1 00:00:02,210 --> 00:00:03,872 Okay, guys. Let's hurry up, 'cause we're running 2 00:00:03,905 --> 00:00:06,048 - a little bit late this morning. - No mustard on mine. 3 00:00:06,073 --> 00:00:08,292 No special orders, no substitutions. 4 00:00:08,317 --> 00:00:10,453 This is a school lunch; it's not supposed to be good. 5 00:00:10,478 --> 00:00:11,579 I'm gonna be late for work. 6 00:00:11,612 --> 00:00:13,416 Let's finish those lunches, huh? 7 00:00:13,448 --> 00:00:15,685 Okay, apple, apple, 8 00:00:15,718 --> 00:00:17,419 apple. 9 00:00:17,452 --> 00:00:19,355 Cheese, cheese, cheese. 10 00:00:19,388 --> 00:00:21,357 Teddy doesn't like cheese. 11 00:00:21,390 --> 00:00:22,490 No substitutions. 12 00:00:22,524 --> 00:00:24,093 All right, babies, 13 00:00:24,126 --> 00:00:25,327 let's go. Love you. 14 00:00:25,361 --> 00:00:27,696 Kiss, kiss, 15 00:00:27,730 --> 00:00:29,597 - kiss, squeeze. - Ooh. 16 00:00:29,631 --> 00:00:30,733 How 'bout a kiss? 17 00:00:30,765 --> 00:00:33,169 No substitutions. 18 00:00:36,340 --> 00:00:39,178 Hey, there he is, Big Don. 19 00:00:39,648 --> 00:00:41,476 Want to guess what's in my pocket? 20 00:00:41,510 --> 00:00:43,801 Oh, that feels like a game you should play with your wife, 21 00:00:43,826 --> 00:00:45,247 not your brother. 22 00:00:45,279 --> 00:00:47,215 Well, now you're making it weird. 23 00:00:47,248 --> 00:00:49,318 Well, I think you made it weird. 24 00:00:49,351 --> 00:00:51,387 Okay, forget my pocket, listen up. 25 00:00:51,419 --> 00:00:53,455 You know our kitchen remodel on Broad Street? 26 00:00:53,489 --> 00:00:54,511 - Mm-hmm. - Well, I helped the owner 27 00:00:54,536 --> 00:00:55,711 get his old T-Bird running. 28 00:00:55,736 --> 00:00:58,940 He was so grateful, he gave me these. 29 00:00:59,028 --> 00:01:00,273 Those look like Steelers tickets. 30 00:01:00,298 --> 00:01:02,286 Yep, they are. For this Sunday. 31 00:01:02,311 --> 00:01:03,647 50-yard-line seats, 32 00:01:03,672 --> 00:01:06,441 section 134, seats 1 and 2. 33 00:01:06,466 --> 00:01:07,359 That's on the aisle! 34 00:01:07,384 --> 00:01:08,244 I know! 35 00:01:08,269 --> 00:01:09,370 I'm not sure you do, Adam. 36 00:01:09,675 --> 00:01:12,044 When I imagine heaven, one of the necessary elements 37 00:01:12,069 --> 00:01:14,004 is convenient access to a john. 38 00:01:14,108 --> 00:01:16,919 I don't think you're gonna need a toilet in heaven. 39 00:01:16,944 --> 00:01:18,480 Okay, I don't want to get into a religious argument 40 00:01:18,513 --> 00:01:19,614 with you right now. 41 00:01:19,647 --> 00:01:20,987 I think you're about to do 42 00:01:21,012 --> 00:01:22,809 something really fantastic for me. 43 00:01:22,834 --> 00:01:24,768 Okay, well, since Andi went back to work, 44 00:01:24,793 --> 00:01:26,522 I've been really busy with kid stuff 45 00:01:26,547 --> 00:01:29,217 and you have really picked up the slack around here. 46 00:01:29,272 --> 00:01:30,331 Hey, I'm happy to do it. 47 00:01:30,356 --> 00:01:33,592 Well, I want to say thank you by taking you to the game. 48 00:01:33,743 --> 00:01:34,978 Oh. 49 00:01:35,003 --> 00:01:35,908 Oh. 50 00:01:35,933 --> 00:01:38,090 We've never had seats this good. 51 00:01:38,115 --> 00:01:39,717 You've outdone yourself, little brother. 52 00:01:39,749 --> 00:01:40,953 Oh, this is gonna be great. 53 00:01:40,978 --> 00:01:43,295 And I say, if we make it on the kiss-cam, 54 00:01:43,320 --> 00:01:45,282 we go for it, give the people a show. 55 00:01:45,307 --> 00:01:47,321 You know, this almost makes me regret when you were a baby, 56 00:01:47,346 --> 00:01:49,582 and I took you to the pound to try to trade you for a dog. 57 00:01:50,482 --> 00:01:52,051 Now, why did you think that would work? 58 00:01:52,084 --> 00:01:53,486 You were a very hairy baby. 59 00:01:59,206 --> 00:02:00,650 All right, Emme, 60 00:02:00,675 --> 00:02:02,094 you got blackjack! 61 00:02:02,128 --> 00:02:05,531 That pays three cookies to two. 62 00:02:05,563 --> 00:02:08,200 - Gambling is the best. - Yeah. 63 00:02:08,233 --> 00:02:10,003 Yeah, all right, Katie, what do you bet? 64 00:02:10,035 --> 00:02:11,370 I fold. 65 00:02:11,404 --> 00:02:13,406 Teddy ate all my chips. 66 00:02:14,673 --> 00:02:15,607 - Hi. - Hey. 67 00:02:15,641 --> 00:02:16,213 - Hi, Mom. - Hey, Mom. 68 00:02:16,238 --> 00:02:18,419 Hi, munchkins. What's going on? 69 00:02:18,444 --> 00:02:22,415 Daddy's teaching us blackjack in case we need a plan B in life. 70 00:02:23,530 --> 00:02:25,584 All right, kiddos, upstairs, do your homework. 71 00:02:27,320 --> 00:02:29,255 Huh. Look at you. 72 00:02:29,797 --> 00:02:31,523 We've had this seismic shift in our life, 73 00:02:31,557 --> 00:02:33,125 and you're just handling it. 74 00:02:33,159 --> 00:02:34,626 Hmm. 75 00:02:34,660 --> 00:02:36,696 - You know what it makes me realize? - What's that? 76 00:02:36,728 --> 00:02:38,697 How little you were doing before. 77 00:02:39,617 --> 00:02:41,664 Yeah, I was... I was getting away with murder. 78 00:02:46,452 --> 00:02:48,441 - Hey, you know what I just realized? - What? 79 00:02:49,288 --> 00:02:50,442 We're alone. 80 00:02:50,483 --> 00:02:52,788 Yeah, we actually get to just hang out for a minute. 81 00:02:52,813 --> 00:02:55,678 - When was the last time we did that? - We hang out. 82 00:02:55,703 --> 00:02:58,518 We brushed our teeth together this morning. 83 00:02:58,562 --> 00:03:01,321 It was adorable. 84 00:03:01,353 --> 00:03:02,345 Oh, you know what I mean. 85 00:03:02,370 --> 00:03:04,281 I just feel like ever since I went back to work, 86 00:03:04,694 --> 00:03:07,068 I'm going out one door, you're coming in the other. 87 00:03:07,093 --> 00:03:10,463 I just want to make sure we keep the romantic spark alive. 88 00:03:10,495 --> 00:03:12,998 Oh, I have got spark. 89 00:03:13,031 --> 00:03:16,501 Too much spark, according to you, at 2:00 in the morning. 90 00:03:16,535 --> 00:03:18,671 - Hmm? - Okay, but I'm talking about romance. 91 00:03:18,703 --> 00:03:21,073 - You know, I miss you. - Oh. 92 00:03:21,385 --> 00:03:22,572 - What's this? - What? 93 00:03:22,597 --> 00:03:23,432 Oh. 94 00:03:23,457 --> 00:03:26,511 - Oh, my God. Steelers tickets? - Yeah. 95 00:03:26,536 --> 00:03:28,539 - Listen to this. - You got these for us? 96 00:03:28,581 --> 00:03:30,535 Well... 97 00:03:30,560 --> 00:03:33,227 Because our first date was at a Steelers game. 98 00:03:33,252 --> 00:03:35,989 Oh, you missed me, too. 99 00:03:37,087 --> 00:03:38,086 Okay, sure, but... 100 00:03:38,111 --> 00:03:39,375 Wait. And you remembered 101 00:03:39,400 --> 00:03:41,804 that Sunday is the 17th anniversary 102 00:03:41,829 --> 00:03:44,200 of that incredible day, and you got us these? 103 00:03:46,220 --> 00:03:48,700 Apparently. 104 00:03:48,733 --> 00:03:51,370 Why do I ever think I have to say anything to you? 105 00:03:51,404 --> 00:03:52,659 You're nothing but sparks. 106 00:03:52,684 --> 00:03:54,018 Yeah. 107 00:03:55,331 --> 00:03:57,442 Hey, do you remember how our first date ended? 108 00:03:57,476 --> 00:03:58,798 Yeah, yeah, you said 109 00:03:58,823 --> 00:04:02,127 nice girls don't go all the way in pickup trucks. 110 00:04:02,447 --> 00:04:05,350 Boy, did I misjudge you. 111 00:04:05,384 --> 00:04:08,286 Okay, well, um, nice girls don't, 112 00:04:08,320 --> 00:04:10,089 but, um, married girls do. 113 00:04:10,122 --> 00:04:11,491 - Mm. - Come on. 114 00:04:12,611 --> 00:04:14,493 - Right now? - Right now. 115 00:04:14,527 --> 00:04:17,113 - In the truck? - In the truck. 116 00:04:17,138 --> 00:04:19,407 I am so glad I got us those tickets. 117 00:04:32,056 --> 00:04:33,657 - Hey. - Hey. 118 00:04:33,691 --> 00:04:35,393 Wow, it's so calm this morning. 119 00:04:35,426 --> 00:04:37,362 - Did you already make lunches? - Nope. 120 00:04:37,395 --> 00:04:39,731 I signed them up for hot lunch. 121 00:04:39,763 --> 00:04:42,934 Hey, kids, I hope you like, uh... eggplant goulash. 122 00:04:44,035 --> 00:04:47,938 Okay, I got to go. I love you. I love you. 123 00:04:47,972 --> 00:04:51,409 I love you. Hey, follow me. 124 00:04:51,441 --> 00:04:53,711 After that truck thing, I'll follow you anywhere. 125 00:04:55,641 --> 00:04:58,410 I just wanted to say that yesterday was very romantic. 126 00:04:58,515 --> 00:05:00,652 And I'm confident I'm gonna be feeling the same way 127 00:05:00,684 --> 00:05:03,721 when I get home tonight... Mr. Sparky. 128 00:05:05,267 --> 00:05:09,638 I'm not sure about the new nickname, but, uh, I am in. 129 00:05:09,859 --> 00:05:11,429 Yeah. 130 00:05:11,898 --> 00:05:13,400 Hey, there you are! 131 00:05:13,425 --> 00:05:15,194 I got a surprise for you. 132 00:05:15,307 --> 00:05:16,366 Oh, are you two in the middle of something? 133 00:05:16,400 --> 00:05:17,835 - Well... - No, no. 134 00:05:17,867 --> 00:05:19,636 Adam was just walking me to the door 135 00:05:19,669 --> 00:05:22,306 because he's the most romantic husband in the world. 136 00:05:22,340 --> 00:05:24,301 You would not believe what he surprised me with. He... 137 00:05:24,326 --> 00:05:26,443 Okay, no time for small talk. Bye-bye! 138 00:05:27,217 --> 00:05:28,361 - What are you...? - Hold on. 139 00:05:28,386 --> 00:05:30,889 Hold on. Hold on. Hold on. 140 00:05:32,616 --> 00:05:34,079 Okay, okay, she was confused for a minute, 141 00:05:34,103 --> 00:05:35,539 - but she's leaving. - Oh. 142 00:05:35,540 --> 00:05:37,388 Okay, listen, I got to talk to you about the Steelers game. 143 00:05:37,421 --> 00:05:38,484 - That's why I'm here! - Oh. 144 00:05:38,509 --> 00:05:39,724 Let me do mine first. It's better. 145 00:05:39,756 --> 00:05:41,286 I ordered us, 146 00:05:41,311 --> 00:05:42,510 via next day air... 147 00:05:42,535 --> 00:05:44,362 which you know I hate to pay for... 148 00:05:44,996 --> 00:05:49,368 vintage 1976 Steelers jerseys. 149 00:05:49,696 --> 00:05:52,398 A little thank you for taking me to the game. 150 00:05:53,076 --> 00:05:55,192 Wow. 151 00:05:56,127 --> 00:05:57,047 Yeah. 152 00:05:57,072 --> 00:05:58,475 I don't know what to say. 153 00:05:59,181 --> 00:06:01,078 Well, I'll say it. I'm a good guy. 154 00:06:02,050 --> 00:06:02,879 You are. 155 00:06:02,912 --> 00:06:03,948 And you're a good guy, too. 156 00:06:03,980 --> 00:06:05,682 Eh. Not... 157 00:06:05,707 --> 00:06:07,609 No, no, no, no, it means a lot. 158 00:06:07,634 --> 00:06:10,291 We grew up watching the Steelers. It's our thing. 159 00:06:10,316 --> 00:06:11,489 Is it? 160 00:06:12,281 --> 00:06:12,976 And is it 161 00:06:13,001 --> 00:06:15,003 exclusively our thing? 162 00:06:16,282 --> 00:06:17,215 I mean, you know, 163 00:06:17,240 --> 00:06:20,097 you could've easily invited Andi, but who'd you pick? 164 00:06:21,021 --> 00:06:22,556 - Me. - Mm. 165 00:06:23,134 --> 00:06:25,292 You know, I'm not much for physical displays of affection, 166 00:06:25,317 --> 00:06:28,222 - but I'm gonna give you one of these. - Well... 167 00:06:31,544 --> 00:06:33,143 Wow. Three pats? 168 00:06:33,176 --> 00:06:35,979 That's two more than my wedding day. 169 00:06:36,013 --> 00:06:37,849 Don't tell the guys at work about this. 170 00:06:37,881 --> 00:06:39,327 I don't want them to think I'm a sissy. 171 00:06:39,352 --> 00:06:40,887 Oh... 172 00:06:41,684 --> 00:06:42,649 - Bye, Dad! - Bye, Dad! 173 00:06:42,673 --> 00:06:43,486 Bye! 174 00:06:43,487 --> 00:06:45,056 Uh... 175 00:06:45,422 --> 00:06:47,691 Hmm. Where are you going, Mr. Burns? 176 00:06:47,725 --> 00:06:49,926 There's a parent education seminar this morning. 177 00:06:49,960 --> 00:06:51,829 Oh, well, listen, not only do I have 178 00:06:51,862 --> 00:06:53,864 a pressing family situation I need to handle, 179 00:06:53,898 --> 00:06:55,934 I don't want to go to that. 180 00:07:01,583 --> 00:07:03,607 So, what, are you just gonna stare at me? 181 00:07:04,980 --> 00:07:06,650 You think that's gonna intimidate me? 182 00:07:10,658 --> 00:07:12,912 Well, we'll find out after the seminar. 183 00:07:13,996 --> 00:07:15,432 Adam! Adam! 184 00:07:15,457 --> 00:07:17,959 I saved you a seat. Right here. Adam. 185 00:07:19,193 --> 00:07:20,056 Hey, Marie. 186 00:07:20,090 --> 00:07:21,963 I don't know if you heard, but Lowell saved you a seat. 187 00:07:21,988 --> 00:07:24,429 Yeah. Thanks. 188 00:07:24,879 --> 00:07:26,134 Welcome parents. 189 00:07:26,159 --> 00:07:29,664 Today's topic will be: "How to stop playground bullying." 190 00:07:29,766 --> 00:07:32,223 Before we begin, I'd like to apologize 191 00:07:32,248 --> 00:07:33,745 for the lack of refreshments. 192 00:07:33,770 --> 00:07:35,475 If you have any complaints, please feel free 193 00:07:35,500 --> 00:07:37,801 to direct them to your room parent, Mr. Burns. 194 00:07:40,395 --> 00:07:41,845 Okay, I got a question. 195 00:07:41,878 --> 00:07:42,796 All right? 196 00:07:42,821 --> 00:07:44,798 What has happened in society 197 00:07:44,869 --> 00:07:47,578 that we can't go 30 minutes without a water? 198 00:07:47,603 --> 00:07:48,348 Huh? 199 00:07:48,373 --> 00:07:49,363 We don't need water. 200 00:07:49,388 --> 00:07:52,157 What we need is a way to tunnel out of here! 201 00:07:53,148 --> 00:07:54,025 You done, Mr. Burns? 202 00:07:55,098 --> 00:07:56,540 Yeah, I've said my piece. 203 00:07:58,322 --> 00:08:00,524 So as you continue to workshop scenarios 204 00:08:00,549 --> 00:08:03,586 in your smaller groups, remember the watch word 205 00:08:03,619 --> 00:08:05,554 for when your child feels bullied: 206 00:08:05,586 --> 00:08:08,490 "Stand up, Talk, Depart." 207 00:08:08,523 --> 00:08:10,559 STD. 208 00:08:12,927 --> 00:08:14,429 All right? 209 00:08:21,035 --> 00:08:22,971 Let's just call it "Stand up, Talk, Depart." 210 00:08:24,605 --> 00:08:27,543 Yeah, bullying is the worst. 211 00:08:28,472 --> 00:08:29,974 Okay, so now I got two people 212 00:08:29,999 --> 00:08:32,103 who think they're going to the game with me. 213 00:08:32,128 --> 00:08:34,369 If they run into each other again, this whole thing 214 00:08:34,394 --> 00:08:35,599 is gonna blow up in my face... 215 00:08:35,624 --> 00:08:37,580 said that bully to me. 216 00:08:39,991 --> 00:08:41,656 You know you got to take your wife to the game. 217 00:08:41,690 --> 00:08:44,694 I fed my kids Chips Ahoy! for breakfast, and even I know that. 218 00:08:44,726 --> 00:08:46,928 No. I know, I know. 219 00:08:47,506 --> 00:08:49,865 Now I just got to get to work and break it to Don. 220 00:08:50,701 --> 00:08:52,356 Question is: how do I get out of here? 221 00:08:52,381 --> 00:08:53,527 This is tough. 222 00:08:53,552 --> 00:08:55,409 I mean, if it were me, I would ask myself, 223 00:08:55,434 --> 00:08:58,404 "What would Adam do?" but you're Adam. 224 00:08:59,083 --> 00:09:00,738 And you don't know. 225 00:09:02,238 --> 00:09:04,347 It might be unknowable. 226 00:09:05,079 --> 00:09:06,682 You guys are so cute together. 227 00:09:08,176 --> 00:09:10,567 Marie, it doesn't sound like you're talking about 228 00:09:10,592 --> 00:09:12,159 what you're supposed to be talking about. 229 00:09:12,184 --> 00:09:14,286 Excuse, Mrs. Rodriguez. 230 00:09:15,018 --> 00:09:17,655 I think you're bullying my good friend. 231 00:09:18,527 --> 00:09:21,489 So I will stand up... 232 00:09:22,381 --> 00:09:25,746 talk... and depart. 233 00:09:31,102 --> 00:09:33,239 That's right... I just gave you an STD. 234 00:09:41,259 --> 00:09:43,294 - Andi. - Hey. 235 00:09:43,319 --> 00:09:45,389 And Don. 236 00:09:45,991 --> 00:09:48,194 What a heart-stopping surprise. 237 00:09:49,074 --> 00:09:51,284 What are you two unlikely buddies up to? 238 00:09:51,309 --> 00:09:52,861 Oh, just gabbing... 239 00:09:53,081 --> 00:09:55,083 about you taking Andi to the Steelers game. 240 00:09:55,526 --> 00:09:57,065 What a lucky girl. 241 00:09:57,099 --> 00:09:59,735 I sure wish someone would invite me to a Steelers game. 242 00:10:00,201 --> 00:10:01,870 You know, it's strange. I wish it so much it, 243 00:10:02,535 --> 00:10:05,473 it seems like it actually happened. 244 00:10:06,054 --> 00:10:07,443 I just wanted to bring 245 00:10:07,468 --> 00:10:10,671 my romantic husband a romantic sausage and pepper for lunch. 246 00:10:11,331 --> 00:10:14,082 Oh. So you're still happy with me? 247 00:10:14,587 --> 00:10:16,552 - Um, I brought you a sausage and pepper. - Oh. 248 00:10:16,585 --> 00:10:18,788 Okay, I got to get back to the hospital. 249 00:10:18,813 --> 00:10:19,526 Everybody thinks 250 00:10:19,551 --> 00:10:21,364 - I'm in the bathroom, so... - Oh. 251 00:10:22,197 --> 00:10:23,023 Love you. 252 00:10:23,048 --> 00:10:24,093 Okay. Love you, too. 253 00:10:24,125 --> 00:10:25,520 You're the best wife ever! 254 00:10:25,545 --> 00:10:28,148 You remember that if something should come up later. 255 00:10:33,028 --> 00:10:34,503 You want my sandwich? 256 00:10:34,536 --> 00:10:36,739 Not even sausage can fix this. 257 00:10:37,472 --> 00:10:39,774 I'm still taking it. 258 00:10:39,807 --> 00:10:42,315 I'm sorry. And thanks for not telling Andi 259 00:10:42,340 --> 00:10:44,078 I invited you to the game first. 260 00:10:44,111 --> 00:10:45,279 It's called loyalty. 261 00:10:45,538 --> 00:10:48,309 Something you should have a little less of with your wife. 262 00:10:49,100 --> 00:10:50,927 But this is just a small obstacle. 263 00:10:50,952 --> 00:10:53,188 We can still save this; just make up a reason 264 00:10:53,221 --> 00:10:55,634 why I have to go to the game instead of her. 265 00:10:55,659 --> 00:10:57,066 I don't want to lie to my wife. 266 00:10:57,091 --> 00:10:59,156 I did it once already; that's bad enough. 267 00:10:59,181 --> 00:11:00,996 Eh, that's where you're wrong. 268 00:11:01,028 --> 00:11:02,633 Once you lie to your wife, 269 00:11:02,658 --> 00:11:04,528 the only way out is to double down. 270 00:11:05,592 --> 00:11:07,528 Like with me and Marcy... if I have to lie to her, 271 00:11:07,553 --> 00:11:08,934 I don't stop at just one. 272 00:11:08,959 --> 00:11:11,595 I layer it... lie upon lie. 273 00:11:11,706 --> 00:11:14,943 Like a delicious lasagna of deception. 274 00:11:15,395 --> 00:11:17,231 All right, look, Andi thinks 275 00:11:17,256 --> 00:11:18,899 we don't spend enough time together, okay? 276 00:11:18,924 --> 00:11:20,810 She saw the tickets, she got all excited. 277 00:11:20,835 --> 00:11:22,750 I had no choice. I had to invite her. 278 00:11:23,251 --> 00:11:24,534 You know, I'd hate to bring up the fact 279 00:11:24,559 --> 00:11:26,028 that while you've been off making cupcakes 280 00:11:26,053 --> 00:11:28,165 for kindergarten, I've had your back here. 281 00:11:28,190 --> 00:11:30,626 I don't think you hated to bring that up at all. 282 00:11:31,148 --> 00:11:32,894 You're right. I loved it. 283 00:11:32,927 --> 00:11:35,998 Okay... bottom line, I'm taking Andi. 284 00:11:37,416 --> 00:11:39,647 Okay. I guess that's par for the course. 285 00:11:41,138 --> 00:11:43,196 - What does that mean? - It's a golf expression. 286 00:11:43,221 --> 00:11:45,206 That means it's normal for you to screw me over. 287 00:11:45,240 --> 00:11:48,583 Oh. Come on, Don, it's just one game. 288 00:11:48,608 --> 00:11:49,912 We'll go to another game. 289 00:11:49,945 --> 00:11:52,155 It's more than one game; it's a pattern. 290 00:11:52,180 --> 00:11:53,782 It's like when Andi went back to work. 291 00:11:53,815 --> 00:11:56,041 You changed everything up. You're hardly ever here. 292 00:11:56,066 --> 00:11:58,150 You didn't even think about how it would affect me. 293 00:11:58,175 --> 00:12:00,263 You said you were happy to do it. 294 00:12:00,428 --> 00:12:02,964 Because you were giving me Steelers tickets. 295 00:12:03,658 --> 00:12:04,860 Okay, you know what? 296 00:12:05,608 --> 00:12:06,536 Don't call me anymore. 297 00:12:06,561 --> 00:12:07,470 I'm blocking your number. 298 00:12:07,495 --> 00:12:08,455 Well... 299 00:12:08,480 --> 00:12:10,416 we run a business together. 300 00:12:10,441 --> 00:12:12,543 Then I'll block it after business hours. 301 00:12:12,834 --> 00:12:15,912 All right, so... so you're gonna unblock me every morning, 302 00:12:15,937 --> 00:12:18,139 and then block me again every night? 303 00:12:18,763 --> 00:12:21,610 Yes. I will learn how to block calls. 304 00:12:22,049 --> 00:12:24,812 And do it twice daily for the foreseeable future. 305 00:12:25,017 --> 00:12:26,929 That's how angry I am. 306 00:12:34,344 --> 00:12:36,343 Okay, kids are all dropped off at their playdates. 307 00:12:36,368 --> 00:12:37,313 Let's go to the game. 308 00:12:37,346 --> 00:12:39,801 Hey, why aren't you wearing your Steelers jersey 309 00:12:39,826 --> 00:12:41,676 that you never wash because it "totally affects 310 00:12:41,701 --> 00:12:43,187 the outcome of the game"? 311 00:12:44,340 --> 00:12:45,840 Uh... 312 00:12:45,865 --> 00:12:47,680 listen, honey, I got to tell you something, 313 00:12:47,705 --> 00:12:49,393 and it might make you mad, but... 314 00:12:50,693 --> 00:12:53,079 I think I got to take Don to the game. 315 00:12:53,104 --> 00:12:54,638 What? Why? 316 00:12:54,663 --> 00:12:57,311 Well, he hasn't talked to me in three days. 317 00:12:57,336 --> 00:12:59,483 He's all bent out of shape because of all the extra stuff 318 00:12:59,508 --> 00:13:01,251 he's been doing for me since you went back to work, 319 00:13:01,276 --> 00:13:04,292 and I think... I think if I take him to the game, 320 00:13:04,317 --> 00:13:05,586 he might forgive me. 321 00:13:06,334 --> 00:13:07,644 You know what? Maybe you're right. 322 00:13:07,669 --> 00:13:10,058 Now, hold on, just hear me out. I... wait. 323 00:13:10,753 --> 00:13:12,076 What did you say? 324 00:13:12,101 --> 00:13:14,678 Well, we never thought about how this would affect him. 325 00:13:14,703 --> 00:13:16,474 We just went off and did it. So... 326 00:13:17,264 --> 00:13:19,533 yeah, you should take him to the game. 327 00:13:22,167 --> 00:13:23,772 So just to be clear... 328 00:13:27,033 --> 00:13:30,259 I go to the game with Don, and he's not mad at me anymore; 329 00:13:30,563 --> 00:13:34,488 you don't go to the game, and you're also not mad at me? 330 00:13:34,513 --> 00:13:36,416 Right. 331 00:13:40,776 --> 00:13:42,051 And I'm not dreaming? 332 00:13:42,745 --> 00:13:43,992 Oh, honey, I can't believe 333 00:13:44,017 --> 00:13:46,023 you've been carrying this around so long. 334 00:13:46,048 --> 00:13:47,594 You know that if we're honest with each other, 335 00:13:47,619 --> 00:13:49,288 we can just work this stuff out. 336 00:13:49,793 --> 00:13:51,429 Yeah. 337 00:13:52,421 --> 00:13:53,556 You're right. 338 00:13:53,603 --> 00:13:54,515 I do feel better. 339 00:13:54,540 --> 00:13:55,725 Good. 340 00:13:56,455 --> 00:14:00,069 But there is one tiny thing I haven't mentioned. 341 00:14:01,446 --> 00:14:03,765 Babe... you were thoughtful enough 342 00:14:03,790 --> 00:14:06,502 to buy us Steelers tickets for our anniversary. 343 00:14:06,527 --> 00:14:08,529 Right? 344 00:14:08,562 --> 00:14:10,832 Nothing you say can ruin that. 345 00:14:21,029 --> 00:14:23,019 You know what, maybe it can wait till after the game. 346 00:14:23,618 --> 00:14:25,663 Are you sure? It might feel better to say it now. 347 00:14:25,688 --> 00:14:27,648 - I don't think so. - Okay. 348 00:14:27,673 --> 00:14:29,339 Well, this is actually good. 349 00:14:29,364 --> 00:14:31,378 I mean, the kids need new clothes, and... 350 00:14:31,403 --> 00:14:34,664 since I went back to work, I kind of miss buying tiny shoes. 351 00:14:35,320 --> 00:14:37,255 - All right, well, go call Don. - I can't. 352 00:14:37,280 --> 00:14:39,082 I'll have to go over there. 353 00:14:39,114 --> 00:14:40,383 He blocked my number! 354 00:14:44,397 --> 00:14:46,133 Oh, hey, Marcy. I'm looking for Don. 355 00:14:46,158 --> 00:14:47,958 I'm taking him to the Steelers game. Where is he? 356 00:14:47,991 --> 00:14:50,060 Oh, he's supposedly at a Steelers game with you. 357 00:14:50,093 --> 00:14:52,118 He left an hour ago, said you guys were tailgating, 358 00:14:52,143 --> 00:14:54,812 but, um... you're not there. 359 00:14:56,516 --> 00:14:57,367 Okay, good-bye. 360 00:14:57,400 --> 00:14:58,568 Whoa, whoa. 361 00:14:58,600 --> 00:15:01,470 Hold on a second. 362 00:15:01,503 --> 00:15:03,339 Why aren't you at the game? 363 00:15:04,291 --> 00:15:05,447 W-We are. 364 00:15:06,076 --> 00:15:07,244 Well, Don is. 365 00:15:07,807 --> 00:15:09,112 But we forgot charcoal. 366 00:15:09,145 --> 00:15:10,314 So I left Don 367 00:15:10,347 --> 00:15:13,050 at the stadium, and I came here to get some. 368 00:15:13,442 --> 00:15:15,052 But that was dumb. 369 00:15:15,383 --> 00:15:16,719 What are you doing? 370 00:15:17,151 --> 00:15:19,554 Just regretting certain choices. 371 00:15:20,290 --> 00:15:22,159 Like coming here. 372 00:15:22,435 --> 00:15:23,747 You look great, by the way. 373 00:15:23,848 --> 00:15:26,217 Those angry lines in your forehead, very becoming. 374 00:15:26,421 --> 00:15:27,658 - Okay, good-bye. - Oh. 375 00:15:30,300 --> 00:15:32,863 Don! There you are. 376 00:15:32,888 --> 00:15:34,790 You got to unblock me. 377 00:15:36,116 --> 00:15:37,698 Okay, I'm gonna say this fast. 378 00:15:37,723 --> 00:15:39,476 Andi said I could take you to the game. 379 00:15:39,508 --> 00:15:41,421 - What?! - Yeah. So let's get going. 380 00:15:41,446 --> 00:15:43,546 I'll tell you the part you might not like in the car. 381 00:15:43,579 --> 00:15:45,581 Okay. Oh, oh-oh. 382 00:15:47,740 --> 00:15:48,618 Hey, Marcy. 383 00:15:48,651 --> 00:15:50,155 Yeah, I'm here at the game with Adam. 384 00:15:50,180 --> 00:15:52,149 Say "charcoal," say "charcoal"! 385 00:15:52,254 --> 00:15:54,090 He came over to the house? 386 00:15:54,533 --> 00:15:56,292 Charcoal. Charcoal! 387 00:15:56,325 --> 00:15:57,293 Oh... 388 00:15:57,326 --> 00:15:58,466 oh, oh, is that right, Marcy? 389 00:15:58,491 --> 00:16:00,462 You think I'm lying? Prove it. 390 00:16:03,168 --> 00:16:04,635 Hello, Don. 391 00:16:11,304 --> 00:16:12,608 She tailed you. 392 00:16:13,781 --> 00:16:15,511 Sloppy. 393 00:16:15,785 --> 00:16:17,399 Sloppy Adam. 394 00:16:21,417 --> 00:16:23,786 Why do you have to lie, Don? 395 00:16:23,820 --> 00:16:26,390 Okay, yes, I've made mistakes in the past, 396 00:16:26,422 --> 00:16:29,125 but the fact is, today is all Adam's fault. 397 00:16:29,158 --> 00:16:31,988 - Come on, man! - See, I had to lie to you, 398 00:16:32,013 --> 00:16:33,192 because Adam lied to Andi, 399 00:16:33,217 --> 00:16:36,053 so I had to cover for him to protect my baby brother. 400 00:16:36,964 --> 00:16:38,965 So you started this? 401 00:16:42,147 --> 00:16:43,138 You know, I always thought 402 00:16:43,163 --> 00:16:45,867 you were the good brother, the honest, dependable one. 403 00:16:45,892 --> 00:16:49,212 A little boring, yes, but at least you could be trusted. 404 00:16:49,244 --> 00:16:50,943 What do you have to say for yourself? 405 00:16:50,968 --> 00:16:52,841 Well, I... w-we... 406 00:16:52,866 --> 00:16:56,337 Does this pivot around back to you at some point? 407 00:16:58,842 --> 00:17:00,511 What's this? Hey, Marcy. 408 00:17:01,295 --> 00:17:02,812 Why aren't you guys at the game? 409 00:17:02,876 --> 00:17:03,910 She's right. Adam, we should go. 410 00:17:03,935 --> 00:17:05,705 - Sit down. - Good idea, baby. 411 00:17:07,597 --> 00:17:10,067 So, do you want to tell her, or should I? 412 00:17:12,658 --> 00:17:14,660 I-I... 413 00:17:15,202 --> 00:17:17,571 Okay, look, honey... 414 00:17:17,706 --> 00:17:20,609 the Steelers tickets were from a client. 415 00:17:20,965 --> 00:17:23,814 And I didn't remember our first date anniversary thing, 416 00:17:23,847 --> 00:17:25,665 but... you were so excited, 417 00:17:25,690 --> 00:17:27,693 I... I couldn't tell you about it. 418 00:17:28,102 --> 00:17:30,543 So I... I built one of Don's 419 00:17:30,568 --> 00:17:33,405 stupid lasagnas of deception! 420 00:17:35,324 --> 00:17:37,593 Okay, so not one thing you said all week 421 00:17:37,627 --> 00:17:39,663 about this game has been the truth? 422 00:17:40,402 --> 00:17:42,698 Well, there is a game today. 423 00:17:42,732 --> 00:17:44,174 Really? That's what you're going with? 424 00:17:44,199 --> 00:17:45,748 I don't know. How do you live like this? 425 00:17:45,773 --> 00:17:47,642 It doesn't work at all! 426 00:17:48,446 --> 00:17:49,851 You don't have enough layers. 427 00:17:49,876 --> 00:17:53,013 Nobody likes a one-layer lasagna. 428 00:17:53,185 --> 00:17:54,931 Okay, fine, you know what, I screwed up. 429 00:17:54,956 --> 00:17:56,888 All right? I got tickets on the 50-yard line! 430 00:17:56,913 --> 00:17:58,815 One of the best things that's every happened to me. 431 00:17:58,848 --> 00:18:00,884 And I wanted to take my brother, 'cause I love him 432 00:18:00,916 --> 00:18:02,197 and I wanted to make him happy. 433 00:18:02,222 --> 00:18:03,815 And I wanted to take my wife, 434 00:18:03,840 --> 00:18:06,624 'cause I love her, and I wanted to make her happy. 435 00:18:07,053 --> 00:18:08,550 I wanted to make everybody happy. 436 00:18:08,575 --> 00:18:10,900 Now nobody's happy. So you know what? 437 00:18:10,925 --> 00:18:12,498 These tickets are a curse. 438 00:18:12,523 --> 00:18:13,460 I don't even want them anymore. 439 00:18:13,485 --> 00:18:14,987 Take 'em! 440 00:18:15,465 --> 00:18:16,936 No, not you. 441 00:18:16,961 --> 00:18:18,496 You called me boring. 442 00:18:20,636 --> 00:18:22,218 But why couldn't you have just been honest 443 00:18:22,243 --> 00:18:24,346 with me in the first place? 444 00:18:24,474 --> 00:18:26,342 That is a good question. 445 00:18:28,395 --> 00:18:29,806 I should have been honest. 446 00:18:29,831 --> 00:18:31,442 - I'm sorry. - Listen, 447 00:18:31,467 --> 00:18:33,336 when we decided I was gonna go back to work, 448 00:18:33,361 --> 00:18:35,665 we didn't take into account all the people it would affect. 449 00:18:35,690 --> 00:18:37,780 You know? So... Don, 450 00:18:38,193 --> 00:18:40,863 thank you for helping Adam out. 451 00:18:46,222 --> 00:18:47,502 And, Adam, you know, 452 00:18:47,527 --> 00:18:49,456 keeping the spark alive, it's not all on you. 453 00:18:49,481 --> 00:18:51,584 I didn't mean to put all the pressure on you. 454 00:18:51,768 --> 00:18:54,023 Oh. So do you forgive me? 455 00:18:54,048 --> 00:18:55,050 Yeah. 456 00:18:55,609 --> 00:18:57,773 - Do you forgive me? - Keep dreaming. 457 00:19:01,377 --> 00:19:03,095 Okay, so who gets to go to the game? 458 00:19:03,120 --> 00:19:05,711 Oh, honey, I don't think there's any question about that. 459 00:19:05,736 --> 00:19:07,145 Oh, babe, you're the best. 460 00:19:07,170 --> 00:19:09,038 Yeah, Marcy and I are going. 461 00:19:10,422 --> 00:19:12,056 You lied; you lose. 462 00:19:12,081 --> 00:19:14,083 Marcy, let's hit it. 463 00:19:16,768 --> 00:19:18,604 Enjoy your lasagna. 464 00:19:23,358 --> 00:19:25,695 Oh. Pause the game. There I am! 465 00:19:28,197 --> 00:19:29,766 That is you. 466 00:19:30,974 --> 00:19:32,659 Man, those are some good seats. 467 00:19:32,684 --> 00:19:34,939 They were. Would've been better, though, 468 00:19:34,964 --> 00:19:36,168 if you were there with me. 469 00:19:36,193 --> 00:19:38,296 That's what I would've said if I'd have gone without you. 470 00:19:39,361 --> 00:19:41,674 Hey, tell you what, next year, for our 19th... 471 00:19:41,699 --> 00:19:43,665 - 18th. - 18th first date anniversary, 472 00:19:43,690 --> 00:19:45,191 - Mm-hmm? - we'll go together. 473 00:19:45,528 --> 00:19:46,348 That'd be nice. 474 00:19:46,373 --> 00:19:47,427 Yeah. 475 00:19:50,278 --> 00:19:53,382 Hey, I do remember one thing about our first date. 476 00:19:53,438 --> 00:19:54,841 - Hmm? - After the game, 477 00:19:55,006 --> 00:19:56,474 I told Don I had just gone out 478 00:19:56,499 --> 00:19:58,968 with the girl that I was gonna marry. 479 00:19:59,106 --> 00:20:00,942 Aw. 480 00:20:01,146 --> 00:20:03,649 I told my girlfriend you needed a haircut. 481 00:20:04,985 --> 00:20:06,120 That's okay. 482 00:20:06,192 --> 00:20:08,164 I also told Don we did it in my truck. 483 00:20:17,796 --> 00:20:20,200 What did I do now? 484 00:20:20,232 --> 00:20:23,874 This time it wasn't you, it was your daughter. 485 00:20:23,899 --> 00:20:26,669 What do you know about Cookie Blackjack, Mr. Burns? 486 00:20:29,061 --> 00:20:31,111 Never heard of her. 487 00:20:31,143 --> 00:20:32,967 The game, Mr. Burns. 488 00:20:32,992 --> 00:20:35,662 Your daughter won all her friends' lunches at cards. 489 00:20:41,365 --> 00:20:44,373 Hey, you teach book smarts, I teach street smarts. 490 00:20:52,896 --> 00:20:57,896 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com -