1
00:00:04,875 --> 00:00:07,884
خوب، پس شما دوتا سالگرد
ازدواجتون نزديکه، درسته؟
2
00:00:07,909 --> 00:00:09,517
آره. بيست سال
3
00:00:09,542 --> 00:00:10,946
بيست سال با دان
4
00:00:10,948 --> 00:00:13,415
دوران خيلي سختيه
5
00:00:13,628 --> 00:00:16,652
ميدوني، شايد بهتر باشه
يه چيز رومانتيک تر از اون
6
00:00:16,654 --> 00:00:19,488
کارت هديه چيپولته که پارسال گرفتي، براش بگيري
(چيپولته: رستوران زنجيره اي تاکو و بوريتو)
7
00:00:19,490 --> 00:00:22,058
اون 19 دلار قيتمش بود... ميشه سالي يک دلار
(سالگرد 19 سالگي ازدواجشون)
8
00:00:23,237 --> 00:00:25,228
مسأله پولي که برام خرج ميکنه نيست
9
00:00:25,230 --> 00:00:26,346
خانم خودمه
10
00:00:26,371 --> 00:00:27,907
،مسأله پيدا کردن هديه ايه که با ملاحظه باشه
11
00:00:27,932 --> 00:00:29,765
با معني باشه، و نشون بده که چقدر منو ميشناسه
12
00:00:29,767 --> 00:00:32,610
اوه، پس براي سالگرد ازدواجت نااميدي ميخواي
13
00:00:33,961 --> 00:00:36,274
هي مامان، ميشه فردا بريم بازار؟
14
00:00:36,299 --> 00:00:38,541
من يه لباس عالي براي شنبه شب پيدا کردم
15
00:00:38,543 --> 00:00:40,176
اوه، مگه... مگه شنبه شب چه خبره؟
16
00:00:40,178 --> 00:00:41,082
اولين قرارم
17
00:00:41,473 --> 00:00:42,285
چي؟
18
00:00:44,053 --> 00:00:45,281
آم، راستش، عزيزم
19
00:00:45,283 --> 00:00:48,506
من هنوز راجع به اين مسأله با پدرت صحبت نکردم
20
00:00:49,100 --> 00:00:51,053
اوه
21
00:00:51,223 --> 00:00:53,424
فقط يادت باشه بابا، تو قهرمان مني
22
00:00:55,684 --> 00:00:57,093
محکم بشين عزيزم
23
00:00:58,670 --> 00:01:00,223
کيتي شنبه شب قرار داره؟
24
00:01:00,248 --> 00:01:02,041
کِي برنامه داشتي اينو بهم بگي؟
25
00:01:02,359 --> 00:01:04,367
صبح يکشنبه
26
00:01:04,851 --> 00:01:08,181
35 ما توافق کرديم تا اون
سالش نشده قرار نذاره
27
00:01:08,655 --> 00:01:12,541
نه، تو اينو يک روز بعد از اينکه
فيلم مادر نوجوان رو ديديم گفتي
28
00:01:13,618 --> 00:01:16,450
اون تقريبا چهارده سالشه. بيشتر
دوستاش ماههاست دارن قرار ميذارن
29
00:01:16,475 --> 00:01:17,590
الان موقعيه که قرار گذاشتن شروع ميشه
30
00:01:17,615 --> 00:01:19,823
من اولين باري که با دان
رفتم بيرون سيزده سالم بود
31
00:01:19,848 --> 00:01:20,917
شنيدي چي گفت؟
32
00:01:20,919 --> 00:01:23,486
مارسي ميتونست براي خودش کسي بشه
33
00:01:24,540 --> 00:01:27,688
بيخيال، من که نميخوام تو
همين بچگي عروسش کنم
34
00:01:27,713 --> 00:01:31,687
اون فقط داره با اون پسر خوبي که
تو کلاسشونه ميره بيرون... رويس
35
00:01:32,101 --> 00:01:36,290
رويس؟ رويس... همون که موهاش
اينطوريه و به کيف پولش زنجير بسته؟
36
00:01:36,315 --> 00:01:39,468
اصلا يه بچه سيزده ساله کيف پول ميخواد چکار؟
37
00:01:39,470 --> 00:01:40,236
براي کاندوم
38
00:01:40,238 --> 00:01:41,971
!دان
39
00:01:42,602 --> 00:01:43,624
نه، اون درست ميگه
40
00:01:43,649 --> 00:01:45,072
ميدوني من اون پسره رويس رو ديدم
41
00:01:45,097 --> 00:01:46,442
اون يه دختربازه
42
00:01:46,444 --> 00:01:47,910
و تو اينو ميدوني چون؟
43
00:01:47,912 --> 00:01:50,346
اندي. ببين با کي داري حرف ميزني؟
44
00:01:51,582 --> 00:01:54,125
منم يه زماني چهارده ساله
بودم، منم اين بازي رو بلدم
45
00:01:54,150 --> 00:01:56,431
خوب، تو به دختر ها يکم از اين نشون ميدي
46
00:01:56,456 --> 00:01:58,122
و يکم از اين نشون ميدي
47
00:01:58,147 --> 00:02:00,198
و يهو همه چراغ قرمز ها سبز ميشن
48
00:02:01,213 --> 00:02:03,212
اوه خداي من
49
00:02:03,237 --> 00:02:03,935
به من اعتماد کن
50
00:02:03,960 --> 00:02:05,734
من تا جنس خودمو ببينم، ميشناسم
51
00:02:05,759 --> 00:02:08,097
آره، ما دختربازا، دختربازا رو ميشناسيم
52
00:02:08,099 --> 00:02:10,766
خوب، ببين، تو داري محافظه کاري ميکني، باشه
53
00:02:10,768 --> 00:02:13,102
و من اين خصوصيتت رو دوست
دارم، ولي ما هر دو ميدونيم که
54
00:02:13,104 --> 00:02:15,538
تو قرار نيست از هيچکدوم از کسايي
که اون باهاشون قرار ميذاره خوشت بياد
55
00:02:15,540 --> 00:02:17,373
نه، نه، موضوع اين نيست
56
00:02:17,375 --> 00:02:20,209
غريضه ام بهم ميگه که اين پسره خوب نيست
57
00:02:20,211 --> 00:02:21,844
من نميخوام کيتي باهاش قرار بذاره
58
00:02:22,158 --> 00:02:23,958
باشه، خوب من قبلا بهش گفتم که اجازه داره
59
00:02:24,002 --> 00:02:26,402
اگه باعث ميشه حالت
...بهتر بشه، من ميتونم
60
00:02:26,427 --> 00:02:29,318
من ميتونم يکم از اينا نشونت بدم
61
00:02:29,320 --> 00:02:31,921
و يکم از اينا
62
00:02:42,090 --> 00:02:43,341
اينطوري انجامش نميدن
63
00:02:44,743 --> 00:02:46,977
خيلي خوب، تو نميتوني يکنفره تصميم بگيري
64
00:02:47,002 --> 00:02:49,138
ما تو اين خانواده راجع به
اين مسائل بحث ميکنيم
65
00:02:49,163 --> 00:02:53,111
خوب، آره، معمولا همينطوره، ولي
ميدوني، من ميدونستم تو ميگي نه
66
00:02:53,136 --> 00:02:55,677
و بعد، من به راي نه تو رأي مخالف
دادم، و بعد با خودم فکر کردم که هي
67
00:02:55,702 --> 00:02:58,514
چرا کلا نفر سوم رو کنار نذارم؟
68
00:02:59,563 --> 00:03:01,095
خيلي خوب،باشه، اول از همه
69
00:03:01,120 --> 00:03:02,418
من نفر سوم نيستم
70
00:03:03,447 --> 00:03:04,353
باشه؟
71
00:03:04,378 --> 00:03:06,145
من مهمترين نفرم
72
00:03:07,058 --> 00:03:08,874
و دوم اينکه، اگه تو ميخواي تنهايي
73
00:03:08,899 --> 00:03:11,567
تصميم بگيري که اون اجازه داره
بره، پس منم ميخوام تنهايي
74
00:03:11,592 --> 00:03:12,958
تصميم بگيرم که تصميم تو
75
00:03:12,983 --> 00:03:15,308
باد هواست
76
00:03:15,627 --> 00:03:17,571
تو رومئو و ژوليت يادت نمياد؟
77
00:03:17,596 --> 00:03:19,445
اگه تو نخواي به دخترت
اجازه بدي آزاد باشه با هرکي
78
00:03:19,470 --> 00:03:21,868
ميخواد قرار بذاره، آخرش خوب تموم نميشه
79
00:03:21,893 --> 00:03:24,173
اوه، خوب تو اون فيلم هاي
ربوده شده رو يادت نيست؟
80
00:03:24,175 --> 00:03:26,242
وقتي به دخترت آزادي ميدي اون اتفاق ميافته
81
00:03:26,244 --> 00:03:30,046
ربوده شده اندي. يک، دو
سه بار اونا ربوده ميشن
82
00:03:33,000 --> 00:03:44,000
:.:.: مترجم: احمد پرهيزي:.:.:
83
00:03:45,523 --> 00:03:47,056
خيلي خوب، خداحافظ بچه ها
84
00:03:47,058 --> 00:03:47,712
خداحافظ بابا
85
00:03:47,736 --> 00:03:49,059
خداحافظ بابا -
خداحافظ، خداحافظ -
86
00:03:49,060 --> 00:03:50,593
هي رويس
87
00:03:50,595 --> 00:03:52,228
چه خبرا دختر؟
88
00:03:54,414 --> 00:03:56,198
"اونجا رو ديدي؟ بهش گفت "دختر
89
00:03:56,200 --> 00:03:58,034
اون دختر اسم داره، رويس
90
00:03:58,036 --> 00:04:00,305
آره، اسمش هست کيت، بعضي وقتها هم کيتي
91
00:04:00,330 --> 00:04:03,439
آه آدمايي مثل اون هيچوقت به حرف من گوش نميدن
92
00:04:03,441 --> 00:04:05,446
هي، خانم رودريگز
93
00:04:05,471 --> 00:04:08,750
راجع به اون پسره رويس که همش
دور و بر کيتي ميپلکه چي ميدوني؟
94
00:04:08,775 --> 00:04:10,179
اوه، اون يکي از دانش آموزاي مورد علاقه مه
95
00:04:10,181 --> 00:04:11,180
جزو دانش آموزاي درخشانه
96
00:04:11,182 --> 00:04:12,915
خودش گروه گردش بردن سگ راه انداخته
(هرکي سرش شلوغه اينا سگشو ميبيرن براي قدم زدن)
97
00:04:12,917 --> 00:04:14,586
حتي آخر هفته ها تو فروشگاه کار ميکنه
98
00:04:14,611 --> 00:04:17,149
اوه حالا فهميدم. اون مخ تو رو هم زده مگه نه؟
99
00:04:17,174 --> 00:04:19,288
چکار کرده، يکم از اينا نشونت داده
100
00:04:19,290 --> 00:04:21,057
و يکم از اينا
101
00:04:21,059 --> 00:04:22,325
تمومش کن. اين کارا چيه؟
102
00:04:23,754 --> 00:04:25,610
محض رضاي خدا، اينجا بچه هست
103
00:04:26,837 --> 00:04:28,397
دارم بهت ميگم. يه حسي
104
00:04:28,399 --> 00:04:31,000
از درونم بهم ميگه که اين پسره بچه
خوبي نيست. فقط مدرک لازم دارم
105
00:04:31,002 --> 00:04:32,268
خوب پس نقشه چيه رئيس؟
106
00:04:32,270 --> 00:04:35,404
خوب اول از همه، از اين به بعد همينطور
رئيس صدام کن. ازش خوشم اومد
107
00:04:35,406 --> 00:04:36,973
اوه، خيلي خوب
108
00:04:36,975 --> 00:04:38,808
اين بچه ها هرکاري ميکنن رو ميذارن تو اينترنت
109
00:04:38,810 --> 00:04:41,344
شايد اونجا بتونيم يه چيزي ازش پيدا کنيم -
اوه، من همونيم که لازم داري -
110
00:04:41,346 --> 00:04:43,846
حتي اگه درباره لباس چرک هاي رويس
هم آنلاين چيزي باشه من پيداش ميکنم
111
00:04:43,871 --> 00:04:44,953
من مثل روسيه ام
112
00:04:44,977 --> 00:04:47,656
ولي ظرافتم مثل فرانسه اس
113
00:04:48,195 --> 00:04:50,119
خوب من مثل آمريکام. پس
بيا بريم يه ساندويچ بزنيم
114
00:04:50,121 --> 00:04:52,187
و تو کارايي که بهمون ربطي نداره دخالت کنيم
115
00:04:54,841 --> 00:04:55,667
خيلي خوب
116
00:04:55,692 --> 00:04:59,328
من تونستم از صفحه عمومي
اينستاگرام رويس پرده بردارم
117
00:04:59,579 --> 00:05:01,516
لوول، اين کار رو خودمم ميتونستم بکنم
118
00:05:02,424 --> 00:05:04,422
ولي بعد مثل دوتا رفيق باهم
اين ماجراجويي رو نداشتيم
119
00:05:07,122 --> 00:05:08,699
اوه اين رو ببين
120
00:05:08,724 --> 00:05:10,619
تو هر عکسي با يک دختر مختلفه
121
00:05:10,644 --> 00:05:13,404
من ميدونستم رويس يه سگه
من بايد اينو به اندي نشون بدم
122
00:05:13,429 --> 00:05:15,662
اوه، اون کامپيوتر منه
باشه اشکالي نداره
123
00:05:25,204 --> 00:05:28,438
ميدوني من همين الان فهميدم
ما هيچوقت با هم تنها نبوديم
124
00:05:29,372 --> 00:05:30,647
تو يک پرنده عجيبي، مگه نه؟
(اخلاقت عجيب غريبه)
125
00:05:32,163 --> 00:05:34,383
من احساسات دارم، اگه منظورت همين باشه
126
00:05:34,738 --> 00:05:38,701
عاليه. چون من ميخوام از کسي که
احساسات داره يه سوال بپرسم
127
00:05:38,703 --> 00:05:41,671
سالگرد ازدواجم نزديکه و من يه
هديه براي مارسي در نظر دارم
128
00:05:41,977 --> 00:05:42,922
ميخوام نظرتو راجبش بدونم
129
00:05:42,947 --> 00:05:44,640
اوه، من تو پيدا کردن هديه مناسب بهترينم
130
00:05:44,642 --> 00:05:45,775
ازم بپرس
131
00:05:45,777 --> 00:05:47,510
(يک موتور صحرانوردي (کراس
132
00:05:48,304 --> 00:05:50,179
چرا بخواي براي مارسي يه موتور کراس بگيري؟
133
00:05:50,181 --> 00:05:53,416
براي اينکه درواقع، من خودم
يک موتور کراس ميخوام
134
00:05:54,151 --> 00:05:55,525
ميفهمي با اين حرف هام به کجا دارم ميرسم؟
135
00:05:55,550 --> 00:05:56,996
آها، آها -
!آره؟ -
136
00:05:57,021 --> 00:06:00,990
آره، ميتونم جواهرات رو پيشنهاد کنم؟
137
00:06:00,992 --> 00:06:02,435
من زياد جواهرات به خودم آويزون نميکنم
138
00:06:02,870 --> 00:06:03,870
!براي مارسي
139
00:06:03,895 --> 00:06:05,830
بيا به اون فکر کنيم
140
00:06:05,855 --> 00:06:07,522
مارسي براي تو چه معنايي داره؟
141
00:06:07,799 --> 00:06:10,566
اون مادر بچه مه و عشق زندگيمه
142
00:06:10,568 --> 00:06:12,968
خوبه! و وقتي بهش فکر
ميکني احساس چي ميکني؟
143
00:06:13,421 --> 00:06:14,770
گناه
144
00:06:15,546 --> 00:06:16,811
يه چيز خوب
145
00:06:17,163 --> 00:06:18,340
شهوت؟
146
00:06:18,342 --> 00:06:19,642
واي خدا
147
00:06:19,644 --> 00:06:21,243
مگه ديگه چه احساساتي وجود داره؟
148
00:06:22,818 --> 00:06:25,047
نه، همش همينا بود
149
00:06:27,107 --> 00:06:28,640
اين کامپيوتر کيه؟
150
00:06:28,665 --> 00:06:30,653
ميشه حواست اينجا باشه؟
151
00:06:31,372 --> 00:06:33,489
خيلي خوب، اينستاگرام رويس رو نگاه کن
152
00:06:33,491 --> 00:06:36,345
رويس، دختر. رويس، دوتا دختر
153
00:06:36,370 --> 00:06:39,128
رويس وسط دوتا دختر نيمه لخت
154
00:06:39,430 --> 00:06:42,164
اونا تو ساحلن
155
00:06:42,166 --> 00:06:45,259
(هشتگ هاشو بخون (عنوان -
#نجات نهنگ به گل نشسته#
156
00:06:45,284 --> 00:06:47,978
#نجات دنيا#
#صلح#
157
00:06:48,003 --> 00:06:50,183
چه آدم غير عاديي
158
00:06:50,215 --> 00:06:52,747
آدام، همه تلاشت بيهوده اس
159
00:06:52,772 --> 00:06:53,771
دارم بهت ميگم
160
00:06:53,796 --> 00:06:56,322
من تو چشماي اين پسر
نگاه کردم و اونا سياه بودم
161
00:06:56,617 --> 00:06:58,848
مثل يک کوسه که دنبال شام ميگرده
162
00:06:59,698 --> 00:07:01,717
و کيتي مثل يه فوک آبي خوشگل ميمونه
163
00:07:01,719 --> 00:07:03,986
که داره تو ساحل بپر بپر
ميکنه و مامانش بهش ميگه
164
00:07:03,988 --> 00:07:07,123
"برو تو آب بازي کن، آره"
165
00:07:07,125 --> 00:07:08,958
اون قلب دخترمون رو ميشکنه
166
00:07:08,960 --> 00:07:11,139
و من نميخوام يه گوشه
بشينم و ببينم اين اتفاق ميافته
167
00:07:11,164 --> 00:07:15,552
باشه، ولي تو هم نميتوني بري زاغ سياه
اينترنتي يه بچه سيزده ساله رو چوب بزني
168
00:07:16,184 --> 00:07:17,310
اوه جدي؟
169
00:07:18,410 --> 00:07:20,202
به نظرم رسيد تو دلت ميخواست اول
راجع به اين موضوع بحث ميکرديم
170
00:07:20,204 --> 00:07:21,303
آره
171
00:07:21,521 --> 00:07:22,848
خوب، من ميدونستم تو ميگي نه
172
00:07:22,873 --> 00:07:24,306
بعد من به نه تو رأي مخالف دادم
173
00:07:24,746 --> 00:07:26,352
بعد با خودم گفتم، هي، چرا
کلا نفر سوم رو کنار نذارم؟
174
00:07:26,377 --> 00:07:27,810
آره، حس خوبي نداره، مگه نه؟
175
00:07:28,718 --> 00:07:31,380
خيلي خوب، اولن اينکه، من نفر سوم نيستم
176
00:07:31,757 --> 00:07:33,082
من همسرم
177
00:07:33,807 --> 00:07:36,552
که معنيش ميشه اينکه من خيلي
طولاني تر از تو ميتونم عصباني بمونم
178
00:07:37,466 --> 00:07:39,588
و من يک تصميم يک جانبه گرفتم
179
00:07:39,590 --> 00:07:42,024
که، همم، تو نبايد تو اين قضيه دخالت کني
180
00:07:42,026 --> 00:07:43,692
خوب، منم الان يک تصميم يک جانبه گرفتم
181
00:07:43,694 --> 00:07:45,694
که نميخوام کاري که تو گفتي رو انجام بدم
182
00:07:45,867 --> 00:07:47,051
چرا، انجام ميدي
183
00:07:49,801 --> 00:07:51,507
اين کامپيوتر کيه؟
184
00:07:53,389 --> 00:07:54,294
خيلي خوب
185
00:07:54,319 --> 00:07:56,188
الانه که رويس برسه اينجا
186
00:07:56,213 --> 00:07:58,367
خانم رودريگز بهم گفت اون گروه
گردش بردن سگ خودشو داره
187
00:07:58,392 --> 00:08:00,376
منم آنلاين يه قرار ملاقات
گذاشتم تا بکشونمش اينجا
188
00:08:00,378 --> 00:08:01,744
ميدوني، تا يکم بترسونمش
189
00:08:01,746 --> 00:08:03,679
نشونش بدم با چه مدل
بابايي قراره سر و کله بزنه
190
00:08:04,278 --> 00:08:05,748
ببينم اندي بهت نگفت تو اين قضيه دخالت نکن؟
191
00:08:05,750 --> 00:08:07,216
آره، خوب، اون رئيس نيست
192
00:08:07,678 --> 00:08:09,478
و از اون مهمتر، اون اينجا نيست
193
00:08:10,435 --> 00:08:11,620
خيلي خوب، ميخواي من چکار کنم؟
194
00:08:11,622 --> 00:08:13,255
!فقط هواي منو داشته باش، باشه؟
195
00:08:13,947 --> 00:08:15,558
اوه، تو ميخواي من نقش قلدر رو بازي کنم، آره؟
196
00:08:16,427 --> 00:08:18,160
نگران نباش، من ميدونم بايد چکار کنم
197
00:08:18,162 --> 00:08:20,729
من ديگه حتي اجازه ندارم وارد چاک اي چيز بشم
(رستوران و مرکز سرگرمي معروف در آمريکا)
198
00:08:23,062 --> 00:08:24,333
اوه، اومد، اومد، اومد
199
00:08:24,553 --> 00:08:26,884
صبح بخير آقاي برنز -
رويس -
200
00:08:27,369 --> 00:08:29,471
ممنون که به من زنگ زدين. پشيمون نميشين
201
00:08:29,769 --> 00:08:32,270
وقتي از خدمات من استفاده کنيد
صد در صد رضايت خواهيد داشت
202
00:08:34,473 --> 00:08:36,552
براي انتخاب درست، زنگ بزن به رويس
203
00:08:38,544 --> 00:08:40,416
به همه دخترا هم همينو ميگي؟
204
00:08:40,915 --> 00:08:41,650
چي؟
205
00:08:41,652 --> 00:08:43,018
مگه با لکنت گفت؟
206
00:08:46,489 --> 00:08:47,790
ببين، من در واقع گفتم بياي اينجا
207
00:08:47,792 --> 00:08:50,870
تا يک گفت و گوي محرمانه
داشته باشيم، مثل دوتا مرد
208
00:08:50,895 --> 00:08:53,562
نبايد کيتي از حرف هايي
که ما ميزنيم خبردار بشه
209
00:08:53,564 --> 00:08:56,511
باشه؟! تو زنم رو ميشناسي، دخترم رو ميشناسي
210
00:08:57,136 --> 00:08:59,101
حالا وقتشه که من رو هم بشناسي
211
00:08:59,502 --> 00:09:03,720
براي مثال، يکي از سرگرمي هاي من
اينه که دوست دارم تو جنگل قدم بزنم
212
00:09:03,745 --> 00:09:06,412
و يه چيزايي رو توي سوراخ ها چال کنم
213
00:09:07,785 --> 00:09:10,279
بعضي اوقات يه چيزي رو برميدارم
214
00:09:10,658 --> 00:09:13,949
تيکه تيکه اش ميکنم، و تو
سوراخ هاي مختلف چال ميکنم
215
00:09:14,952 --> 00:09:16,610
بستگي داره حالشو داشته باشم يا نه
216
00:09:16,685 --> 00:09:18,514
اون بدحاله!
(بداخلاقه)
217
00:09:23,655 --> 00:09:26,295
چيزي که در واقع ميخواستم
بهت بفهمونم اينه که کيتي
218
00:09:26,297 --> 00:09:31,300
دختر کوچولوي منه. پس وقتي با کيتي
قرار ميذاري، انگار داري با من قرار ميذاري
219
00:09:32,737 --> 00:09:35,404
اگه کيتي رو ناراحت کني
انگار منو ناراحت کردي
220
00:09:36,537 --> 00:09:38,672
خوب؟ ميدوني خيلي پدر مادرها اين روزها روي
(اينجور قضيه ها دست نميذارن (دخالت نميکنن
221
00:09:38,697 --> 00:09:41,688
ولي من... من بيشتر رو اين قضيه دست ميذارم
222
00:09:43,071 --> 00:09:44,346
ميفهمي چي دارم ميگم؟
223
00:09:44,699 --> 00:09:46,532
!اون به بچه ها دست ميزنه
224
00:09:51,749 --> 00:09:53,756
من فکر ميکنم امروز صبح
اوضاع با رويس خوب پيش رفت
225
00:09:53,758 --> 00:09:55,324
آره
226
00:09:55,550 --> 00:09:57,610
...تو يکمي سوتي دادي ولي
227
00:09:58,827 --> 00:09:59,989
فکر کنم ما تضمين کرديم
228
00:10:00,014 --> 00:10:03,082
که رويس تو قرارشون مثل
يه آدم متشخص برخورد کنه
229
00:10:07,401 --> 00:10:08,504
اون چش شده؟
230
00:10:08,506 --> 00:10:09,972
رويس قرارشونو کنسل کرد
231
00:10:09,974 --> 00:10:10,693
چي؟
232
00:10:11,966 --> 00:10:14,143
ببينم، نگفت دليلش چيه؟
233
00:10:14,145 --> 00:10:16,792
نه، نه، اون فقط، اون بهش پيامک داد
234
00:10:16,817 --> 00:10:18,247
و هيچي رو هم توضيح نداد
235
00:10:18,380 --> 00:10:20,030
اوه، خوب شد
236
00:10:20,790 --> 00:10:22,823
منظورم اينه که دليلش زياد مهم نيست
237
00:10:22,848 --> 00:10:24,687
مهم اينه که ما بدونيم
تقصير رو گردن کي بندازيم
238
00:10:24,689 --> 00:10:26,922
و اونم فقط رويسه
239
00:10:27,195 --> 00:10:29,448
خوب من ميخوام به مامان رويس زنگ بزنم و ما
240
00:10:29,473 --> 00:10:31,849
بالاخره ته توي اين قضيه رو در مياريم -
چي؟ نه، نه، نه، نه -
241
00:10:31,874 --> 00:10:34,639
تو لازم نيست ته اين قضيه رو دربياري
242
00:10:34,664 --> 00:10:37,476
بيا سر قضيه بمونيم، سر قضيه خيلي خوبه، هاه؟
243
00:10:37,898 --> 00:10:40,769
پنتهوس زندگي، جايي که ما زندگي ميکنيم
(طبقه آخر برج که شيکه و چشم انداز خوبي داره)
244
00:10:41,021 --> 00:10:43,689
چي؟ -
خوب، من فقط دارم ميگم تو درست ميگي -
245
00:10:44,059 --> 00:10:45,512
درواقع تو هميشه درست ميگي
246
00:10:45,725 --> 00:10:48,785
از حالا به بعد ما بايد هرچي
که تو ميگي انجام بديم
247
00:10:52,907 --> 00:10:54,751
باز تو چکار کردي؟
248
00:10:56,115 --> 00:10:58,350
بذار بهش بگم، خواهش ميکنم، بذار من بهش بگم
249
00:11:04,396 --> 00:11:07,064
پس تو رويس رو ترسوندي تا قرارشونو کنسل کنه؟
250
00:11:07,794 --> 00:11:09,376
من رويس رو ترسوندم
251
00:11:09,863 --> 00:11:11,323
و اون قرارشونو کنسل کرد
252
00:11:11,348 --> 00:11:13,066
تو نميتوني ثابت کني بهم ربط دارن
253
00:11:13,754 --> 00:11:15,120
خيلي خوب، باشه، کارت خوب بود آدام
254
00:11:15,122 --> 00:11:16,955
چون دخترت الان دلش شکسته
255
00:11:16,957 --> 00:11:19,709
تو دقيقا کاري رو باهاش کردي که
خودت ميگفتي رويس باهاش ميکنه
256
00:11:19,734 --> 00:11:21,734
آره، ولي اون فکر ميکنه رويس کرده
257
00:11:22,623 --> 00:11:26,058
براي همين الان من ميگم بيا کاري که تو
گفتي بکنيم و تو اين قضيه دخالت نکنيم
258
00:11:26,600 --> 00:11:27,435
باشه؟
259
00:11:27,460 --> 00:11:28,900
منظورم اينه که، ما که نميخوايم
260
00:11:28,902 --> 00:11:31,570
اين موضوع بيخود بشه مثل رومئو و ژوليت
261
00:11:31,572 --> 00:11:33,171
نه آدام، دخترت خودشو سرزنش ميکنه
262
00:11:33,173 --> 00:11:34,984
اون فکر ميکنه خودش يه ايرادي داره
263
00:11:35,394 --> 00:11:36,508
اون نميدونه که درواقع
264
00:11:36,510 --> 00:11:38,977
تو يک ايراد خيلي خيلي بد داري
265
00:11:40,076 --> 00:11:41,647
ولي من قهرمانشم
266
00:11:41,649 --> 00:11:43,382
شايد بايد تو ترکِش اين يکي رو بخوري
267
00:11:43,384 --> 00:11:44,985
دارم ميرم، دارم ميرم
268
00:11:49,839 --> 00:11:51,056
هي کيتي
269
00:11:56,660 --> 00:11:59,341
ببين عزيزم، من ميدونم داري با خودت
فکر ميکني کل اين جريان تقصير توئه
270
00:11:59,366 --> 00:12:00,797
ولي نيست
271
00:12:00,822 --> 00:12:02,588
...حقيقت اينه که
272
00:12:07,739 --> 00:12:11,754
حقيقت اينه که من... حس ميکنم تقصير رويسه
273
00:12:11,779 --> 00:12:15,147
منظورم اينه که بين نجات
نهنگ ها، گردش بردن سگ ها
274
00:12:15,149 --> 00:12:17,308
اون هر چهار ثانيه يکبار
از خودش سلفي ميگيره
275
00:12:17,333 --> 00:12:19,733
اون خيلي زيادي از خودش خوشش مياد
276
00:12:20,582 --> 00:12:22,387
تو چطور اين چيزا رو راجع به رويس ميدوني؟
277
00:12:22,577 --> 00:12:24,321
...آه
278
00:12:24,752 --> 00:12:26,145
آه، اين سوال خوبيه
279
00:12:26,170 --> 00:12:28,570
عقلم ديگه به اينجاش نکشيد
280
00:12:29,193 --> 00:12:32,074
تو چکار کردي؟
281
00:12:32,689 --> 00:12:35,726
ميدوني تو واقعا داري کم کم منو ياد مادرت ميندازي
282
00:12:37,622 --> 00:12:38,603
چطور پيش رفت؟
283
00:12:38,605 --> 00:12:40,105
خوب نبود
284
00:12:40,107 --> 00:12:42,040
و حالا اون ميدونه که تقصير منه
285
00:12:42,557 --> 00:12:44,209
من گند زدم. ميدوني، از حالا به بعد
286
00:12:44,211 --> 00:12:46,278
همه تصميم ها رو تو بايد بگيري
287
00:12:46,830 --> 00:12:47,533
صبرکن
288
00:12:47,558 --> 00:12:48,790
صبرکن،صبرکن،صبرکن،صبرکن
289
00:12:49,049 --> 00:12:51,116
اينو تو گوشيم بگو -
بيخيال -
290
00:12:51,342 --> 00:12:54,219
ول کن، حالا چطوري بايد اينو درست کنيم
291
00:12:54,221 --> 00:12:55,821
...خوب
292
00:12:56,413 --> 00:12:57,456
ساده اس
293
00:12:57,832 --> 00:13:01,059
...ما قراره تصميم بگيريم، با هم
294
00:13:01,309 --> 00:13:03,295
...که بريم به فروشگاه و
295
00:13:03,297 --> 00:13:05,163
به يه پسر نوجوون التماس
کنيم با دخترمون قرار بذاره
296
00:13:06,344 --> 00:13:07,776
باشه، انجامش ميدم
297
00:13:07,801 --> 00:13:09,149
ولي من هنوز فکر ميکنم اون يک دختربازه
298
00:13:09,174 --> 00:13:11,647
اون دخترباز نيست. و من
براي تو هم يه خبري دارم
299
00:13:11,672 --> 00:13:14,215
تو هم ديگه يک دخترباز نيستي... تو يک بابايي
300
00:13:15,302 --> 00:13:18,052
تو اين حرفتو پس بگير -
اوه بيخيال -
301
00:13:18,209 --> 00:13:20,116
پس بگير، پس بگير -
نه، نه، -
302
00:13:21,491 --> 00:13:22,479
من يه دختربازم
303
00:13:22,504 --> 00:13:23,614
باشه
304
00:13:25,788 --> 00:13:26,885
اينجا چي داري؟
305
00:13:26,887 --> 00:13:28,520
خيلي خوب، اينجا اتاق مورد علاقه مارسيه
306
00:13:28,522 --> 00:13:30,290
من فقط تو مناسبات خيلي
خاص اجازه دارم بيام اينجا
307
00:13:30,315 --> 00:13:31,614
يا بعد حمام
308
00:13:32,084 --> 00:13:33,764
ولي اينا باارزشترين اشياءشن
309
00:13:33,789 --> 00:13:35,440
اگه قراره من کمکت کنم
که يه هديه مناسب پيدا کني
310
00:13:35,465 --> 00:13:37,483
بايد بفهمم دل مارسي براي چي ضعف ميره
311
00:13:37,598 --> 00:13:40,599
...اوه، خوب اون که آسونه
اون شاردونه و انتقامه
312
00:13:40,864 --> 00:13:42,033
اوه، من عاشق اون بشقاب هام
313
00:13:42,035 --> 00:13:43,603
واو، واو، ما نبايد بريم رو فرش
314
00:13:43,628 --> 00:13:45,305
ما بايد اينجارو دقيقا همونطور که بود ترک کنيم
315
00:13:45,330 --> 00:13:46,863
مارسي اون رد پاها رو ميبينه
316
00:13:49,159 --> 00:13:50,196
من اين روش رو اختراع کردم
317
00:13:50,221 --> 00:13:51,904
تا به اون اسمارتيس هايي
که اينجا نگه ميداره برسم
318
00:13:53,264 --> 00:13:53,971
مواظب باش
319
00:13:53,996 --> 00:13:55,611
مواظب باش، دست نزن، دست نزن
320
00:13:55,682 --> 00:13:57,383
هي من اينا رو ميشناسم
321
00:13:57,408 --> 00:13:59,484
اينا بشقاب هاي يادبود کريسکيونيه
322
00:13:59,486 --> 00:14:02,287
براي هر ماه يکي هست و
مارسي مال دسامبر رو نداره
323
00:14:02,605 --> 00:14:03,635
اون عاشقش ميشه
324
00:14:03,660 --> 00:14:05,100
و من فقط ميخواد يه بشقاب بخرم
325
00:14:05,125 --> 00:14:07,025
اينجوري براي موتور کراس هم پول کافي دارم
326
00:14:08,974 --> 00:14:11,948
خيلي خوب، خيلي خوب
اگه يکم کج باشه اون ميفهمه
327
00:14:32,293 --> 00:14:34,085
هي، جوونمرد
328
00:14:34,087 --> 00:14:35,708
من با پليس فروشگاه دوستم
329
00:14:35,733 --> 00:14:38,639
بيخيال، راحت باش رويس
330
00:14:38,664 --> 00:14:40,826
چيزي که امروز صبح گفتم اشتباه بود
331
00:14:40,960 --> 00:14:42,684
من نبايد تو اين قضيه دخالت ميکردم
332
00:14:43,176 --> 00:14:44,563
و احتمالا هم دخالت نميکردم
333
00:14:44,588 --> 00:14:45,964
اگه تو همچين موهاي مسخره اي نداشتي
334
00:14:45,966 --> 00:14:47,599
تو اصلا خونتون آيينه داري؟ -
اوه، آدام -
335
00:14:47,601 --> 00:14:48,767
چيه؟ چيه؟ -
...آدام -
336
00:14:48,769 --> 00:14:50,435
تمرکز کن
337
00:14:50,437 --> 00:14:51,564
باشه
338
00:14:55,342 --> 00:14:58,747
ختم کلام، کيتي از تو خوشش
مياد و تو از اون خوشت مياد
339
00:14:58,772 --> 00:14:59,700
...پس
340
00:15:01,575 --> 00:15:03,515
لطفا باهاش قرار بذار
341
00:15:03,517 --> 00:15:05,422
ولي تو تهديدم کردي که
منو تو جنگل دفن ميکني
342
00:15:05,742 --> 00:15:06,891
تو چيکار کردي؟
343
00:15:06,916 --> 00:15:08,273
اون داره گنده اش ميکنه
344
00:15:10,333 --> 00:15:11,380
براي همين من کنسل کردم
345
00:15:11,405 --> 00:15:13,508
من هيچوقت بين يه پدر و دختر قرار نميگيرم
346
00:15:13,533 --> 00:15:15,402
اوه خدا، اين بچه خيلي خوبه
347
00:15:16,066 --> 00:15:18,313
تو اين چرت و پرت ها باورت
ميشه؟ اون داره بازيت ميده
348
00:15:18,338 --> 00:15:19,504
انقدر بازيمون نده -
آدام -
349
00:15:19,529 --> 00:15:20,245
نه
350
00:15:20,270 --> 00:15:22,674
نه، نه، من ميدونم تو کي هستي
351
00:15:22,699 --> 00:15:23,935
خوب؟ منم يه دخترباز بودم
352
00:15:23,960 --> 00:15:25,146
و هنوز هستم
353
00:15:25,982 --> 00:15:27,159
باشه؟ -
باشه -
354
00:15:27,856 --> 00:15:29,156
ولي راي اونا بيشتر از من بود
(اونا دونفر بودن من يک نفر)
355
00:15:29,510 --> 00:15:30,652
پس اين اتفاقيه که قراره بيافته
356
00:15:30,677 --> 00:15:32,878
تو ميري با دختر من قرار ميذاري
چه خوشت بياد چه خوشت نياد
357
00:15:33,314 --> 00:15:35,367
چون من ميدونم کجا زندگي
ميکني، ميدونم کجا کار ميکني،
358
00:15:35,392 --> 00:15:37,559
...يه چاله عميق ميکَنَم و ميکنمت -
خيلي خوب، خيلي خوب -
359
00:15:37,584 --> 00:15:39,351
خيلي خوب، بسه، بسه ديگه، بسه ديگه
360
00:15:39,353 --> 00:15:40,352
...حالا
361
00:15:40,875 --> 00:15:42,087
...خيلي خوب، چيزيکه
362
00:15:42,250 --> 00:15:44,256
...چيزيکه آدام سعي داره بگه اينه که
363
00:15:44,455 --> 00:15:46,291
ما فقط،... ما واقعا تحت تاثير قرار گرفتيم
364
00:15:46,293 --> 00:15:48,760
که تو چقدر بالغ و فهميده اي
365
00:15:48,762 --> 00:15:49,947
اشتباه
366
00:15:51,158 --> 00:15:53,865
ما فکر ميکنيم که تو پسر فوق العاده خوبي هستي
367
00:15:53,867 --> 00:15:54,849
شک دارم
368
00:15:56,073 --> 00:15:58,693
و واقعا خوشحال ميشيم
که تو با کيتي قرار بذاري
369
00:15:58,718 --> 00:16:00,616
!!آدام
370
00:16:00,960 --> 00:16:02,874
مجبورت ميکنم بري تو ماشين منتظر بشي
371
00:16:05,121 --> 00:16:08,980
پس فقط، نذار کار ما اينو برات خراب کنه
372
00:16:08,982 --> 00:16:12,851
ميدوني؟ پس... حالا چي ميگي؟
373
00:16:12,853 --> 00:16:14,162
باشه، ما ميريم سرقرار
374
00:16:14,187 --> 00:16:15,620
اوه، عاليه
375
00:16:15,779 --> 00:16:18,138
سورپرايز، سلام من دافنه ام
376
00:16:18,163 --> 00:16:19,583
دوست دختر رويس
377
00:16:19,608 --> 00:16:21,065
شما بايد پدربزرگ مادربزرگش باشيد
378
00:16:21,090 --> 00:16:22,807
خيلي راجبتون شنيدم
379
00:16:25,166 --> 00:16:26,665
ببخشيد؟
380
00:16:26,667 --> 00:16:29,668
گفتم، خيلي درباره شما شنيدم
381
00:16:31,884 --> 00:16:33,748
تو با چه جراتي ميخواي با دختر ما قرار بذاري
382
00:16:33,773 --> 00:16:35,234
وقتي خودت دوست دختر داري
383
00:16:35,259 --> 00:16:37,660
صبرکن، تو از يه دختر ديگه خواستي برين بيرون؟
384
00:16:37,778 --> 00:16:39,210
من از اينجا ميرم
385
00:16:44,698 --> 00:16:45,831
...گوش کن ببين چي ميگم، تو
386
00:16:46,728 --> 00:16:48,660
موش کوچولوي مو وزوزي
387
00:16:49,631 --> 00:16:51,204
حالشو بگير عزيزم
388
00:16:52,368 --> 00:16:55,003
من ميدونم کجا زندگي
ميکني، ميدونم کجا کار ميکني،
389
00:16:55,028 --> 00:16:57,362
و اگه يکبار ديگه نزديک دختر ما بشي
390
00:16:57,828 --> 00:16:59,773
تا ته دنيا هم شده ميام
391
00:16:59,798 --> 00:17:01,812
و با لگد ميزنم تو اونجاگاهت
392
00:17:03,922 --> 00:17:05,170
يه نصيحت رايگان بهت ميکنم
393
00:17:05,172 --> 00:17:07,205
هيچوقت از اوني که ديوونه اس نترس
394
00:17:07,207 --> 00:17:09,912
از اوني که ديوونه هه ازش ميترسه بترس
395
00:17:24,305 --> 00:17:26,338
ميدوني چيه؟
396
00:17:26,815 --> 00:17:27,815
خيلي حال داد
397
00:17:27,840 --> 00:17:28,905
آره
398
00:17:29,062 --> 00:17:30,425
خوشم مياد اين کارا رو با تو ميکنم
399
00:17:30,450 --> 00:17:31,480
منم همينطور
400
00:17:32,027 --> 00:17:33,927
تو قلدر خيلي بهتري از دان هستي
401
00:17:37,157 --> 00:17:38,557
...و آه
402
00:17:38,907 --> 00:17:40,440
بايد اعتراف کنم
403
00:17:40,767 --> 00:17:42,407
تو راجع به رويس درست ميگفتي
404
00:17:42,432 --> 00:17:44,765
اوه صبرکن صبرکن، اينو تو گوشيم بگو، صبرکن
405
00:17:46,699 --> 00:17:49,047
شماها اينو باورتون نميشه
406
00:17:49,049 --> 00:17:51,316
رويس داشته با يه دختره از
يه مدرسه ديگه قرار ميذاشته
407
00:17:51,318 --> 00:17:53,175
و حالا دختره داره همه جاي
اينستاگرام آبروي رويس رو ميبره
408
00:17:53,200 --> 00:17:54,071
معرکه شده
409
00:17:54,256 --> 00:17:55,945
آره، اون کار ما بود
410
00:17:57,156 --> 00:17:58,836
چي؟ -
آره آره، ما رفتيم فروشگاه -
411
00:17:58,861 --> 00:18:00,107
تا با رويس براي قرارش با تو صحبت کنيم
412
00:18:00,132 --> 00:18:02,065
آره، اونجا بود که با دافنه آشنا شديم
413
00:18:02,429 --> 00:18:03,396
اوه خداي من
414
00:18:03,421 --> 00:18:04,897
باورم نميشه شماها همچين کاري بکنين
415
00:18:04,922 --> 00:18:06,400
اين، اين زندگي خصوصي منه
416
00:18:06,425 --> 00:18:07,521
اوه، کيتي، تو درست ميگي
417
00:18:07,546 --> 00:18:09,146
ما به حريم خصوصي تو احترام نذاشتيم
418
00:18:09,770 --> 00:18:11,410
و هيچوقت هم نميذاريم
419
00:18:12,970 --> 00:18:14,403
آره، کاشف به عمل اومد که درسي
420
00:18:14,428 --> 00:18:15,794
که بايد از رومئو و ژوليت ياد بگيريم اينه که
421
00:18:15,819 --> 00:18:17,580
پدر مادرشون به اندازه کافي سختگير نبودن
422
00:18:18,445 --> 00:18:19,945
اين بدترين عذرخواهي که ميتونين بکنين
423
00:18:19,970 --> 00:18:21,813
اوه نه نه، اين عذرخواهي نيست
424
00:18:21,815 --> 00:18:23,815
نه نه، اين يه هشدار به همه پسراي آينده ايه
425
00:18:23,840 --> 00:18:25,157
که سعي کنن با تو قرار بذارن
426
00:18:25,977 --> 00:18:28,653
ما زاغ سياه اينترنتيشون رو چوب
ميزنيم، و بازجوييشون ميکنيم
427
00:18:28,655 --> 00:18:30,209
آره، و بذار بدونن که اگه با تو قرار بذارن
428
00:18:30,234 --> 00:18:32,167
ما مواظبشونيم
429
00:18:32,559 --> 00:18:34,170
ولي اگه اين کارو بکنين هيچکس
ديگه نميخواد با من قرار نميذاره
430
00:18:34,195 --> 00:18:35,954
پس اون موقع کارمون رو درست انجام داديم
431
00:18:48,974 --> 00:18:51,710
ميدوني، وقتي پير شديم
تلافي اينو سرمون در مياره
432
00:18:51,712 --> 00:18:53,011
آره
433
00:18:53,013 --> 00:18:54,222
وقتي موقعش برسه
434
00:18:54,247 --> 00:18:56,691
اون جلوتر از همه وايساده تا دوشاخ رو از برق بکشه
(منظور دستگاههايي که بيمار رو زنده نگه ميداره)
435
00:19:02,719 --> 00:19:06,315
باورم نميشه مارسي براي سالگردتون
برات موتور کراس گرفته باشه
436
00:19:06,340 --> 00:19:07,839
و اينکه اون ميتونه موتور رو بياره اينجا
437
00:19:07,841 --> 00:19:09,474
ولي من بايد نوشيدنيم رو بذارم تو راهرو
438
00:19:10,463 --> 00:19:12,255
اينجا بهترين جايي بود که
ديشب ميتونستم قايمش کنم
439
00:19:12,280 --> 00:19:15,248
براي اينکه من ميدونم دان
جرات نميکنه بياد تو اين اتاق
440
00:19:15,631 --> 00:19:17,576
اگه براي مارسي دوباره يه
کارت هديه فست فود گرفتي
441
00:19:17,601 --> 00:19:19,542
من پيشنهاد ميکنم همين الان
سوار اين بشي و از اينجا بري
442
00:19:19,567 --> 00:19:21,837
اوه نه، نه، من خانمم رو دوست دارم
443
00:19:21,839 --> 00:19:24,315
درواقع من براش يه چيز خيلي خاص گرفتم
444
00:19:24,919 --> 00:19:26,804
بيا عزيزم -
!اوه -
445
00:19:26,829 --> 00:19:28,662
هي، من فکر ميکردم تو اونا رو شکستي
446
00:19:28,687 --> 00:19:31,121
مجبور شدم يه ست کامل
جديد بخرم. کلي هزينه ش شد
447
00:19:31,146 --> 00:19:34,147
تو برام اون بشقابي که نداشتم رو گرفتي
448
00:19:34,172 --> 00:19:38,466
عزيزم، من نميدونستم تو حتي بتوني
متوجه ست کريسکسوني من بشي
449
00:19:38,491 --> 00:19:41,189
اوه عزيزم، من عاشق کريسپي پوني هاتم
(اسب کوچک با يال بلند و مجعد)
450
00:19:42,069 --> 00:19:42,733
باشه
451
00:19:44,317 --> 00:19:47,506
حالا کلکسيونم کامله
452
00:19:47,531 --> 00:19:48,723
خيلي خوب، من ديگه نميتونم صبر کنم
453
00:19:48,748 --> 00:19:50,481
من بايد اين جيگر رو ببرم باهاش يه دوري بزنم
454
00:19:51,760 --> 00:19:52,830
!نه
455
00:19:58,571 --> 00:20:02,122
آه، حالا اين يعني من ميتونم
نوشيدنيم رو بيارم اينجا؟
456
00:20:02,583 --> 00:20:15,083
:.:.: مترجم: احمد پرهيزي:.:.: