1 00:00:04,238 --> 00:00:05,538 Hey. Hey. 2 00:00:05,539 --> 00:00:07,109 Look who's back from the flooring expo. 3 00:00:07,108 --> 00:00:08,408 How many free burritos 4 00:00:08,409 --> 00:00:10,509 did you sneak out with this time? 5 00:00:10,511 --> 00:00:11,581 Six. 6 00:00:11,579 --> 00:00:13,779 I'm so happy I'll be sealed 7 00:00:13,781 --> 00:00:16,381 inside this tin can with you all day. 8 00:00:16,384 --> 00:00:20,194 I think I might have just changed our lives. 9 00:00:20,187 --> 00:00:21,717 Turns out the only person who likes free burritos 10 00:00:21,722 --> 00:00:24,592 more than me is Lisa McCaffrey. 11 00:00:24,592 --> 00:00:26,662 The property developer? 12 00:00:26,660 --> 00:00:28,530 I've been trying to get a meeting with her for years. 13 00:00:28,529 --> 00:00:30,429 Well, I chatted her up at the salsa bar, 14 00:00:30,431 --> 00:00:33,801 and then I held her plate while she guac'ed her taco. 15 00:00:33,801 --> 00:00:36,141 Is that your way of telling me 16 00:00:36,137 --> 00:00:38,137 I'm gonna get a call from her lawyer? 17 00:00:38,139 --> 00:00:39,709 No, I broke the ice. 18 00:00:39,707 --> 00:00:42,037 And I got us a chance to bid on their new development. 19 00:00:42,043 --> 00:00:43,413 Five houses. 20 00:00:43,411 --> 00:00:45,081 Are you serious? 21 00:00:45,079 --> 00:00:47,049 Don, we've never done a job that big before. 22 00:00:47,048 --> 00:00:49,178 That could mean a lot of money coming in. 23 00:00:49,183 --> 00:00:51,323 We could buy more equipment, hire more crew. 24 00:00:51,318 --> 00:00:53,188 I think we've got a real shot at this. 25 00:00:53,187 --> 00:00:54,687 I gave her the full Don Burns. 26 00:00:54,688 --> 00:00:57,688 Her hair was blowing back like a girl in a music video. 27 00:00:59,460 --> 00:01:00,690 ADAM: Okay, so 28 00:01:00,694 --> 00:01:02,264 when we sit down with Lisa, 29 00:01:02,263 --> 00:01:03,663 I'll hit her with our glowing references, 30 00:01:03,664 --> 00:01:05,064 run her through the numbers. 31 00:01:05,066 --> 00:01:06,326 Then I turn on the charm, 32 00:01:06,333 --> 00:01:08,203 and, boom, close with a joke. Okay. 33 00:01:08,202 --> 00:01:09,742 You gonna do the one about the one-legged ballerina 34 00:01:09,737 --> 00:01:11,697 names Eileen? 35 00:01:11,705 --> 00:01:14,505 No. McCaffrey's Irish. 36 00:01:14,508 --> 00:01:16,638 I'm gonna go with the Pope stuck in the phone booth. 37 00:01:16,644 --> 00:01:17,744 Ah. 38 00:01:17,745 --> 00:01:20,175 She'll enjoy the social commentary. 39 00:01:20,181 --> 00:01:22,281 Okay, then you hand out our floating key chains, 40 00:01:22,283 --> 00:01:23,583 and try not to give 'em the one 41 00:01:23,584 --> 00:01:25,454 with your car keys attached this time. 42 00:01:26,387 --> 00:01:28,787 And then, boom, we-we're done. 43 00:01:28,789 --> 00:01:31,359 Hey, how's the pitch coming? 44 00:01:31,358 --> 00:01:32,688 Looking good, yeah. We're all done. 45 00:01:32,693 --> 00:01:34,793 We're gonna watch the game. Oh, hey, um, 46 00:01:34,795 --> 00:01:36,555 how would you feel about inviting Lowell 47 00:01:36,564 --> 00:01:38,104 to come watch with you tonight? 48 00:01:38,099 --> 00:01:39,699 Lowell? Mm-hmm. 49 00:01:40,835 --> 00:01:42,095 Here? 50 00:01:43,804 --> 00:01:45,544 On purpose? 51 00:01:46,407 --> 00:01:48,337 I see enough of him at school. 52 00:01:48,342 --> 00:01:50,282 And he was in rare form yesterday 53 00:01:50,277 --> 00:01:52,177 at "Bring Your Dad to School" day. 54 00:01:52,179 --> 00:01:54,609 So, as a contractor, I get to use 55 00:01:54,615 --> 00:01:57,475 a lot of really cool tools, 56 00:01:57,485 --> 00:01:59,845 like, uh, this thermal laser, 57 00:01:59,854 --> 00:02:03,224 which can tell me the temperature of anything. 58 00:02:03,224 --> 00:02:05,124 Mrs. Rodriguez is... 59 00:02:05,860 --> 00:02:08,490 ...ice-cold, as usual. 60 00:02:08,496 --> 00:02:11,326 Okay, now Emme is gonna hand out free 61 00:02:11,332 --> 00:02:13,772 floating key chains to all of you. 62 00:02:13,767 --> 00:02:15,727 (children cheering) 63 00:02:15,736 --> 00:02:17,596 Thank you, Mr. Burns, for giving the kids things 64 00:02:17,605 --> 00:02:19,265 they will throw at me later. 65 00:02:20,241 --> 00:02:22,641 Lowell, you're up. Thanks, Mrs. Rodriguez. 66 00:02:22,643 --> 00:02:24,343 My name is Lowell, 67 00:02:24,345 --> 00:02:25,905 and I am a stay-at-home dad, 68 00:02:25,913 --> 00:02:27,383 which means 40 hours a week, 69 00:02:27,381 --> 00:02:29,651 I am entirely alone. 70 00:02:29,650 --> 00:02:32,620 And that's how I discovered my talent 71 00:02:32,620 --> 00:02:37,220 for eating toast into the shapes of states. 72 00:02:37,224 --> 00:02:39,634 Well, that's why I think you should invite him. 73 00:02:39,627 --> 00:02:41,627 I saw him at the grocery store today, 74 00:02:41,629 --> 00:02:43,529 and he was obviously lonely. 75 00:02:43,531 --> 00:02:47,301 He's not the kind of guy that Don and I hang out with. 76 00:02:47,301 --> 00:02:48,771 Well, I mean, is that such a bad thing? 77 00:02:48,769 --> 00:02:50,639 I mean, Don, you know, I love you, 78 00:02:50,638 --> 00:02:53,168 but when you two are together, half your sentences end with, 79 00:02:53,174 --> 00:02:54,714 "That's what she said." 80 00:02:56,544 --> 00:02:59,714 Even when there's no way that's what she could have said. 81 00:02:59,713 --> 00:03:02,853 Honey, could you just try to keep your fingers out of it. 82 00:03:02,850 --> 00:03:05,880 That's what she said. 83 00:03:05,886 --> 00:03:07,616 (both chuckling) 84 00:03:10,891 --> 00:03:12,861 Yeah, well, I already told Lowell he could come over. 85 00:03:12,860 --> 00:03:14,190 He'll be here in ten minutes. 86 00:03:14,195 --> 00:03:16,195 What? So basically you just 87 00:03:16,197 --> 00:03:17,827 set me up on a playdate? 88 00:03:18,799 --> 00:03:21,269 That is not how men make friends. 89 00:03:21,268 --> 00:03:23,298 I am expanding your horizons. 90 00:03:23,304 --> 00:03:24,704 I do it for myself, too, 91 00:03:24,705 --> 00:03:26,965 which is why tomorrow I am going for drinks 92 00:03:26,974 --> 00:03:28,844 with Alicia Rodriguez. 93 00:03:28,842 --> 00:03:32,842 Wow, I can't believe you're doing that to yourself. 94 00:03:32,846 --> 00:03:35,346 That's what she said. 95 00:03:39,653 --> 00:03:41,993 I am a woman. I know what she said. 96 00:03:44,358 --> 00:03:45,918 ¶ ¶ 97 00:03:54,835 --> 00:03:57,265 Hey, guys. Thanks so much for having me. Hey. 98 00:03:57,271 --> 00:03:58,441 When Andi said you wanted me to come watch the game, 99 00:03:58,439 --> 00:04:01,609 I was super jazzed. 100 00:04:01,609 --> 00:04:04,879 Well, the jazz is mutual. 101 00:04:04,878 --> 00:04:07,348 But here's the thing, Lowell. 102 00:04:07,348 --> 00:04:09,918 Once the Penguins game starts, we don't talk much. 103 00:04:09,917 --> 00:04:12,017 Oh, I never talk during Pens games-- bad luck. 104 00:04:12,019 --> 00:04:13,589 Gotta unpack these snacks 105 00:04:13,587 --> 00:04:15,517 before the puck drops. 106 00:04:15,522 --> 00:04:17,792 First up, seven-layer dip. 107 00:04:17,791 --> 00:04:20,661 Spoiler alert, the bottom layer is Doritos. 108 00:04:21,662 --> 00:04:24,802 What did you just say? 109 00:04:24,798 --> 00:04:26,898 He said Dorito dip. That's dip with Doritos 110 00:04:26,900 --> 00:04:30,540 in it that you can dip into with more Doritos? 111 00:04:30,537 --> 00:04:32,667 You invented this? 112 00:04:32,673 --> 00:04:35,943 I've been waiting for you my whole life. 113 00:04:36,944 --> 00:04:38,514 How's it going, fellas? 114 00:04:38,512 --> 00:04:40,012 No talking. The game's starting. 115 00:04:40,014 --> 00:04:41,754 Sorry. 116 00:04:44,385 --> 00:04:46,485 I've been waiting for you my whole life. 117 00:04:48,822 --> 00:04:50,822 Here's an intermission treat. 118 00:04:50,824 --> 00:04:52,364 Fresh popcorn with Junior Mints 119 00:04:52,359 --> 00:04:53,789 already mixed in. 120 00:04:53,794 --> 00:04:55,734 Shut up! 121 00:04:57,698 --> 00:04:59,358 Hey, Don, I just got an e-mail 122 00:04:59,366 --> 00:05:00,966 from Lisa McCaffrey's people. 123 00:05:00,968 --> 00:05:03,768 They want to know our tech needs for the presentation. 124 00:05:03,771 --> 00:05:06,411 A bucket of water for the key chain would help. 125 00:05:07,441 --> 00:05:10,311 They could see it float. 126 00:05:10,311 --> 00:05:12,011 Okay, that's an idea. 127 00:05:12,012 --> 00:05:13,312 But I don't think that's what they meant 128 00:05:13,314 --> 00:05:14,614 by "tech" needs. 129 00:05:14,615 --> 00:05:16,315 They just want to know if your PowerPoint 130 00:05:16,317 --> 00:05:17,747 is on your laptop, or if you're gonna integrate 131 00:05:17,751 --> 00:05:18,851 with their monitors. 132 00:05:18,852 --> 00:05:20,452 Do you need HDMI, VGA, 133 00:05:20,454 --> 00:05:22,394 or are you going straight composite? 134 00:05:27,461 --> 00:05:31,331 H-G-D... what? 135 00:05:31,332 --> 00:05:33,332 It's pretty technical. 136 00:05:33,334 --> 00:05:35,074 I only know about it because I used to work in marketing 137 00:05:35,069 --> 00:05:36,639 before we had kids, and I lost 138 00:05:36,637 --> 00:05:39,807 a very high-stakes arm wrestle to my wife. 139 00:05:41,375 --> 00:05:43,075 Y-you were in marketing? Mm-hmm. 140 00:05:43,077 --> 00:05:46,377 Oh, hey, would you mind if we ran our presentation by you? 141 00:05:46,380 --> 00:05:47,650 Whoa, whoa, whoa, whoa. 142 00:05:47,648 --> 00:05:49,348 What? I'm our marketing guy. 143 00:05:49,350 --> 00:05:51,550 Let Little Debbie here take care of the snacks. 144 00:05:52,753 --> 00:05:55,793 Yeah, but Little Debbie sounds like he knows what he's doing. 145 00:05:55,789 --> 00:05:57,519 Okay, I like that we have nicknames, 146 00:05:57,524 --> 00:06:00,564 but maybe we could try something like "Champ" or "Scout." 147 00:06:00,561 --> 00:06:03,601 I don't want to go in there and look like amateurs. 148 00:06:03,597 --> 00:06:05,797 Well, I'm just saying, I don't think we need all that stuff. 149 00:06:05,799 --> 00:06:07,799 Well, I'm just saying this is a whole new ball game. 150 00:06:07,801 --> 00:06:10,801 Lowell, back me up with some of your nerd words there. 151 00:06:10,804 --> 00:06:13,974 Come on, Scout, speak up. 152 00:06:13,974 --> 00:06:16,814 Well, I loved that. Thank you. 153 00:06:16,810 --> 00:06:20,380 Um, generally, when these big companies hear pitches, 154 00:06:20,381 --> 00:06:22,511 they're expecting a multimedia presentation. 155 00:06:22,516 --> 00:06:24,146 Animation, 3D models. 156 00:06:24,151 --> 00:06:25,851 And I'd be happy to help if you want. 157 00:06:25,853 --> 00:06:28,553 That sounds great. No, thanks. 158 00:06:28,555 --> 00:06:30,715 Why are you getting your back up? 159 00:06:30,724 --> 00:06:32,924 Because I got the meeting, and I'll close the deal. 160 00:06:32,926 --> 00:06:34,686 It's what I've done since we started. 161 00:06:34,695 --> 00:06:36,625 Now, if you'll excuse me, 162 00:06:36,630 --> 00:06:38,100 this dip has upset my stomach, 163 00:06:38,098 --> 00:06:40,428 and I would like to be at home. 164 00:06:42,002 --> 00:06:44,702 Well, if it made you sick, why are you taking it with you? 165 00:06:44,705 --> 00:06:46,405 So later, when I feel better, 166 00:06:46,407 --> 00:06:48,167 I can eat it again and make sure that's what it was. 167 00:06:51,879 --> 00:06:52,939 ADAM: Hey. 168 00:06:52,946 --> 00:06:54,706 How'd it go tonight with Lowell? 169 00:06:54,715 --> 00:06:57,615 Uh, he was fine. Don was the problem. 170 00:06:57,618 --> 00:06:58,778 Did he eat too many snacks 171 00:06:58,786 --> 00:07:00,186 and have to take his pants off again? 172 00:07:00,187 --> 00:07:02,917 No, no, no, no. 173 00:07:02,923 --> 00:07:05,423 Lowell offered to help us make a more high-tech pitch, 174 00:07:05,426 --> 00:07:07,426 and Don got all bent out of shape. 175 00:07:07,428 --> 00:07:08,708 His fly was down, 176 00:07:08,712 --> 00:07:10,002 but I think it was just a coincidence. 177 00:07:11,432 --> 00:07:12,702 Well, it's not a surprise. 178 00:07:12,699 --> 00:07:14,869 I mean, Don is not a huge fan of knowledge. 179 00:07:14,868 --> 00:07:17,538 Remember how mad he got when we gave him 180 00:07:17,538 --> 00:07:20,068 that word-of-the-day calendar? Yeah. 181 00:07:20,073 --> 00:07:21,543 Yeah, he's got this theory 182 00:07:21,542 --> 00:07:23,012 that his brain is like his stomach. 183 00:07:23,010 --> 00:07:24,110 Every new thing he takes in 184 00:07:24,111 --> 00:07:26,711 pushes an old thing out. 185 00:07:26,713 --> 00:07:28,083 I've got to make room in Don's brain 186 00:07:28,081 --> 00:07:29,851 for Lowell's ideas. 187 00:07:29,850 --> 00:07:32,080 Well... 188 00:07:32,085 --> 00:07:34,445 I'm just excited that you got along with Lowell. 189 00:07:34,455 --> 00:07:36,615 Did you tell him how much fun you had hanging out with him? 190 00:07:38,992 --> 00:07:40,762 Men don't do stuff like that. 191 00:07:40,761 --> 00:07:41,931 (cell phone chimes) 192 00:07:44,898 --> 00:07:46,468 It's from Lowell. 193 00:07:46,467 --> 00:07:48,227 "I had so much fun hanging out with you." 194 00:07:49,903 --> 00:07:53,243 Smiley face, shooting star, hockey puck. 195 00:07:53,240 --> 00:07:56,240 You have to e-mail him back. Something thoughtful. 196 00:07:56,243 --> 00:07:57,243 Will you stop trying to make me do 197 00:07:57,244 --> 00:07:59,184 weird things with other men? 198 00:08:00,481 --> 00:08:02,251 That's what she said. 199 00:08:05,752 --> 00:08:07,952 Come on, that was solid. 200 00:08:09,690 --> 00:08:11,020 But I should write Lowell back. 201 00:08:11,024 --> 00:08:12,094 He is offering to help me. 202 00:08:12,092 --> 00:08:14,092 Uh, well, you do it. 203 00:08:14,094 --> 00:08:15,564 I'm bad at these. 204 00:08:15,562 --> 00:08:18,662 Just say something breezy, yet manly. 205 00:08:18,665 --> 00:08:20,225 (chuckles): Oh, fun. 206 00:08:20,234 --> 00:08:24,144 Okay, "Great hanging out with you, too. 207 00:08:24,137 --> 00:08:27,537 "Your pants were super cute... 208 00:08:28,976 --> 00:08:31,576 ...bro." 209 00:08:31,578 --> 00:08:34,148 Very funny. (chuckles) 210 00:08:36,283 --> 00:08:37,923 Did you actually send that? 211 00:08:37,918 --> 00:08:39,648 Get it back. 212 00:08:39,653 --> 00:08:41,553 It's too late. 213 00:08:41,555 --> 00:08:44,155 (singsongy): You have a new boyfriend. 214 00:08:47,227 --> 00:08:48,587 Okay, Butterbean, 215 00:08:48,595 --> 00:08:50,595 Have a great day, huh? Mwah. 216 00:08:50,597 --> 00:08:52,197 Oh, listen, for your snack, 217 00:08:52,199 --> 00:08:55,529 I gave you popcorn with Junior Mints. 218 00:08:55,536 --> 00:08:57,966 Shut... up. 219 00:08:57,971 --> 00:09:00,971 I know, you're gonna love it. 220 00:09:00,974 --> 00:09:02,244 Adam! Adam! 221 00:09:02,242 --> 00:09:05,012 Hey, Lowell. 222 00:09:05,012 --> 00:09:07,812 Good morning, "bro." 223 00:09:07,814 --> 00:09:09,814 Ah, so you got my e-mail. 224 00:09:09,816 --> 00:09:12,076 I was so pumped, I made an animated graphic 225 00:09:12,085 --> 00:09:14,085 of the Burns Brothers logo to show you what I was 226 00:09:14,087 --> 00:09:16,217 talking about last night-- take a look. 227 00:09:16,223 --> 00:09:18,163 (heroic music plays) 228 00:09:18,158 --> 00:09:20,088 (explosion) 229 00:09:20,093 --> 00:09:23,703 Wow, our names exploded right out of that house. 230 00:09:23,697 --> 00:09:25,297 Hey, can you send that to me so I can show it to Don? 231 00:09:25,299 --> 00:09:26,569 I think he'll really love it. 232 00:09:26,567 --> 00:09:27,667 Already did. Already sent it. 233 00:09:27,668 --> 00:09:29,228 Oh. (chuckles) 234 00:09:29,236 --> 00:09:30,836 This is only the beginning. 235 00:09:30,837 --> 00:09:33,567 I can make a presentation that you'll like even more 236 00:09:33,574 --> 00:09:35,344 than my super cute pants. 237 00:09:35,342 --> 00:09:38,582 You know, your tone is very different in e-mails. 238 00:09:38,579 --> 00:09:41,979 Yeah, people say I sound just like my wife. 239 00:09:41,982 --> 00:09:43,582 It was Andi, wasn't it? 240 00:09:43,584 --> 00:09:45,584 Well, to be honest... Don't answer. 241 00:09:45,586 --> 00:09:47,746 I just want to ride this rainbow. 242 00:09:48,989 --> 00:09:50,789 (heroic music playing) 243 00:09:50,791 --> 00:09:52,721 (explosion) 244 00:09:52,726 --> 00:09:55,726 Wow! Our names just exploded out of that house! 245 00:09:55,729 --> 00:09:57,599 Nice job. I love it. 246 00:09:57,598 --> 00:09:59,098 I didn't make it, Lowell did. 247 00:09:59,099 --> 00:10:01,329 I hate it. 248 00:10:01,335 --> 00:10:04,095 What is your problem? 249 00:10:04,104 --> 00:10:05,704 Our business is just you and me. 250 00:10:05,706 --> 00:10:07,866 I'm the sales guy, and you do whatever you do. 251 00:10:07,874 --> 00:10:09,144 The work? 252 00:10:09,142 --> 00:10:11,282 I'm just saying three's a bad number. 253 00:10:11,278 --> 00:10:12,338 Somebody's gonna get pushed out, 254 00:10:12,346 --> 00:10:14,146 and I don't like it. 255 00:10:14,147 --> 00:10:16,877 You're always worried about something getting pushed out. 256 00:10:16,883 --> 00:10:20,153 Not everything is like your stomach, Don. 257 00:10:20,153 --> 00:10:22,753 I really think we should let Lowell help us. 258 00:10:22,756 --> 00:10:23,956 Well, I forbid it. 259 00:10:23,957 --> 00:10:26,017 You can't forbid it, we're partners. 260 00:10:26,026 --> 00:10:27,626 Fine, let's take a vote. 261 00:10:27,628 --> 00:10:29,628 We've tried this before. 262 00:10:29,630 --> 00:10:32,000 There's only two of us. It never works. 263 00:10:31,999 --> 00:10:33,369 Well, let's just see what happens. 264 00:10:33,367 --> 00:10:34,697 All in favor? 265 00:10:34,701 --> 00:10:36,231 (sighs heavily) 266 00:10:36,236 --> 00:10:37,236 All opposed? 267 00:10:38,705 --> 00:10:40,105 I don't know why I even do it. 268 00:10:43,310 --> 00:10:44,910 So, um, how's it going at school with Adam? 269 00:10:44,911 --> 00:10:48,051 I, uh, it's f-fine. Fine. 270 00:10:48,048 --> 00:10:50,978 Aw, did you guys have another fight? 271 00:10:50,984 --> 00:10:53,424 (laughing): On the contrary. 272 00:10:53,420 --> 00:10:56,290 Um, uh, y-you know what, never mind. It's... 273 00:10:56,289 --> 00:10:58,989 Ah, come on. Spill it. 274 00:10:58,992 --> 00:11:01,162 I'm not gonna drop it until you tell me. 275 00:11:01,161 --> 00:11:02,661 You won't judge? 276 00:11:02,663 --> 00:11:04,933 You won't know if I do, how about that? 277 00:11:04,931 --> 00:11:06,201 (both laugh) 278 00:11:07,668 --> 00:11:08,928 Last night, 279 00:11:08,935 --> 00:11:10,935 I had a dream about your husband. 280 00:11:10,937 --> 00:11:12,267 It was... 281 00:11:12,272 --> 00:11:15,172 Cinemax-y. 282 00:11:16,677 --> 00:11:18,707 (laughs) 283 00:11:18,712 --> 00:11:20,352 (nervously chuckles) 284 00:11:20,347 --> 00:11:22,277 And Adam and I were, 285 00:11:22,282 --> 00:11:24,682 you know, boom-chucka-chucka. 286 00:11:24,685 --> 00:11:25,975 Oh. (chuckles) 287 00:11:25,986 --> 00:11:27,346 And sound effects. 288 00:11:28,989 --> 00:11:30,989 (upbeat music plays) 289 00:11:30,991 --> 00:11:35,231 Wow. I can't believe you got the whole presentation done. 290 00:11:35,228 --> 00:11:38,898 And how did you get a bald eagle to land on my shoulder? 291 00:11:38,899 --> 00:11:42,699 The first thing I did was believe it was possible. 292 00:11:42,703 --> 00:11:44,003 (chuckles) 293 00:11:44,004 --> 00:11:46,144 Hey, are you sure Don's gonna be okay with this? 294 00:11:46,139 --> 00:11:49,369 Oh, when he sees this, he is gonna be more than okay with it. 295 00:11:49,376 --> 00:11:51,106 You know what, let me worry about Don, okay? 296 00:11:51,111 --> 00:11:52,111 Let's watch it again. 297 00:11:52,112 --> 00:11:53,852 (chuckles) 298 00:11:55,982 --> 00:11:57,382 What is Lowell doing here? 299 00:11:57,384 --> 00:12:00,754 Don, I thought you had a banjo lesson tonight. 300 00:12:00,754 --> 00:12:03,354 My teacher got a gig on a riverboat. 301 00:12:03,356 --> 00:12:05,756 Well, hey, I'm glad you're here. 302 00:12:05,759 --> 00:12:07,089 Check out Lowell's presentation. 303 00:12:07,094 --> 00:12:08,964 That's what you're doing? 304 00:12:08,962 --> 00:12:10,902 I can't believe you would go behind my back. 305 00:12:10,897 --> 00:12:13,427 Well, I'm doing it for us. I'm trying to get us this job. 306 00:12:13,433 --> 00:12:15,003 But I forbade it. 307 00:12:15,001 --> 00:12:17,101 Well, I think you were wrong. 308 00:12:17,104 --> 00:12:19,174 Should we vote on it? 309 00:12:19,172 --> 00:12:21,172 How're are you gonna vote on it, there's only the... 310 00:12:21,174 --> 00:12:23,484 Don't-Don't-Don't even. 311 00:12:24,478 --> 00:12:25,938 Look, you're being pigheaded. 312 00:12:25,946 --> 00:12:27,146 Just take a look at it. 313 00:12:27,147 --> 00:12:29,007 No. I've seen all I need to see. 314 00:12:29,015 --> 00:12:30,915 Here's what's gonna happen: 315 00:12:30,917 --> 00:12:33,487 I'm gonna do the presentation to Lisa McCaffrey on my own, 316 00:12:33,487 --> 00:12:36,047 without you or your new best friend. 317 00:12:36,056 --> 00:12:37,856 Oh, really? 318 00:12:37,858 --> 00:12:40,188 So, you're gonna be so stubborn that you ruin it for both of us? 319 00:12:40,193 --> 00:12:42,363 Yes. And if you want a meeting with her, 320 00:12:42,362 --> 00:12:45,162 you can go guac her taco on your own time. 321 00:12:46,466 --> 00:12:49,126 (door closes) 322 00:12:49,136 --> 00:12:52,866 Okay, the headline is I'm your new best friend. 323 00:12:59,312 --> 00:13:02,252 Wow, that sounds like a real overreaction, even for Don. 324 00:13:02,249 --> 00:13:04,819 He is stubborn like a mule. 325 00:13:04,818 --> 00:13:09,318 Also like a mule, you can't walk up behind him or he'll kick you. 326 00:13:09,322 --> 00:13:12,162 Uh-huh, so there are two mules in this fight. 327 00:13:12,159 --> 00:13:14,859 Wait, why am I a mule? 328 00:13:14,861 --> 00:13:18,361 Oh, please, I have had many a fight with you, my friend. 329 00:13:18,365 --> 00:13:20,165 What, you're telling me 330 00:13:20,167 --> 00:13:21,997 that you change your mind when you hear a good argument 331 00:13:22,002 --> 00:13:23,172 for the other point of view? 332 00:13:23,170 --> 00:13:26,500 Well, I'll let you know when I hear one. 333 00:13:26,506 --> 00:13:30,236 Look, obviously for Don, this is about more than getting a job. 334 00:13:30,243 --> 00:13:32,513 I mean, sometimes things seem like they're about one thing, 335 00:13:32,512 --> 00:13:33,882 but they're really about something else. 336 00:13:33,880 --> 00:13:36,050 You think? Yeah. 337 00:13:36,049 --> 00:13:40,079 Like... Mrs. Rodriguez had a sex dream about you. 338 00:13:41,021 --> 00:13:42,151 That's got to be 339 00:13:42,155 --> 00:13:43,515 about something else. (laughs) 340 00:13:43,523 --> 00:13:45,193 What?! 341 00:13:45,192 --> 00:13:47,292 Did you just make that example up or is that real? 342 00:13:47,294 --> 00:13:48,994 Let's just say I made it up... 343 00:13:48,995 --> 00:13:50,325 Ugh. ...but it's real. 344 00:13:50,330 --> 00:13:52,330 (laughs) 345 00:13:52,332 --> 00:13:54,272 I have to see her at school. 346 00:13:54,267 --> 00:13:56,567 Why would you tell me that? 347 00:13:56,570 --> 00:13:58,570 Well, because I wanted to see 348 00:13:58,572 --> 00:14:00,472 what my face looked like when she told me. 349 00:14:00,473 --> 00:14:01,913 So, you know... (clucks tongue) 350 00:14:01,908 --> 00:14:03,068 ...got it. 351 00:14:03,076 --> 00:14:04,436 Come on, I already got 352 00:14:04,444 --> 00:14:06,314 my hands full with Don. 353 00:14:06,313 --> 00:14:07,983 (sighs) Okay. I mean... 354 00:14:07,981 --> 00:14:09,411 All right, well, did you even try to find out 355 00:14:09,416 --> 00:14:11,116 what's really bothering Don? 356 00:14:11,117 --> 00:14:15,847 Once again, you have no concept of how men do things. 357 00:14:15,856 --> 00:14:18,986 Okay? We don't ask about feelings. 358 00:14:18,992 --> 00:14:22,192 Feelings were invented a long time ago, 359 00:14:22,195 --> 00:14:25,025 so that women would have something to talk about 360 00:14:25,031 --> 00:14:26,101 back at the cave... 361 00:14:27,467 --> 00:14:30,867 ...while men were out hunting. 362 00:14:30,871 --> 00:14:32,641 Okay. 363 00:14:32,639 --> 00:14:34,609 So, what's your plan? 364 00:14:34,608 --> 00:14:36,208 I'm gonna handle things with Don 365 00:14:36,209 --> 00:14:38,439 the way I always handle things with Don. 366 00:14:38,445 --> 00:14:40,105 By torturing and harassing each other 367 00:14:40,113 --> 00:14:41,453 and never accomplishing anything. 368 00:14:41,448 --> 00:14:44,618 Also known as the Tom-and-Jerry method. 369 00:14:44,618 --> 00:14:46,618 Hey, hey, hey, hey. 370 00:14:46,620 --> 00:14:50,520 Say what you will, those two guys took Hollywood by storm. 371 00:14:58,632 --> 00:15:00,902 Where's my chair? 372 00:15:02,469 --> 00:15:04,369 You might want to look in the Porta Potti. 373 00:15:04,371 --> 00:15:07,371 Well, I can't because I had the Porta Potti 374 00:15:07,374 --> 00:15:09,344 towed to your front porch. 375 00:15:09,342 --> 00:15:11,182 Enjoy the smell. 376 00:15:11,177 --> 00:15:13,507 That is so juvenile. 377 00:15:13,513 --> 00:15:15,583 Yeah, well... 378 00:15:16,516 --> 00:15:19,976 My drawer is full of pudding. 379 00:15:19,986 --> 00:15:23,916 I'm not gonna ruin the surprise, but I made a lot of pudding... 380 00:15:24,925 --> 00:15:27,455 ...and it's in a lot of places. 381 00:15:27,460 --> 00:15:30,090 You really think you can do this presentation without my help? 382 00:15:30,096 --> 00:15:31,656 Why not? You think you can 383 00:15:31,665 --> 00:15:33,255 do the presentation without my help. 384 00:15:33,266 --> 00:15:34,326 That's not what I said. 385 00:15:34,334 --> 00:15:35,604 I'm sorry, I can't hear you. 386 00:15:35,602 --> 00:15:37,602 My ears are facing the other direction. 387 00:15:37,604 --> 00:15:39,474 Okay, you know what? 388 00:15:39,472 --> 00:15:42,012 I'll be outside working. 389 00:15:42,008 --> 00:15:44,008 Call me when you're ready to apologize, huh? 390 00:15:47,113 --> 00:15:49,183 I found the rest of the pudding. 391 00:15:50,150 --> 00:15:51,580 Oh, you think so? 392 00:15:55,288 --> 00:15:56,548 Okay, come on, Emme. 393 00:15:56,556 --> 00:15:58,416 Hurry up before Mrs. Rodriguez gets back. 394 00:15:58,425 --> 00:16:01,155 (chuckles) 395 00:16:02,295 --> 00:16:04,495 What are you looking at? 396 00:16:04,497 --> 00:16:07,027 What are you looking at? 397 00:16:07,033 --> 00:16:09,203 Andi talk to you? 398 00:16:09,202 --> 00:16:11,442 Unfortunately, yes. 399 00:16:11,438 --> 00:16:13,098 I'm not ice-cold now, am I? 400 00:16:17,310 --> 00:16:20,580 We have got to get you in a carpool. 401 00:16:23,183 --> 00:16:24,323 What are you doing here? 402 00:16:24,317 --> 00:16:26,117 I got an e-mail from you 403 00:16:26,119 --> 00:16:28,019 saying you wanted to apologize. 404 00:16:28,722 --> 00:16:31,062 Let's hear it so I can say no. 405 00:16:31,057 --> 00:16:34,187 I didn't e-mail you, you big baboon. 406 00:16:38,665 --> 00:16:40,055 Or did I? 407 00:16:40,066 --> 00:16:41,666 You leave your phone out, 408 00:16:41,668 --> 00:16:43,668 beautiful things happen. 409 00:16:43,670 --> 00:16:46,070 Well, I'm not gonna stay here 410 00:16:46,072 --> 00:16:47,212 if he's not gonna apologize. 411 00:16:47,207 --> 00:16:49,267 Well, I'm not apologizing. 412 00:16:49,275 --> 00:16:50,775 Okay, all right, Tom and Jerry, that's it. 413 00:16:50,777 --> 00:16:53,137 I am in charge now. Sit down. Sit down. 414 00:16:56,516 --> 00:16:58,546 Okay, now, obviously something deeper is going on here, 415 00:16:58,551 --> 00:17:00,281 and we need to get to the bottom of it. 416 00:17:00,286 --> 00:17:03,086 Now, Don, why are you so mad at Adam? 417 00:17:03,089 --> 00:17:07,629 Because he's a bossy boss and he's always a bossy boss. 418 00:17:07,627 --> 00:17:11,197 Okay. Okay. 419 00:17:11,197 --> 00:17:13,027 Um, and what I'm hearing is that, uh, Don feels like 420 00:17:13,033 --> 00:17:14,733 you don't listen to him and his ideas. 421 00:17:14,734 --> 00:17:17,104 That's a bunch of crap. 422 00:17:17,103 --> 00:17:18,103 Okay. 423 00:17:18,104 --> 00:17:19,274 (clears throat) 424 00:17:19,272 --> 00:17:20,642 I-I-I think what Adam is saying is 425 00:17:20,640 --> 00:17:23,040 he never knew you felt that way. 426 00:17:24,477 --> 00:17:26,507 I'm the older brother. 427 00:17:26,513 --> 00:17:29,153 Interesting. 428 00:17:29,149 --> 00:17:30,649 Okay, um, 429 00:17:30,650 --> 00:17:33,120 I-I-I think what Don is saying is that traditionally, 430 00:17:33,119 --> 00:17:35,149 he would be the leader in your relationship. 431 00:17:35,155 --> 00:17:37,215 Okay, he may be older, but he's a big baby. 432 00:17:37,223 --> 00:17:38,493 Okay. 433 00:17:38,491 --> 00:17:41,061 Um, I think what-what Adam is saying 434 00:17:41,061 --> 00:17:43,561 is that sometimes he feels like you don't do what's best 435 00:17:43,563 --> 00:17:45,363 for the business, like an equal partner. 436 00:17:45,365 --> 00:17:47,165 He's never treated me like an equal partner. 437 00:17:47,167 --> 00:17:49,367 You only asked me to start the business with you 438 00:17:49,369 --> 00:17:51,139 because you felt sorry for me. 439 00:17:51,137 --> 00:17:52,597 What? Okay, okay, w-wait. 440 00:17:52,605 --> 00:17:53,835 I think what Don is saying is... 441 00:17:53,840 --> 00:17:57,310 Oh... oh, I think he actually said it. 442 00:17:59,279 --> 00:18:01,279 I'm just your big, dumb brother who couldn't make it on his own. 443 00:18:01,281 --> 00:18:02,711 Are you kidding me? 444 00:18:02,715 --> 00:18:05,575 I asked you to do it because I needed you, 445 00:18:05,585 --> 00:18:08,685 and you've always acted like you were doing me a big favor. 446 00:18:08,688 --> 00:18:10,188 I was sublimating. 447 00:18:10,190 --> 00:18:11,320 Whoa. 448 00:18:12,725 --> 00:18:15,255 Yeah, I read that stupid word-of-the-day calendar. 449 00:18:15,261 --> 00:18:19,331 Thanks to you, I forgot 365 perfectly good words. 450 00:18:19,332 --> 00:18:22,272 Look, without you, Burns Brothers would be nothing. 451 00:18:22,268 --> 00:18:25,698 I can't talk to people and close deals like you can. 452 00:18:25,705 --> 00:18:28,205 You're our secret weapon. 453 00:18:28,208 --> 00:18:29,368 You bet your ass I am. 454 00:18:30,577 --> 00:18:32,407 And when you liked Lowell's thing, 455 00:18:32,412 --> 00:18:33,852 I thought you were trying to find someone to replace me. 456 00:18:33,847 --> 00:18:35,747 You're my brother. 457 00:18:35,748 --> 00:18:39,278 I couldn't get rid of you even if I wanted to. 458 00:18:39,285 --> 00:18:42,215 I think what Adam is saying is he loves you. 459 00:18:42,222 --> 00:18:45,292 What? N-N-No, I'm not. No. 460 00:18:45,291 --> 00:18:47,631 Well, good, 'cause I would've kicked your ass. 461 00:18:47,627 --> 00:18:50,287 Aw, he loves you, too. 462 00:18:50,296 --> 00:18:53,156 All right, look, 463 00:18:53,166 --> 00:18:54,426 if you want to do the presentation without Lowell 464 00:18:54,434 --> 00:18:55,474 that's fine with me. 465 00:18:55,468 --> 00:18:56,768 I-I-I'd rather lose the job 466 00:18:56,769 --> 00:18:58,299 than lose my brother. 467 00:18:58,304 --> 00:19:00,444 (sighs) 468 00:19:00,440 --> 00:19:03,510 Well, I'm fine using Lowell, as long as we do it together. 469 00:19:03,510 --> 00:19:05,240 Good. 470 00:19:06,546 --> 00:19:10,346 Okay, so, let's go get that Porta Potti off your porch. 471 00:19:10,350 --> 00:19:12,550 That's gonna be a filthy job. 472 00:19:12,552 --> 00:19:14,652 That's what she said. 473 00:19:15,722 --> 00:19:17,392 (both laughing) 474 00:19:23,429 --> 00:19:25,359 (laughing) Hey, honey. ANDI: Hey. 475 00:19:25,365 --> 00:19:27,225 How was the presentation? 476 00:19:27,233 --> 00:19:29,373 Oh, we blew everyone out of the water. 477 00:19:29,369 --> 00:19:32,939 So, imagine our surprise when she gave the job to her nephew 478 00:19:32,939 --> 00:19:34,809 who just got fired from Best Buy. 479 00:19:36,376 --> 00:19:38,376 Oh, honey, I'm sorry. 480 00:19:38,378 --> 00:19:40,378 Yeah, but the mini-mall she's building 481 00:19:40,380 --> 00:19:42,750 is going to Burns Brothers Construction. 482 00:19:42,749 --> 00:19:44,879 Oh, my God. That's amazing. 483 00:19:44,884 --> 00:19:46,784 Yeah, that nephew's gonna have a hard time building houses 484 00:19:46,786 --> 00:19:49,486 when he keeps finding pudding in his gloves. 485 00:19:49,489 --> 00:19:50,759 (laughs) 486 00:19:50,757 --> 00:19:51,917 And guess who's gonna build 487 00:19:51,925 --> 00:19:53,455 a Web site for these guys? Me. 488 00:19:53,459 --> 00:19:55,289 You don't have to guess, I just wanted to say it. 489 00:19:55,295 --> 00:19:56,585 Yeah, and none of it would've happened 490 00:19:56,596 --> 00:19:58,726 if you hadn't put us together with Lowell, 491 00:19:58,731 --> 00:20:00,571 and put me and Don back together. 492 00:20:00,567 --> 00:20:03,467 So... thanks for not staying out of stuff. 493 00:20:03,469 --> 00:20:05,499 Aw. (kisses) 494 00:20:05,505 --> 00:20:06,695 Pleasure doing business with you. 495 00:20:06,706 --> 00:20:07,766 That's what she said. 496 00:20:07,774 --> 00:20:09,844 Oh. 497 00:20:11,544 --> 00:20:12,644 Andi out. 498 00:20:13,580 --> 00:20:15,950 Now that one was solid. Huh? 499 00:20:21,888 --> 00:20:23,748 There's my girl. 500 00:20:25,858 --> 00:20:27,328 (cries out) 501 00:20:27,327 --> 00:20:29,387 (cries out) 502 00:20:31,497 --> 00:20:34,597 Ugh. 503 00:20:34,601 --> 00:20:36,831 Ugh, Andi. Andi. 504 00:20:36,836 --> 00:20:38,996 I just had the weirdest dream. 505 00:20:40,240 --> 00:20:41,970 (shouts) 506 00:20:41,975 --> 00:20:44,535 Boom-chucka-chucka, Mr. Burns. 507 00:20:46,679 --> 00:20:47,709 (cries out) 508 00:20:51,751 --> 00:20:54,621 (sighs, chuckles) 509 00:20:55,755 --> 00:20:59,385 Oh, forget it. My heart can't take another one.