 00:15:50,579 Hey, Marcy. 385 00:15:50,583 --> 00:15:52,183 Yeah, I'm here at the game with Adam. 386 00:15:52,185 --> 00:15:54,185 Say "charcoal," say "charcoal"! 387 00:15:54,187 --> 00:15:56,047 He came over to the house? 388 00:15:56,056 --> 00:15:58,256 Charcoal. Charcoal! 389 00:15:58,258 --> 00:15:59,258 Oh... 390 00:15:59,259 --> 00:16:00,489 oh, oh, is that right, Marcy? 391 00:16:00,493 --> 00:16:02,533 You think I'm lying? Prove it. 392 00:16:04,597 --> 00:16:06,627 Hello, Don. 393 00:16:12,439 --> 00:16:14,609 She tailed you. 394 00:16:15,408 --> 00:16:17,478 Sloppy. 395 00:16:17,477 --> 00:16:18,977 Sloppy Adam. 396 00:16:23,350 --> 00:16:25,750 Why do you have to lie, Don? 397 00:16:25,752 --> 00:16:28,352 Okay, yes, I've made mistakes in the past, 398 00:16:28,355 --> 00:16:31,085 but the fact is, today is all Adam's fault. 399 00:16:31,091 --> 00:16:33,591 Come on, man! See, I had to lie 400 00:16:33,593 --> 00:16:35,363 to you, because Adam lied to Andi, 401 00:16:35,362 --> 00:16:38,262 so I had to cover for him to protect my baby brother. 402 00:16:39,366 --> 00:16:41,426 So you started this? 403 00:16:42,736 --> 00:16:45,196 You know, I always thought 404 00:16:45,205 --> 00:16:47,705 you were the good brother, the honest, dependable one. 405 00:16:47,707 --> 00:16:51,177 A little boring, yes, but at least you could be trusted. 406 00:16:51,177 --> 00:16:53,107 What do you have to say for yourself? 407 00:16:53,113 --> 00:16:54,583 Well, I... W-We... 408 00:16:54,581 --> 00:16:58,121 Does this pivot around back to you at some point? 409 00:17:01,087 --> 00:17:02,787 What's this? Hey, Marcy. 410 00:17:02,789 --> 00:17:05,119 Why aren't you guys at the game? 411 00:17:05,125 --> 00:17:06,185 She's right. Adam, we should go. 412 00:17:06,192 --> 00:17:08,032 Sit down. Good idea, baby. 413 00:17:09,529 --> 00:17:12,059 So, do you want to tell her, or should I? 414 00:17:14,067 --> 00:17:16,127 I-I... 415 00:17:17,237 --> 00:17:19,637 Okay, look, honey... 416 00:17:19,639 --> 00:17:22,569 the Steelers tickets were from a client. 417 00:17:22,575 --> 00:17:25,775 And I didn't remember our first date anniversary thing, 418 00:17:25,779 --> 00:17:27,679 but... you were so excited, 419 00:17:27,680 --> 00:17:29,710 I... I couldn't tell you about it. 420 00:17:29,716 --> 00:17:32,616 So I... I built one of Don's 421 00:17:32,619 --> 00:17:35,519 stupid lasagnas of deception! 422 00:17:37,257 --> 00:17:39,557 Okay, so not one thing you said all week 423 00:17:39,559 --> 00:17:41,629 about this game has been the truth? 424 00:17:41,628 --> 00:17:44,658 Well, there is a game today. 425 00:17:44,664 --> 00:17:46,434 Really? That's what you're going with? 426 00:17:46,433 --> 00:17:48,173 I don't know. How do you live like this? 427 00:17:48,168 --> 00:17:50,068 It doesn't work at all! 428 00:17:50,070 --> 00:17:52,100 You don't have enough layers. 429 00:17:52,105 --> 00:17:55,265 Nobody likes a one-layer lasagna. 430 00:17:55,275 --> 00:17:57,235 Okay, fine, you know what, I screwed up. 431 00:17:57,243 --> 00:17:58,843 All right? I got tickets on the 50-yard line! 432 00:17:58,845 --> 00:18:00,775 One of the best things that's every happened to me. 433 00:18:00,780 --> 00:18:02,850 And I wanted to take my brother, 'cause I love him 434 00:18:02,849 --> 00:18:04,379 and I wanted to make him happy. 435 00:18:04,384 --> 00:18:06,254 And I wanted to take my wife, 436 00:18:06,252 --> 00:18:08,822 'cause I love her, and I wanted to make her happy. 437 00:18:08,822 --> 00:18:10,822 I wanted to make everybody happy. 438 00:18:10,824 --> 00:18:13,094 Now nobody's happy. So you know what? 439 00:18:13,093 --> 00:18:14,633 These tickets are a curse. 440 00:18:14,627 --> 00:18:15,757 I don't even want them anymore. 441 00:18:15,762 --> 00:18:17,302 Take 'em! 442 00:18:17,297 --> 00:18:19,127 No, not you. 443 00:18:19,132 --> 00:18:20,732 You called me boring. 444 00:18:22,235 --> 00:18:24,265 But why couldn't you have just been honest 445 00:18:24,270 --> 00:18:26,400 with me in the first place? 446 00:18:26,406 --> 00:18:28,336 That is a good question. 447 00:18:30,577 --> 00:18:32,237 I should have been honest. 448 00:18:32,245 --> 00:18:33,705 I'm sorry. Listen, 449 00:18:33,713 --> 00:18:35,783 when we decided I was gonna go back to work, 450 00:18:35,782 --> 00:18:38,122 we didn't take into account all the people it would affect. 451 00:18:38,118 --> 00:18:39,718 You know? So... Don, 452 00:18:39,719 --> 00:18:42,449 thank you for helping Adam out. 453 00:18:47,694 --> 00:18:49,694 And, Adam, you know, 454 00:18:49,696 --> 00:18:51,556 keeping the spark alive, it's not all on you. 455 00:18:51,564 --> 00:18:53,704 I didn't mean to put all the pressure on you. 456 00:18:53,700 --> 00:18:56,300 Oh. So do you forgive me? 457 00:18:56,302 --> 00:18:57,342 Yeah. 458 00:18:57,337 --> 00:18:59,767 Do you forgive me? Keep dreaming. 459 00:19:03,443 --> 00:19:05,543 Okay, so who gets to go to the game? 460 00:19:05,545 --> 00:19:07,905 Oh, honey, I don't think there's any question about that. 461 00:19:07,914 --> 00:19:09,554 Oh, babe, you're the best. 462 00:19:09,549 --> 00:19:11,479 Yeah, Marcy and I are going. 463 00:19:12,418 --> 00:19:14,248 You lied; you lose. 464 00:19:14,254 --> 00:19:16,324 Marcy, let's hit it. 465 00:19:18,858 --> 00:19:20,758 Enjoy your lasagna. 466 00:19:25,431 --> 00:19:27,831 Oh. Pause the game. There I am! 467 00:19:30,303 --> 00:19:31,943 That is you. 468 00:19:32,906 --> 00:19:34,866 Man, those are some good seats. 469 00:19:34,874 --> 00:19:36,514 They were. Would've been better, 470 00:19:36,509 --> 00:19:38,439 though, if you were there with me. 471 00:19:38,444 --> 00:19:40,584 That's what I would've said if I'd have gone without you. 472 00:19:40,580 --> 00:19:43,880 Hey, tell you what, next year, for our 19th... 473 00:19:43,883 --> 00:19:45,823 18th. 18th first date anniversary, 474 00:19:45,818 --> 00:19:47,348 Mm-hmm? we'll go together. 475 00:19:47,353 --> 00:19:48,753 That'd be nice. 476 00:19:48,755 --> 00:19:50,315 Yeah. 477 00:19:52,625 --> 00:19:55,755 Hey, I do remember one thing about our first date. 478 00:19:55,762 --> 00:19:57,202 Hmm? After the game, 479 00:19:57,197 --> 00:19:58,857 I told Don I had just gone out 480 00:19:58,865 --> 00:20:01,365 with the girl that I was gonna marry. 481 00:20:01,367 --> 00:20:03,227 Aw. 482 00:20:03,236 --> 00:20:05,796 I told my girlfriend you needed a haircut. 483 00:20:06,739 --> 00:20:07,909 That's okay. 484 00:20:07,907 --> 00:20:08,967 I also told Don we did it in my truck. 485 00:20:21,387 --> 00:20:23,817 What did I do now? 486 00:20:23,823 --> 00:20:27,593 This time it wasn't you, it was your daughter. 487 00:20:27,594 --> 00:20:30,434 What do you know about cookie blackjack, Mr. Burns? 488 00:20:32,398 --> 00:20:34,728 Never heard of her. 489 00:20:34,734 --> 00:20:36,674 The game, Mr. Burns. 490 00:20:36,669 --> 00:20:39,399 Your daughter won all her friends' lunches at cards. 491 00:20:44,877 --> 00:20:45,937 Hey, you teach book smarts, I teach street smarts.