1 00:00:03,601 --> 00:00:05,802 حسنا, امك اعدت هذه الوجبات الكثير من الجزر 2 00:00:05,827 --> 00:00:07,427 لا اريد ان اكلها, لذا انها من نصيبك 3 00:00:07,452 --> 00:00:09,085 اسف على هذا 4 00:00:09,087 --> 00:00:11,587 لا بأس. سوف اقوم بوضعها في انفي الجميع سوف يضحكون 5 00:00:11,589 --> 00:00:12,922 6 00:00:14,064 --> 00:00:16,073 (كيت) ...كيف حالك؟ 7 00:00:18,695 --> 00:00:21,431 مرحباً, (رويس) 8 00:00:21,433 --> 00:00:22,665 ماذا كان هذا.. ؟ 9 00:00:23,646 --> 00:00:25,458 ابي, أنه قال كيف حالك فحسب 10 00:00:25,483 --> 00:00:28,415 "اعلم تلك "كيف حالك "لقد استخدمتها "كيف حالك 11 00:00:28,440 --> 00:00:30,940 اعلم لمَ تلك "كيف حالك" انتهى 12 00:00:31,277 --> 00:00:33,110 انقلع, (رويس) 13 00:00:35,793 --> 00:00:37,680 لقد قمت بإذلالي امام الجميع 14 00:00:37,682 --> 00:00:42,085 اجل. بنيت سور من الاذلال حولك 15 00:00:42,087 --> 00:00:43,753 الذي لن يقتحمه اي شاب 16 00:00:43,755 --> 00:00:45,354 انتي صغيرة جداً على هذه الامور 17 00:00:45,356 --> 00:00:48,524 يا الهي, يالك من مجنون 18 00:00:49,164 --> 00:00:50,426 ما مشكلتها؟ 19 00:00:50,428 --> 00:00:52,995 أمن المفترض ادع الشبان يتحدثون إليها.. بهذا الشكل؟ 20 00:00:52,997 --> 00:00:54,397 حسناً, انه موقف صعب 21 00:00:54,399 --> 00:00:56,765 من جهة, يجب عليك حماية ابنتك 22 00:00:56,790 --> 00:00:59,524 ومن جهة أخرى رويس بالفعل محبوب 23 00:01:00,571 --> 00:01:01,771 لقد فعلت الامر الصائب, (آدم) 24 00:01:01,773 --> 00:01:03,712 "اخر مره قيلت لي "كيف حالك 25 00:01:03,737 --> 00:01:05,082 انجبت ابني 26 00:01:06,458 --> 00:01:07,691 لم يعجبني, (ماري) 27 00:01:07,716 --> 00:01:09,009 انها بلغت بسرعه 28 00:01:09,034 --> 00:01:10,480 لم اعد اعرفها بعد الان 29 00:01:10,482 --> 00:01:11,957 احبهم عندما يكونون بهذا الحجم 30 00:01:11,982 --> 00:01:13,864 اريدهم ان يبقون على هذا الحجم 31 00:01:15,645 --> 00:01:17,522 شاب قام بمغازلة (كيت) لأول مره 32 00:01:17,547 --> 00:01:18,519 وفاتني ذلك؟ 33 00:01:18,544 --> 00:01:20,644 لا تقلقي, لقد وبختها 34 00:01:21,753 --> 00:01:24,193 لطالما قمت بالامور الممتعة 35 00:01:24,646 --> 00:01:26,515 هذا ليس ممتع 36 00:01:26,540 --> 00:01:29,565 حسناً؟ لم تعجبني الطريقة التي نظرت بها الى ذلك الشاب 37 00:01:30,123 --> 00:01:30,804 انها ذات الطريقه 38 00:01:30,829 --> 00:01:33,563 انها تستخدمها للنظر الى بان كيك بوجه مبتسم 39 00:01:34,138 --> 00:01:36,706 سوف أكلك بأكملك 40 00:01:38,142 --> 00:01:41,043 حسناً, من الارجح ان ذلك هو ما يحدث مع النساء,,... تعلم 41 00:01:41,045 --> 00:01:43,746 اعني, نحن بالبداية نع بحب البان كيك ومن ثم الرجال 42 00:01:44,649 --> 00:01:45,632 وبعد ذلك ونحن متزوجات 43 00:01:45,657 --> 00:01:48,017 نعود الى البان كيك 44 00:01:48,019 --> 00:01:49,385 حسناً, هي ليست امرأة 45 00:01:49,387 --> 00:01:50,576 انها طفله 46 00:01:50,601 --> 00:01:52,932 ليس بعد الان. اقصد, انها تغيرت 47 00:01:52,957 --> 00:01:55,791 لهذا السبب هي متذمرة؟ 48 00:01:55,793 --> 00:01:57,563 لقد قلت لها نفذت الرقائق هذا الصباح ~كورن فليكس~ 49 00:01:57,588 --> 00:02:00,689 وبدأت بتكسير الاشياء كـ غودزيلا ~فيلم عن حيوان يشبه الديناصورات~ 50 00:02:01,939 --> 00:02:03,405 حسناً, انها ستتخطى مرحلة البلوغ 51 00:02:03,430 --> 00:02:05,844 ستصبح متقلبة المزاج ومسيطرة 52 00:02:05,869 --> 00:02:08,036 وصعبة المراس 53 00:02:09,054 --> 00:02:11,574 اذاً متى ستنتهي مرحلة بلوغك؟ 54 00:02:14,811 --> 00:02:17,780 وهذا سبب اننا مازلنا في دائرة البان كيك 55 00:02:19,722 --> 00:02:22,397 اسمع,كل ما اود قوله هو ان كنت تريد اقامة علاقه 56 00:02:22,422 --> 00:02:25,390 مع (كيت), من الارجح ان تنفتح لها 57 00:02:25,906 --> 00:02:27,557 تحدث عن المشاعر 58 00:02:27,781 --> 00:02:29,325 ماذا؟ 59 00:02:29,903 --> 00:02:32,656 يجب عليك ان تسعى الى الحديث معها 60 00:02:32,681 --> 00:02:34,981 بشكل اعمق, ومستوى اكثر نضجاً 61 00:02:38,007 --> 00:02:39,107 حسنا 62 00:02:39,452 --> 00:02:41,097 سوف افتقدها 63 00:02:46,560 --> 00:02:47,877 64 00:02:47,879 --> 00:02:49,545 مرحباً 65 00:02:51,181 --> 00:02:55,218 هل انتي بمزاج لـ ندردش قليلاً؟ 66 00:02:56,192 --> 00:02:57,853 ابي, لماذا تتصرف بغرابة؟ 67 00:02:58,280 --> 00:03:00,856 لا اتصرف بغرابه... حسناً 68 00:03:01,630 --> 00:03:03,359 قرأت في واحدة من مجلاتك 69 00:03:03,361 --> 00:03:06,125 "يارفاق هل ترغبون... "بدردشة 70 00:03:06,453 --> 00:03:08,200 تعلمين؟ 71 00:03:08,225 --> 00:03:10,466 "ومن ثم "القيل والقال 72 00:03:10,468 --> 00:03:12,235 ابي, انا لن "ادردش" معك 73 00:03:12,237 --> 00:03:14,480 بحقك, انه سوف يكون ممتع 74 00:03:15,037 --> 00:03:17,664 اذاً, هذا الشاب بالمدرسة. رويس 75 00:03:17,689 --> 00:03:21,077 هل هو, يبدو, جذاب او غير جذاب؟ 76 00:03:21,463 --> 00:03:23,246 يا الهي 77 00:03:23,248 --> 00:03:26,659 حسناً,اعلم ان لديك هذه المشاعر 78 00:03:26,684 --> 00:03:28,017 لكن رويس شاب 79 00:03:28,019 --> 00:03:31,687 لديه شعور واحد, ويحصل عليه كل 11 ثانيه 80 00:03:32,363 --> 00:03:33,950 حسنا, هذه المحادثة انتهت 81 00:03:35,156 --> 00:03:36,494 حسنا. ارسلي احدهم للاسفل 82 00:03:36,519 --> 00:03:37,981 احتاج الى عناق 83 00:03:49,767 --> 00:03:50,875 اذاً, استمع لهذا 84 00:03:50,891 --> 00:03:53,525 آندي تريد مني ان اتحدث الى كاتي حول مشاعرها 85 00:03:53,550 --> 00:03:55,862 من يريد ان يتحدث عن المشاعر؟ 86 00:03:56,604 --> 00:03:57,362 استمر بهذا 87 00:03:57,364 --> 00:03:58,897 الى النهاية 88 00:03:58,899 --> 00:04:01,601 تعرف اولئك المزعجون يتحسنون بعد ان يموتون؟ 89 00:04:01,626 --> 00:04:03,993 تلك الاحاسيس تخرج 90 00:04:07,015 --> 00:04:08,873 اجل, لا اعتقد ان هذا هو ما اقصده 91 00:04:10,082 --> 00:04:12,025 لكن كلام اندي عن كايتي 92 00:04:12,050 --> 00:04:13,050 اذا كنت اريد ان اتقرب منها 93 00:04:13,052 --> 00:04:14,752 يجب علي ان اثبت ذاتي لكايتي 94 00:04:14,754 --> 00:04:17,827 يارفاق انتم تحبون دائماً الذهاب الى مونستر تركس ~عروض للسيارات الضخمة~ 95 00:04:17,852 --> 00:04:19,352 لقد عادوا 96 00:04:19,377 --> 00:04:20,754 انها تحب مونستر تركس 97 00:04:20,779 --> 00:04:22,544 لقد التقطنا هذه الصور هناك العام الماضي 98 00:04:22,569 --> 00:04:23,317 ولقد ضحكت 99 00:04:23,342 --> 00:04:25,129 على كل شي قلته 100 00:04:25,732 --> 00:04:28,299 كان روح الدعابة لديها افضل بكثير في ذلك الوقت 101 00:04:29,145 --> 00:04:30,635 أتعلم ماذا؟ سوف اصطحبها 102 00:04:30,637 --> 00:04:32,904 رائع, مارسي خارج المدينه سوف آتي 103 00:04:32,906 --> 00:04:35,106 كي اقضي على لحظات الصمت المفاجئة 104 00:04:35,280 --> 00:04:37,213 حسناً , سوف اشتري لثلاثتنا تذاكر 105 00:04:37,238 --> 00:04:38,938 اجل 106 00:04:39,097 --> 00:04:40,363 انتظر لحظه 107 00:04:41,108 --> 00:04:42,586 هل لمجرد هذا اتيت بهذه الفكرة 108 00:04:42,611 --> 00:04:44,549 لذلك تود مني ان اصطحبك الى مونستر تركس؟ 109 00:04:45,918 --> 00:04:47,703 آدم 110 00:04:48,048 --> 00:04:49,356 بالطبع 111 00:04:52,360 --> 00:04:53,070 حسناً 112 00:04:53,095 --> 00:04:54,734 كايتي و دون وانا نتجهز 113 00:04:54,759 --> 00:04:56,777 للذهاب الى مونستر تركس 114 00:04:56,802 --> 00:04:58,125 طالما انكم ستخرجون, سوف اصطحب 115 00:04:58,150 --> 00:04:59,284 الصغار الى حديقة الحيوان 116 00:04:59,309 --> 00:05:00,496 117 00:05:00,893 --> 00:05:02,329 او يمكنك تركهم على اجهزتهم 118 00:05:02,354 --> 00:05:03,954 وتأخذين استراحه 119 00:05:05,437 --> 00:05:08,204 اثنينا نعلم اننا فعلناها 120 00:05:08,921 --> 00:05:11,024 لا , أعني أني اريده , اشعر بأني ... 121 00:05:11,049 --> 00:05:12,163 منذ عدت الى العمل 122 00:05:12,188 --> 00:05:14,003 حصلت أنت على كل المراحل 123 00:05:14,230 --> 00:05:17,480 اعني , (كايتي) مع ذاك الفتى (إيمي) تعلمت كيفية ربط حذائها 124 00:05:17,482 --> 00:05:20,549 (تيدي) اكتشف السلالم المتحركة 125 00:05:21,062 --> 00:05:22,682 لايزال مهزوزا عند الطلوع 126 00:05:22,707 --> 00:05:24,173 لكنه سيصل هناك 127 00:05:25,255 --> 00:05:27,790 أمي , أيمكني احضار دميتي الى حديقة الحيوان 128 00:05:27,792 --> 00:05:29,625 كي يتسنى له مقابلة باقٍ الحيوانات ؟ 129 00:05:29,627 --> 00:05:32,361 طفل القرقرة ! هذا أنا! 130 00:05:33,196 --> 00:05:35,998 اوه , انه يتحدث , لطيف 131 00:05:36,000 --> 00:05:37,466 أكرهه 132 00:05:38,391 --> 00:05:39,679 (تيدي) , كن لطيفاً 133 00:05:39,704 --> 00:05:41,937 (إيمي) حصلت على لعبة مفضلة جديدة 134 00:05:42,537 --> 00:05:43,737 معلما ~ حدث هام ~ 135 00:05:45,639 --> 00:05:47,063 أهلا 136 00:05:47,088 --> 00:05:48,732 من الرائع رؤيتكم رفاق 137 00:05:48,757 --> 00:05:50,579 لن يأتوا أليس كذلك ؟ 138 00:05:50,799 --> 00:05:52,825 لا , لا , انهم ذاهبون لحديقة الحيوان 139 00:05:52,981 --> 00:05:54,750 ها-ها-ها فاشلون 140 00:05:56,344 --> 00:05:57,687 استمتعوا بالرائحة 141 00:05:59,485 --> 00:06:00,189 (كايتي) 142 00:06:00,191 --> 00:06:01,919 هيا بنا , لنذهب 143 00:06:02,106 --> 00:06:03,333 أتعلم , سأود الذهاب لحديقة الحيوان 144 00:06:03,358 --> 00:06:06,529 اذا اعطوا غوريلا شاحنة وقاد بها في الارجاء 145 00:06:07,849 --> 00:06:09,712 لا اعتقد بأننا سنرى مثل هذا في حياتنا 146 00:06:09,737 --> 00:06:11,434 لا , لا , ليس هنا 147 00:06:11,767 --> 00:06:13,836 ربما في المكسيك Rachvoh@ 148 00:06:13,838 --> 00:06:15,871 - قوانين القردة عندهم متحررة - أجل 149 00:06:17,043 --> 00:06:18,551 مالأخبار؟ , اوه اسفة 150 00:06:18,576 --> 00:06:20,242 أنت تكره هذه الكلمة 151 00:06:21,494 --> 00:06:23,930 ها-ها نكتة مخفية 152 00:06:23,955 --> 00:06:25,214 احب ترابطنا هنا 153 00:06:25,597 --> 00:06:26,735 حسنا , هيا بنا 154 00:06:26,760 --> 00:06:28,584 هيا نذهب لسباق تحطيم الشاحنات 155 00:06:29,179 --> 00:06:30,845 انا لا أشعر بإرتياح 156 00:06:32,511 --> 00:06:34,056 ماذا تعني بقولك ؟ لا تشعرين بإرتياح 157 00:06:34,348 --> 00:06:36,225 انا فقط لا أشعر بإرتياح , أنا متعبة , حسنا ؟ 158 00:06:36,227 --> 00:06:38,527 لقد نمت نحو 15 ساعة البارحة 159 00:06:39,396 --> 00:06:41,063 مامدى تعبك من الممكن ؟ 160 00:06:41,367 --> 00:06:42,965 أيمكنني التدخل؟ 161 00:06:43,710 --> 00:06:47,069 أفكر في حل سيجعل الجميع راضٍ وسعيد 162 00:06:47,469 --> 00:06:49,336 اركبي في السيارة 163 00:06:50,807 --> 00:06:54,210 (دون) أيمكنني تولي الامر ؟ 164 00:06:54,212 --> 00:06:55,611 أجل , بالتأكيد 165 00:06:56,472 --> 00:06:57,408 (كايتي) ... 166 00:06:57,433 --> 00:06:59,115 اركبي في السيارة 167 00:06:59,629 --> 00:07:00,960 لا يمكنك اجباري 168 00:07:01,409 --> 00:07:04,385 حسنا , انا حقا احاول هنا لكنك لا تحاولي على الاطلاق 169 00:07:04,410 --> 00:07:07,189 اعتقد انك تشعرين على مايرام لكنك لا تودين التسكع معي 170 00:07:07,191 --> 00:07:08,968 لماذا عليك ان تجعل كل شيء يدور حولك ؟ 171 00:07:09,906 --> 00:07:12,068 حسنا , اتعلمي ماذا ؟ لا احب موقفك 172 00:07:12,093 --> 00:07:14,196 انسي بشأن سباق تحطيم الشاحنات اذهبي لغرفتك 173 00:07:14,198 --> 00:07:16,132 - حسنا - حسنا 174 00:07:18,516 --> 00:07:19,769 ترجمة Rachvoh@ 175 00:07:20,012 --> 00:07:21,478 ماكان هذا ؟ 176 00:07:21,586 --> 00:07:24,444 هذا كان رجل بالغ يتم ترويضه بواسطة فتاة صغيرة 177 00:07:27,171 --> 00:07:29,280 حسنا , يارفاق , عشر دقائق اخرى 178 00:07:29,305 --> 00:07:31,347 حتى يبدأ يومنا المرح في حديقة الحيوان 179 00:07:31,372 --> 00:07:32,314 180 00:07:32,316 --> 00:07:36,250 اوه , (تيدي) سأعطيك قليلا من المال لشراء وجبة خفيفة 181 00:07:36,275 --> 00:07:38,562 لكي تشتري بنفسك 182 00:07:38,587 --> 00:07:40,322 للمرة الاولى 183 00:07:40,651 --> 00:07:42,041 معلما ~ حدث مهم ~ 184 00:07:46,190 --> 00:07:48,197 185 00:07:48,659 --> 00:07:50,626 ماهذه الازمة المرورية ؟ 186 00:07:50,836 --> 00:07:52,587 دعوني أتفقد وقت الوصول 187 00:07:52,612 --> 00:07:54,212 "إعادة حساب" 188 00:07:54,237 --> 00:07:57,038 "ساعتين إلى الوجهه" 189 00:07:57,841 --> 00:08:00,653 190 00:08:01,007 --> 00:08:03,512 جدتك اشترت هذه لك ؟ 191 00:08:03,910 --> 00:08:05,281 ستحصل على اتصال مني 192 00:08:05,283 --> 00:08:06,882 اجل 193 00:08:07,678 --> 00:08:09,985 حسنا , لقد سئمت التعامل معها 194 00:08:09,987 --> 00:08:12,254 هي متقلبة المزاج وغير عقلانية 195 00:08:12,256 --> 00:08:14,156 اذا (رويس) اراد التحية بقول مالأخبار ؟ 196 00:08:14,478 --> 00:08:16,378 هذه مالاخبار ؟ , (رويس) 197 00:08:18,578 --> 00:08:21,363 وجدت بعض شاحنات التحطيم على (الدفع لكل عرض ) 198 00:08:21,365 --> 00:08:22,665 كانت بـ50 دولارا 199 00:08:23,818 --> 00:08:26,019 وعن طريق الخطأ طلبتها 200 00:08:26,850 --> 00:08:29,051 ومن ثم قال لي "هل أنت متأكد؟" 201 00:08:29,076 --> 00:08:31,743 وعن طريق الخطأ وافقت 202 00:08:32,475 --> 00:08:34,076 203 00:08:35,864 --> 00:08:37,642 اوه , انها (كايتي) 204 00:08:37,836 --> 00:08:39,889 اعتقد هذه الطريقة التي علي التواصل بها مع ابنتي 205 00:08:39,914 --> 00:08:42,582 التواصل بواسطة سفينة فضائية 206 00:08:43,419 --> 00:08:44,753 ابي , انا حقا مرعوبة 207 00:08:44,778 --> 00:08:47,412 لاني للتو حصلت على المرة الاولى من ..... 208 00:08:51,361 --> 00:08:53,729 اوه , عجبا 209 00:08:59,360 --> 00:09:00,423 المرة الاولى من ماذا ؟ 210 00:09:03,454 --> 00:09:04,183 اتعلم 211 00:09:04,208 --> 00:09:06,074 للنساء , مرتها الاولى من 212 00:09:06,210 --> 00:09:08,344 انفجار نسائي 213 00:09:09,415 --> 00:09:10,412 ماذا؟ 214 00:09:11,514 --> 00:09:12,514 اوه 215 00:09:12,516 --> 00:09:13,649 اووووه 216 00:09:13,651 --> 00:09:15,417 اوووووووووه 217 00:09:15,419 --> 00:09:17,419 انا خارج 218 00:09:26,550 --> 00:09:30,006 (كايتي) تلقيت رسالتك , لا تقلقي , سأصعد بالحال 219 00:09:30,031 --> 00:09:31,097 توليت هذا 220 00:09:31,231 --> 00:09:33,131 حسنا 221 00:09:36,291 --> 00:09:37,688 لما انا ذاهب للثلاجة؟ 222 00:09:39,337 --> 00:09:41,197 لا فكرة لدي , اذا ... حسنا 223 00:09:42,449 --> 00:09:44,059 Rachvoh@ 224 00:09:44,084 --> 00:09:46,584 اوه , هذا 225 00:09:47,031 --> 00:09:49,365 اجل , حسنا 226 00:09:49,628 --> 00:09:50,661 حسنا 227 00:09:50,686 --> 00:09:52,486 228 00:09:54,978 --> 00:09:56,545 عجبا ! 229 00:09:57,026 --> 00:09:59,038 حسنا , انا صاعد على السلالم الان 230 00:09:59,063 --> 00:10:01,363 أباكِ هنا 231 00:10:01,700 --> 00:10:04,568 (كايتي) ؟ , (كايتي) ؟ 232 00:10:04,945 --> 00:10:06,001 - اهلا , حسنا - اهلا 233 00:10:06,003 --> 00:10:06,980 احضرت لك بعض الاشياء 234 00:10:07,005 --> 00:10:09,238 هذه مكعبات ثلج و جاترويد ~ منظف للجسم ~ 235 00:10:09,263 --> 00:10:10,821 لذا ... 236 00:10:10,915 --> 00:10:13,072 هذا سيفي بالغرض , وكما تعلمي احبسيها 237 00:10:13,097 --> 00:10:15,531 وستحصلي عليها المرة القادمة 238 00:10:16,180 --> 00:10:17,319 اجل , أتريدين شيئا اخر ؟ 239 00:10:17,344 --> 00:10:18,283 يمكنني الذهاب للصيدلية 240 00:10:18,308 --> 00:10:20,541 فعلتها مرةً لأمك , كان ممتعا 241 00:10:22,050 --> 00:10:24,493 امي جعلت لي رقما منذ فترة 242 00:10:24,495 --> 00:10:26,190 اوه , عظيم , أهناك أي تعليمات لي ؟ 243 00:10:26,215 --> 00:10:28,608 لانني احلق كالاعمى هنا 244 00:10:29,546 --> 00:10:31,246 سيكون عظيما لو اتصلت بأمي 245 00:10:31,271 --> 00:10:33,013 - راسلتها لكنها لم تجيب - حسنا 246 00:10:33,038 --> 00:10:34,570 كان من المفترض عليها ان تكون هنا لهذا الامر 247 00:10:34,572 --> 00:10:36,341 في الحقيقة , هذا كان اتفاقا بيننا , حسنا ؟ 248 00:10:36,366 --> 00:10:38,307 وهي كسرت هذا الاتفاق لذلك اذا حدث اي شي خاطئ 249 00:10:38,309 --> 00:10:40,309 فالحق عليها 250 00:10:40,817 --> 00:10:42,111 ايمكنك فقط الاتصال بها رجاءً 251 00:10:42,113 --> 00:10:44,513 اجل , يمكنني القيام بهذا هذا شيء استطيع القيام به 252 00:10:44,515 --> 00:10:47,483 حسنا , سأذهب للاسفل وسأتصل عليها 253 00:10:47,485 --> 00:10:49,118 وانتِ ابقِ هنا 254 00:10:49,120 --> 00:10:51,220 واستمري بفعل ماكنتي تفعلينه 255 00:10:51,725 --> 00:10:52,354 سأعود 256 00:10:52,356 --> 00:10:54,523 حسنا ؟ , لا تفزعي 257 00:11:02,833 --> 00:11:05,467 حسنا سأتصل بها الان 258 00:11:06,098 --> 00:11:07,870 حسنا 259 00:11:08,704 --> 00:11:10,339 انه يرن 260 00:11:10,341 --> 00:11:12,708 261 00:11:13,175 --> 00:11:15,678 انه يرن 262 00:11:15,680 --> 00:11:18,280 263 00:11:21,761 --> 00:11:23,428 ماهذا بحق ...؟ 264 00:11:24,062 --> 00:11:26,422 يجدر بك ممازحتي 265 00:11:27,154 --> 00:11:28,691 اهلا , بريد (آندي) الصوتي 266 00:11:28,693 --> 00:11:31,627 انا , اسف فقدتيني ايضا . 267 00:11:31,629 --> 00:11:33,793 اتذكرين ذاك الشيء اللعين 268 00:11:33,818 --> 00:11:35,025 الذي قلت بأنه سيحصل لـ(كايتي) 269 00:11:35,050 --> 00:11:36,383 حسنا , انه يحصل 270 00:11:36,408 --> 00:11:38,067 وانتِ لستِ هنا 271 00:11:38,069 --> 00:11:40,202 عقدنا اتفاقا 272 00:11:41,018 --> 00:11:43,378 كنت ستتولين هذا , وانا سأتحدث لـ(تيدي) 273 00:11:43,403 --> 00:11:45,808 اذا بدأ يأخذ وقتا طويلا بالاستحمام 274 00:11:46,697 --> 00:11:48,225 والمعلومات الوحيدة التي اعطيتني اياها 275 00:11:48,250 --> 00:11:50,666 اذا حدث هذا لـ(كايتي) هي الاتصال بك 276 00:11:50,691 --> 00:11:53,592 وها انا ذا اتصل بكِ وهذا لا يساعد 277 00:11:54,155 --> 00:11:57,456 اوه ايضا انتهي الـ(بيبتو) لدينا 278 00:11:59,758 --> 00:12:02,091 انا عائد 279 00:12:02,093 --> 00:12:03,859 280 00:12:04,234 --> 00:12:05,527 (كايتي)؟ 281 00:12:06,010 --> 00:12:07,396 انا في الممر 282 00:12:07,421 --> 00:12:09,231 انا عائد , وها انا ذا امام غرفتك 283 00:12:09,233 --> 00:12:10,826 اهلا , حسنا 284 00:12:10,851 --> 00:12:13,167 حاولت الاتصال بأمك لكنها نست هاتفها النقال 285 00:12:13,192 --> 00:12:16,405 والذي يتركك معي 286 00:12:17,067 --> 00:12:17,907 اوه 287 00:12:17,909 --> 00:12:19,375 اسف 288 00:12:20,474 --> 00:12:21,972 لا , لكنني تصورت امي معي 289 00:12:21,997 --> 00:12:22,883 عندما يحصل هذا 290 00:12:22,908 --> 00:12:24,339 أجل , اجل , دائما ماتصورت 291 00:12:24,364 --> 00:12:27,231 وجودي في رحلة لصيد الاسماك عندما يحصل هذا 292 00:12:27,233 --> 00:12:29,968 لكنها , تعلم ماذا تمرين به 293 00:12:29,970 --> 00:12:30,997 اوه 294 00:12:31,022 --> 00:12:33,666 اوه , اوه , اوه , حسنا , اوه ... 295 00:12:33,691 --> 00:12:34,983 هذه ... هذه قصة 296 00:12:35,008 --> 00:12:37,241 اذا ... اذا .. اوه 297 00:12:37,629 --> 00:12:38,943 عندما كنت طفلا 298 00:12:38,945 --> 00:12:42,575 اصتدمت بدراجتي , وكنت اود فقط التحدث لأبي 299 00:12:42,600 --> 00:12:44,949 لانه يعرف رجلا يملك محل دراجات 300 00:12:44,951 --> 00:12:46,517 و , هذا ... اوه 301 00:12:46,519 --> 00:12:47,986 اوه ... هذا 302 00:12:48,128 --> 00:12:51,499 هذا ليس مترابطا , اليس كذلك ؟ 303 00:12:51,524 --> 00:12:52,623 أتشعر على مايرام ؟ 304 00:12:52,625 --> 00:12:54,392 ليس تماما 305 00:12:55,985 --> 00:12:58,629 ضع هذه على رقبتك 306 00:12:58,631 --> 00:13:00,498 اوه , هذا يشعرني بالارتياح 307 00:13:00,500 --> 00:13:02,172 Rachvoh@ 308 00:13:03,383 --> 00:13:04,996 حصلت على القليل من الافعى 309 00:13:05,021 --> 00:13:06,620 310 00:13:07,574 --> 00:13:08,617 اتريد القليل من الجاتريد ؟ 311 00:13:08,642 --> 00:13:12,044 اوه , تفكرين بكل شيء 312 00:13:14,680 --> 00:13:17,448 هل هو صنوبر ؟ سحلية ؟ 313 00:13:18,077 --> 00:13:21,097 حسنا , (تيدي) , المغزى من العشرين سؤال للتضيق على الاجابة 314 00:13:21,122 --> 00:13:23,354 ليس تخمين اشياء عشوائية 315 00:13:23,356 --> 00:13:24,434 اعرف الاجابة 316 00:13:24,459 --> 00:13:26,559 اوه , اعلم ذلك 317 00:13:26,626 --> 00:13:28,526 لكن (تيدي) لم يفز قطا بهذه 318 00:13:28,754 --> 00:13:31,010 من الممكن ان يكون هذا معلما 319 00:13:31,035 --> 00:13:32,063 320 00:13:32,065 --> 00:13:34,135 321 00:13:34,160 --> 00:13:35,500 (إيمي) 322 00:13:35,884 --> 00:13:38,180 هل يتوقف هذا الشيء ؟ 323 00:13:38,205 --> 00:13:39,079 سيغط بالنوم 324 00:13:39,104 --> 00:13:40,304 اذا كنا هادئين 325 00:13:40,306 --> 00:13:42,810 326 00:13:42,835 --> 00:13:45,195 - فقط غط بالنوم 327 00:13:45,220 --> 00:13:46,577 328 00:13:47,190 --> 00:13:48,282 اهلا (ماري) 329 00:13:48,307 --> 00:13:50,570 هذه الرسالة الثالثة التي اتركها لك 330 00:13:52,617 --> 00:13:53,649 اعلم انه غريب 331 00:13:53,674 --> 00:13:55,743 لكن , (كايتي) تود التحدث لأمها 332 00:13:55,768 --> 00:13:59,069 وفكرت بأنها يمكنها التحدث لأم بديلة و .... 333 00:13:59,071 --> 00:14:00,704 اوه ها انت ذا 334 00:14:02,772 --> 00:14:03,974 اوه , شكرا ... اوه 335 00:14:03,976 --> 00:14:06,410 مفاجئة 336 00:14:06,412 --> 00:14:08,621 (ماري) , ارسلت لي لقد تلقت رسائلك 337 00:14:08,646 --> 00:14:10,713 لكنها الان مع احد سائقي الحافلات 338 00:14:10,950 --> 00:14:13,269 يداهما تلامست قليلا عندما اعطته صحنها 339 00:14:13,294 --> 00:14:15,261 وكان مثيرا 340 00:14:16,301 --> 00:14:18,989 كيف ستساعدني انت ؟ 341 00:14:18,991 --> 00:14:20,385 امي ؟! 342 00:14:20,410 --> 00:14:24,145 اوه , هاهي وردتنا تزهر 343 00:14:24,463 --> 00:14:26,463 لمالا تخبر الجميع في العالم ؟ 344 00:14:26,465 --> 00:14:27,548 ليس الجميع 345 00:14:27,573 --> 00:14:29,914 فقط عمك (دون) و (لويل) و (ماري) 346 00:14:29,939 --> 00:14:33,074 ومن المحتمل احد سائقي الحافلات 347 00:14:33,099 --> 00:14:35,632 (كايتي) , (كايتي) 348 00:14:37,075 --> 00:14:38,851 انا حتما اخرب الامر 349 00:14:38,876 --> 00:14:41,346 هي لوحدها هناك , وفزعة 350 00:14:41,371 --> 00:14:43,774 وتريد احدا للتحدث معه 351 00:14:43,776 --> 00:14:45,411 اذا اذهب للاعلى وتحدث معها 352 00:14:45,436 --> 00:14:48,163 لا استطيع , انا سيء في هذه الامور 353 00:14:48,188 --> 00:14:50,722 اخبرتها لـتحبسها , (لويل) 354 00:14:51,316 --> 00:14:53,117 لتحبسها ؟! 355 00:14:53,601 --> 00:14:54,475 (آدم) 356 00:14:54,500 --> 00:14:56,967 سأخبرك نفس الشيء الذي اخبرتني اياه 357 00:14:56,992 --> 00:14:59,760 عندما هوجمت من قبل العثة 358 00:15:02,101 --> 00:15:04,795 توقف عن النشيج وكن فراشة 359 00:15:06,267 --> 00:15:09,410 هل اخذت هرمون التستوستيرون او حبوب منع حمل ؟ 360 00:15:09,800 --> 00:15:12,169 - انه كريم - اوه 361 00:15:12,807 --> 00:15:15,305 توقف عن المحاولة لايجاد احدهم 362 00:15:15,307 --> 00:15:16,535 الابوة والامومة ليست عن 363 00:15:16,560 --> 00:15:17,741 الحصول على الاجوبة 364 00:15:17,743 --> 00:15:19,143 انها عن التواجد لهم 365 00:15:19,145 --> 00:15:21,478 فقط كن هناك لها 366 00:15:27,556 --> 00:15:31,092 حسنا , اوه .. اجل 367 00:15:31,117 --> 00:15:33,383 - شكرا , (لويل) - على الرحب والسعة 368 00:15:33,838 --> 00:15:35,845 الان , علي الذهاب الى المنزل قبل ان تظلم 369 00:15:35,980 --> 00:15:38,180 في هذا الوقت تأتي العثة 370 00:15:41,966 --> 00:15:44,001 امي 371 00:15:44,003 --> 00:15:47,204 اصمت , انه نائم 372 00:15:47,830 --> 00:15:49,027 لكن علي التبول 373 00:15:49,052 --> 00:15:51,920 - صباح الخير , دعونا نغني - اوه , يا الهي 374 00:15:52,211 --> 00:15:55,121 375 00:15:55,146 --> 00:15:57,013 (إيمي) اغلقي عيناك 376 00:15:57,038 --> 00:15:59,349 (تيدي) تبول هنا 377 00:16:00,235 --> 00:16:03,187 هذه هي المرة الاولى التي اتبول بها في السيارة 378 00:16:03,988 --> 00:16:05,889 ياله من حدث مهم 379 00:16:05,891 --> 00:16:09,026 380 00:16:29,480 --> 00:16:30,914 أتشعر بخير ؟ 381 00:16:30,916 --> 00:16:32,583 اوه 382 00:16:33,128 --> 00:16:35,552 سأكون على مايرام 383 00:16:35,554 --> 00:16:39,423 لكنني هنا من اجلك 384 00:16:39,729 --> 00:16:42,930 هنا ... تماما 385 00:16:45,127 --> 00:16:47,162 386 00:16:47,668 --> 00:16:48,899 عجبا 387 00:16:48,901 --> 00:16:52,536 عندما ارسلتِ لي تلك الرسالة كنت حقا خائفا 388 00:16:53,436 --> 00:16:56,240 لم افزع مثل هكذا في حياتي 389 00:16:56,515 --> 00:16:59,576 مرة من المرات في اعمل شاهدت احدهم يسقط 390 00:16:59,578 --> 00:17:02,479 الى البورتا بوتي 391 00:17:02,692 --> 00:17:05,182 كان عمي (دون) اليس كذلك ؟ 392 00:17:05,184 --> 00:17:08,318 لا , لا , لا , كان بالفعل فيها 393 00:17:12,604 --> 00:17:14,205 394 00:17:14,736 --> 00:17:18,471 لم اسمعك قط تعترف بأنك خائف 395 00:17:19,348 --> 00:17:20,791 اوه 396 00:17:20,816 --> 00:17:22,708 اوه ... 397 00:17:23,067 --> 00:17:24,387 حسنا ... 398 00:17:26,617 --> 00:17:28,639 لم أعتقد بأنني سأتولى الامر 399 00:17:29,234 --> 00:17:31,241 لانه بطريقة ما انت .... 400 00:17:31,243 --> 00:17:33,377 تبتعدين عني قليلا 401 00:17:34,301 --> 00:17:37,648 استمر التفكير بك كما انك طفلة صغيرة 402 00:17:38,128 --> 00:17:41,551 لكن , بطريقة ما , بدون ان الاحظ 403 00:17:42,534 --> 00:17:44,354 نضجتي لشيئ اخر 404 00:17:44,610 --> 00:17:46,990 وافضل 405 00:17:48,960 --> 00:17:51,726 انا اسف لانك عالقة معي هنا 406 00:17:51,751 --> 00:17:52,869 لكن 407 00:17:54,681 --> 00:17:56,566 (كايتي) انا فخور جدا بك 408 00:17:58,758 --> 00:18:01,193 409 00:18:01,218 --> 00:18:03,140 سأبكي 410 00:18:03,610 --> 00:18:05,676 ليست من عادتي العاطفية 411 00:18:12,122 --> 00:18:15,352 وها هي ذا تبدأ 412 00:18:17,965 --> 00:18:20,757 لا تقلقي , اعني , امك ستكون في المنزل قريبا 413 00:18:21,196 --> 00:18:22,759 لابأس 414 00:18:23,388 --> 00:18:24,763 اشعر بتحسن 415 00:18:26,591 --> 00:18:28,158 تعالي الى هنا 416 00:18:28,183 --> 00:18:29,649 ترجمة Rachvoh@ 417 00:18:29,674 --> 00:18:30,523 استمتعوا 418 00:18:30,548 --> 00:18:31,847 - اهلا , ابي - اهلا , ابي 419 00:18:31,872 --> 00:18:33,371 اهلا , يارفاق 420 00:18:33,396 --> 00:18:35,463 - تبولت في كوب امي - ماذا؟..... 421 00:18:37,483 --> 00:18:38,942 غالبا 422 00:18:43,795 --> 00:18:45,218 اوه - اوه 423 00:18:49,185 --> 00:18:51,636 اهلا عزيزتي 424 00:18:54,902 --> 00:18:56,760 تبدين 425 00:18:58,462 --> 00:19:01,164 توقفت طويلا , اليس كذلك ؟ 426 00:19:02,867 --> 00:19:04,379 القي بهذا 427 00:19:06,010 --> 00:19:07,410 وهذا 428 00:19:13,259 --> 00:19:14,411 اهلا 429 00:19:15,279 --> 00:19:17,057 ماذا فعلت بطفل القرقرة 430 00:19:17,082 --> 00:19:18,448 هل .... 431 00:19:18,450 --> 00:19:20,817 اوه , اجل 432 00:19:20,819 --> 00:19:23,954 عرفت الطفل على جدولي 433 00:19:24,891 --> 00:19:27,926 عندما قطعته بالنصف استمريت بالضحك 434 00:19:30,187 --> 00:19:33,296 سيعلق هذا معي لفترة 435 00:19:33,298 --> 00:19:35,198 لكن كيف حالك ؟ 436 00:19:35,528 --> 00:19:38,065 لا يمكنني تصديق انني فوت كل شيء هنا 437 00:19:38,090 --> 00:19:41,083 اعني , حاولت التواجد عند الاحداث المهمة 438 00:19:41,108 --> 00:19:43,638 - لكنني فوت الحدث الاهم - اجل 439 00:19:43,663 --> 00:19:45,642 كان لمس وذهاب لفترة 440 00:19:46,291 --> 00:19:49,279 لكن , اوه سُحبت من خلاله 441 00:19:54,111 --> 00:19:56,488 حسنا , ماهذه الان ؟ 442 00:19:56,513 --> 00:19:57,312 دائرة 443 00:19:57,314 --> 00:19:58,580 مممم 444 00:19:59,081 --> 00:20:00,148 وهذه ؟ 445 00:20:00,150 --> 00:20:01,016 مربع 446 00:20:01,259 --> 00:20:02,224 الامر رسمي . 447 00:20:02,249 --> 00:20:03,580 انتي عبقرية 448 00:20:05,510 --> 00:20:07,055 - اهلا - اهلا 449 00:20:07,080 --> 00:20:08,956 اهلا , (إيمي) رأيت شيئا في المتجر 450 00:20:08,981 --> 00:20:10,959 - وتوجب علي احضاره لك - اوه 451 00:20:11,544 --> 00:20:12,113 اووه 452 00:20:12,138 --> 00:20:13,467 453 00:20:13,492 --> 00:20:14,435 454 00:20:14,460 --> 00:20:15,943 مرحى! شكرا عم (دون) 455 00:20:15,968 --> 00:20:17,029 456 00:20:17,054 --> 00:20:18,297 هنالك العديد منها 457 00:20:18,322 --> 00:20:20,446 وعليها عرض ب80% لسبب ما 458 00:20:21,759 --> 00:20:23,997 رائع , هذا حقا مدروس من العم (دون) 459 00:20:24,022 --> 00:20:26,475 شكرا , لكن لما لا نتركه هنا 460 00:20:26,477 --> 00:20:28,259 ولما لا نذهب لنحضر بعض الايسكريم 461 00:20:28,284 --> 00:20:30,518 - انا معكم - انا ايضا 462 00:20:32,204 --> 00:20:33,148 أهي قادمة ايضا ؟ 463 00:20:33,806 --> 00:20:34,946 اجل 464 00:20:34,971 --> 00:20:36,485 حسنا 465 00:20:37,427 --> 00:20:39,198 حسنا , نحن ذاهبون لاحضار بعض الايسكريم 466 00:20:39,223 --> 00:20:41,390 حسنا 467 00:20:41,392 --> 00:20:43,425 468 00:20:45,020 --> 00:20:46,584 أهلا 469 00:20:50,199 --> 00:20:54,870 470 00:20:54,872 --> 00:20:57,488 471 00:20:57,886 --> 00:21:02,886 تمت الترجمة بواسطة Rachvoh@ استمتعوا