1
00:00:04,238 --> 00:00:05,538
Hey.
Hey.
2
00:00:05,539 --> 00:00:07,109
Look who's back from
the flooring expo.
3
00:00:07,108 --> 00:00:08,408
How many free burritos
4
00:00:08,409 --> 00:00:10,509
did you sneak out with
this time?
5
00:00:10,511 --> 00:00:11,581
Six.
6
00:00:11,579 --> 00:00:13,779
I'm so happy I'll be sealed
7
00:00:13,781 --> 00:00:16,381
inside this tin can
with you all day.
8
00:00:16,384 --> 00:00:20,194
I think I might have
just changed our lives.
9
00:00:20,187 --> 00:00:21,717
Turns out the only person
who likes free burritos
10
00:00:21,722 --> 00:00:24,592
more than me
is Lisa McCaffrey.
11
00:00:24,592 --> 00:00:26,662
The property developer?
12
00:00:26,660 --> 00:00:28,530
I've been trying to get
a meeting with her for years.
13
00:00:28,529 --> 00:00:30,429
Well, I chatted her up
at the salsa bar,
14
00:00:30,431 --> 00:00:33,801
and then I held her plate
while she guac'ed her taco.
15
00:00:33,801 --> 00:00:36,141
Is that your way of telling me
16
00:00:36,137 --> 00:00:38,137
I'm gonna get a call
from her lawyer?
17
00:00:38,139 --> 00:00:39,709
No, I broke the ice.
18
00:00:39,707 --> 00:00:42,037
And I got us a chance to bid
on their new development.
19
00:00:42,043 --> 00:00:43,413
Five houses.
20
00:00:43,411 --> 00:00:45,081
Are you serious?
21
00:00:45,079 --> 00:00:47,049
Don, we've never done
a job that big before.
22
00:00:47,048 --> 00:00:49,178
That could mean a lot
of money coming in.
23
00:00:49,183 --> 00:00:51,323
We could buy more equipment,
hire more crew.
24
00:00:51,318 --> 00:00:53,188
I think we've got
a real shot at this.
25
00:00:53,187 --> 00:00:54,687
I gave her the full Don Burns.
26
00:00:54,688 --> 00:00:57,688
Her hair was blowing back
like a girl in a music video.
27
00:00:59,460 --> 00:01:00,690
ADAM:
Okay, so
28
00:01:00,694 --> 00:01:02,264
when we sit down with Lisa,
29
00:01:02,263 --> 00:01:03,663
I'll hit her with our
glowing references,
30
00:01:03,664 --> 00:01:05,064
run her through the numbers.
31
00:01:05,066 --> 00:01:06,326
Then I turn on the charm,
32
00:01:06,333 --> 00:01:08,203
and, boom,
close with a joke.
Okay.
33
00:01:08,202 --> 00:01:09,742
You gonna do the one about
the one-legged ballerina
34
00:01:09,737 --> 00:01:11,697
names Eileen?
35
00:01:11,705 --> 00:01:14,505
No. McCaffrey's Irish.
36
00:01:14,508 --> 00:01:16,638
I'm gonna go with the Pope
stuck in the phone booth.
37
00:01:16,644 --> 00:01:17,744
Ah.
38
00:01:17,745 --> 00:01:20,175
She'll enjoy
the social commentary.
39
00:01:20,181 --> 00:01:22,281
Okay, then you hand out
our floating key chains,
40
00:01:22,283 --> 00:01:23,583
and try not to
give 'em the one
41
00:01:23,584 --> 00:01:25,454
with your car keys
attached this time.
42
00:01:26,387 --> 00:01:28,787
And then, boom, we-we're done.
43
00:01:28,789 --> 00:01:31,359
Hey, how's the pitch coming?
44
00:01:31,358 --> 00:01:32,688
Looking good, yeah.
We're all done.
45
00:01:32,693 --> 00:01:34,793
We're gonna watch the game.
Oh, hey, um,
46
00:01:34,795 --> 00:01:36,555
how would you feel
about inviting Lowell
47
00:01:36,564 --> 00:01:38,104
to come watch
with you tonight?
48
00:01:38,099 --> 00:01:39,699
Lowell?
Mm-hmm.
49
00:01:40,835 --> 00:01:42,095
Here?
50
00:01:43,804 --> 00:01:45,544
On purpose?
51
00:01:46,407 --> 00:01:48,337
I see enough of him
at school.
52
00:01:48,342 --> 00:01:50,282
And he was in rare form
yesterday
53
00:01:50,277 --> 00:01:52,177
at "Bring Your Dad
to School" day.
54
00:01:52,179 --> 00:01:54,609
So, as a contractor,
I get to use
55
00:01:54,615 --> 00:01:57,475
a lot of really cool tools,
56
00:01:57,485 --> 00:01:59,845
like, uh, this thermal laser,
57
00:01:59,854 --> 00:02:03,224
which can tell me
the temperature of anything.
58
00:02:03,224 --> 00:02:05,124
Mrs. Rodriguez is...
59
00:02:05,860 --> 00:02:08,490
...ice-cold, as usual.
60
00:02:08,496 --> 00:02:11,326
Okay, now Emme is
gonna hand out free
61
00:02:11,332 --> 00:02:13,772
floating key chains
to all of you.
62
00:02:13,767 --> 00:02:15,727
(children cheering)
63
00:02:15,736 --> 00:02:17,596
Thank you, Mr. Burns,
for giving the kids things
64
00:02:17,605 --> 00:02:19,265
they will throw
at me later.
65
00:02:20,241 --> 00:02:22,641
Lowell, you're up.
Thanks, Mrs. Rodriguez.
66
00:02:22,643 --> 00:02:24,343
My name is Lowell,
67
00:02:24,345 --> 00:02:25,905
and I am a
stay-at-home dad,
68
00:02:25,913 --> 00:02:27,383
which means
40 hours a week,
69
00:02:27,381 --> 00:02:29,651
I am entirely alone.
70
00:02:29,650 --> 00:02:32,620
And that's how
I discovered my talent
71
00:02:32,620 --> 00:02:37,220
for eating toast
into the shapes of states.
72
00:02:37,224 --> 00:02:39,634
Well, that's why I think
you should invite him.
73
00:02:39,627 --> 00:02:41,627
I saw him at the
grocery store today,
74
00:02:41,629 --> 00:02:43,529
and he was obviously lonely.
75
00:02:43,531 --> 00:02:47,301
He's not the kind of guy
that Don and I hang out with.
76
00:02:47,301 --> 00:02:48,771
Well, I mean, is that
such a bad thing?
77
00:02:48,769 --> 00:02:50,639
I mean, Don, you know,
I love you,
78
00:02:50,638 --> 00:02:53,168
but when you two are together,
half your sentences end with,
79
00:02:53,174 --> 00:02:54,714
"That's what she said."
80
00:02:56,544 --> 00:02:59,714
Even when there's no way
that's what she could have said.
81
00:02:59,713 --> 00:03:02,853
Honey, could you just try
to keep your fingers out of it.
82
00:03:02,850 --> 00:03:05,880
That's what she said.
83
00:03:05,886 --> 00:03:07,616
(both chuckling)
84
00:03:10,891 --> 00:03:12,861
Yeah, well, I already told
Lowell he could come over.
85
00:03:12,860 --> 00:03:14,190
He'll be here in ten minutes.
86
00:03:14,195 --> 00:03:16,195
What?
So basically you just
87
00:03:16,197 --> 00:03:17,827
set me up on a playdate?
88
00:03:18,799 --> 00:03:21,269
That is not how men
make friends.
89
00:03:21,268 --> 00:03:23,298
I am expanding your horizons.
90
00:03:23,304 --> 00:03:24,704
I do it for myself, too,
91
00:03:24,705 --> 00:03:26,965
which is why tomorrow
I am going for drinks
92
00:03:26,974 --> 00:03:28,844
with Alicia Rodriguez.
93
00:03:28,842 --> 00:03:32,842
Wow, I can't believe you're
doing that to yourself.
94
00:03:32,846 --> 00:03:35,346
That's what she said.
95
00:03:39,653 --> 00:03:41,993
I am a woman.
I know what she said.
96
00:03:44,358 --> 00:03:45,918
¶ ¶
97
00:03:54,835 --> 00:03:57,265
Hey, guys. Thanks so much
for having me.
Hey.
98
00:03:57,271 --> 00:03:58,441
When Andi said you wanted me
to come watch the game,
99
00:03:58,439 --> 00:04:01,609
I was super jazzed.
100
00:04:01,609 --> 00:04:04,879
Well, the jazz is mutual.
101
00:04:04,878 --> 00:04:07,348
But here's the thing,
Lowell.
102
00:04:07,348 --> 00:04:09,918
Once the Penguins game starts,
we don't talk much.
103
00:04:09,917 --> 00:04:12,017
Oh, I never talk during
Pens games-- bad luck.
104
00:04:12,019 --> 00:04:13,589
Gotta unpack these snacks
105
00:04:13,587 --> 00:04:15,517
before the puck drops.
106
00:04:15,522 --> 00:04:17,792
First up,
seven-layer dip.
107
00:04:17,791 --> 00:04:20,661
Spoiler alert,
the bottom layer is Doritos.
108
00:04:21,662 --> 00:04:24,802
What did you just say?
109
00:04:24,798 --> 00:04:26,898
He said Dorito dip.
That's dip with Doritos
110
00:04:26,900 --> 00:04:30,540
in it that you can
dip into with more Doritos?
111
00:04:30,537 --> 00:04:32,667
You invented this?
112
00:04:32,673 --> 00:04:35,943
I've been waiting for you
my whole life.
113
00:04:36,944 --> 00:04:38,514
How's it going, fellas?
114
00:04:38,512 --> 00:04:40,012
No talking.
The game's starting.
115
00:04:40,014 --> 00:04:41,754
Sorry.
116
00:04:44,385 --> 00:04:46,485
I've been waiting
for you my whole life.
117
00:04:48,822 --> 00:04:50,822
Here's an
intermission treat.
118
00:04:50,824 --> 00:04:52,364
Fresh popcorn
with Junior Mints
119
00:04:52,359 --> 00:04:53,789
already mixed in.
120
00:04:53,794 --> 00:04:55,734
Shut up!
121
00:04:57,698 --> 00:04:59,358
Hey, Don,
I just got an e-mail
122
00:04:59,366 --> 00:05:00,966
from Lisa McCaffrey's people.
123
00:05:00,968 --> 00:05:03,768
They want to know our tech needs
for the presentation.
124
00:05:03,771 --> 00:05:06,411
A bucket of water
for the key chain would help.
125
00:05:07,441 --> 00:05:10,311
They could see it float.
126
00:05:10,311 --> 00:05:12,011
Okay, that's an idea.
127
00:05:12,012 --> 00:05:13,312
But I don't think
that's what they meant
128
00:05:13,314 --> 00:05:14,614
by "tech" needs.
129
00:05:14,615 --> 00:05:16,315
They just want to know
if your PowerPoint
130
00:05:16,317 --> 00:05:17,747
is on your laptop,
or if you're gonna integrate
131
00:05:17,751 --> 00:05:18,851
with their monitors.
132
00:05:18,852 --> 00:05:20,452
Do you need HDMI, VGA,
133
00:05:20,454 --> 00:05:22,394
or are you going
straight composite?
134
00:05:27,461 --> 00:05:31,331
H-G-D... what?
135
00:05:31,332 --> 00:05:33,332
It's pretty technical.
136
00:05:33,334 --> 00:05:35,074
I only know about it because
I used to work in marketing
137
00:05:35,069 --> 00:05:36,639
before we had kids,
and I lost
138
00:05:36,637 --> 00:05:39,807
a very high-stakes arm wrestle
to my wife.
139
00:05:41,375 --> 00:05:43,075
Y-you were in marketing?
Mm-hmm.
140
00:05:43,077 --> 00:05:46,377
Oh, hey, would you mind if
we ran our presentation by you?
141
00:05:46,380 --> 00:05:47,650
Whoa, whoa, whoa, whoa.
142
00:05:47,648 --> 00:05:49,348
What?
I'm our marketing guy.
143
00:05:49,350 --> 00:05:51,550
Let Little Debbie here
take care of the snacks.
144
00:05:52,753 --> 00:05:55,793
Yeah, but Little Debbie sounds
like he knows what he's doing.
145
00:05:55,789 --> 00:05:57,519
Okay, I like that
we have nicknames,
146
00:05:57,524 --> 00:06:00,564
but maybe we could try something
like "Champ" or "Scout."
147
00:06:00,561 --> 00:06:03,601
I don't want to go in there
and look like amateurs.
148
00:06:03,597 --> 00:06:05,797
Well, I'm just saying, I don't
think we need all that stuff.
149
00:06:05,799 --> 00:06:07,799
Well, I'm just saying this is
a whole new ball game.
150
00:06:07,801 --> 00:06:10,801
Lowell, back me up with
some of your nerd words there.
151
00:06:10,804 --> 00:06:13,974
Come on, Scout, speak up.
152
00:06:13,974 --> 00:06:16,814
Well, I loved that.
Thank you.
153
00:06:16,810 --> 00:06:20,380
Um, generally, when these
big companies hear pitches,
154
00:06:20,381 --> 00:06:22,511
they're expecting
a multimedia presentation.
155
00:06:22,516 --> 00:06:24,146
Animation, 3D models.
156
00:06:24,151 --> 00:06:25,851
And I'd be happy
to help if you want.
157
00:06:25,853 --> 00:06:28,553
That sounds great.
No, thanks.
158
00:06:28,555 --> 00:06:30,715
Why are you getting
your back up?
159
00:06:30,724 --> 00:06:32,924
Because I got the meeting,
and I'll close the deal.
160
00:06:32,926 --> 00:06:34,686
It's what I've done
since we started.
161
00:06:34,695 --> 00:06:36,625
Now, if you'll excuse me,
162
00:06:36,630 --> 00:06:38,100
this dip has
upset my stomach,
163
00:06:38,098 --> 00:06:40,428
and I would like
to be at home.
164
00:06:42,002 --> 00:06:44,702
Well, if it made you sick,
why are you taking it with you?
165
00:06:44,705 --> 00:06:46,405
So later,
when I feel better,
166
00:06:46,407 --> 00:06:48,167
I can eat it again and
make sure that's what it was.
167
00:06:51,879 --> 00:06:52,939
ADAM:
Hey.
168
00:06:52,946 --> 00:06:54,706
How'd it go tonight
with Lowell?
169
00:06:54,715 --> 00:06:57,615
Uh, he was fine.
Don was the problem.
170
00:06:57,618 --> 00:06:58,778
Did he eat too many snacks
171
00:06:58,786 --> 00:07:00,186
and have to take
his pants off again?
172
00:07:00,187 --> 00:07:02,917
No, no, no, no.
173
00:07:02,923 --> 00:07:05,423
Lowell offered to help us
make a more high-tech pitch,
174
00:07:05,426 --> 00:07:07,426
and Don got all
bent out of shape.
175
00:07:07,428 --> 00:07:08,708
His fly was down,
176
00:07:08,712 --> 00:07:10,002
but I think it was
just a coincidence.
177
00:07:11,432 --> 00:07:12,702
Well, it's not a surprise.
178
00:07:12,699 --> 00:07:14,869
I mean, Don is not
a huge fan of knowledge.
179
00:07:14,868 --> 00:07:17,538
Remember how mad he got
when we gave him
180
00:07:17,538 --> 00:07:20,068
that word-of-the-day
calendar?
Yeah.
181
00:07:20,073 --> 00:07:21,543
Yeah, he's got this theory
182
00:07:21,542 --> 00:07:23,012
that his brain is
like his stomach.
183
00:07:23,010 --> 00:07:24,110
Every new thing he takes in
184
00:07:24,111 --> 00:07:26,711
pushes an old thing out.
185
00:07:26,713 --> 00:07:28,083
I've got to make room
in Don's brain
186
00:07:28,081 --> 00:07:29,851
for Lowell's ideas.
187
00:07:29,850 --> 00:07:32,080
Well...
188
00:07:32,085 --> 00:07:34,445
I'm just excited that
you got along with Lowell.
189
00:07:34,455 --> 00:07:36,615
Did you tell him how much fun
you had hanging out with him?
190
00:07:38,992 --> 00:07:40,762
Men don't do stuff like that.
191
00:07:40,761 --> 00:07:41,931
(cell phone chimes)
192
00:07:44,898 --> 00:07:46,468
It's from Lowell.
193
00:07:46,467 --> 00:07:48,227
"I had so much fun
hanging out with you."
194
00:07:49,903 --> 00:07:53,243
Smiley face, shooting star,
hockey puck.
195
00:07:53,240 --> 00:07:56,240
You have to e-mail him back.
Something thoughtful.
196
00:07:56,243 --> 00:07:57,243
Will you stop trying
to make me do
197
00:07:57,244 --> 00:07:59,184
weird things with other men?
198
00:08:00,481 --> 00:08:02,251
That's what she said.
199
00:08:05,752 --> 00:08:07,952
Come on, that was solid.
200
00:08:09,690 --> 00:08:11,020
But I should
write Lowell back.
201
00:08:11,024 --> 00:08:12,094
He is offering to help me.
202
00:08:12,092 --> 00:08:14,092
Uh, well, you do it.
203
00:08:14,094 --> 00:08:15,564
I'm bad at these.
204
00:08:15,562 --> 00:08:18,662
Just say something
breezy, yet manly.
205
00:08:18,665 --> 00:08:20,225
(chuckles):
Oh, fun.
206
00:08:20,234 --> 00:08:24,144
Okay, "Great hanging out
with you, too.
207
00:08:24,137 --> 00:08:27,537
"Your pants were super cute...
208
00:08:28,976 --> 00:08:31,576
...bro."
209
00:08:31,578 --> 00:08:34,148
Very funny.
(chuckles)
210
00:08:36,283 --> 00:08:37,923
Did you actually send that?
211
00:08:37,918 --> 00:08:39,648
Get it back.
212
00:08:39,653 --> 00:08:41,553
It's too late.
213
00:08:41,555 --> 00:08:44,155
(singsongy):
You have a new boyfriend.
214
00:08:47,227 --> 00:08:48,587
Okay, Butterbean,
215
00:08:48,595 --> 00:08:50,595
Have a great day, huh?
Mwah.
216
00:08:50,597 --> 00:08:52,197
Oh, listen, for your snack,
217
00:08:52,199 --> 00:08:55,529
I gave you popcorn
with Junior Mints.
218
00:08:55,536 --> 00:08:57,966
Shut... up.
219
00:08:57,971 --> 00:09:00,971
I know,
you're gonna love it.
220
00:09:00,974 --> 00:09:02,244
Adam! Adam!
221
00:09:02,242 --> 00:09:05,012
Hey, Lowell.
222
00:09:05,012 --> 00:09:07,812
Good morning, "bro."
223
00:09:07,814 --> 00:09:09,814
Ah, so you got my e-mail.
224
00:09:09,816 --> 00:09:12,076
I was so pumped,
I made an animated graphic
225
00:09:12,085 --> 00:09:14,085
of the Burns Brothers logo
to show you what I was
226
00:09:14,087 --> 00:09:16,217
talking about last night--
take a look.
227
00:09:16,223 --> 00:09:18,163
(heroic music plays)
228
00:09:18,158 --> 00:09:20,088
(explosion)
229
00:09:20,093 --> 00:09:23,703
Wow, our names exploded
right out of that house.
230
00:09:23,697 --> 00:09:25,297
Hey, can you send that to me
so I can show it to Don?
231
00:09:25,299 --> 00:09:26,569
I think he'll
really love it.
232
00:09:26,567 --> 00:09:27,667
Already did.
Already sent it.
233
00:09:27,668 --> 00:09:29,228
Oh.
(chuckles)
234
00:09:29,236 --> 00:09:30,836
This is only the beginning.
235
00:09:30,837 --> 00:09:33,567
I can make a presentation
that you'll like even more
236
00:09:33,574 --> 00:09:35,344
than my super cute pants.
237
00:09:35,342 --> 00:09:38,582
You know, your tone is
very different in e-mails.
238
00:09:38,579 --> 00:09:41,979
Yeah, people say I sound
just like my wife.
239
00:09:41,982 --> 00:09:43,582
It was Andi,
wasn't it?
240
00:09:43,584 --> 00:09:45,584
Well, to be honest...
Don't answer.
241
00:09:45,586 --> 00:09:47,746
I just want to ride
this rainbow.
242
00:09:48,989 --> 00:09:50,789
(heroic music playing)
243
00:09:50,791 --> 00:09:52,721
(explosion)
244
00:09:52,726 --> 00:09:55,726
Wow! Our names just exploded
out of that house!
245
00:09:55,729 --> 00:09:57,599
Nice job. I love it.
246
00:09:57,598 --> 00:09:59,098
I didn't make it,
Lowell did.
247
00:09:59,099 --> 00:10:01,329
I hate it.
248
00:10:01,335 --> 00:10:04,095
What is your problem?
249
00:10:04,104 --> 00:10:05,704
Our business
is just you and me.
250
00:10:05,706 --> 00:10:07,866
I'm the sales guy,
and you do whatever you do.
251
00:10:07,874 --> 00:10:09,144
The work?
252
00:10:09,142 --> 00:10:11,282
I'm just saying
three's a bad number.
253
00:10:11,278 --> 00:10:12,338
Somebody's gonna get
pushed out,
254
00:10:12,346 --> 00:10:14,146
and I don't like it.
255
00:10:14,147 --> 00:10:16,877
You're always worried about
something getting pushed out.
256
00:10:16,883 --> 00:10:20,153
Not everything is
like your stomach, Don.
257
00:10:20,153 --> 00:10:22,753
I really think we should
let Lowell help us.
258
00:10:22,756 --> 00:10:23,956
Well, I forbid it.
259
00:10:23,957 --> 00:10:26,017
You can't forbid it,
we're partners.
260
00:10:26,026 --> 00:10:27,626
Fine, let's take a vote.
261
00:10:27,628 --> 00:10:29,628
We've tried this before.
262
00:10:29,630 --> 00:10:32,000
There's only two of us.
It never works.
263
00:10:31,999 --> 00:10:33,369
Well, let's just see
what happens.
264
00:10:33,367 --> 00:10:34,697
All in favor?
265
00:10:34,701 --> 00:10:36,231
(sighs heavily)
266
00:10:36,236 --> 00:10:37,236
All opposed?
267
00:10:38,705 --> 00:10:40,105
I don't know why I even do it.
268
00:10:43,310 --> 00:10:44,910
So, um, how's it going
at school with Adam?
269
00:10:44,911 --> 00:10:48,051
I, uh, it's f-fine. Fine.
270
00:10:48,048 --> 00:10:50,978
Aw, did you guys
have another fight?
271
00:10:50,984 --> 00:10:53,424
(laughing):
On the contrary.
272
00:10:53,420 --> 00:10:56,290
Um, uh, y-you know what,
never mind. It's...
273
00:10:56,289 --> 00:10:58,989
Ah, come on. Spill it.
274
00:10:58,992 --> 00:11:01,162
I'm not gonna drop it
until you tell me.
275
00:11:01,161 --> 00:11:02,661
You won't judge?
276
00:11:02,663 --> 00:11:04,933
You won't know if I do,
how about that?
277
00:11:04,931 --> 00:11:06,201
(both laugh)
278
00:11:07,668 --> 00:11:08,928
Last night,
279
00:11:08,935 --> 00:11:10,935
I had a dream
about your husband.
280
00:11:10,937 --> 00:11:12,267
It was...
281
00:11:12,272 --> 00:11:15,172
Cinemax-y.
282
00:11:16,677 --> 00:11:18,707
(laughs)
283
00:11:18,712 --> 00:11:20,352
(nervously chuckles)
284
00:11:20,347 --> 00:11:22,277
And Adam and I were,
285
00:11:22,282 --> 00:11:24,682
you know, boom-chucka-chucka.
286
00:11:24,685 --> 00:11:25,975
Oh.
(chuckles)
287
00:11:25,986 --> 00:11:27,346
And sound effects.
288
00:11:28,989 --> 00:11:30,989
(upbeat music plays)
289
00:11:30,991 --> 00:11:35,231
Wow. I can't believe you got
the whole presentation done.
290
00:11:35,228 --> 00:11:38,898
And how did you get a bald eagle
to land on my shoulder?
291
00:11:38,899 --> 00:11:42,699
The first thing I did
was believe it was possible.
292
00:11:42,703 --> 00:11:44,003
(chuckles)
293
00:11:44,004 --> 00:11:46,144
Hey, are you sure Don's
gonna be okay with this?
294
00:11:46,139 --> 00:11:49,369
Oh, when he sees this, he is
gonna be more than okay with it.
295
00:11:49,376 --> 00:11:51,106
You know what, let me worry
about Don, okay?
296
00:11:51,111 --> 00:11:52,111
Let's watch it again.
297
00:11:52,112 --> 00:11:53,852
(chuckles)
298
00:11:55,982 --> 00:11:57,382
What is Lowell doing here?
299
00:11:57,384 --> 00:12:00,754
Don, I thought you had
a banjo lesson tonight.
300
00:12:00,754 --> 00:12:03,354
My teacher got a gig
on a riverboat.
301
00:12:03,356 --> 00:12:05,756
Well, hey, I'm
glad you're here.
302
00:12:05,759 --> 00:12:07,089
Check out Lowell's
presentation.
303
00:12:07,094 --> 00:12:08,964
That's what you're doing?
304
00:12:08,962 --> 00:12:10,902
I can't believe you would go
behind my back.
305
00:12:10,897 --> 00:12:13,427
Well, I'm doing it for us.
I'm trying to get us this job.
306
00:12:13,433 --> 00:12:15,003
But I forbade it.
307
00:12:15,001 --> 00:12:17,101
Well, I think you were wrong.
308
00:12:17,104 --> 00:12:19,174
Should we vote on it?
309
00:12:19,172 --> 00:12:21,172
How're are you gonna vote on it,
there's only the...
310
00:12:21,174 --> 00:12:23,484
Don't-Don't-Don't even.
311
00:12:24,478 --> 00:12:25,938
Look, you're being pigheaded.
312
00:12:25,946 --> 00:12:27,146
Just take a look at it.
313
00:12:27,147 --> 00:12:29,007
No. I've seen all I need to see.
314
00:12:29,015 --> 00:12:30,915
Here's what's gonna happen:
315
00:12:30,917 --> 00:12:33,487
I'm gonna do the presentation
to Lisa McCaffrey on my own,
316
00:12:33,487 --> 00:12:36,047
without you
or your new best friend.
317
00:12:36,056 --> 00:12:37,856
Oh, really?
318
00:12:37,858 --> 00:12:40,188
So, you're gonna be so stubborn
that you ruin it for both of us?
319
00:12:40,193 --> 00:12:42,363
Yes. And if you want
a meeting with her,
320
00:12:42,362 --> 00:12:45,162
you can go guac her taco
on your own time.
321
00:12:46,466 --> 00:12:49,126
(door closes)
322
00:12:49,136 --> 00:12:52,866
Okay, the headline is
I'm your new best friend.
323
00:12:59,312 --> 00:13:02,252
Wow, that sounds like a real
overreaction, even for Don.
324
00:13:02,249 --> 00:13:04,819
He is stubborn
like a mule.
325
00:13:04,818 --> 00:13:09,318
Also like a mule, you can't walk
up behind him or he'll kick you.
326
00:13:09,322 --> 00:13:12,162
Uh-huh, so there are
two mules in this fight.
327
00:13:12,159 --> 00:13:14,859
Wait, why am I a mule?
328
00:13:14,861 --> 00:13:18,361
Oh, please, I have had many
a fight with you, my friend.
329
00:13:18,365 --> 00:13:20,165
What, you're telling me
330
00:13:20,167 --> 00:13:21,997
that you change your mind
when you hear a good argument
331
00:13:22,002 --> 00:13:23,172
for the other point of view?
332
00:13:23,170 --> 00:13:26,500
Well, I'll let you know
when I hear one.
333
00:13:26,506 --> 00:13:30,236
Look, obviously for Don, this is
about more than getting a job.
334
00:13:30,243 --> 00:13:32,513
I mean, sometimes things seem
like they're about one thing,
335
00:13:32,512 --> 00:13:33,882
but they're really
about something else.
336
00:13:33,880 --> 00:13:36,050
You think?
Yeah.
337
00:13:36,049 --> 00:13:40,079
Like... Mrs. Rodriguez
had a sex dream about you.
338
00:13:41,021 --> 00:13:42,151
That's got to be
339
00:13:42,155 --> 00:13:43,515
about something else.
(laughs)
340
00:13:43,523 --> 00:13:45,193
What?!
341
00:13:45,192 --> 00:13:47,292
Did you just make that
example up or is that real?
342
00:13:47,294 --> 00:13:48,994
Let's just say I made it up...
343
00:13:48,995 --> 00:13:50,325
Ugh.
...but it's real.
344
00:13:50,330 --> 00:13:52,330
(laughs)
345
00:13:52,332 --> 00:13:54,272
I have to see her at school.
346
00:13:54,267 --> 00:13:56,567
Why would you tell me that?
347
00:13:56,570 --> 00:13:58,570
Well, because
I wanted to see
348
00:13:58,572 --> 00:14:00,472
what my face looked like
when she told me.
349
00:14:00,473 --> 00:14:01,913
So, you know...
(clucks tongue)
350
00:14:01,908 --> 00:14:03,068
...got it.
351
00:14:03,076 --> 00:14:04,436
Come on, I already got
352
00:14:04,444 --> 00:14:06,314
my hands full with Don.
353
00:14:06,313 --> 00:14:07,983
(sighs)
Okay. I mean...
354
00:14:07,981 --> 00:14:09,411
All right, well,
did you even try to find out
355
00:14:09,416 --> 00:14:11,116
what's really bothering Don?
356
00:14:11,117 --> 00:14:15,847
Once again, you have no concept
of how men do things.
357
00:14:15,856 --> 00:14:18,986
Okay? We don't ask
about feelings.
358
00:14:18,992 --> 00:14:22,192
Feelings were invented
a long time ago,
359
00:14:22,195 --> 00:14:25,025
so that women would have
something to talk about
360
00:14:25,031 --> 00:14:26,101
back at the cave...
361
00:14:27,467 --> 00:14:30,867
...while men were out hunting.
362
00:14:30,871 --> 00:14:32,641
Okay.
363
00:14:32,639 --> 00:14:34,609
So, what's your plan?
364
00:14:34,608 --> 00:14:36,208
I'm gonna handle things with Don
365
00:14:36,209 --> 00:14:38,439
the way I always handle things
with Don.
366
00:14:38,445 --> 00:14:40,105
By torturing
and harassing each other
367
00:14:40,113 --> 00:14:41,453
and never accomplishing
anything.
368
00:14:41,448 --> 00:14:44,618
Also known as the
Tom-and-Jerry method.
369
00:14:44,618 --> 00:14:46,618
Hey, hey, hey, hey.
370
00:14:46,620 --> 00:14:50,520
Say what you will, those two
guys took Hollywood by storm.
371
00:14:58,632 --> 00:15:00,902
Where's my chair?
372
00:15:02,469 --> 00:15:04,369
You might want to look
in the Porta Potti.
373
00:15:04,371 --> 00:15:07,371
Well, I can't because
I had the Porta Potti
374
00:15:07,374 --> 00:15:09,344
towed to your front porch.
375
00:15:09,342 --> 00:15:11,182
Enjoy the smell.
376
00:15:11,177 --> 00:15:13,507
That is so juvenile.
377
00:15:13,513 --> 00:15:15,583
Yeah, well...
378
00:15:16,516 --> 00:15:19,976
My drawer is full of pudding.
379
00:15:19,986 --> 00:15:23,916
I'm not gonna ruin the surprise,
but I made a lot of pudding...
380
00:15:24,925 --> 00:15:27,455
...and it's in a lot of places.
381
00:15:27,460 --> 00:15:30,090
You really think you can do this
presentation without my help?
382
00:15:30,096 --> 00:15:31,656
Why not?
You think you can
383
00:15:31,665 --> 00:15:33,255
do the presentation
without my help.
384
00:15:33,266 --> 00:15:34,326
That's not what I said.
385
00:15:34,334 --> 00:15:35,604
I'm sorry, I can't hear you.
386
00:15:35,602 --> 00:15:37,602
My ears are facing
the other direction.
387
00:15:37,604 --> 00:15:39,474
Okay, you know what?
388
00:15:39,472 --> 00:15:42,012
I'll be outside working.
389
00:15:42,008 --> 00:15:44,008
Call me when you're ready
to apologize, huh?
390
00:15:47,113 --> 00:15:49,183
I found the rest of the pudding.
391
00:15:50,150 --> 00:15:51,580
Oh, you think so?
392
00:15:55,288 --> 00:15:56,548
Okay, come on, Emme.
393
00:15:56,556 --> 00:15:58,416
Hurry up before
Mrs. Rodriguez gets back.
394
00:15:58,425 --> 00:16:01,155
(chuckles)
395
00:16:02,295 --> 00:16:04,495
What are you looking at?
396
00:16:04,497 --> 00:16:07,027
What are you
looking at?
397
00:16:07,033 --> 00:16:09,203
Andi talk to you?
398
00:16:09,202 --> 00:16:11,442
Unfortunately, yes.
399
00:16:11,438 --> 00:16:13,098
I'm not ice-cold now, am I?
400
00:16:17,310 --> 00:16:20,580
We have got to get you
in a carpool.
401
00:16:23,183 --> 00:16:24,323
What are you doing here?
402
00:16:24,317 --> 00:16:26,117
I got an e-mail from you
403
00:16:26,119 --> 00:16:28,019
saying you wanted to apologize.
404
00:16:28,722 --> 00:16:31,062
Let's hear it so I can say no.
405
00:16:31,057 --> 00:16:34,187
I didn't e-mail you,
you big baboon.
406
00:16:38,665 --> 00:16:40,055
Or did I?
407
00:16:40,066 --> 00:16:41,666
You leave your phone out,
408
00:16:41,668 --> 00:16:43,668
beautiful things happen.
409
00:16:43,670 --> 00:16:46,070
Well, I'm not
gonna stay here
410
00:16:46,072 --> 00:16:47,212
if he's not gonna apologize.
411
00:16:47,207 --> 00:16:49,267
Well, I'm not apologizing.
412
00:16:49,275 --> 00:16:50,775
Okay, all right, Tom
and Jerry, that's it.
413
00:16:50,777 --> 00:16:53,137
I am in charge now.
Sit down. Sit down.
414
00:16:56,516 --> 00:16:58,546
Okay, now, obviously something
deeper is going on here,
415
00:16:58,551 --> 00:17:00,281
and we need to get
to the bottom of it.
416
00:17:00,286 --> 00:17:03,086
Now, Don, why are
you so mad at Adam?
417
00:17:03,089 --> 00:17:07,629
Because he's a bossy boss
and he's always a bossy boss.
418
00:17:07,627 --> 00:17:11,197
Okay. Okay.
419
00:17:11,197 --> 00:17:13,027
Um, and what I'm hearing
is that, uh, Don feels like
420
00:17:13,033 --> 00:17:14,733
you don't listen to him
and his ideas.
421
00:17:14,734 --> 00:17:17,104
That's a bunch of crap.
422
00:17:17,103 --> 00:17:18,103
Okay.
423
00:17:18,104 --> 00:17:19,274
(clears throat)
424
00:17:19,272 --> 00:17:20,642
I-I-I think what
Adam is saying is
425
00:17:20,640 --> 00:17:23,040
he never knew
you felt that way.
426
00:17:24,477 --> 00:17:26,507
I'm the older brother.
427
00:17:26,513 --> 00:17:29,153
Interesting.
428
00:17:29,149 --> 00:17:30,649
Okay, um,
429
00:17:30,650 --> 00:17:33,120
I-I-I think what Don is
saying is that traditionally,
430
00:17:33,119 --> 00:17:35,149
he would be the leader
in your relationship.
431
00:17:35,155 --> 00:17:37,215
Okay, he may be older,
but he's a big baby.
432
00:17:37,223 --> 00:17:38,493
Okay.
433
00:17:38,491 --> 00:17:41,061
Um, I think what-what
Adam is saying
434
00:17:41,061 --> 00:17:43,561
is that sometimes he feels
like you don't do what's best
435
00:17:43,563 --> 00:17:45,363
for the business,
like an equal partner.
436
00:17:45,365 --> 00:17:47,165
He's never treated me
like an equal partner.
437
00:17:47,167 --> 00:17:49,367
You only asked me to start
the business with you
438
00:17:49,369 --> 00:17:51,139
because you felt
sorry for me.
439
00:17:51,137 --> 00:17:52,597
What?
Okay, okay, w-wait.
440
00:17:52,605 --> 00:17:53,835
I think what Don is saying is...
441
00:17:53,840 --> 00:17:57,310
Oh... oh, I think
he actually said it.
442
00:17:59,279 --> 00:18:01,279
I'm just your big, dumb brother
who couldn't make it on his own.
443
00:18:01,281 --> 00:18:02,711
Are you kidding me?
444
00:18:02,715 --> 00:18:05,575
I asked you to do it
because I needed you,
445
00:18:05,585 --> 00:18:08,685
and you've always acted like
you were doing me a big favor.
446
00:18:08,688 --> 00:18:10,188
I was sublimating.
447
00:18:10,190 --> 00:18:11,320
Whoa.
448
00:18:12,725 --> 00:18:15,255
Yeah, I read that stupid
word-of-the-day calendar.
449
00:18:15,261 --> 00:18:19,331
Thanks to you, I forgot
365 perfectly good words.
450
00:18:19,332 --> 00:18:22,272
Look, without you,
Burns Brothers would be nothing.
451
00:18:22,268 --> 00:18:25,698
I can't talk to people
and close deals like you can.
452
00:18:25,705 --> 00:18:28,205
You're our secret weapon.
453
00:18:28,208 --> 00:18:29,368
You bet your ass I am.
454
00:18:30,577 --> 00:18:32,407
And when you liked
Lowell's thing,
455
00:18:32,412 --> 00:18:33,852
I thought you were trying
to find someone to replace me.
456
00:18:33,847 --> 00:18:35,747
You're my brother.
457
00:18:35,748 --> 00:18:39,278
I couldn't get rid of you
even if I wanted to.
458
00:18:39,285 --> 00:18:42,215
I think what Adam is
saying is he loves you.
459
00:18:42,222 --> 00:18:45,292
What? N-N-No, I'm not. No.
460
00:18:45,291 --> 00:18:47,631
Well, good, 'cause I would've
kicked your ass.
461
00:18:47,627 --> 00:18:50,287
Aw, he loves you, too.
462
00:18:50,296 --> 00:18:53,156
All right, look,
463
00:18:53,166 --> 00:18:54,426
if you want to do
the presentation without Lowell
464
00:18:54,434 --> 00:18:55,474
that's fine with me.
465
00:18:55,468 --> 00:18:56,768
I-I-I'd rather lose the job
466
00:18:56,769 --> 00:18:58,299
than lose my brother.
467
00:18:58,304 --> 00:19:00,444
(sighs)
468
00:19:00,440 --> 00:19:03,510
Well, I'm fine using Lowell,
as long as we do it together.
469
00:19:03,510 --> 00:19:05,240
Good.
470
00:19:06,546 --> 00:19:10,346
Okay, so, let's go get that
Porta Potti off your porch.
471
00:19:10,350 --> 00:19:12,550
That's gonna be a filthy job.
472
00:19:12,552 --> 00:19:14,652
That's what she said.
473
00:19:15,722 --> 00:19:17,392
(both laughing)
474
00:19:23,429 --> 00:19:25,359
(laughing)
Hey, honey.
ANDI: Hey.
475
00:19:25,365 --> 00:19:27,225
How was the presentation?
476
00:19:27,233 --> 00:19:29,373
Oh, we blew everyone
out of the water.
477
00:19:29,369 --> 00:19:32,939
So, imagine our surprise when
she gave the job to her nephew
478
00:19:32,939 --> 00:19:34,809
who just got fired
from Best Buy.
479
00:19:36,376 --> 00:19:38,376
Oh, honey, I'm sorry.
480
00:19:38,378 --> 00:19:40,378
Yeah, but the mini-mall
she's building
481
00:19:40,380 --> 00:19:42,750
is going to Burns Brothers
Construction.
482
00:19:42,749 --> 00:19:44,879
Oh, my God.
That's amazing.
483
00:19:44,884 --> 00:19:46,784
Yeah, that nephew's gonna have
a hard time building houses
484
00:19:46,786 --> 00:19:49,486
when he keeps finding
pudding in his gloves.
485
00:19:49,489 --> 00:19:50,759
(laughs)
486
00:19:50,757 --> 00:19:51,917
And guess who's
gonna build
487
00:19:51,925 --> 00:19:53,455
a Web site for
these guys? Me.
488
00:19:53,459 --> 00:19:55,289
You don't have to guess,
I just wanted to say it.
489
00:19:55,295 --> 00:19:56,585
Yeah, and none of it
would've happened
490
00:19:56,596 --> 00:19:58,726
if you hadn't put us
together with Lowell,
491
00:19:58,731 --> 00:20:00,571
and put me and Don
back together.
492
00:20:00,567 --> 00:20:03,467
So... thanks for not
staying out of stuff.
493
00:20:03,469 --> 00:20:05,499
Aw.
(kisses)
494
00:20:05,505 --> 00:20:06,695
Pleasure doing
business with you.
495
00:20:06,706 --> 00:20:07,766
That's what she said.
496
00:20:07,774 --> 00:20:09,844
Oh.
497
00:20:11,544 --> 00:20:12,644
Andi out.
498
00:20:13,580 --> 00:20:15,950
Now that one
was solid. Huh?
499
00:20:21,888 --> 00:20:23,748
There's my girl.
500
00:20:25,858 --> 00:20:27,328
(cries out)
501
00:20:27,327 --> 00:20:29,387
(cries out)
502
00:20:31,497 --> 00:20:34,597
Ugh.
503
00:20:34,601 --> 00:20:36,831
Ugh, Andi. Andi.
504
00:20:36,836 --> 00:20:38,996
I just had the weirdest dream.
505
00:20:40,240 --> 00:20:41,970
(shouts)
506
00:20:41,975 --> 00:20:44,535
Boom-chucka-chucka, Mr. Burns.
507
00:20:46,679 --> 00:20:47,709
(cries out)
508
00:20:51,751 --> 00:20:54,621
(sighs, chuckles)
509
00:20:55,755 --> 00:20:59,385
Oh, forget it. My heart
can't take another one.